ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2012.025.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 25

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

55. évfolyam
2012. január 27.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Tanács 43/2012/EU rendelete (2012. január 17.) a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról

1

 

*

A Tanács 44/2012/EU rendelete (2012. január 17.) az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról

55

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

27.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/1


A TANÁCS 43/2012/EU RENDELETE

(2012. január 17.)

a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Szerződés 43. cikke (3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

(2)

A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet (1) úgy rendelkezik, hogy a vizekhez és az erőforrásokhoz való hozzáférést és a halászati tevékenységek fenntartható folytatását szabályozó intézkedések meghatározását a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények és különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) által készített jelentések figyelembevételével, valamint a regionális tanácsadó bizottságok javaslataira tekintettel kell végezni.

(3)

A Tanács feladata, hogy halászati tevékenységenként vagy tevékenységcsoportonként elfogadja a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozó intézkedéseket, adott esetben ideértve a szóban forgó tevékenységekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételek meghatározását is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenység legyen biztosítható valamennyi állomány, illetve halászat tekintetében. A halászati lehetőségek elosztása során a közös halászati politikának a 2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseit is kellőképpen figyelembe kell venni.

(4)

Az annak végrehajtására vonatkozó egységes feltételek biztosítása érdekében, hogy egyes tagállamoknak engedélyezzék a halászati erőkifejtés mennyiségeinek kilowattnapok szerinti rendszer alapján történő szabályozását, a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni.

(5)

E rendeletnek a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program ideje alatt a tagállamoknak többletnapok kiosztása, valamint az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között napok átadására vonatkozó, adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumának meghatározása tekintetében egységes feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2) összhangban kell gyakorolni.

(6)

Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget (TAC) csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.

(7)

Egyes teljes kifogható mennyiségek esetében lehetőség van arra, hogy a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótákat osszanak ki. E próbák a fogási kvótarendszer vizsgálatára irányulnak annak érdekében, hogy a visszadobás gyakorlata és a visszadobott – egyébként felhasználható – halak elpocsékolása elkerülhető legyen. A halak ellenőrizetlen visszadobása fenyegetést jelent a hal mint közjó hosszú távú fenntarthatósága és ezáltal a közös halászati politikai célkitűzései tekintetében is. Ezzel szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzőt teremtenek a halászok számára, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási szelektivitást. A visszadobás ésszerű kezelése érdekében a teljes körűen dokumentált halászat keretében minden tengeri műveletről be kell számolni, nem csupán a kikötőben kirakodott rakományról. Ezért a tagállamok általi ilyen további kvótakiosztás feltételei között szerepelnie kell az arra vonatkozó kötelezettségnek, hogy a hajón érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működjenek. Ez lehetővé teszi a fogás megtartott és visszadobott részeinek pontos nyilvántartását. A valós időben a fedélzeten tevékenykedő megfigyelő személyeken alapuló rendszer kevésbé eredményes, költségesebb és kevésbé megbízható. Ezért a CCTV használata jelenleg előfeltétel a visszadobások csökkentését célzó rendszerek – például a teljes körűen dokumentált halászat – megvalósításához, feltéve, hogy a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) követelményeit betartják.

(8)

A teljes kifogható mennyiségeket a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekelt felekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös tekintettel a halászati és akvakultúra-ágazati tanácsadó bizottság és az érintett regionális tanácsadó bizottságok ülésein elhangzottakra.

(9)

A többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a Vizcayai-öbölben és a La Manche csatorna nyugati részén élő szürke tőkehal, norvég homár és közönséges nyelvhal, a Skóciától nyugatra fekvő területeken élő hering, valamint a Kattegatban, a Skóciától nyugatra fekvő területeken és az Ír-tengerben élő közönséges tőkehal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket a következő jogi aktusokban megállapított szabályoknak megfelelően kell meghatározni: az északi szürketőkehal-állomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. április 21-i 811/2004/EK tanácsi rendelet (4), a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről szóló, 2005. december 20-i 2166/2005/EK tanácsi rendelet (5), a Biscay-öböl nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2006. február 23-i 388/2006/EK tanácsi rendelet (6), a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. május 7-i 509/2007/EK tanácsi rendelet (7), a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1300/2008/EK tanácsi rendelet (8), és a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1342/2008/EK tanácsi rendelet (9) (a továbbiakban: a tőkehal-gazdálkodási terv).

(10)

Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nincs elegendő vagy megbízható adat az állomány méretére vonatkozó becslésekhez, a gazdálkodási intézkedéseknek és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek a 2371/2002/EK tanácsi rendelet 3. cikkének i) pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítést kell követniük, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokról rendelkezésre álló információkat.

(11)

A teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet (10) 2. cikkével összhangban meg kell határozni a fenti cikkben említett intézkedések hatálya alá tartozó állományokat.

(12)

Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok esetében még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet védelmük szempontjából. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell.

(13)

A norvég homár fogása más fajokkal együtt, vegyes tengerfenéki halászat keretében történik. Az Írországtól nyugatra fekvő Porcupine-pad övezet vonatkozásában a tudományos szakvélemények azt ajánlják, hogy ott 2012-ben ne növekedjen e faj kifogott mennyisége. Az állomány helyreállásának folytatódását elősegítendő, ezen övezet bizonyos részén, bizonyos időszakokban indokolt a halászati lehetőségeket kizárólag azoknak a mélytengeri fajoknak a fogására korlátozni, amelyekkel együtt nem fognak norvég homárt.

(14)

Mivel tudományosan nem bizonyított, hogy a sávos tőkehalra vonatkozó TAC-területek egymástól elkülöníthető biológiai állományoknak felelnek meg, és mivel e faj eloszlása a Brit-szigetek északi részétől az Ibériai-félsziget déli részéig egyenletes, a halászati lehetőségek teljes körű kiaknázásának biztosítása érdekében egyes TAC-területek között célszerű rugalmas rendszert alkalmazni.

(15)

A 2166/2005/EK rendelet 8. cikkével, az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, valamint az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével összhangban meg kell határozni a 2012. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határait, figyelembe véve az egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról szóló, 2009. július 27-i 754/2009/EK tanácsi rendeletet (11) is.

(16)

Az e rendeletben meghatározott, az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségek igénybevétele a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (12) és különösen annak 33. és 34. – a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló – cikkének hatálya alá tartozik. Ezért szükséges meghatározni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottságnak teljesítendő adatszolgáltatás során kell használniuk.

(17)

A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2012. február 1-jétől kell alkalmazni. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.

(18)

A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal teljesen összhangban kell felhasználni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I.   CÍM

HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1. cikk

Tárgy

(1)   Ez a rendelet a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2)   Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a)

a 2012. évre szóló fogási korlátozások; és

b)

a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó erőkifejtési korlátozások.

2. cikk

Hatály

Ez a rendelet az uniós halászhajókra alkalmazandó.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

a)   „uniós hajó”: valamely tagállam lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;

b)   „uniós vizek”: a tagállamok felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek a Szerződés II. mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos vizek kivételével;

c)   „teljes kifogható mennyiség” (TAC): az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;

d)   „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Európai Unió vagy valamely tagállam részére kiosztott hányada;

e)   „nemzetközi vizek”: az egyes államok felségterületén vagy joghatóságán kívüli vizek;

f)   „szembőség”: a halászhálók 517/2008/EK rendelettel (13) összhangban megállapított szembősége;

g)   „uniós halászhajóflotta-nyilvántartás”: a 2371/2002/EK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;

h)   „halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló.

4. cikk

Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:

a)   „ICES-övezetek” (ICES – Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet (14) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

b)   „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c)   „Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d)   „VII övezet (Porcupine-pad – 16. egység)”: a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′,

é. sz. 53° 30′, ny. h. 11° 00′,

é. sz. 51° 30′, ny. h. 11° 00′,

é. sz. 51° 30′, ny. h. 13° 00′,

é. sz. 51° 00′, ny. h. 13° 00′,

é. sz. 51° 00′, ny. h. 15° 00′,

é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′;

e)   „Cádizi-öböl”: az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;

f)   „CECAF-övezetek” (CECAF – Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): az 216/2009/EK rendelet (15) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek.

II.   CÍM

HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK

5. cikk

Teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

Az uniós vizeken vagy az egyes nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

6. cikk

Bizonyos teljes kifogható mennyiségekre vonatkozó különös rendelkezések

(1)   Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok határozzák meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2)   A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:

a)

összhangban kell lenniük a közös halászati politikára vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével, valamint

b)

i.

amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2015-től a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a legnagyobb fenntartható hozam szerinti kiaknázását kell eredményezniük;

ii.

amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítéssel összhangban álló kiaknázását kell eredményezniük.

(3)   Minden érintett tagállam 2012. március 15-ig benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:

a)

az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;

b)

az adott tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiség alapul; valamint

c)

annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.

7. cikk

Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára

(1)   Egyes állományok tekintetében a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg. A további kvótakiosztás nem lépheti túl az I. mellékletben az adott tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános küszöbértéket.

(2)   Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta kiosztása csak a következő feltételek mellett történhet:

a)

a hajókon érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működnek, amelyek minden halászati műveletet és a hajó fedélzetén végzett minden feldolgozási tevékenységet rögzítenek;

b)

a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott további kvóta mennyisége nem haladhatja meg az adott hajótípus esetében a visszadobások valószínűsíthető mértékének 75 %-át, és hajónak kiosztott kvóta semmi esetre sem növelhető több mint 30 %-kal; valamint

c)

az adott hajónak kiosztott kiegészítő kvóta terhére történő minden fogást le kell vonni a hajónak kiosztott teljes kvótából.

A b) ponttól eltérve egy tagállam kivételes esetben az adott hajótípus esetében valószínűsíthető visszadobási arány 75 %-át meghaladó további kvótamennyiséget is kioszthat egy, a saját lobogója szerinti hajónak, feltéve, hogy:

i.

az adott hajótípus esetében a visszadobások valószínűsíthetően nem érik el a 10 %-ot;

ii.

az adott hajótípus felvétele igazolhatóan fontos a CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál értékelése szempontjából; valamint

iii.

a próbákban részt vevő hajók esetében a visszadobások valószínűsíthetően együttesen nem haladják meg a 75 %-os összhatárértéket.

Amennyiben az a) pont szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv szerinti személyes adatok feldolgozására terjednek ki, az említett irányelv alkalmazandó az ilyen adatok feldolgozására.

(3)   Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti az e cikk (2) bekezdésében előírt feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2012-es év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.

(4)   A tagállamok az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:

a)

a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók listája;

b)

az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői;

c)

az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;

d)

a visszadobások valószínűsíthető mértéke a próbákban részt vevő hajótípusok esetében; valamint

e)

a vonatkozó teljes kifogható mennyiség alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2011-ben kifogott mennyiség.

(5)   A Bizottság kérheti, hogy a (2) bekezdés b) pontjában említett hajók visszadobásainak valószínűsíthető mértékére vonatkozó becslést értékelésre benyújtsák a tudományos tanácsadó bizottságnak. Megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam írásban tájékoztatja a Bizottságot azon intézkedésekről, amelyeket annak érdekében hozott, hogy az érintett hajók megfeleljenek a visszadobások valószínűsíthető mértékével kapcsolatos, a (2) bekezdés b) pontjában meghatározott feltételnek.

8. cikk

A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

a)

a fogásokat kvótával rendelkező tagállam saját lobogója szerinti hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

b)

a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

9. cikk

A halászati erőkifejtés korlátozásai

A halászati erőkifejtési korlátozásokat 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig a következők szerint kell alkalmazni:

a)

a IIA. melléklet a Kattegatban, az ICES VIIa és VIa körzetben, valamint az ICES Vb körzet uniós vizeiben előforduló közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodásra vonatkozik;

b)

a IIB. melléklet az ICES VIIIc és IXa körzetben – a Cádizi-öböl kivételével – előforduló szürke tőkehal és a norvég homár állományainak helyreállítására vonatkozik;

c)

a IIC. melléklet az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra vonatkozik.

10. cikk

A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1)   A halászati lehetőségeknek az e rendeletben előírt, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a)

a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b)

az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján vagy az 1006/2008/EK rendelet (16) 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;

c)

a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;

d)

a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;

e)

az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.

(2)   Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

11. cikk

Halászati tilalmi időszak

(1)   A Porcupine-pad térségében a 2012. május 1-jétőljúlius 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten való tárolása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, valódirája-félék, közönséges nyelvhal és tüskéscápa.

(2)   E cikk alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

2

é. sz. 52° 40′

ny. h. 12° 30′

3

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 39,600′

4

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 56′

5

é. sz. 52° 13,5′

ny. h. 13° 53,830′

6

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 24′

7

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 03′

8

é. sz. 52° 10′

ny. h. 13° 25′

9

é. sz. 52° 32′

ny. h. 13° 07,500′

10

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 55′

11

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 43′

12

é. sz. 52° 38,800′

ny. h. 12° 37′

13

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 23′

14

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

(3)   E cikk (1) bekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.

12. cikk

Tilalmak

(1)   Az uniós hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása vagy kirakodása:

a)

óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós és a nem uniós vizeken;

b)

heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében e rendelet I. mellékletének B. része ettől eltérő módon rendelkezik;

c)

angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;

d)

sima rája (Dipturus batis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e)

cifra rája (Raja undulata) és fehér rája (Rostroraja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

f)

hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein.

(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok egyedeinek épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Ezeket a halakat azonnal vissza kell engedni.

13. cikk

Adattovábbítás

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a fogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.

III.   CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

14. cikk

Bizottsági eljárás

(1)   A Bizottságot munkájában a 2371/2002/EK rendelet alapján létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2)   Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

15. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 9. cikket azonban 2012. február 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. január 17-én.

a Tanács részéről

az elnök

N. WAMMEN


(1)  Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 5. kötet, 460. o.

(2)  HL L 55., 2011.2.28., 13. o.

(3)  Magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.

(4)  Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 7. kötet, 88. o.

(5)  HL L 345., 2005.12.28., 5. o.

(6)  HL L 65., 2006.3.7., 1. o.

(7)  HL L 122., 2007.5.11., 7. o.

(8)  HL L 344., 2008.12.20., 6. o.

(9)  HL L 348., 2008.12.24., 20. o.

(10)  Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 2. kötet, 317. o.

(11)  HL L 214., 2009.8.19., 16. o.

(12)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(13)  A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 187., 2008.7.15., 114. o.).

(14)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).

(15)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).

(16)  A Tanács 2008. szeptember 29-i 1006/2008/EK rendelete a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).


A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET

:

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban:

A. rész: Általános rendelkezések

B. rész: A Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

IIA. MELLÉKLET

:

A közönséges tőkehal állományaival való gazdálkodás keretében a Kattegatban, az ICES VIIa és VIa körzetben, valamint az ICES Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIB. MELLÉKLET

:

Egyes déli szürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIC. MELLÉKLET

:

A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

I. MELLÉKLET

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

A.   RÉSZ

Általános rendelkezések

E melléklet B. részének táblázatai állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.

Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos név

Hárombetűs kód

Közönséges név

Amblyraja radiata

RJR

Csillagrája

Ammodytes spp.

SAN

Homoki angolnák

Argentina silus

ARU

Aranylazac

Beryx spp.

ALF

Tízujjú nyálkásfejűhalak

Brosme brosme

USK

Norvég menyhal

Caproidae

BOR

Disznófejűhal-félék

Centrophorus squamosus

GUQ

Érdes tüskéscápa

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugál cápa

Chaceon maritae

CGE

Mélytengeri vörös tarisznyarákfélék

Champsocephalus gunnari

ANI

Csíkos jéghal

Chionoecetes spp.

PCR

Jeges-tengeri pókok

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Gránátoshal

Dalatias licha

SCK

Búvárcápa

Deania calcea

DCA

Madárcsőrű tüskéscápa

Dipturus batis

RJB

Sima rája

Dissostichus eleginoides

TOP

Chilei tengeri sügér

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktiszi tőkehal

Engraulis encrasicolus

ANE

Szardella

Etmopterus princeps

ETR

Nagy lámpáscápa

Etmopterus pusillus

ETP

Sima lámpáscápa

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Közönséges tőkehal

Galeorhinus galeus

GAG

Közönséges kutyacápa

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Vörös lepényhal

Hippoglossoides platessoides

PLA

Érdes laposhal

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Óriás laposhal

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlanti tükörhal

Illex illecebrosus

SQI

Sebes kalmár

Lamna nasus

POR

Heringcápa

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidorhombus spp.

LEZ

Rombuszhalak

Leucoraja circularis

RJI

Sápadt rája

Leucoraja fullonica

RJF

Érdes rája

Leucoraja naevus

RJN

Kakukkrája

Limanda ferruginea

YEL

Sárgafarkú lepényhal

Limanda limanda

DAB

Közönséges lepényhal

Lophiidae

ANF

Ördöghalfélék

Macrourus spp.

GRV

Gránátoshalak

Makaira nigricans

BUM

Kormos marlin

Mallotus villosus

CAP

Kapelán

Martialia hyadesi

SQS

Tintahal

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Foltos tőkehal

Merlangius merlangus

WHG

Vékonybajszú tőkehal

Merluccius merluccius

HKE

Szürke tőkehal

Micromesistius poutassou

WHB

Kék puhatőkehal

Microstomus kitt

LEM

Kisfejű lepényhal

Molva dypterygia

BLI

Kék menyhal

Molva molva

LIN

Északi menyhal

Nephrops norvegicus

NEP

Norvég homár

Pandalus borealis

PRA

Norvég garnéla

Paralomis spp.

PAI

Tarisznyarákok

Penaeus spp.

PEN

Ostoros garnélák

Platichthys flesus

FLE

Érdes lepényhal

Pleuronectes platessa

PLE

Sima lepényhal

Pleuronectiformes

FLX

Lepényhal-alakúak

Pollachius pollachius

POL

Sávos tőkehal

Pollachius virens

POK

Fekete tőkehal

Psetta maxima

TUR

Nagy rombuszhal

Raja brachyura

RJH

Kurtafarkú rája

Raja clavata

RJC

Tüskés rája

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norvég rája

Raja microocellata

RJE

Csíkos rája

Raja montagui

RJM

Foltos rája

Raja undulata

RJU

Cifra rája

Rajiformes

SRX

Valódirája-félék

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grönlandi laposhal

Rostroraja alba

RJA

Fehér rája

Scomber scombrus

MAC

Makréla

Scophthalmus rhombus

BLL

Sima rombuszhal

Sebastes spp.

RED

Vörös álsügérek

Solea solea

SOL

Közönséges nyelvhal

Solea spp.

SOO

Nyelvhalak

Sprattus sprattus

SPR

Spratt

Squalus acanthias

DGS

Tüskéscápa

Tetrapturus albidus

WHM

Fehér marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus obesus

BET

Nagyszemű tonhal

Thunnus thynnus

BFT

Kékúszójú tonhal

Trachurus spp.

JAX

Fattyúmakrélák

Trisopterus esmarkii

NOP

Norvég tőkehal

Urophycis tenuis

HKW

Fehér villás tőkehal

Xiphias gladius

SWO

Kardhal

A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Antarktiszi tőkehal

TOA

Dossostichus mawsoni

Aranylazac

ARU

Argentina silus

Atlanti tükörhal

ORY

Hoplostethus atlanticus

Ausztráliai szürke tőkehal

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Búvárcápa

SCK

Dalatias licha

Chilei tengeri sügér

TOP

Dissostichus eleginoides

Cifra rája

RJU

Raja undulata

Csíkos jéghal

ANI

Champsocephalus gunnari

Csíkos rája

RJE

Raja microocellata

Csillagrája

RJR

Amblyraja radiata

Déli kékúszójú tonhal

SBF

Thunnus maccoyii

Disznófejűhal-félék

BOR

Caproidae

Érdes laposhal

PLA

Hippoglossoides platessoides

Érdes lepényhal

FLE

Platichthys flesus

Érdes rája

RJF

Leucoraja fullonica

Érdes tüskéscápa

GUQ

Centrophorus squamosus

Északi menyhal

LIN

Molva molva

Fattyúmakrélák

JAX

Trachurus spp.

Fehér marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Fehér rája

RJA

Rostroraja alba

Fehér villás tőkehal

HKW

Urophycis tenuis

Fekete tőkehal

POK

Pollachius virens

Foltos rája

RJM

Raja montagui

Foltos tőkehal

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Gránátoshal

RNG

Coryphaenoides rupestris

Gránátoshalak

GRV

Macrourus spp.

Grönlandi laposhal

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Hering

HER

Clupea harengus

Heringcápa

POR

Lamna nasus

Homoki angolnák

SAN

Ammodytes spp.

Jeges-tengeri pókok

PCR

Chionoecetes spp.

Kakukkrája

RJN

Leucoraja naevus

Kapelán

CAP

Mallotus villosus

Kardhal

SWO

Xiphias gladius

Kék menyhal

BLI

Molva dypterygia

Kék puhatőkehal

WHB

Micromesistius poutassou

Kékúszójú tonhal

BFT

Thunnus thynnus

Kisfejű lepényhal

LEM

Microstomus kitt

Kormos marlin

BUM

Makaira nigricans

Közönséges kutyacápa

GAG

Galeorhinus galeus

Közönséges lepényhal

DAB

Limanda limanda

Közönséges nyelvhal

SOL

Solea solea

Közönséges tőkehal

COD

Gadus morhua

Krill

KRI

Euphausia superba

Kurtafarkú rája

RJH

Raja brachyura

Lepényhal-alakúak

FLX

Pleuronectiformes

Madárcsőrű tüskéscápa

DCA

Deania calcea

Makréla

MAC

Scomber scombrus

Mélytengeri vörös tarisznyarákfélék

CGE

Chaceon maritae

Nagy lámpáscápa

ETR

Etmopterus princeps

Nagy rombuszhal

TUR

Psetta maxima

Nagyszemű tonhal

BET

Thunnus obesus

Norvég garnéla

PRA

Pandalus borealis

Norvég homár

NEP

Nephrops norvegicus

Norvég menyhal

USK

Brosme brosme

Norvég rája

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Norvég tőkehal

NOP

Trisopterus esmarkii

Nyelvhalak

SOO

Solea spp.

Ördöghalfélék

ANF

Lophiidae

Óriás laposhal

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ostoros garnélák

PEN

Penaeus spp.

Portugál cápa

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rombuszhalak

LEZ

Lepidorhombus spp.

Sápadt rája

RJI

Leucoraja circularis

Sárgafarkú lepényhal

YEL

Limanda ferruginea

Sávos tőkehal

POL

Pollachius pollachius

Sebes kalmár

SQI

Illex illecebrosus

Sima lámpáscápa

ETP

Etmopterus pusillus

Sima lepényhal

PLE

Pleuronectes platessa

Sima rája

RJB

Dipturus batis

Sima rombuszhal

BLL

Scophthalmus rhombus

Spratt

SPR

Sprattus sprattus

Szardella

ANE

Engraulis encrasicolus

Szürke tőkehal

HKE

Merluccius merluccius

Tarisznyarákok

PAI

Paralomis spp.

Tintahal

SQS

Martialia hyadesi

Tízujjú nyálkásfejűhalak

ALF

Beryx spp.

Tüskés rája

RJC

Raja clavata

Tüskéscápa

DGS

Squalus acanthias

Valódirája-félék

SRX

Rajiformes

Vékonybajszú tőkehal

WHG

Merlangius merlangus

Vörös álsügérek

RED

Sebastes spp.

Vörös lepényhal

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

B.   RÉSZ

A Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

Faj

:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet

:

Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei

(ARU/1/2.)

Németország

25

Analitikai TAC

Franciaország

8

Hollandia

20

Egyesült Királyság

42

Európai Unió

95

TAC

95


Faj

:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet

:

A III és IV övezet uniós vizei

(ARU/34-C)

Dánia

959

Analitikai TAC

Németország

10

Franciaország

7

Írország

7

Hollandia

45

Svédország

37

Egyesült Királyság

17

Európai Unió

1 082

TAC

1 082


Faj

:

Aranylazac

Argentina silus

Övezet

:

Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(ARU/567.)

Németország

329

Analitikai TAC

Franciaország

7

Írország

305

Hollandia

3 434

Egyesült Királyság

241

Európai Unió

4 316

TAC

4 316


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

IIIa; a 22–32 alkörzet uniós vizei

(USK/3A/BCD)

Dánia

12

Analitikai TAC

Svédország

6

Németország

6

Európai Unió

24

TAC

24


Faj

:

Disznófejűhal-félék

Caproidae

Övezet

:

A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei

(BOR/678-)

Dánia

20 123

Elővigyázatossági TAC

Írország

56 666

Egyesült Királyság

5 211

Európai Unió

82 000

TAC

82 000


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIb, VIIc; VIaS (1)

(HER/6AS7BC)

Írország

3 861

Analitikai TAC

Hollandia

386

Európai Unió

4 247

TAC

4 247


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VI Clyde (2)

(HER/06ACL.)

Egyesült Királyság

Megállapítandó (3)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (4)

TAC

Megállapítandó (4)


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIa (5)

(HER/07A/MM)

Írország

1 237

Analitikai TAC

Egyesült Királyság

3 515

Európai Unió

4 752

TAC

4 752


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIe és VIIf

(HER/7EF.)

Franciaország

490

Elővigyázatossági TAC

Egyesült Királyság

490

Európai Unió

980

TAC

980


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

VIIg (6), VIIh (6), VIIj (6) és VIIk (6)

(HER/7G-K.)

Németország

234

Analitikai TAC

Franciaország

1 302

Írország

18 236

Hollandia

1 302

Egyesült Királyság

26

Európai Unió

21 100

TAC

21 100


Faj

:

Szardella

Engraulis encrasicolus

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(ANE/9/3411)

Spanyolország

3 998

Analitikai TAC

Portugália

4 362

Európai Unió

8 360

TAC

8 360


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

Kattegat

(COD/03AS.)

Dánia

82 (7)

Analitikai TAC

Németország

2 (7)

Svédország

49 (7)

Európai Unió

133 (7)

TAC

0 (7)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIb; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00′-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(COD/5W6-14)

Belgium

0

Elővigyázatossági TAC

Németország

1

Franciaország

12

Írország

17

Egyesült Királyság

48

Európai Unió

78

TAC

78


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIa; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00′-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei

(COD/5BE6A)

Belgium

0

Analitikai TAC

Németország

0

Franciaország

0

Írország

0

Egyesült Királyság

0

Európai Unió

0

TAC

0 (8)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIIa

(COD/07A.)

Belgium

5

Analitikai TAC

Franciaország

14

Írország

251

Hollandia

1

Egyesült Királyság

109

Európai Unió

380

TAC

380


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(COD/7XAD34)

Belgium

449

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

7 357

Írország

1 459

Hollandia

1

Egyesült Királyság

793

Európai Unió

10 059

TAC

10 059


Faj

:

Heringcápa

Lamna nasus

Övezet

:

Francia Guyana vizei, a Kattegat; valamint a Skagerrak és az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós vizei; a CECAF 34.1.1, 34.1.2 és 34.2 övezet uniós vizei

(POR/3-1234)

Dánia

0 (9)

Analitikai TAC

Franciaország

0 (9)

Németország

0 (9)

Írország

0 (9)

Spanyolország

0 (9)

Egyesült Királyság

0 (9)

Európai Unió

0 (9)

TAC

0 (9)


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(LEZ/2AC4-C)

Belgium

6

Analitikai TAC

Dánia

5

Németország

5

Franciaország

30

Hollandia

24

Egyesült Királyság

1 775

Európai Unió

1 845

TAC

1 845


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(LEZ/56-14)

Spanyolország

385

Analitikai TAC

Franciaország

1 501

Írország

439

Egyesült Királyság

1 062

Európai Unió

3 387

TAC

3 387


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VII

(LEZ/07.)

Belgium

470

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

5 216

Franciaország

6 329

Írország

2 878

Egyesült Királyság

2 492

Európai Unió

17 385

TAC

17 385


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(LEZ/8ABDE.)

Spanyolország

950

Analitikai TAC

Franciaország

766

Európai Unió

1 716

TAC

1 716


Faj

:

Rombuszhalak

Lepidorhombus spp.

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(LEZ/8C3411)

Spanyolország

1 121

Analitikai TAC

Franciaország

56

Portugália

37

Európai Unió

1 214

TAC

1 214


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(ANF/56-14)

Belgium

186

Analitikai TAC

Németország

213

Spanyolország

199

Franciaország

2 293

Írország

518

Hollandia

179

Egyesült Királyság

1 595

Európai Unió

5 183

TAC

5 183


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VII

(ANF/07.)

Belgium

2 835 (10)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Németország

316 (10)

Spanyolország

1 126 (10)

Franciaország

18 191 (10)

Írország

2 325 (10)

Hollandia

367 (10)

Egyesült Királyság

5 517 (10)

Európai Unió

30 677 (10)

TAC

30 677 (10)


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(ANF/8ABDE.)

Spanyolország

1 252

Analitikai TAC

Franciaország

6 968

Európai Unió

8 220

TAC

8 220


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(ANF/8C3411)

Spanyolország

2 750

Analitikai TAC

Franciaország

3

Portugália

547

Európai Unió

3 300

TAC

3 300


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei

(HAD/5BC6A.)

Belgium

7

Analitikai TAC

Németország

8

Franciaország

332

Írország

985

Egyesült Királyság

4 683

Európai Unió

6 015

TAC

6 015


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

VIIb–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(HAD/7X7A34)

Belgium

185

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

11 096

Írország

3 699

Egyesült Királyság

1 665

Európai Unió

16 645

TAC

16 645


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

VIIa

(HAD/07A.)

Belgium

20

Analitikai TAC

Franciaország

91

Írország

542

Egyesült Királyság

598

Európai Unió

1 251

TAC

1 251


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(WHG/56-14)

Németország

2

Analitikai TAC

Franciaország

37

Írország

92

Egyesült Királyság

176

Európai Unió

307

TAC

307


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VIIa

(WHG/07A.)

Belgium

0

Analitikai TAC

Franciaország

3

Írország

52

Hollandia

0

Egyesült Királyság

34

Európai Unió

89

TAC

89


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk

(WHG/7X7A-C)

Belgium

186

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

11 431

Írország

5 298

Hollandia

93

Egyesült Királyság

2 045

Európai Unió

19 053

TAC

19 053


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

VIII

(WHG/08.)

Spanyolország

1 270

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 905

Európai Unió

3 175

TAC

3 175


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(WHG/9/3411)

Portugália

Megállapítandó (11)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (12)

TAC

Megállapítandó (12)


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

IIIa; a 22–32 alkörzet uniós vizei

(HKE/3A/BCD)

Dánia

1 531

Analitikai TAC

Svédország

130

Európai Unió

1 661

TAC

1 661 (13)


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(HKE/2AC4-C)

Belgium

28

Analitikai TAC

Dánia

1 119

Németország

128

Franciaország

248

Hollandia

64

Egyesült Királyság

348

Európai Unió

1 935

TAC

1 935 (14)


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(HKE/571214)

Belgium

284 (15)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

9 109

Franciaország

14 067 (15)

Írország

1 704

Hollandia

183 (15)

Egyesült Királyság

5 553 (15)

Európai Unió

30 900

TAC

30 900 (16)

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgium

37

Spanyolország

1 469

Franciaország

1 469

Írország

184

Hollandia

18

Egyesült Királyság

827

Európai Unió

4 004


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(HKE/8ABDE.)

Belgium

9 (17)

Analitikai TAC

Spanyolország

6 341

Franciaország

14 241

Hollandia

18 (17)

Európai Unió

20 609

TAC

20 609 (18)

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(HKE/*57-14)

Belgium

2

Spanyolország

1 837

Franciaország

3 305

Hollandia

6

Európai Unió

5 150


Faj

:

Szürke tőkehal

Merluccius merluccius

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(HKE/8C3411)

Spanyolország

7 870

Analitikai TAC

Franciaország

756

Portugália

3 673

Európai Unió

12 299

TAC

12 299


Faj

:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet

:

A XII övezet nemzetközi vizei

(BLI/12INT-)

Észtország

2 (19)

Analitikai TAC

Spanyolország

778 (19)

Franciaország

19 (19)

Litvánia

7 (19)

Egyesült Királyság

7 (19)

Egyéb

2 (19)

Európai Unió

815 (19)

TAC

815 (19)


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

IIIa; a IIIbcd övezet uniós vizei

(LIN/3A/BCD)

Belgium

7 (20)

Analitikai TAC

Dánia

51

Németország

7 (20)

Svédország

20

Egyesült Királyság

7 (20)

Európai Unió

92

TAC

92


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(NEP/2AC4-C)

Belgium

1 147

Analitikai TAC

Dánia

1 147

Németország

17

Franciaország

34

Hollandia

590

Egyesült Királyság

18 994

Európai Unió

21 929

TAC

21 929


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei

(NEP/5BC6.)

Spanyolország

29

Analitikai TAC

Franciaország

114

Írország

190

Egyesült Királyság

13 758

Európai Unió

14 091

TAC

14 091


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VII

(NEP/07.)

Spanyolország

1 306 (21)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

5 291 (21)

Írország

8 025 (21)

Egyesült Királyság

7 137 (21)

Európai Unió

21 759 (21)

TAC

21 759 (21)


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(NEP/8ABDE.)

Spanyolország

234

Analitikai TAC

Franciaország

3 665

Európai Unió

3 899

TAC

3 899


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

VIIIc

(NEP/08C.)

Spanyolország

79

Analitikai TAC

Franciaország

3

Európai Unió

82

TAC

82


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(NEP/9/3411)

Spanyolország

68

Analitikai TAC

Portugália

205

Európai Unió

273

TAC

273


Faj

:

Ostoros garnélák

Penaeus spp.

Övezet

:

Francia Guyana vizei

(PEN/FGU.)

Franciaország

Megállapítandó (22)  (23)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (23)  (24)

TAC

Megállapítandó (23)  (24)


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(PLE/56-14)

Franciaország

10

Elővigyázatossági TAC

Írország

275

Egyesült Királyság

408

Európai Unió

693

TAC

693


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIa

(PLE/07A.)

Belgium

42

Analitikai TAC

Franciaország

18

Írország

1 063

Hollandia

13

Egyesült Királyság

491

Európai Unió

1 627

TAC

1 627


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIb és VIIc

(PLE/7BC.)

Franciaország

16

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Írország

62

Európai Unió

78

TAC

78


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIId és VIIe

(PLE/7DE.)

Belgium

828

Analitikai TAC

Franciaország

2 761

Egyesült Királyság

1 473

Európai Unió

5 062

TAC

5 062


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIf és VIIg

(PLE/7FG.)

Belgium

46

Analitikai TAC

Franciaország

83

Írország

197

Egyesült Királyság

43

Európai Unió

369

TAC

369


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIIh, VIIj és VIIk

(PLE/7HJK.)

Belgium

11

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

22

Írország

77

Hollandia

44

Egyesült Királyság

22

Európai Unió

176

TAC

176


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(PLE/8/3411)

Spanyolország

66

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

263

Portugália

66

Európai Unió

395

TAC

395


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(POL/56-14)

Spanyolország

6

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

190

Írország

56

Egyesült Királyság

145

Európai Unió

397

TAC

397


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VII

(POL/07.)

Belgium

420

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

25

Franciaország

9 667

Írország

1 030

Egyesült Királyság

2 353

Európai Unió

13 495

TAC

13 495


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(POL/8ABDE.)

Spanyolország

252

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

1 230

Európai Unió

1 482

TAC

1 482


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

VIIIc

(POL/08C.)

Spanyolország

208

Elővigyázatossági TAC

Franciaország

23

Európai Unió

231

TAC

231


Faj

:

Sávos tőkehal

Pollachius pollachius

Övezet

:

IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(POL/9/3411)

Spanyolország

273 (25)

Elővigyázatossági TAC

Portugália

9 (25)

Európai Unió

282 (25)

TAC

282


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(POK/7/3411)

Belgium

6

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

1 375

Írország

1 516

Egyesült Királyság

446

Európai Unió

3 343

TAC

3 343


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(SRX/2AC4-C)

Belgium

235 (26)  (27)  (28)

Analitikai TAC

Dánia

9 (26)  (27)  (28)

Németország

12 (26)  (27)  (28)

Franciaország

37 (26)  (27)  (28)

Hollandia

200 (26)  (27)  (28)

Egyesült Királyság

902 (26)  (27)  (28)

Európai Unió

1 395 (26)  (28)

TAC

1 395 (28)


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A IIIa övezet uniós vizei

(SRX/03A-C.)

Dánia

45 (29)  (30)

Analitikai TAC

Svédország

13 (29)  (30)

Európai Unió

58 (29)  (30)

TAC

58 (30)


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei

(SRX/67AKXD)

Belgium

895 (31)  (32)  (33)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Észtország

5 (31)  (32)  (33)

Franciaország

4 018 (31)  (32)  (33)

Németország

12 (31)  (32)  (33)

Írország

1 294 (31)  (32)  (33)

Litvánia

21 (31)  (32)  (33)

Hollandia

4 (31)  (32)  (33)

Portugália

22 (31)  (32)  (33)

Spanyolország

1 082 (31)  (32)  (33)

Egyesült Királyság

2 562 (31)  (32)  (33)

Európai Unió

9 915 (31)  (32)  (33)

TAC

9 915 (32)


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A VIId övezet uniós vizei

(SRX/07D.)

Belgium

80 (34)  (35)  (36)

Analitikai TAC

Franciaország

670 (34)  (35)  (36)

Hollandia

4 (34)  (35)  (36)

Egyesült Királyság

133 (34)  (35)  (36)

Európai Unió

887 (34)  (35)  (36)

TAC

887 (35)


Faj

:

Valódirája-félék

Rajiformes

Övezet

:

A VIII és IX övezet uniós vizei

(SRX/89-C.)

Belgium

9 (37)  (38)

Analitikai TAC

Franciaország

1 601 (37)  (38)

Portugália

1 298 (37)  (38)

Spanyolország

1 305 (37)  (38)

Egyesült Királyság

9 (37)  (38)

Európai Unió

4 222 (37)  (38)

TAC

4 222 (38)


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

IIIa; a 22–32 alkörzet uniós vizei

(SOL/3A/BCD)

Dánia

512

Analitikai TAC

Németország

30 (39)

Hollandia

49 (39)

Svédország

19

Európai Unió

610

TAC

610 (40)


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(SOL/56-14)

Írország

48

Elővigyázatossági TAC

Egyesült Királyság

12

Európai Unió

60

TAC

60


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIa

(SOL/07A.)

Belgium

131

Analitikai TAC

Franciaország

2

Írország

67

Hollandia

41

Egyesült Királyság

59

Európai Unió

300

TAC

300


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIb és VIIc

(SOL/7BC.)

Franciaország

7

Elővigyázatossági TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Írország

37

Európai Unió

44

TAC

44


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIId

(SOL/07D.)

Belgium

1 502

Analitikai TAC

Franciaország

3 005

Egyesült Királyság

1 073

Európai Unió

5 580

TAC

5 580


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIe

(SOL/07E.)

Belgium

27 (41)

Analitikai TAC

Franciaország

293 (41)

Egyesült Királyság

457 (41)

Európai Unió

777

TAC

777


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIf és VIIg

(SOL/7FG.)

Belgium

663

Analitikai TAC

Franciaország

66

Írország

33

Egyesült Királyság

298

Európai Unió

1 060

TAC

1 060


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIh, VIIj és VIIk

(SOL/7HJK.)

Belgium

35

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Franciaország

71

Írország

190

Hollandia

56

Egyesült Királyság

71

Európai Unió

423

TAC

423


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

VIIIa és VIIIb

(SOL/8AB.)

Belgium

53

Analitikai TAC

Spanyolország

10

Franciaország

3 895

Hollandia

292

Európai Unió

4 250

TAC

4 250


Faj

:

Nyelvhalak

Solea spp.

Övezet

:

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(SOO/8CDE34)

Spanyolország

403

Elővigyázatossági TAC

Portugália

669

Európai Unió

1 072

TAC

1 072


Faj

:

Spratt

Sprattus sprattus

Övezet

:

VIId és VIIe

(SPR/7DE.)

Belgium

26

Elővigyázatossági TAC

Dánia

1 674

Németország

26

Franciaország

361

Hollandia

361

Egyesült Királyság

2 702

Európai Unió

5 150

TAC

5 150


Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

A IIIa övezet uniós vizei

(DGS/03A-C.)

Dánia

0

Analitikai TAC

Svédország

0

Európai Unió

0

TAC

0


Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(DGS/2AC4-C)

Belgium

0 (42)

Analitikai TAC

Dánia

0 (42)

Németország

0 (42)

Franciaország

0 (42)

Hollandia

0 (42)

Svédország

0 (42)

Egyesült Királyság

0 (42)

Európai Unió

0 (42)

TAC

0 (42)


Faj

:

Tüskéscápa

Squalus acanthias

Övezet

:

Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(DGS/15X14)

Belgium

0 (43)

Analitikai TAC

E rendelet 11. cikke alkalmazandó.

Németország

0 (43)

Spanyolország

0 (43)

Franciaország

0 (43)

Írország

0 (43)

Hollandia

0 (43)

Portugália

0 (43)

Egyesült Királyság

0 (43)

Európai Unió

0 (43)

TAC

0 (43)


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

VIIIc

(JAX/08C.)

Spanyolország

22 409 (44)  (46)

Analitikai TAC

Franciaország

388 (44)

Portugália

2 214 (44)  (46)

Európai Unió

25 011

TAC

25 011


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

IX

(JAX/09.)

Spanyolország

7 969 (47)  (48)

Analitikai TAC

Portugália

22 831 (47)  (48)

Európai Unió

30 800

TAC

30 800


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

X; A CECAF uniós vizei (49)

(JAX/X34PRT)

Portugália

Megállapítandó (50)  (51)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (52)

TAC

Megállapítandó (52)


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

A CECAF uniós vizei (53)

(JAX/341PRT)

Portugália

Megállapítandó (54)  (55)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (56)

TAC

Megállapítandó (56)


Faj

:

Fattyúmakrélák

Trachurus spp.

Övezet

:

A CECAF uniós vizei (57)

(JAX/341SPN)

Spanyolország

Megállapítandó (58)

Elővigyázatossági TAC

Európai Unió

Megállapítandó (59)

TAC

Megállapítandó (59)


(1)  Utalás a VIa övezetnek az é. sz. 56° 00′-től délre és a ny. h. 07° 00′-től nyugatra található részén előforduló heringállományra.

(2)  A Clyde területén található állomány: utalás a Mull of Kintyre és a Corsewall-fok között húzódó vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára.

(3)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(4)  A 2. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(5)  Ezen övezet területe az alábbiakkal határolt területtel csökken:

északról az é. sz. 52° 30′,

délről az é. sz. 52° 00′,

nyugatról Írország partjai,

keletről az Egyesült Királyság partjai.

(6)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik:

északról az é. sz. 52° 30′,

délről az é. sz. 52° 00′,

nyugatról Írország partjai,

keletről az Egyesült Királyság partjai.

(7)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. Nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(8)  A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a hajóutanként a fedélzeten tárolt összefogás élőtömegének 1,5 %-át.

(9)  E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe.

(10)  Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben halászható (ANF/*8ABDE).

(11)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(12)  A 1. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(13)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

(14)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

(15)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(16)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe

(HKE/*8ABDE)

Belgium

37

Spanyolország

1 469

Franciaország

1 469

Írország

184

Hollandia

18

Egyesült Királyság

827

Európai Unió

4 004

(17)  Ez a kvóta átvihető a IV övezetre, valamint a IIa övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(18)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:

 

VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(HKE/*57-14)

Belgium

2

Spanyolország

1 837

Franciaország

3 305

Hollandia

6

Európai Unió

5 150

(19)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(20)  Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIbcd övezet uniós vizein lehet felhasználni.

(21)  Különleges feltétel: ebből legfeljebb az alábbi kvóták halászhatók az VII övezetben (Porcupine-pad – 16. egység) (NEP/*07U16):

Spanyolország

380

Franciaország

238

Írország

457

Egyesült Királyság

185

Európai Unió

1 260

(22)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(23)  A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.

(24)  A 1. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(25)  Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIIIc övezet (POL/*08C.) uniós vizein.

(26)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) fogásait külön kell jelenteni.

(27)  Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méter feletti teljes hosszúságú hajókra vonatkozik.

(28)  Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(29)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) fogásait külön kell jelenteni.

(30)  Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(31)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell jelenteni.

(32)  Nem alkalmazandó a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis), a norvég rájára (Raja (Dipturus) nidarosiensis) és a fehér rájára (Rostroraja alba). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(33)  Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIId övezet (SRX/*07D.) uniós vizein.

(34)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) fogásait külön kell jelenteni.

(35)  Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis) és a cifra rájára (Raja undulata). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(36)  Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIa, a VIb, a VIIa–c és a VIIe–k övezet (SRX/*67AKD) uniós vizein.

(37)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell jelenteni.

(38)  Nem alkalmazandó a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis) és a fehér rájára (Rostroraja alba). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

(39)  A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32 alkörzet uniós vizein lehet felhasználni.

(40)  Különleges feltétel: ebből a IIIa övezetben legfeljebb 461 tonna halászható.

(41)  E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.

(42)  Magában foglalja a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe.

(43)  Magában foglalja a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe.

(44)  Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet () 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.

(45)  A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 3. kötet, 217. o.).

(46)  Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a lehalászható a IX övezetben. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*09).

(47)  Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.

(48)  Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a lehalászható VIIIc övezetben. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*08C).

(49)  Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.

(50)  Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.

(51)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(52)  A 3. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(53)  A Madeirával szomszédos vizek.

(54)  Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.

(55)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(56)  A 3. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

(57)  A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.

(58)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó.

(59)  A 2. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

IIA. MELLÉKLET

A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN A KATTEGATBAN, AZ ICES VIa ÉS VIIa KÖRZETBEN, VALAMINT AZ ICES Vb KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

1.   Hatály

1.1.

Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.

1.2.

Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. 2012-ben a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról a hajók jövőbeli erőkifejtési rendszer hatálya alá vonása érdekében.

2.   Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek

E melléklet alkalmazásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott eszközcsoport és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjának a), c) és d) alpontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe venni.

3.   Engedélyezés

Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységre megtagadhatják az engedély kiadását azon saját lobogójuk szerinti hajóknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a szabályozott területről.

4.   A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

4.1.

Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a – 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig terjedő – 2012-es gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.

4.2.

Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK rendelettel (1) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

5.   Gazdálkodás

5.1.

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1342/2008/EK rendelet 4. cikkében és 13–17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

5.2.

A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg. Az adott tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.

5.3.

Amennyiben egy tagállam a saját lobogója szerinti hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

6.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi terület csoportosítását kell tekinteni.

7.   A vonatkozó adatok közlése

A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. Ezen adatokat a halászati adatcsere rendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben létrehozott adatgyűjtő rendszeren keresztül kell továbbítani.


(1)  A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 6. kötet, 44. o.).

A IIA. melléklet 1. függeléke

Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

Földrajzi terület:

Szabályozott eszköz:

DK

DE

SE

a)

Kattegat

TR1

197 929

4 212

16 610

TR2

830 041

5 240

327 506

TR3

441 872

0

490

BT1

0

0

0

BT2

0

0

0

GN

115 456

26 534

13 102

GT

22 645

0

22 060

LL

1 100

0

25 339


Földrajzi terület:

Szabályozott eszköz:

BE

FR

IE

NL

UK

c)

ICES VIIa körzet

TR1

0

48 193

33 539

0

339 592

TR2

10 166

744

475 649

0

1 088 238

TR3

0

0

1 422

0

0

BT1

0

0

0

0

0

BT2

843 782

0

514 584

200 000

111 693

GN

0

471

18 255

0

5 970

GT

0

0

0

0

158

LL

0

0

0

0

70 614


Földrajzi terület:

Szabályozott eszköz:

BE

DE

ES

FR

IE

UK

d)

ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizei

TR1

0

9 320

0

1 324 002

428 820

1 033 273

TR2

0

0

0

34 926

14 371

2 972 845

TR3

0

0

0

0

273

16 027

BT1

0

0

0

0

0

117 544

BT2

0

0

0

0

3 801

4 626

GN

0

35 442

13 836

302 917

5 697

213 454

GT

0

0

0

0

1 953

145

LL

0

0

1 402 142

225 861

4 250

630 040

IIB. MELLÉKLET

EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIc ÉS IXa KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I.   FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1.   Hatály

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa övezetben tartózkodnak.

2.   Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a)   „eszközcsoport”: a halászati eszközök azon csoportja, amelynek elemeit a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók vagy hasonló eszközök, a 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, valamint a fenékhorogsorok alkotják;

b)   „szabályozott eszközök”: az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)   „terület”: az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével;

d)   „a 2012-es gazdálkodási időszak”: a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszak;

e)   „különleges feltételek”: a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.

3.   Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II.   FEJEZET

ENGEDÉLYEZÉS

4.   Engedéllyel rendelkező hajók

4.1.

A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azon saját lobogójuk szerinti hajóknak, amelyekről – a halászhajók által egymásnak átadott napokon végzett halászati tevékenységre vonatkozó bizonyítékok figyelmen kívül hagyásával – nem bizonyítható, hogy a szóban forgó területen 2002–2011 között végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a területről.

4.2.

Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III.   FEJEZET

AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, A TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA

5.   A napok maximális száma

5.1.

Az I. táblázat a 2012-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott eszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

5.2.

Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 4 %-át nem éri el, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.

6.   A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek

6.1.

A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban a következő különleges feltételek vonatkoznak:

a)

az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az adott hajó által 2009-ben vagy 2010-ban kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége nem érheti el az 5 tonnát; valamint

b)

az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az adott hajó által 2009-ben vagy 2010-ban kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.

6.2.

Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által a 2012-es gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege nem haladhatja meg a szürke tőkehal esetében az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.

6.3.

Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.

6.4.

A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több – a flottában azt helyettesítő – másik hajóra, feltéve hogy a helyettesítő hajó hasonló halászeszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.

I.   táblázat

A hajó által a területen tölthető napok maximális száma halászeszközök és évek szerinti bontásban

Különleges feltétel

Szabályozott eszköz

A napok maximális száma

 

32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok

ES

150

FR

149

PT

155

6.1. a) és b) pont

32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok

Korlátlan

7.   Kilowattnapok szerinti rendszer

7.1.

A halászati erőkifejtés mennyiségeit a tagállamok kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.

7.2.

A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult és – adott esetben – a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni olyan módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.

7.3.

A 7.1. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoport és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók 2009-es és 2010-es teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben e hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;

c)

a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

7.4.

A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 7.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

8.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

8.1.

A Bizottság az 1198/2006/EK rendelet (1) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek (2) megfelelően a 2011. február 1. és 2012. január 31. közötti végleges tevékenységbeszüntetések alapján a tagállamoknak többletnapokat oszthat ki, amelyekre vonatkozóan a lobogó szerinti tagállam a 3. pontban említett szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy azok egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységgel foglalkozni.

8.2.

Az adott eszközcsoportot használó, kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

8.3.

A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.

8.4.

A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2012. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és – szükség esetén – a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.

8.5.

Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.6.

A 2012-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt és a szabályozott eszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.

8.7.

Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenység 2012-es gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, az I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális napok számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani a 2013-as gazdálkodási időszakra vonatkozóan.

9.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

9.1.

A Bizottság a tudományos kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben (3) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

9.2.

A tudományos megfigyelők a hajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

9.3.

A 9,1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok benyújtják a Bizottságnak jóváhagyásra fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

9.4.

A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok révén növelheti az 5.1. pontban az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

9.5.

Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV.   FEJEZET

GAZDÁLKODÁS

10.   Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

11.   Gazdálkodási időszakok

11.1.

A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

11.2.

Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

11.3.

Amennyiben egy tagállam a saját lobogója szerinti hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen töltött napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V.   FEJEZET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE

12.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

12.1.

A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

12.2.

A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint 2009-ben és 2010-ben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

12.3.

A napok 12.1. pont szerinti átadása a bármely szabályozott eszközt alkalmazó és ugyanazon gazdálkodási időszakban működtetett hajók között engedélyezett.

12.4.

Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.

12.5.

A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát a Bizottság végrehajtási aktusok révén határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

13.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1. és 4.2., valamint a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadott napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI.   FEJEZET

JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK

14.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

15.   A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

16.   A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot olyan módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2011-es és 2012-es gazdálkodási időszakra vagy annak egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II.   táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Tagállam

Halászeszköz

Év

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

(1)

(2)

(3)

(4)


III.   táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

A rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (4)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

Halászeszköz

2

 

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR

=

vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL

=

fenékhorogsorok

(3)

Év

4

 

2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012

(4)

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

R

Az adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége


IV.   táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR

Külső jelölés

A gazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel

A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)


V.   táblázat

Adatformátum: a hajókra vonatkozó adatok

A rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (5)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

CFR

12

 

Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR).

A halászhajó egyedi azonosító száma.

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9 karakternél kevesebből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

(3)

Külső jelölés

14

L

Az 1381/87/EGK rendelet (6) szerint.

(4)

A gazdálkodási időszak hossza

2

L

A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

(5)

Bejelentett halászeszközök

2

L

Az alábbi eszköztípusok egyike:

TR

=

vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 60 mm

LL

=

fenékhorogsorok

(6)

A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel

2

L

Az alkalmazott, IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen).

(7)

A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

3

L

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza.

(8)

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

L

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett eszközt használt.

(9)

Napok átadása

4

L

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”, az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”.


(1)  A Tanács 2006. július 27-i 1198/2006/EK rendelete az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).

(2)  A Tanács 2008. július 24-i 744/2008/EK rendelete a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).

(3)  A Tanács 2008. február 25-i 199/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).

(4)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

(5)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

(6)  A Bizottság 1987. május 20-i 1381/87/EGK rendelete a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 1. kötet, 222. o.).

IIC. MELLÉKLET

A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I.   FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1.   Hatály

1.1.

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az e melléklet 2. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és a VIIe övezetben tartózkodnak. E melléklet alkalmazásában a 2012-es gazdálkodási időszak a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszak.

1.2.

Azok a 120 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek 2004-ben a halászati napló alapján – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak, mentesülnek az e melléklet alkalmazása alól, amennyiben:

a)

a 2012-es gazdálkodási időszakban – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fognak; és

b)

a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra; valamint

c)

valamennyi érintett tagállam 2012. július 31-ig, illetve 2013. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók 2004. évi, nyelvhalra vonatkozó fogási teljesítményéről és 2012. évi nyelvhalfogásáról.

Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.

2.   Halászeszközök

E melléklet alkalmazásában a halászeszközök következő csoportosítása alkalmazandó:

a)

legalább 80 mm-es szembőségű merevítőrudas vonóhálók;

b)

legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is.

3.   Tevékenységek korlátozása

Az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogóik alatt közlekedő és az Unióban lajstromozott, a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoport valamelyikét szállító halászhajóik legfeljebb a III. fejezetben meghatározott számú napig tartózkodjanak az adott területen.

II.   FEJEZET

ENGEDÉLYEZÉS

4.   Engedéllyel rendelkező hajók

4.1.

Az e melléklet 2. pontjában meghatározott halászeszköztípusokat használó és az e melléklet 1. pontjában meghatározott területen halászó hajóknak az 1224/2009/EK rendelet 7. cikkével összhangban kiállított halászati engedéllyel kell rendelkezniük.

4.2.

A tagállamok nem engedélyezik a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoportok valamelyikébe tartozó eszközökkel folytatott halászatot azon, saját lobogójuk szerinti hajók számára, amelyek esetében az adott területen a 2002–2011 közötti időszakra vonatkozóan nem jegyeztek fel ilyen halászati tevékenységet, hacsak nem biztosítják, hogy a szabályozott területen végzett halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.3.

Az a hajó azonban, amelyik már használt a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoportok valamelyikébe tartozó eszközt, engedélyt kaphat valamely más eszköz használatára, amennyiben az utóbbi eszközre kiosztott napok száma meghaladja az előző halászeszközre kiosztott napok számát, vagy egyenlő azzal.

4.4.

Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik kvótával a terület vonatkozásában, e területen nem halászhat a 2. pontban meghatározott halászeszközökkel, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III.   FEJEZET

AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, A TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA

5.   A napok maximális száma

Az I. táblázat a 2012-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja a tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amit a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a 2. pontban meghatározott halászeszköz-kategóriák valamelyikébe tartozó eszközt szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

I.   táblázat

A hajó által a területen tölthető napok éves maximális száma eszközcsoportok szerinti bontásban

Halászeszközök

(2. pont)

Megnevezés

Kizárólag a 2. pontban meghatározott halászeszközök alkalmazandók

A La Manche csatorna nyugati része

2 a)

80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók

164

2 b)

220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók

164

6.   Kilowattnapok szerinti rendszer

6.1.

A 2012-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti bármely érintett hajója számára, hogy az adott területen az I. táblázatban foglalt halászeszközcsoportok bármelyikére az említett táblázatban megállapított maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott halászeszközcsoportnak megfelelő kilowattnap-összértéket.

6.2.

A halászeszközök meghatározott csoportja tekintetében a kilowattnapok összértéke az eszközök adott csoportjára jogosult, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni olyan módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1-es pontot nem alkalmaznák.

6.3.

A 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely valamennyi halászeszközcsoport tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b)

a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

6.4.

A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

7.   A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

7.1.

A Bizottság az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően 2004. január 1-je óta végleges tevékenységbeszüntetések alapján a tagállamoknak többletnapokat oszthat ki, amelyekre vonatkozóan a lobogó szerinti tagállam a 2. pontban meghatározott bármely halászeszköz valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy azok egy adott területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységgel foglalkozni.

7.2.

Az adott eszközcsoportot használó, kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

7.3.

A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.

7.4.

A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok 2012. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely valamennyi halászeszközcsoport tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a)

a kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b)

az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet az adott halászeszközcsoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.

7.5.

Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusokkal növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

7.6.

A 2012-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt és a releváns halászeszközcsoport használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.

7.7.

A tagállamok csak akkor oszthatják ki újra a 2012-es gazdálkodási évben a Bizottság által a tevékenységek végleges beszüntetése miatt kiosztott többletnapokat, ha a Bizottság úgy határoz, hogy a jelenlegi eszközcsoportok, valamint a tengeren tölthető napok számára vonatkozó korlátozások alapján újraértékeli a szóban forgó többletnapokat. A napok számának újraértékelésére vonatkozó tagállami kérés alapján a Bizottság határozathozataláig az adott tagállam átmenetileg jogosult a többletnapok 50 %-ának újrakiosztására.

8.   A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

8.1.

A Bizottság a 2012. február 1. és 2013. január 31. közötti időszakban – a tudományos kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján – három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoportok valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és a 665/2008/EK rendeletben (1) a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

8.2.

A megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

8.3.

A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok benyújtják a Bizottságnak jóváhagyásra fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

8.4.

A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok révén növelheti az 5. pontban az adott tagállamra vonatkozóan a fokozott megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.5.

Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV.   FEJEZET

GAZDÁLKODÁS

9.   Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkével összhangban szabályozzák.

10.   Gazdálkodási időszakok

10.1.

A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

10.2.

Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

10.3.

Amennyiben egy tagállam a hajói által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 3. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejártától eltérő időpontban megszüntette.

V.   FEJEZET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE

11.   Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

11.1.

A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára engedélyezett, adott területen tölthető napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

11.2.

A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

11.3.

A napok 11.1. pont szerinti átadása csak a 2. pontban meghatározott, ugyanazon halászeszközcsoportot alkalmazó és ugyanazon gazdálkodási időszakban működtetett hajók között engedélyezett.

11.4.

A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát a Bizottság végrehajtási aktusok révén határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

12.   Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzőleg értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az érintettek közötti megállapodás szerint átadott napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI.   FEJEZET

JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK

13.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az ICES VIIe körzet tekintendő.

14.   A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján negyedévente összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, valamint a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre vonatkozó információkat.

15.   A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot olyan módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2011-es és 2012-es gazdálkodási időszakra vagy annak egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II.   táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Tagállam

Halászeszköz

Év

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

(1)

(2)

(3)

(4)


III.   táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

A rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (2)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

Halászeszköz

2

 

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT

=

merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 220 mm

TN

=

tükörhálók vagy állítóhálók < 220 mm

(3)

Év

4

 

2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012

(4)

Összesített erőkifejtési nyilatkozat

7

R

Az adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége


IV.   táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

Tagállam

CFR

Külső jelölés

A gazdálkodási időszak hossza

Bejelentett halászeszköz

A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

Napok átadása

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

1. sz.:

2. sz.:

3. sz.:

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)


V.   táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

A rovat neve

Karakterek/számjegyek maximális száma

Igazítás (3)

Balra (B)/Jobbra (J)

Fogalommeghatározás és megjegyzések

(1)

Tagállam

3

 

A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)

(2)

CFR

12

 

Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR).

A halászhajó egyedi azonosító száma.

A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9 karakternél kevesebből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.

(3)

Külső jelölés

14

L

Az 1381/87/EGK rendelet szerint.

(4)

A gazdálkodási időszak hossza

2

L

A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.

(5)

Bejelentett halászeszközök

2

L

Az alábbi eszköztípusok egyike:

BT

=

merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm

GN

=

kopoltyúhálók ≥ 220 mm

TN

=

tükörhálók vagy állítóhálók < 220 mm

(6)

A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel

3

L

Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza.

(8)

A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma

3

L

Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett eszközt használt.

(9)

Napok átadása

4

L

Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”, az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”.


(1)  A Bizottság 2008. július 14-i 665/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról szóló 199/2008/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 186., 2008.7.15., 3. o.).

(2)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

(3)  Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.


27.1.2012   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 25/55


A TANÁCS 44/2012/EU RENDELETE

(2012. január 17.)

az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A Szerződés 43. cikke (3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

(2)

A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet (1) úgy rendelkezik, hogy a vizekhez és az erőforrásokhoz való hozzáférést és a halászati tevékenységek fenntartható folytatását szabályozó uniós intézkedések meghatározását a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények és különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) által készített jelentések figyelembevételével, valamint a regionális tanácsadó bizottságok javaslataira tekintettel kell végezni.

(3)

A Tanács feladata, hogy halászati tevékenységenként vagy tevékenységcsoportonként elfogadja a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozó intézkedéseket, adott esetben ideértve a szóban forgó tevékenységekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételek meghatározását is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenység legyen biztosítható valamennyi állomány, illetve halászat tekintetében. A halászati lehetőségek elosztása során a közös halászati politikának a 2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseit is kellőképpen figyelembe kell venni.

(4)

E rendeletnek a Grönlanddal kötött halászati partnerségi megállapodás alapján az ICES V és XIV alterület grönlandi vizein az Unió rendelkezésére álló kapelánra vonatkozó kvóták felülvizsgálata tekintetében való alkalmazására vonatkozó egységes feltételek biztosítása érdekében a Bizottságot kell hatáskörrel felruházni.

(5)

Annak érdekében, hogy a fogási korlátozások végrehajtása a rövid élettartamú fajok bizonyos állományai esetében egységes feltételekkel történjen, a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni a teljes kifogható mennyiségnek a 2012 első felében gyűjtött tudományos adatok felhasználásával történő felülvizsgálatára. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel (2) összhangban kell gyakorolni.

(6)

A Bizottságnak azonnal alkalmazandó végrehajtási aktusokat kell elfogadnia a rövid élettartamú fajok tekintetében a teljes kifogható mennyiség felülvizsgálatáról, amennyiben az Uniónak a nemzetközi kötelezettségeinek való megfelelés szükségességére tekintettel, kellően indokolt esetekben a rendkívüli sürgősség kívánja.

(7)

Egyes teljes kifogható mennyiségek esetében lehetőség van arra, hogy a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat osszanak ki. E próbák a fogási kvótarendszer vizsgálatára irányulnak annak érdekében, hogy a visszadobás gyakorlata és a visszadobott – egyébként felhasználható – halak elpocsékolása elkerülhető legyen. A halak ellenőrizetlen visszadobása fenyegetést jelent a hal mint közjó hosszú távú fenntarthatósága és ezáltal a közös halászati politikai célkitűzései tekintetében is. Ezzel szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzőt teremtenek a halászok számára, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási szelektivitást. A visszadobás ésszerű kezelése érdekében a teljes körűen dokumentált halászat keretében minden tengeri műveletről be kell számolni, nem csupán a kikötőben kirakodott rakományról. Ezért a tagállamok általi ilyen további kvótakiosztás feltételei között szerepelnie kell az arra vonatkozó kötelezettségnek, hogy a hajón érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működjenek. Ez lehetővé teszi a fogás megtartott és visszadobott részeinek pontos nyilvántartását. A valós időben a fedélzeten tevékenykedő megfigyelő személyeken alapuló rendszer kevésbé eredményes, költségesebb és kevésbé megbízható. Ezért a CCTV használata jelenleg előfeltétel a visszadobások csökkentését célzó rendszerek – például a teljes körűen dokumentált halászat – megvalósításához, feltéve, hogy a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) követelményeit betartják.

(8)

A teljes kifogható mennyiségeket a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekelt felekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös tekintettel a halászati és akvakultúraágazati tanácsadó bizottság és az érintett regionális tanácsadó bizottságok ülésein elhangzottakra.

(9)

A többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Ennek megfelelően a közönséges nyelvhal és a sima lepényhal északi-tengeri állományai, a közönséges tőkehal az Északi-tengeren (4), a Skagerrakban és a La Manche csatorna keleti részén élő állományai, valamint a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren előforduló állományai esetében a teljes kifogható mennyiségeket az Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. június 11-i 676/2007/EK tanácsi rendeletben, a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1342/2008/EK tanácsi rendeletben (5) (a továbbiakban: a tőkehal-gazdálkodási terv) és a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről szóló, 2009. április 6-i 302/2009/EK tanácsi rendeletben (6) megállapított szabályokkal összhangban kell meghatározni.

(10)

Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nincs elegendő vagy megbízható adat az állomány méretére vonatkozó becslésekhez, a gazdálkodási intézkedéseknek és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek a 2371/2002/EK tanácsi rendelet 3. cikkének i) pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítést kell követniük, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokról rendelkezésre álló információkat.

(11)

A teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet (7) 2. cikkével összhangban meg kell határozni a fenti cikkben említett intézkedések hatálya alá tartozó állományokat.

(12)

Az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével, a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdésével és a 302/2009/EK rendelet 5. és 9. cikkével összhangban meg kell határozni a 2012. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határait, figyelembe véve az egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról szóló, 2009. július 27-i 754/2009/EK tanácsi rendeletet is (8).

(13)

A Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani és felülvizsgálni a homoki angolnára vonatkozó gazdálkodási rendszert az ICES IIa és IIIa körzet, valamint az ICES IV alterület uniós vizein.

(14)

Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok esetében még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet védelmük szempontjából. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell.

(15)

A norvég homár fogása más fajokkal együtt, vegyes tengerfenéki halászat keretében történik. Az Írországtól nyugatra fekvő Porcupine-pad övezet vonatkozásában a tudományos szakvélemények azt ajánlják, hogy ott 2012-ben ne növekedjen e faj kifogott mennyisége. Az állomány helyreállásának folytatódását elősegítendő, ezen övezet bizonyos részén, bizonyos időszakokban indokolt a halászati lehetőségeket kizárólag azoknak a mélytengeri fajoknak a fogására korlátozni, amelyekkel együtt nem fognak norvég homárt.

(16)

A Norvégiával (9), a Feröer szigetekkel (10), a Grönlanddal (11) és Izlanddal (12) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az említett partnerekkel. A Feröer szigetekkel folytatott konzultációk még nem zárultak le: várhatóan 2012 elején kötik meg a 2012-re vonatkozó megállapodásokat. 2012-ben folytatódni fognak az Izlanddal való konzultációk is is. Az uniós halászati tevékenységek megszakadásának elkerülése érdekében, és egyúttal biztosítva a szükséges rugalmasságot a szóban forgó megállapodások 2012-ben történő megkötéséhez, az Uniónak célszerű átmeneti jelleggel meghatároznia az Izlanddal és/vagy a Feröer szigetekkel kötendő megállapodások hatálya alá tartozó állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket.

(17)

A part menti államokkal a makrélával, a kék puhatőkehallal, az atlanti-skandináv heringgel és az északi-tengeri foltos tőkehallal való gazdálkodásról folytatott konzultációval összhangban az Unió engedélyt adhat arra, hogy az uniós hajókkal folytatott halászat keretében legfeljebb 10 %-kal túllépjék az Unió rendelkezésére álló kvótát, amennyiben az Unió rendelkezésére álló kvótán felül lehalászott mennyiségeket levonják az Unió 2013. évi kvótájából. Az Unió hasonlóképpen felhasználhatja 2013-ban a részére 2012-ben rendelkezésre álló kvótából fennmaradt mennyiségeket a kvóta legfeljebb 10 %-áig terjedő mértékben. Célszerű efféle rugalmasságot biztosítani az érintett tagállamok számára az e halászati lehetőségekkel való gazdálkodást illetően, különösen annak lehetővé tétele révén, hogy az érintett tagállamok rugalmassági kvóta alkalmazását válasszák.

(18)

Az ICES I és IIB övezet uniós és nemzetközi vizein folytatott uniós tőkehalhalászat hagyományosan járulékos foltostőkehal-fogásokkal jár. Ezért e halászatok tekintetében a történelmi szinteknek megfelelően korlátozni kell a foltos tőkehal járulékos fogásait.

(19)

Az Unió számos halászati szervezet szerződő fele, más szervezetekben pedig együttműködő nem szerződő félként vesz részt. Ezen túlmenően a 2003. évi csatlakozási okmány értelmében a Lengyel Köztársaság által korábban megkötött halászati megállapodások – így a Bering-tenger középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről és gazdálkodásról szóló egyezmény – igazgatását Lengyelország csatlakozását követően az Unió látja el. E halászati szervezetek 2012-re néhány intézkedés bevezetését, többek között az uniós hajók halászati lehetőségeinek meghatározását javasolták. Ezeket a halászati lehetőségeket az uniós jogban végre kell hajtani.

(20)

A Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) 33. éves ülésén több halászati lehetőséget fogadott el 2012-re a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 1–4. alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan. Ezeket a halászati lehetőségeket, amelyek bizonyos teljes kifogható mennyiségekből és a 3M körzetben folytatott garnélahalászat tekintetében a halászati erőkifejtést szabályozó rendszerből állnak, az uniós jogban végre kell hajtani.

(21)

Az Amerika-közi Trópusi Tonhalbizottság (IATTC) 2011-ban tartott 82. éves ülésén állományvédelmi intézkedéseket fogadott el a sárgaúszójú tonhalra, a nagy szemű tonhalra és a bonitóra vonatkozóan. Az IATTC továbbá ajánlást fogadott el a fehérorrú cápák védelméről. Az említett intézkedéseket az uniós jogban végre kell hajtani.

(22)

Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) 2011. évi éves ülésén elfogadták a kiigazított kvótákat megállapító és az ICCAT szerződő feleinél a halászati lehetőségek részleges vagy túlzott kihasználását mutató megfelelési táblázatokat. Ezzel összefüggésben az ICCAT megállapította, hogy az Unió 2010 folyamán csak részlegesen használta ki a részére az északi és a déli kardhal, a nagyszemű tonhal és az északi germon tekintetében rendelkezésre álló kvótát. Az ICCAT által megállapított uniós kvóták kiigazításának tiszteletben tartása érdekében a kvóták részleges kihasználása eredményeként keletkező halászati lehetőségeket minden egyes tagállamnak a részleges kihasználáshoz való saját hozzájárulását alapul véve kell elosztani, az e rendeletben a teljes kifogható mennyiségek éves elosztására meghatározott elosztási kulcs módosítása nélkül. Emellett ugyanezen éves ülés eredményeként módosult a fehér marlinra és a kormos marlinra vonatkozó helyreállítási terv, a kormos marlinra vonatkozó uniós kvóta csökkent, a fehér marlinra vonatkozó uniós kvóta kis mértékben nőtt, a selyemcápa védelmére vonatkozóan pedig ICCAT-ajánlást fogadtak el. Az említett intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.

(23)

Az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) 2011-es éves ülésén nem módosította a halászati lehetőségekre vonatkozó, az uniós jogba már átültetett intézkedéseit. Az IOTC által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.

(24)

A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) létrehozására irányuló, 2007 májusában megtartott harmadik nemzetközi találkozó során a résztvevők ideiglenes intézkedéseket, köztük halászati lehetőségeket fogadtak el a Csendes-óceán déli részén a nyílt tengeren és a tengerfenéken folytatott halászati tevékenységek ezen regionális halászati gazdálkodási szervezet létrehozásáig történő szabályozására. Az említett ideiglenes intézkedéseket felülvizsgálták az SPRFMO Bizottság második, 2011 januárjában tartott előkészítő konferenciáján, és ismét felül fogják vizsgálni őket az SPRFMO Bizottság harmadik, 2012. január 30-tól és február 3-ig tartandó előkészítő konferenciáján. Az ideiglenes intézkedések önkéntes jellegűek, és a nemzetközi jog értelmében jogilag nem kötelező erejűek. Mindazonáltal – a Tengerjogi Egyezményben az együttműködésre és az állományvédelem tekintetében rögzített kötelezettségekkel összhangban – ezeket az intézkedéseket helyénvaló az uniós jogban végrehajtani egy átfogó uniós kvóta megállapítása és a kvóta érintett tagállamok közötti kiosztása révén.

(25)

2011-es éves ülésén a Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) nem módosította a 2010-es éves ülésén a chilei tengeri sügérre, az atlanti tükörhalra, a tízujjú nyálkásfejűhalakra és a mélytengeri vörös tarisznyarákokra 2011-re és 2012-re vonatkozóan megállapított teljes kifogható mennyiségeket. Ezeket az intézkedéseket az uniós jogban végre kell hajtani. A SEAFO által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.

(26)

Figyelembe véve az ICES által kibocsátott legutóbbi tudományos szakvéleményt és összhangban az északkelet-atlanti halászatról szóló egyezmény (NEAFC) keretében létrejött nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, egyes mélytengeri fajok esetében korlátozni kell a halászati erőkifejtést.

(27)

A Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) 2011-ben esedékes 8. éves ülését 2012-re halasztották. Ugyanakkor indokolt, hogy a jelenleg alkalmazandó védelmi és gazdálkodási intézkedések az éves ülés megtartásáig hatályban maradjanak.

(28)

A Bering-tenger középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről és gazdálkodásról szóló egyezmény 2011. évi éves ülésén a részes felek nem módosították a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseket. A jelenleg alkalmazandó intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.

(29)

Az Unió számára halászati lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadja el az év végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt alkalmazandóvá válnak. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszaható hatállyal kerüljenek alkalmazásra. Mivel a CCAMLR-egyezmény (CCAMLR – az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság) területén a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-ig tart, a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségeket a 2011. december 1-jével kezdődő időszakra határozták meg, így e rendelet megfelelő rendelkezéseit helyénvaló ettől az időponttól alkalmazni. A visszaható hatályú alkalmazás nem sértené a jogos elvárások elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen.

(30)

Az Unió 2011. december 16-án nyilatkozatot tett a Venezuelai Bolivári Köztársaságot (Venezuela) illetően arról, hogy halászati lehetőségeket biztosít az uniós vizeken a Venezuela lobogója alatt közlekedő halászhajók számára Francia Guyana part menti kizárólagos gazdasági övezetében. Következésképpen meg kell határozni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.

(31)

Az e rendeletben meghatározott, az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségek igénybevétele a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (13) és különösen annak 33. és 34. – a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló – cikkének hatálya alá tartozik. Ezért szükséges meghatározni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottságnak teljesítendő adatszolgáltatás során kell használniuk.

(32)

A halászati tevékenységek megszakadásának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni, kivéve a halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezéseket, amelyeket 2012. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint az egyes régiókra vonatkozó konkrét rendelkezéseket, amelyek tekintetében a (29) preambulumbekezdés szerint egyedi alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.

(33)

A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal teljesen összhangban kell felhasználni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I.   CÍM

HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1. cikk

Tárgy

(1)   Ez a rendelet az uniós vizek vonatkozásában, valamint a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2)   Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a)

a 2012. évre szóló fogási korlátozások;

b)

a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó erőkifejtési korlátozások;

c)

a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2011. december 1. és 2012. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek; valamint

d)

a 27. cikkben meghatározott időszakokra vonatkozóan az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra vonatkozó halászati lehetőségek.

(3)   E rendelet egyes olyan halállományok és halállomány-csoportok tekintetében is meghatároz ideiglenes halászati lehetőségeket, amelyek harmadik országokkal folytatott halászati konzultációk tárgyát képezik. A végleges halászati lehetőségek meghatározására a Szerződéssel összhangban e konzultációk lezárását követően kerül sor.

(4)   Egyes, az I. mellékletben megállapított halászati lehetőségek nem kerülnek kiosztásra, és ezeket a tagállamok a végleges halászati lehetőségeknek a (3) bekezdéssel összhangban való megállapításáig nem használhatják fel.

2. cikk

Hatály

Ez a rendelet az alábbiakra alkalmazandó:

a)

uniós hajók; valamint

b)

az uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

a)   „uniós hajó”: valamely tagállam lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;

b)   „harmadik országbeli hajó”: harmadik országok lobogója alatt közlekedő és harmadik országokban lajstromozott halászhajó;

c)   „uniós vizek”: a tagállamok felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek a Szerződés II. mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos vizek kivételével;

d)   „teljes kifogható mennyiség” (TAC): az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;

e)   „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada;

f)   „nemzetközi vizek”: az egyes államok felségterületén vagy joghatóságán kívüli vizek;

g)   „szembőség”: a halászhálók 517/2008/EK rendelettel (14) összhangban megállapított szembősége.

4. cikk

Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:

a)   „ICES-övezetek” (ICES – Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet (15) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

b)   „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c)   „Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d)   „CECAF-övezetek” (CECAF – Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK rendelet (16) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek.

e)   „NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK rendelet (17) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

f)   „a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (18) meghatározott földrajzi terület;

g)   „az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhalfélék Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben (19) meghatározott földrajzi terület;

h)   „a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (CCAMLR – az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság): a 601/2004/EK tanácsi rendelet (20) 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;

i)   „az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (IATTC, az Amerika-közi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerika-közi Trópusi Tonhalbizottság megerősítéséről szóló egyezményben (21) meghatározott földrajzi terület;

j)   "az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): a Közösségnek az Indiai-óceáni Tonhal Bizottság létrehozásáról szóló megállapodásban (22) meghatározott földrajzi terület;

k)   „az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet): az é. sz. 10o-tól délre, a CCAMRL-egyezmény hatálya alá tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban (23) (SIOFA) meghatározott, a SIOFA hatálya alá tartozó területektől keletre, és a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt tengeri földrajzi terület;

l)   „a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület” (WCPFC, a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében folytatott halászatokról szóló egyezmény): a Közösségnek a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben (24) meghatározott földrajzi terület;

m)   „a Bering-tenger nyílt tengeri része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon.

II.   CÍM

AZ UNIÓS HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI

I.   FEJEZET

Általános rendelkezések

5. cikk

Teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

(1)   Az uniós vizeken vagy az egyes nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

(2)   Az uniós hajók számára engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben az I. mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül, az e rendelet 14. cikkében és III. mellékletében, valamint az 1006/2008/EK rendeletben (25) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.

(3)   A kapelán tekintetében az ICES V és XIV alterület grönlandi vizein az Unió rendelkezésére álló teljes kifogható mennyiségeket a Bizottság felülvizsgálja a teljes kifogható mennyiség, valamint az Unió számára Grönland által elosztott kifogható mennyiség alapján, az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között létrejött megállapodással és annak jegyzőkönyvével összhangban.

(4)   A 2012 első felében összegyűjtött tudományos adatok alapján a Bizottság – a 2371/2002/EK rendelet 38. cikkének (2) bekezdésében említett eljárás szerint elfogadott végrehajtási aktusok révén – felülvizsgálhatja a következő állományok vonatkozásában az I. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségeket:

a)

az ICES IIa és IIIa körzet és az ICES IV alterület uniós vizeiben élő homokiangolna-állomány és a kapcsolódó járulékos fogások tekintetében az e rendelet IIB. mellékletének megfelelően;

b)

az ICES IIIa alterületen, az ICES IIa körzet uniós vizeiben és az ICES IV alterületen élő norvégtőkehal-állomány és a hozzá kapcsolódó járulékos fogások; valamint

c)

az ICES IIa körzet és az ICES IV alterület uniós vizeiben élő sprattállomány és a kapcsolódó járulékos fogások.

(5)   Rendkívüli sürgős és kellően indokolt, az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítéséhez kapcsolódó esetekben a Bizottság a 38. cikk (3) bekezdése szerinti eljárással összhangban, azonnali hatályú végrehajtási aktusok révén felülvizsgálja az e cikk (4) bekezdésben említett állományok tekintetében az I. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségeket. Ezek a jogi aktusok e rendelet alkalmazási ideje alatt, de legkésőbb 2012. december 31-ig maradnak hatályban.

6. cikk

Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára

(1)   Egyes állományok tekintetében a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, a saját lobogójuk szerinti hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg. A kiegészítő kvóta mennyisége nem lépheti túl az I. mellékletben az adott tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános küszöbértéket.

(2)   Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóták kiosztása csak a következő feltételek mellett történhet:

a)

a hajókon érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működnek, amelyek minden halászati műveletet és a hajó fedélzetén végzett minden feldolgozási tevékenységet rögzítenek;

b)

a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott további kvóta mennyisége nem haladhatja meg az adott hajótípus esetében valószínűsíthető visszadobások 75 %-át, és a hajónak kiosztott kvóta semmi esetre sem növelhető több mint 30 %-kal; valamint

c)

az adott hajónak kiosztott kiegészítő kvóta terhére történő minden fogást le kell vonni a hajónak kiosztott teljes kvótából.

A b) ponttól eltérve egy tagállam kivételes esetben az adott hajótípus esetében valószínűsíthető visszadobások 75 %-át meghaladó kvótamennyiséget is kioszthat egy, a saját lobogója szerinti hajónak, feltéve, hogy:

i.

az adott hajótípus esetében valószínűsíthető visszadobások nem érik el a 10 %-ot;

ii.

az adott hajótípus felvétele igazolhatóan fontos a CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál értékelése szempontjából; valamint

iii.

a próbákban részt vevő hajók esetében a valószínűsíthető visszadobások együttesen nem haladják meg a 75 %-os összhatárértéket.

(3)   Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti az e cikk (2) bekezdésében előírt feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2012-es év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.

(4)   A tagállamok az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:

a)

a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók listája;

b)

az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői;

c)

az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;

d)

a visszadobások valószínűsíthető mértéke a próbákban részt vevő hajótípusok esetében; valamint

e)

a vonatkozó teljes kifogható mennyiség alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2011-ben kifogott mennyiség.

(5)   A Bizottság kérheti, hogy a (2) bekezdés b) pontjában említett hajók visszadobásaira vonatkozó becslést értékelésre benyújtsák a tudományos tanácsadó bizottságnak. Megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam írásban tájékoztatja a Bizottságot azon intézkedésekről, amelyeket annak érdekében hozott, hogy az érintett hajók megfeleljenek a visszadobások valószínűsíthető mértékével kapcsolatos, a (2) bekezdés b) pontjában meghatározott feltételnek.

7. cikk

Rugalmas gazdálkodás egyes halállományok tekintetében

(1)   Egyes, az I. mellékletben meghatározott halállományok tekintetében a tagállamok dönthetnek úgy, hogy 10 %-kal növelik a mellékletben meghatározott eredeti kvótát. Az érintett tagállamok e döntésükről értesítik a Bizottságot. Az értesítést követően a megnövelt kvótát kell az adott tagállam részére kiosztott kvótának tekinteni.

(2)   Az eredeti kvótát meghaladó megnövelt kvóta keretében 2012-ben kihalászott halmennyiségeket az adott tagállamnak az érintett halállományra vonatkozóan 2013-ra kiosztandó kvóta kiszámítása során le kell vonni.

(3)   Az eredeti kvótából fennmaradó halmennyiségeket az eredeti kvóta legfeljebb 10 %-áig terjedő mértékben az adott tagállamnak az érintett halállományra vonatkozóan 2013-ra kiosztandó kvóta kiszámítása során be kell számítani.

8. cikk

A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

a)

a fogásokat kvótával rendelkező tagállam saját lobogója szerinti hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

b)

a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

9. cikk

A halászati erőkifejtés korlátozásai

A IIA. mellékletben meghatározott, 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig érvényes halászati erőkifejtési korlátozások a közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal bizonyos állományaival az alábbi területeken folytatott gazdálkodásra alkalmazandók:

a)

a Skagerrak;

b)

az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része;

c)

az ICES IV alterület;

d)

az ICES IIa körzet uniós vizei; és

e)

az ICES VIId körzet.

10. cikk

A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási és erőkifejtési korlátozások

(1)   A 2347/2002/EK rendelet (26) 3. cikkének (1) bekezdése, amelynek értelmében a mélytengeri fajokra halászó hajóknak mélytengeri halászati engedéllyel kell rendelkezniük, alkalmazandó a grönlandi laposhalra. A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten való tárolására, átrakására és kirakodására az adott cikkben említett feltételek vonatkoznak.

(2)   A tagállamok gondoskodnak arról, hogy 2012-ben a kikötőn kívül töltött, kilowattnapban mért halászati erőkifejtés szintjei a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése szerinti mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett átlagos éves halászati erőkifejtés 65%-át, amikor a hajók mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy a hivatkozott rendelet I. és II. mellékletében felsorolt mélytengeri fajokat fogtak ki. Ezt a bekezdést kizárólag azokra a halászati utakra kell alkalmazni, amelyek során 100 kg-ot meghaladó tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó zsákmányt fogtak ki.

11. cikk

A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1)   A halászati lehetőségeknek az e rendeletben előírt, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a)

a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b)

az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján vagy az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;

c)

a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;

d)

a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;

e)

az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.

2.   Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

12. cikk

Halászati tilalmi időszak

(1)   A Porcupine-pad térségében a 2012. május 1-jétőljúlius 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten való tárolása: norvég menyhal, kék menyhal és északi menyhal.

(2)   E cikk alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

Pont

Földrajzi szélesség

Földrajzi hosszúság

1

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

2

é. sz. 52° 40′

ny. h. 12° 30′

3

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 39,600′

4

é. sz. 52° 47′

ny. h. 12° 56′

5

é. sz. 52° 13,5′

ny. h. 13° 53,830′

6

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 24′

7

é. sz. 51° 22′

ny. h. 14° 03′

8

é. sz. 52° 10′

ny. h. 13° 25′

9

é. sz. 52° 32′

ny. h. 13° 07,500′

10

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 55′

11

é. sz. 52° 43′

ny. h. 12° 43′

12

é. sz. 52° 38,800′

ny. h. 12° 37′

13

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 23′

14

é. sz. 52° 27′

ny. h. 12° 19′

(3)   E cikk (1) bekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.

13. cikk

Tilalmak

(1)   Az uniós hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása vagy kirakodása:

a)

óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós és a nem uniós vizeken;

b)

heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében a 43/2012/EU rendelet (27) I. mellékletének B. része ettől eltérő módon rendelkezik;

c)

angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;

d)

sima rája (Dipturus batis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e)

cifra rája (Raja undulata) és fehér rája (Rostroraja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein; valamint

f)

hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein.

(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok egyedeinek épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Ezeket a halakat azonnal vissza kell engedni.

14. cikk

Adattovábbítás

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a fogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.

II.   FEJEZET

Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek

15. cikk

Halászati engedélyek

(1)   A harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.

(2)   Amennyiben a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján valamelyik tagállam a III. mellékletben meghatározott halászterületek vonatkozásában átadja kvótáját egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászterületek vonatkozásában rendelkezésre álló halászati engedélyeknek a III. mellékletben meghatározott teljes számát azonban nem lehet meghaladni.

III.   FEJEZET

Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek vizein

1.   szakasz

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

16. cikk

A kékúszójú tonhalra irányuló halászati és tenyésztési, illetve hizlalási kapacitás korlátozása

(1)   Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(2)   A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(3)   Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult uniós hajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(4)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tárolására, átrakására, szállítására vagy kirakodására jogosult halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(5)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(6)   Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a hizlalási kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

17. cikk

Az ID. mellékletben kiosztott, kékúszójú tonhalra vonatkozó kvóta kiegészítő feltételei

A 302/2009/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdésében meghatározott tilalmi időszakon kívül a 2012. április 15-tőlmájus 15-ig tartó időszakban is tilos a kékúszójú tonhal erszényes kerítőhálóval történő halászata az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren.

18. cikk

Szabadidős halászat és sporthorgászat

A tagállamoknak az ID. mellékletben kiosztott kvótáikból külön kvótát kell előirányozniuk a kékúszójú tonhal szabadidős halászatára és sporthorgászatára.

19. cikk

Cápák

(1)   Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.

(2)   Tilos a rókacápák (Alopias) fajainak célzott halászata.

(3)   Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos az Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.

(4)   Minden halászatban kifogott fehérorrú cápát (Carcharhinus longimanus) tilos – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.

(5)   Minden halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis) tilos a fedélzeten tárolni.

2.   szakasz

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

20. cikk

Tilalmak és fogási korlátozások

(1)   Az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata tilos az ugyanott feltüntetett övezetekben és időszakokban.

(2)   A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátozások alkalmazandók az ugyanott feltüntetett alterületeken.

21. cikk

Felderítő halászat

(1)   2012-ben kizárólag azok a tagállamok vehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam a szóban forgó halászatban kíván részt venni, a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően legkésőbb 2012. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.

(2)   A teljes fogási és járulékos fogási korlátozásokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott fogási határértéket, és az említett kisléptékű kutatási egységet az idény hátralévő részére lezárják a halászat elől.

(3)   A halászatot földrajzilag és tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése és a fogás és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Azonban a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.

22. cikk

Krillhalászat a 2012/2013-as halászati idényben

(1)   A 2012/2013-as halászati idényben kizárólag azon tagállamok folytathatnak krillhalászatot (Euphausia superba) a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen krillre irányuló halászatban kíván részt venni, a 601/2004/EK rendelet 5a. cikkének megfelelően legkésőbb 2010. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot:

a)

a krillhalászatban való részvételi szándékáról az V. melléklet C. része szerinti formanyomtatványon;

b)

a halászhálók kialakításáról az V. melléklet D. része szerinti formanyomtatványon.

(2)   Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítés magában foglalja a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezi a krillhalászatban való részvételt.

(3)   A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajóikról küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.

(4)   A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben egy engedéllyel rendelkező hajó alapos működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:

a)

a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is;

b)

a helyettesítést indokoló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat.

(5)   A tagállamok a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató hajókról készített bármely CCAMLR-jegyzékben szereplő halászhajók számára nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt.

3.   Szakasz

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

23. cikk

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása

(1)   Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalfélékre halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.

(2)   Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.

(3)   A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem fokozza az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtést.

(4)   A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy egy másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók („IUU-hajók”) valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listáján.

(5)   Az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervek végrehajtásának figyelembevétele érdekében – az (1) és (2) bekezdésben említett határokon túlmenően – a tagállamok csak szigoríthatják a halászati kapacitás e cikk szerinti korlátozásait.

24. cikk

Cápák

(1)   Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.

(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok egyedeinek épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Ezeket a halakat azonnal vissza kell engedni.

4.   szakasz

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

25. cikk

Nyílt tengeri halászat – kapacitáskorlátozás

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet folytató tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2012-ben nyílt tengeri állományokra halászó hajók bruttó tonnatartalmának teljes szintjét az adott területen összesen 78 610 BT-re kell korlátozniuk olyan módon, hogy a Csendes-óceán déli részén biztosított legyen a nyílt tengeri halászati erőforrások fenntartható kiaknázása.

26. cikk

Nyílt tengeri halászat – teljes kifogható mennyiségek

(1)   Kizárólag az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet folytató, a 25. cikkben meghatározott tagállamok halászhatnak nyílt tengeri állományokra az adott területen az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.

(2)   A tagállamok havi rendszerességgel értesítik a Bizottságot az e cikkben említett halászatot folytató, a saját lobogójuk szerinti hajók nevéről és jellemzőiről, a bruttó tonnatartalmat is ideértve.

(3)   Az e cikkben említett halászat felügyelete céljából a tagállamok legkésőbb a következő hónap tizenötödik napjáig, az SPRFMO ideiglenes titkárságának tájékoztatása céljából megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat.

27. cikk

Fenékhalászat

Azon tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban bizonyíthatóan fenékhalászati tevékenységet folytattak az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen, halászati erőkifejtésüket vagy fogásaikat az alábbiakra korlátozzák:

a)

a fogások vagy halászati erőkifejtés paraméterek említett időszakra vonatkozó átlaga; valamint

b)

az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület azon részei, amelyekben fenékhalászatot folytattak bármelyik korábbi halászati idényben.

5.   szakasz

Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

28. cikk

Erszényes kerítőhálós halászat

(1)   A sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:

a)

2012. július 29-tőlszeptember 28-ig vagy 2012. november 18-tól2013. január 18-ig a következő vonalak által határolt területen:

Észak- és Dél-Amerika csendes-óceáni partvonala,

ny. h. 150°,

é. sz. 40°,

d. sz. 40°.

b)

2012. szeptember 29-tőloktóber 29-ig a következő vonalak által határolt területen:

ny. h. 96°,

ny. h. 110°,

é. sz. 4°,

d. sz. 3°.

(2)   Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2012. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az e cikk (1) bekezdésében meghatározott területen.

(3)   Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tárolniuk, majd ezt követően ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.

(4)   A (3) bekezdés nem alkalmazandó, ha:

a)

a hal – a méretével nem összefüggő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

b)

a hajóút utolsó szakaszában már nincs elegendő élőhal-tartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.

(5)   Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá e területen tilos fehérorrú cápát – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni vagy kirakodni.

(6)   Az (5) bekezdésben említett fajok egyedeinek épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének azonnal el kell engednie, aki ezenkívül:

a)

rögzíti a visszaengedések számát megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);

b)

az a) pontban meghatározott információkat bejelenti az állampolgársága szerinti tagállamnak. Ezeket az információkat a tagállamok 2013. január 31-ig továbbítják a Bizottságnak.

6.   szakasz

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

29. cikk

A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:

valódirája-félék (Rajidae),

tüskéscápa (Squalus acanthias),

halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),

rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),

nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),

sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),

kis macskacápa (Apristurus manis),

bársonyos lámpáscápa (Scymnodon squamulosus),

a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok.

7.   szakasz

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

30. cikk

A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászati erőkifejtés korlátozása

A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares), a bonitóra (Katsuwonus pelamis) és Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) irányuló teljes halászati erőkifejtés az Unió és a térség part menti államai között létrejött halászati partnerségi megállapodásokban előírt erőkifejtésre korlátozódjék.

31. cikk

A halak csoportosulását előidéző eszközök használatával történő halászat elől elzárt terület

(1)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20o és a d. sz. 20o közötti részén 2012. július 1-jén 00.00-től 2012. szeptember 30-án 24.00-ig tilos a halak csoportosulását előidéző eszközöket használó erszényes kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység végzése. Erszényes kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő igazolja, hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:

a)

telepített vagy alkalmazott a halak csoportosulását előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó elektronikus eszközöket;

b)

halászott halrajokra a halak csoportosulását előidéző eszközök felhasználásával.

(2)   A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajók fedélzetükön tárolnak és kirakodnak vagy átraknak minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.

(3)   A (2) bekezdés nem alkalmazandó, ha:

a)

a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhal-tartálytér valamennyi hal elhelyezésére;

b)

a hal – a méretével nem összefüggő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

c)

ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik.

32. cikk

Az erszényes kerítőhálóval történő halászat elől elzárt területek

A nagyszemű tonhal és a sárgaúszójú tonhal erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos a következő nyílt tengeri területeken:

a)

az Indonézia, Palau, Mikronézia és Pápua Új-Guinea kizárólagos gazdasági övezetének határvonalai által közrezárt nemzetközi vizek;

b)

a Mikronézia, Marshall-szigetek, Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fidzsi-szigetek, Salamon-szigetek és Pápua Új-Guinea kizárólagos gazdasági övezetének határvonalai által közrezárt nemzetközi vizek.

33. cikk

A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező hajók számának korlátozása

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.

8.   szakasz

Bering-tenger

34. cikk

Halászati tilalom a Bering-tenger nyíltvízi részén

A Bering-tenger nyíltvízi részén tilos a sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.

III.   CÍM

HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN

35. cikk

Teljes kifogható mennyiségek

A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat, az e címben, valamint az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételekre is figyelemmel.

36. cikk

Halászati engedélyek

(1)   Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.

(2)   A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halakat nem lehet a hajón tárolni vagy kirakodni, kivéve, ha a fogást egy kvótával rendelkező harmadik ország hajója ejtette, és az említett kvóta még nem merült ki.

37. cikk

Tilalmak

(1)   Harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása és kirakodása:

a)

óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizek mindegyikén;

b)

angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizek mindegyikén;

c)

sima rája (Dipturus batis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

d)

cifra rája (Raja undulata) és fehér rája (Rostroraja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e)

heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizek mindegyikén; valamint

f)

hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein.

(2)   Az (1) bekezdésben említett fajok egyedeinek épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Ezeket a halakat azonnal vissza kell engedni.

IV.   CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

38. cikk

Bizottsági eljárás

(1)   A Bizottságot a 2371/2002/EK rendelettel létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottság.

(2)   Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

(3)   Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén a 182/2011/EU rendeletnek az 5. cikkével összefüggésében értelmezett 8. cikke alkalmazandó.

39. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 9. cikket azonban 2012. február 1-jétől kell alkalmazni.

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület tekintetében a 20., a 21. és a 22. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított halászati lehetőségeket vagy tilalmakat a szóban forgó halászati lehetőségek vagy tilalmak vonatkozó alkalmazási időszakának kezdetétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2012. január 17-én.

a Tanács részéről

az elnök

N. WAMMEN


(1)  Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 5. kötet, 460. o.

(2)  HL L 55., 2011.2.28., 13. o.

(3)  Magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.

(4)  HL L 157., 2007.6.19., 1. o.

(5)  HL L 348., 2008.12.24., 20. o.

(6)  HL L 96., 2009.4.15., 1. o.

(7)  Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 2. kötet, 317. o.

(8)  HL L 214., 2009.8.19., 16. o.

(9)  Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (magyar nyelvű különkiadás 11. fejezet, 14. kötet, 134. o.).

(10)  Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között (Magyar nyelvű különkiadás 11. fejezet, 14. kötet, 110. o.).

(11)  Halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia Kormánya és Grönland Helyi Kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.), valamint Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 172., 2007.6.30., 9. o.).

(12)  Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között a halászatról és a tengeri környezetről (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 2. kötet, 35. o.).

(13)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(14)  A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).

(15)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).

(16)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).

(17)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 217/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).

(18)  A 2002/738/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.).

(19)  Az Unió a 86/238/EGK tanácsi határozattal (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 1. kötet, 205. o.) csatlakozott.

(20)  A Tanács 2004. március 22-i 601/2004/EK rendelete az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról (HL L 97., 2004.4.1., 16. o.).

(21)  A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).

(22)  Az Unió a 95/399/EK tanácsi határozattal (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 2. kötet, 232. o.) csatlakozott.

(23)  A 2008/780/EK tanácsi határozattal megkötött megállapodás (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).

(24)  Az Unió a 2005/75/EK tanácsi határozattal csatlakozott (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.).

(25)  A Tanács 2008. szeptember 29-i 1006/2009/EK rendelete a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).

(26)  A Tanács 2002. december 16-i 2347/2002/EK rendelete a mélytengeri állományok halászatára vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek megállapításáról (HL L 351., 2002.12.28., 6. o.).

(27)  A Tanács a 43/2012/EU rendelete (2012. január 18.) a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról (lásd e Hivatalos Lap 1. oldalát).


A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET

:

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós halászhajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban

IA. MELLÉKLET

:

A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület és a CECAF uniós vizei

IB. MELLÉKLET

:

Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES I, II, V, XII és XIV alterület, valamint a NAFO 0 és 1 övezet grönlandi vizei

IC. MELLÉKLET

:

Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

ID. MELLÉKLET

:

Nagy távolságra vándorló halfajok – valamennyi terület

IE. MELLÉKLET

:

Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IF. MELLÉKLET

:

Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IG. MELLÉKLET

:

Déli kékúszójú tonhal – valamennyi terület

IH. MELLÉKLET

:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IJ. MELLÉKLET

:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IIA. MELLÉKLET

:

A közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal állományaival való gazdálkodás keretében a Skagerrakban, az ICES IIIa körzet Skagerrakon és Kattegaton kívüli részén, az ICES IV alterületen, valamint az ICES IIa és VIId körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIB. MELLÉKLET

:

Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen homoki angolnára halászó hajók halászati lehetőségei

III. MELLÉKLET

:

Harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma

IV. MELLÉKLET

:

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

V. MELLÉKLET

:

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VI. MELLÉKLET

:

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VII. MELLÉKLET

:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VIII. MELLÉKLET

:

Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások

I. MELLÉKLET

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG., IH. és IJ. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket. Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos név

Hárombetűs kód

Közönséges név

Amblyraja radiata

RJR

Csillagrája

Ammodytes spp.

SAN

Homoki angolnák

Argentina silus

ARU

Aranylazac

Beryx spp.

ALF

Tízujjú nyálkásfejűhalak

Brosme brosme

USK

Norvég menyhal

Caproidae

BOR

Disznófejűhal-félék

Centrophorus squamosus

GUQ

Érdes tüskéscápa

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugál cápa

Chaceon maritae

CGE

Mélytengeri vörös tarisznyarákfélék

Champsocephalus gunnari

ANI

Csíkos jéghal

Chionoecetes spp.

PCR

Jeges-tengeri pókok

Clupea harengus

HER

Hering

Coryphaenoides rupestris

RNG

Gránátoshal

Dalatias licha

SCK

Búvárcápa

Deania calcea

DCA

Madárcsőrű tüskéscápa

Dipturus batis

RJB

Sima rája

Dissostichus eleginoides

TOP

Chilei tengeri sügér

Dissostichus mawsoni

TOA

Antarktiszi tőkehal

Engraulis encrasicolus

ANE

Szardella

Etmopterus princeps

ETR

Nagy lámpáscápa

Etmopterus pusillus

ETP

Sima lámpáscápa

Euphausia superba

KRI

Krill

Gadus morhua

COD

Közönséges tőkehal

Galeorhinus galeus

GAG

Közönséges kutyacápa

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Vörös lepényhal

Hippoglossoides platessoides

PLA

Érdes laposhal

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Óriás laposhal

Hoplostethus atlanticus

ORY

Atlanti tükörhal

Illex illecebrosus

SQI

Sebes kalmár

Lamna nasus

POR

Heringcápa

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidorhombus spp.

LEZ

Rombuszhalak

Leucoraja circularis

RJI

Sápadt rája

Leucoraja fullonica

RJF

Érdes rája

Leucoraja naevus

RJN

Kakukkrája

Limanda ferruginea

YEL

Sárgafarkú lepényhal

Limanda limanda

DAB

Közönséges lepényhal

Lophiidae

ANF

Ördöghalfélék

Macrourus spp.

GRV

Gránátoshalak

Makaira nigricans

BUM

Kormos marlin

Mallotus villosus

CAP

Kapelán

Martialia hyadesi

SQS

Tintahal

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Foltos tőkehal

Merlangius merlangus

WHG

Vékonybajszú tőkehal

Merluccius merluccius

HKE

Szürke tőkehal

Micromesistius poutassou

WHB

Kék puhatőkehal

Microstomus kitt

LEM

Kisfejű lepényhal

Molva dypterygia

BLI

Kék menyhal

Molva molva

LIN

Északi menyhal

Nephrops norvegicus

NEP

Norvég homár

Pandalus borealis

PRA

Norvég garnéla

Paralomis spp.

PAI

Tarisznyarákok

Penaeus spp.

PEN

Ostoros garnélák

Platichthys flesus

FLE

Érdes lepényhal

Pleuronectes platessa

PLE

Sima lepényhal

Pleuronectiformes

FLX

Lepényhal-alakúak

Pollachius pollachius

POL

Sávos tőkehal

Pollachius virens

POK

Fekete tőkehal

Psetta maxima

TUR

Nagy rombuszhal

Raja brachyura

RJH

Kurtafarkú rája

Raja clavata

RJC

Tüskés rája

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norvég rája

Raja microocellata

RJE

Csíkos rája

Raja montagui

RJM

Foltos rája

Raja undulata

RJU

Cifra rája

Rajiformes

SRX

Valódi rájafélék

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Grönlandi laposhal

Rostroraja alba

RJA

Fehér rája

Scomber scombrus

MAC

Makréla

Scophthalmus rhombus

BLL

Sima rombuszhal

Sebastes spp.

RED

Vörös álsügérek

Solea solea

SOL

Közönséges nyelvhal

Solea spp.

SOO

Nyelvhalak

Sprattus sprattus

SPR

Spratt

Squalus acanthias

DGS

Tüskéscápa

Tetrapturus albidus

WHM

Fehér marlin

Thunnus maccoyii

SBF

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus obesus

BET

Nagyszemű tonhal

Thunnus thynnus

BFT

Kékúszójú tonhal

Trachurus spp.

JAX

Fattyúmakrélák

Trisopterus esmarkii

NOP

Norvég tőkehal

Urophycis tenuis

HKW

Fehér villás tőkehal

Xiphias gladius

SWO

Kardhal

A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Antarktiszi tőkehal

TOA

Dissostichus mawsoni

Aranylazac

ARU

Argentina silus

Atlanti tükörhal

ORY

Hoplostethus atlanticus

Ausztráliai szürke tőkehal

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Búvárcápa

SCK

Dalatias licha

Chilei tengeri sügér

TOP

Dissostichus eleginoides

Cifra rája

RJU

Raja undulata

Csíkos jéghal

ANI

Champsocephalus gunnari

Csíkos rája

RJE

Raja microocellata

Csillagrája

RJR

Amblyraja radiata

Déli kékúszójú tonhal

SBF

Thunnus maccoyii

Disznófejűhal-félék

BOR

Caproidae

Érdes laposhal

PLA

Hippoglossoides platessoides

Érdes lepényhal

FLE

Platichthys flesus

Érdes rája

RJF

Leucoraja fullonica

Érdes tüskéscápa

GUQ

Centrophorus squamosus

Északi menyhal

LIN

Molva molva

Fattyúmakrélák

JAX

Trachurus spp.

Fehér marlin

WHM

Tetrapturus albidus

Fehér rája

RJA

Rostroraja alba

Fehér villás tőkehal

HKW

Urophycis tenuis

Fekete tőkehal

POK

Pollachius virens

Foltos rája

RJM

Raja montagui

Foltos tőkehal

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Gránátoshal

RNG

Coryphaenoides rupestris

Gránátoshalak

GRV

Macrourus spp.

Grönlandi laposhal

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Hering

HER

Clupea harengus

Heringcápa

POR

Lamna nasus

Homoki angolnák

SAN

Ammodytes spp.

Jeges-tengeri pókok

PCR

Chionoecetes spp.

Kakukkrája

RJN

Leucoraja naevus

Kapelán

CAP

Mallotus villosus

Kardhal

SWO

Xiphias gladius

Kék menyhal

BLI

Molva dypterygia

Kék puhatőkehal

WHB

Micromesistius poutassou

Kékúszójú tonhal

BFT

Thunnus thynnus

Kisfejű lepényhal

LEM

Microstomus kitt

Kormos marlin

BUM

Makaira nigricans

Közönséges kutyacápa

GAG

Galeorhinus galeus

Közönséges lepényhal

DAB

Limanda limanda

Közönséges nyelvhal

SOL

Solea solea

Közönséges tőkehal

COD

Gadus morhua

Krill

KRI

Euphausia superba

Kurtafarkú rája

RJH

Raja brachyura

Lepényhal-alakúak

FLX

Pleuronectiformes

Madárcsőrű tüskéscápa

DCA

Deania calcea

Makréla

MAC

Scomber scombrus

Mélytengeri vörös tarisznyarákfélék

CGE

Chaceon maritae

Nagy lámpáscápa

ETR

Etmopterus princeps

Nagy rombuszhal

TUR

Psetta maxima

Nagyszemű tonhal

BET

Thunnus obesus

Norvég garnéla

PRA

Pandalus borealis

Norvég homár

NEP

Nephrops norvegicus

Norvég menyhal

USK

Brosme brosme

Norvég rája

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Norvég tőkehal

NOP

Trisopterus esmarkii

Nyelvhalak

SOO

Solea spp.

Óriás laposhal

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Ostoros garnélák

PEN

Penaeus spp.

Ördöghalfélék

ANF

Lophiidae

Portugál cápa

CYO

Centroscymnus coelolepis

Rombuszhalak

LEZ

Lepidorhombus spp.

Sápadt rája

RJI

Leucoraja circularis

Sárgafarkú lepényhal

YEL

Limanda ferruginea

Sávos tőkehal

POL

Pollachius pollachius

Sebes kalmár

SQI

Illex illecebrosus

Sima lámpáscápa

ETP

Etmopterus pusillus

Sima lepényhal

PLE

Pleuronectes platessa

Sima rája

RJB

Dipturus batis

Sima rombuszhal

BLL

Scophthalmus rhombus

Spratt

SPR

Sprattus sprattus

Szardella

ANE

Engraulis encrasicolus

Szürke tőkehal

HKE

Merluccius merluccius

Tarisznyarákok

PAI

Paralomis spp.

Tintahal

SQS

Martialia hyadesi

Tízujjú nyálkásfejűhalak

ALF

Beryx spp.

Tüskés rája

RJC

Raja clavata

Tüskéscápa

DGS

Squalus acanthias

Valódi rájafélék

SRX

Rajiformes

Vékonybajszú tőkehal

WHG

Merlangius merlangus

Vörös álsügérek

RED

Sebastes spp.

Vörös lepényhal

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

IA. MELLÉKLET

A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület és a CECAF uniós vizei

Faj

:

Homoki angolnák

Ammodytes spp.

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(SAN/04-N.)

Dánia

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

0

Európai Unió

0

TAC

Nem releváns


Faj

:

Homoki angolnák és a kapcsolódó járulékos fogások

Ammodytes spp.

Övezet

:

A IIa, IIIa és IV övezet uniós vizei (1)

(SAN/2A3A4.)

Dánia

167 436 (2)  (3)

Analitikai TAC

Egyesült Királyság

3 660 (2)  (3)

Németország

256 (2)  (3)

Svédország

6 148 (2)  (3)

Nem kiosztott

2 500 (4)

Európai Unió

180 000 (3)

Norvégia

20 000

TAC

200 000

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül, az alábbiakat nem meghaladó mennyiségek foghatók a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IIB. mellékletben meghatározottak szerint:

Övezet

:

A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei ()

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/*234_1)

(SAN/*234_2)

(SAN/*234_3)

(SAN/*234_4)

(SAN/*234_5)

(SAN/*234_6)

(SAN/*234_7)

Dánia

167 436

0

0

0

0

0

0

Egyesült Királyság

3 660

0

0

0

0

0

0

Németország

256

0

0

0

0

0

0

Svédország

6 148

0

0

0

0

0

0

Európai Unió

177 500

0

0

0

0

0

0

Norvégia

20 000

0

0

0

0

0

0

Összesen

197 500

0

0

0

0

0

0

()  E rendelet 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban felülvizsgálható.


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

Az I, II és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(USK/1214EI)

Németország

6 (6)

Analitikai TAC

Franciaország

6 (6)

Egyesült Királyság

6 (6)

Egyéb

3 (6)

Európai Unió

21 (6)

TAC

21


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

A IV övezet uniós vizei

(USK/04-C.)

Dánia

53

Analitikai TAC

Németország

16

Franciaország

37

Svédország

5

Egyesült Királyság

80

Egyéb

5 (7)

Európai Unió

196

TAC

196


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(USK/567EI.)

Németország

4

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

14

Franciaország

172

Írország

17

Egyesült Királyság

83

Egyéb

4 (8)

Európai Unió

294

Norvégia

2 923 (9)  (10)  (11)

TAC

3 217


Faj

:

Norvég menyhal

Brosme brosme

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(USK/04-N.)

Belgium

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

165

Németország

1

Franciaország

0

Hollandia

0

Egyesült Királyság

4

Európai Unió

170

TAC

Nem releváns


Faj

:

Hering (12)

Clupea harengus

Övezet

:

IIIa

(HER/03A.)

Dánia

18 912 (13)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

303 (13)

Svédország

19 783 (13)

Európai Unió

38 998 (13)

TAC

45 000


Faj

:

Hering (14)

Clupea harengus

Övezet

:

A IV övezetnek az é. sz. 53° 30′-től északra fekvő uniós és norvég vizei

(HER/4AB.)

Dánia

64 369

Analitikai TAC.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

41 852

Franciaország

21 286

Hollandia

53 537

Svédország

4 120

Egyesült Királyság

57 836

Európai Unió

243 000

Norvégia

117 450 (15)

TAC

405 000

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek

(HER/*04N-)

Európai Unió

50 000


Faj

:

Hering (16)

Clupea harengus

Övezet

:

Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek

(HER/04-N.)

Svédország

922 (16)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Európai Unió

922

TAC

405 000


Faj

:

Hering (17)

Clupea harengus

Övezet

:

Járulékos fogások a IIIa övezetben

(HER/03A-BC)

Dánia

5 692

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

51

Svédország

916

Európai Unió

6 659

TAC

6 659


Faj

:

Hering (18)

Clupea harengus

Övezet

:

Járulékos fogások a IV és VIId övezetben, valamint a IIa övezet uniós vizein

(HER/2A47DX)

Belgium

89

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

17 134

Németország

89

Franciaország

89

Hollandia

89

Svédország

84

Egyesült Királyság

326

Európai Unió

17 900

TAC

17 900


Faj

:

Hering (19)

Clupea harengus

Övezet

:

IVc, VIId (20)

(HER/4CXB7D)

Belgium

8 774 (21)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

882 (21)

Németország

573 (21)

Franciaország

10 871 (21)

Hollandia

19 261 (21)

Egyesült Királyság

4 189 (21)

Európai Unió

44 550

TAC

405 000


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

Az Vb, VIb és VIaN övezet uniós és nemzetközi vizei (22)

(HER/5B6ANB)

Németország

2 486 (23)

Analitikai TAC

Franciaország

470 (23)

Írország

3 360 (23)

Hollandia

2 486 (23)

Egyesült Királyság

13 438 (23)

Nem kiosztott

660 (24)

Európai Unió

22 900 (23)

TAC

22 900


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

Skagerrak

(COD/03AN.)

Belgium

9 (25)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

3 026 (25)

Németország

76 (25)

Hollandia

19 (25)

Svédország

530 (25)

Európai Unió

3 660

TAC

3 783


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

(COD/2A3AX4)

Belgium

782 (26)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

4 495 (26)

Németország

2 850 (26)

Franciaország

966 (26)

Hollandia

2 540 (26)

Svédország

30 (26)

Egyesült Királyság

10 311 (26)

Európai Unió

21 974

Norvégia

4 501 (27)

TAC

26 475

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

A IV övezet norvég vizei

(COD/*04N-)

Európai Unió

19 099


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek

(COD/04-N.)

Svédország

382 (28)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Európai Unió

382

TAC

Nem releváns


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

VIId

(COD/07D.)

Belgium

66 (29)

Analitikai TAC

Franciaország

1 295 (29)

Hollandia

39 (29)

Egyesült Királyság

143 (29)

Európai Unió

1 543

TAC

1 543


Faj

:

Közönséges lepényhal és érdes lepényhal

Limanda limanda és Platichthys flesus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(D/F/2AC4-C)

Belgium

503

Elővigyázatossági TAC

Dánia

1 888

Németország

2 832

Franciaország

196

Hollandia

11 421

Svédország

6

Egyesült Királyság

1 588

Európai Unió

18 434

TAC

18 434


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(ANF/2AC4-C)

Belgium

324 (30)

Analitikai TAC

Dánia

714 (30)

Németország

349 (30)

Franciaország

66 (30)

Hollandia

245 (30)

Svédország

8 (30)

Egyesült Királyság

7 455 (30)

Európai Unió

9 161 (30)

TAC

9 161


Faj

:

Ördöghalfélék

Lophiidae

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(ANF/04-N.)

Belgium

45

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

1 152

Németország

18

Hollandia

16

Egyesült Királyság

269

Európai Unió

1 500

TAC

Nem releváns


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei

(HAD/3A/BCD)

Belgium

11

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

1 943

Németország

123

Hollandia

2

Svédország

229

Európai Unió

2 308

TAC

2 409


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

IV; a IIa övezet uniós vizei;

(HAD/2AC4.)

Belgium

224

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikke alkalmazandó.

Dánia

1 539

Németország

979

Franciaország

1 707

Hollandia

168

Svédország

155

Egyesült Királyság

25 386

Európai Unió

30 158

Norvégia

9 008

TAC

39 166

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

A IV övezet norvég vizei

(HAD/*04N-)

Európai Unió

22 433


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek

(HAD/04-N.)

Svédország

707 (31)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Európai Unió

707

TAC

Nem releváns


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

A VIb, a XII és a XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(HAD/6B1214)

Belgium

7

Analitikai TAC

Németország

9

Franciaország

364

Írország

260

Egyesült Királyság

2 660

Európai Unió

3 300

TAC

3 300


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

IIIa

(WHG/03A.)

Dánia

929

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Hollandia

3

Svédország

99

Európai Unió

1 031

TAC

1 050


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal

Merlangius merlangus

Övezet

:

IV; a IIa övezet uniós vizei

(WHG/2AC4.)

Belgium

337

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

1 458

Németország

379

Franciaország

2 191

Hollandia

843

Svédország

3

Egyesült Királyság

10 539

Európai Unió

15 750

Norvégia

1 306 (32)

TAC

17 056

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

A IV övezet norvég vizei

(WHG/*04N-)

Európai Unió

10 671


Faj

:

Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal

Merlangius merlangus és Pollachius pollachius

Övezet

:

Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek

(W/P/04-N.)

Svédország

190 (33)

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Európai Unió

190

TAC

Nem releváns


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

A II és IV övezet norvég vizei

(WHB/24-N.)

Dánia

0

Analitikai TAC

Egyesült Királyság

0

Európai Unió

0

TAC

391 000


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (WHB/1X14)

Dánia

9 683 (34)  (36)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikke alkalmazandó.

Németország

3 765 (34)  (36)

Spanyolország

8 209 (34)  (35)  (36)

Franciaország

6 738 (34)  (36)

Írország

7 498 (34)  (36)

Hollandia

11 807 (34)  (36)

Portugália

763 (34)  (35)  (36)

Svédország

2 395 (34)  (36)

Egyesült Királyság

12 563 (34)  (36)

Nem kiosztott

4 500 (37)

Európai Unió

63 421 (34)  (36)

Norvégia

30 000

TAC

391 000


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(WHB/8C3411)

Spanyolország

8 034

Analitikai TAC

Portugália

2 009

Európai Unió

10 043 (38)

TAC

391 000


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

A II, IVa és V övezet, a VI övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található uniós vizei és a VII övezetnek a ny. h. 12°-tól nyugatra található uniós vizei

(WHB/24A567)

Norvégia

64 226 (39)  (40)

Analitikai TAC

TAC

391 000


Faj

:

Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal

Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(L/W/2AC4-C)

Belgium

346

Elővigyázatossági TAC

Dánia

953

Németország

122

Franciaország

261

Hollandia

793

Svédország

11

Egyesült Királyság

3 905

Európai Unió

6 391

TAC

6 391


Faj

:

Kék menyhal

Molva dypterygia

Övezet

:

Az Vb, a VI és a VII övezet uniós és nemzetközi vizei

(BLI/5B67-) (43)

Németország

20 (46)

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikke alkalmazandó.

Észtország

3 (46)

Spanyolország

62 (46)

Franciaország

1 423 (46)

Írország

5 (46)

Litvánia

1 (46)

Lengyelország

1 (46)

Egyesült Királyság

362 (46)

Egyéb

5 (41)  (46)

Nem kiosztott

150 (47)

Európai Unió

1 882 (46)

Norvégia

150 (42)

TAC

2 032


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei

(LIN/1/2.)

Dánia

8

Analitikai TAC

Németország

8

Franciaország

8

Egyesült Királyság

8

Egyéb

4 (48)

Európai Unió

36

TAC

36


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

A IV övezet uniós vizei

(LIN/04-C.)

Belgium

16

Analitikai TAC

Dánia

243

Németország

150

Franciaország

135

Hollandia

5

Svédország

10

Egyesült Királyság

1 869

Európai Unió

2 428

TAC

2 428


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

Az V övezet uniós és nemzetközi vizei

(LIN/05.)

Belgium

9

Elővigyázatossági TAC

Dánia

6

Németország

6

Franciaország

6

Egyesült Királyság

6

Európai Unió

33

TAC

33


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

A VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (LIN/6X14.)

Belgium

29 (51)

Analitikai TAC

E rendelet 12. cikke alkalmazandó.

Dánia

5 (51)

Németország

107 (51)

Spanyolország

2 156 (51)

Franciaország

2 299 (51)

Írország

576 (51)

Portugália

5 (51)

Egyesült Királyság

2 647 (51)

Nem kiosztott

200 (52)

Európai Unió

7 824 (51)

Norvégia

6 140 (49)  (50)

TAC

14 164


Faj

:

Északi menyhal

Molva molva

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(LIN/04-N.)

Belgium

6

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

747

Németország

21

Franciaország

8

Hollandia

1

Egyesült Királyság

67

Európai Unió

850

TAC

Nem releváns


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei

(NEP/3A/BCD)

Dánia

4 409

Analitikai TAC

Németország

13

Svédország

1 578

Európai Unió

6 000

TAC

6 000


Faj

:

Norvég homár

Nephrops norvegicus

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(NEP/04-N.)

Dánia

1 135

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

1

Egyesült Királyság

64

Európai Unió

1 200

TAC

Nem releváns


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

IIIa

(PRA/03A.)

Dánia

2 457

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Svédország

1 323

Európai Unió

3 780

TAC

7 080


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(PRA/2AC4-C)

Dánia

2 273

Analitikai TAC

Hollandia

21

Svédország

91

Egyesült Királyság

673

Európai Unió

3 058

TAC

3 058


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek

(PRA/04-N.)

Dánia

357

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Svédország

123 (53)

Európai Unió

480

TAC

Nem releváns


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

Skagerrak

(PLE/03AN.)

Belgium

48

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

6 189

Németország

32

Hollandia

1 190

Svédország

332

Európai Unió

7 791

TAC

7 950


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

Kattegat

(PLE/03AS.)

Dánia

1 769

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

20

Svédország

199

Európai Unió

1 988

TAC

1 988


Faj

:

Sima lepényhal

Pleuronectes platessa

Övezet

:

IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része

(PLE/2A3AX4)

Belgium

4 874

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

15 840

Németország

4 569

Franciaország

914

Hollandia

30 462

Egyesült Királyság

22 542

Európai Unió

79 201

Norvégia

5 209

TAC

84 410

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

A IV övezet norvég vizei

(PLE/*04N-)

Európai Unió

32 500


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

IIIa és IV; a IIa, IIIb és IIIc övezet uniós vizei, valamint a 22–32. alkörzet

(POK/2A34.)

Belgium

27

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

3 263

Németország

8 241

Franciaország

19 395

Hollandia

82

Svédország

448

Egyesült Királyság

6 318

Európai Unió

37 774

Norvégia

41 546 (54)

TAC

79 320


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

VI; az Vb, a XII és a XIV övezet uniós és nemzetközi vizei

(POK/56-14)

Németország

391

Analitikai TAC

Franciaország

3 878

Írország

407

Egyesült Királyság

3 154

Európai Unió

7 830

Norvégia

400 (55)

TAC

8 230


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

Az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek

(POK/04-N.)

Svédország

880 (56)

Analitikai TAC

Európai Unió

880

TAC

Nem releváns


Faj

:

Nagy rombuszhal és sima rombuszhal

Psetta maxima és Scopthalmus rhombus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(T/B/2AC4-C)

Belgium

340

Elővigyázatossági TAC

Dánia

727

Németország

186

Franciaország

88

Hollandia

2 579

Svédország

5

Egyesült Királyság

717

Európai Unió

4 642

TAC

4 642


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei; az Vb és VI övezet uniós és nemzetközi vizei

(GHL/2A-C46)

Dánia

2

Analitikai TAC

Németország

3

Észtország

2

Spanyolország

2

Franciaország

31

Írország

2

Litvánia

2

Lengyelország

2

Egyesült Királyság

123

Európai Unió

169

TAC

520 (57)


Faj

:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet

:

IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizei

(MAC/2A34.)

Belgium

421 (60)  (62)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikke alkalmazandó.

Dánia

11 097 (60)  (62)

Németország

439 (60)  (62)

Franciaország

1 326 (60)  (62)

Hollandia

1 335 (60)  (62)

Svédország

4 001 (58)  (59)  (60)  (62)

Egyesült Királyság

1 236 (60)  (62)

Európai Unió

19 855 (58)  (60)  (62)

Norvégia

89 537 (61)

TAC

Nem releváns

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben. Ezek az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa és IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

A VI övezet, a IIa övezet nemzetközi vizei 2012. január 1-jétőlmárcius 31-ig, illetve 2012 decemberében (MAC/*2A6.)

Dánia

0

4 130

0

0

7 735

Franciaország

0

490

0

0

0

Hollandia

0

490

0

0

0

Svédország

0

0

390

10

1 503

Egyesült Királyság

0

490

0

0

0

Norvégia

3 000

0

0

0

0


Faj

:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet

:

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(MAC/2CX14-)

Németország

16 487 (65)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikke alkalmazandó.

Spanyolország

18 (65)

Észtország

137 (65)

Franciaország

10 993 (65)

Írország

54 956 (65)

Lettország

101 (65)

Litvánia

101 (65)

Hollandia

24 043 (65)

Lengyelország

1 161 (65)

Egyesült Királyság

151 132 (65)

Európai Unió

259 129 (65)

Norvégia

10 463 (63)  (64)

TAC

Nem releváns

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő övezetekben és időszakok során. Ezek az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták.

 

A IVa övezet uniós és norvég vizei

(MAC/*04A-EN)

A 2012. január 1-jétőlfebruár 15-ig és szeptember 1-jétőldecember 31-ig terjedő időszakban

A IIa övezet norvég vizei

(MAC/*2AN-)

Németország

6 633

675

Franciaország

4 423

450

Írország

22 112

2 252

Hollandia

9 674

985

Egyesült Királyság

60 810

6 192

Európai Unió

103 652

10 554


Faj

:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet

:

VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei

(MAC/8C3411)

Spanyolország

24 438 (66)  (67)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikke alkalmazandó.

Franciaország

162 (66)  (67)

Portugália

5 051 (66)  (67)

Európai Unió

29 651 (67)

TAC

Nem releváns

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben. Ezek az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták.

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanyolország

2 052

Franciaország

14

Portugália

424


Faj

:

Makréla

Scomber scombrus

Övezet

:

A IIa és IVa övezet norvég vizei

(MAC/2A4A-N.)

Dánia

10 176 (68)  (69)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikke alkalmazandó.

Európai Unió

10 176 (68)  (69)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Közönséges nyelvhal

Solea solea

Övezet

:

A II és IV övezet norvég vizei

(SOL/24-C.)

Belgium

1 346

Analitikai TAC

Dánia

615

Németország

1 077

Franciaország

269

Hollandia

12 151

Egyesült Királyság

692

Európai Unió

16 150

Norvégia

50 (70)

TAC

16 200


Faj

:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Sprattus sprattus

Övezet

:

IIIa

(SPR/03A.)

Dánia

34 843 (71)

Elővigyázatossági TAC

Németország

73 (71)

Svédország

13 184 (71)

Európai Unió

48 100

TAC

52 000


Faj

:

Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások

Sprattus sprattus

Övezet

:

A IIa és IV övezet uniós vizei

(SPR/2AC4-C)

Belgium

1 631 (75)  (76)

Elővigyázatossági TAC

Dánia

129 103 (75)  (76)

Németország

1 631 (75)  (76)

Franciaország

1 631 (75)  (76)

Hollandia

1 631 (75)  (76)

Svédország

1 330 (72)  (75)  (76)

Egyesült Királyság

5 383 (75)  (76)

Nem kiosztott

9 160 (77)

Európai Unió

151 500 (76)

Norvégia

10 000 (73)

TAC

161 500 (74)


Faj

:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Trachurus spp.

Övezet

:

A IVb, IVc és VIId övezet uniós vizei

(JAX/4BC7D)

Belgium

44 (80)

Elővigyázatossági TAC

Dánia

19 339 (80)

Németország

1 708 (78)  (80)

Spanyolország

359 (80)

Franciaország

1 604 (78)  (80)

Írország

1 216 (80)

Hollandia

11 642 (78)  (80)

Portugália

41 (80)

Svédország

75 (80)

Egyesült Királyság

4 602 (78)  (80)

Európai Unió

40 630

Norvégia

3 550 (79)

TAC

44 180


Faj

:

Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások

Trachurus spp.

Övezet

:

A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(JAX/2A-14)

Dánia

15 502 (81)  (83)  (84)

Analitikai TAC

Németország

12 096 (81)  (82)  (83)  (84)

Spanyolország

16 498 (83)  (84)

Franciaország

6 226 (81)  (82)  (83)  (84)

Írország

40 284 (81)  (83)  (84)

Hollandia

48 532 (81)  (82)  (83)

Portugália

1 589 (83)  (84)

Svédország

675 (81)  (83)  (84)

Egyesült Királyság

14 587 (81)  (82)  (83)  (84)

Nem kiosztott

2 000 (84)  (85)

Európai Unió

157 989 (84)

TAC

157 989


Faj

:

Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások

Trisopterus esmarki

Övezet

:

IIIa; a IIa és IV övezet uniós vizei

(NOP/2A3A4.)

Dánia

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0

Hollandia

0

Európai Unió

0

Norvégia

0

TAC

0


Faj

:

Norvég tőkehal

Trisopterus esmarki

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(NOP/04-N.)

Dánia

0

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

0

Európai Unió

0

TAC

Nem releváns


Faj

:

Ipari halak

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(I/F/04-N.)

Svédország

800 (86)  (87)

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Európai Unió

800

TAC

Nem releváns


Faj

:

Összevont kvóta

Övezet

:

Az Vb, VI és VII övezet uniós vizei

(R/G/5B67-C)

Európai Unió

Nem releváns

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Norvégia

140 (88)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Egyéb fajok

Övezet

:

A IV övezet norvég vizei

(OTH/04-N.)

Belgium

27

Elővigyázatossági TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Dánia

2 500

Németország

282

Franciaország

116

Hollandia

200

Svédország

Nem releváns (89)

Egyesült Királyság

1 875

Európai Unió

5 000 (90)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Egyéb fajok

Övezet

:

A IIa, IV és VIa övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra található uniós vizei

(OTH/2A46AN)

Európai Unió

Nem releváns

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Norvégia

2 720 (91)  (92)

TAC

Nem releváns


(1)  Kivéve az egyesült királyságbeli alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.

(2)  A kirakodások legalább 98 %-a homoki angolna kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal, a makréla és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 2 %-ába.

(3)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(4)  Az e rendelet 1. cikkének (4) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül, az alábbiakat nem meghaladó mennyiségek foghatók a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IIB. mellékletben meghatározottak szerint:

Övezet

:

A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei ()

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/*234_1)

(SAN/*234_2)

(SAN/*234_3)

(SAN/*234_4)

(SAN/*234_5)

(SAN/*234_6)

(SAN/*234_7)

Dánia

167 436

0

0

0

0

0

0

Egyesült Királyság

3 660

0

0

0

0

0

0

Németország

256

0

0

0

0

0

0

Svédország

6 148

0

0

0

0

0

0

Európai Unió

177 500

0

0

0

0

0

0

Norvégia

20 000

0

0

0

0

0

0

Összesen

197 500

0

0

0

0

0

0

()  E rendelet 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban felülvizsgálható.

(5)  E rendelet 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban felülvizsgálható.

(6)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(7)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(8)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(9)  A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (USK/*24X7C) halászható.

(10)  Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a 3 000 tonnát (OTH/*5B67-).

(11)  Az északi menyhallal együtt. A Norvégia részére megállapított kvóta 6 490 tonna az északi menyhal (LIN/*5B67-), 2 923 tonna a norvég menyhal esetében (USK/*5B67-); a kvóták 2 000 tonna mennyiségig elcserélhetők, és az Vb, VI és VII övezetben kizárólag horogsorral végzet halászat során felhasználhatók.

(12)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.

(13)  Különleges feltétel: ennek legfeljebb 50 %-a halászható az ICES IV övezet uniós vizein (HER/*04-C.).

(14)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. A tagállamoknak kirakodott heringfogásaikról tájékoztatniuk kell a Bizottságot a IVa (HER/04A.), illetve a IVb (HER/04B.) övezet szerinti bontásban.

(15)  Amelyből legfeljebb 50 000 tonna halászható a IVa és IVb övezet (HER/*4AB-C) uniós vizein. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség (TAC) Norvégiára eső részéből.

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek

(HER/*04N-)

Európai Unió

50 000

(16)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(17)  A 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.

(18)  A 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.

(19)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.

(20)  A blackwateri állomány kivételével: utalás a Temze-torkolat tengeri részének heringállományára a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56′, k. h. 1° 19,1′) dél felé az é. sz. 51° 33′-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben.

(21)  Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben. E különleges feltétel alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (HER/*04B.).

(22)  Utalás a következő területek heringállományára: a VIa övezet az é. sz. 56° 00′-től északra, valamint a VIa övezet azon része, amely a ny. h. 07° 00′-től keletre és az é. sz. 55° 00′-től északra található, a Clyde kivételével.

(23)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(24)  Az e rendelet 1. cikkének (4) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.

(25)  E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.

(26)  E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet 6. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.

(27)  Halászható az uniós vizeken. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség (TAC) Norvégiára eső részéből.

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

A IV övezet norvég vizei

(COD/*04N-)

Európai Unió

19 099

(28)  A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(29)  E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet 6. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.

(30)  Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VI övezetben, az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein, a XII és XIV övezet nemzetközi vizein (ANF/*56-14).

(31)  A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(32)  Halászható az uniós vizeken. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség (TAC) Norvégiára eső részéből.

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:

 

A IV övezet norvég vizei

(WHG/*04N-)

Európai Unió

10 671

(33)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(34)  Különleges feltétel: ennek legfeljebb 68 %-a fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1).

(35)  Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

(36)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(37)  Az e rendelet 1. cikkének (4) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.

(38)  Különleges feltétel: ennek legfeljebb 68 %-a halászható a norvég kizárólagos gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM2).

(39)  Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási korlátozásokba.

(40)  Különleges feltétel: a IV övezetben a fogás nem haladhatja meg a 20 581 tonnát, azaz a Norvégia számára biztosított hozzáférési kvóta 25 %-át.

(41)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(42)  A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet (BLI/*24X7C) uniós vizein halászható.

(43)  Az 1288/2009/EK rendelet () 1. cikkének és a 43/2009/EK rendelet () III. melléklete 7. pontjának megfelelően különös szabályok alkalmazandók.

(44)  A Tanács 2009. november 27-i 1288/2009/EK rendelete az átmeneti technikai intézkedéseknek a 2010. január 1-jétől2011. június 30-ig tartó időszakra történő meghatározásáról (HL L 347., 2009.12.24., 6. o.).

(45)  A Tanács 2009. január 16-i 43/2009/EK rendelete a fogási korlátozások hatálya alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókra és a közösségi vizekre bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében alkalmazandó halászati lehetőségeknek és a kapcsolódó feltételeknek a 2009. évre történő meghatározásáról (HL L 22., 2009.1.26., 1. o.).

(46)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(47)  Az e rendelet 1. cikkének (4) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.

(48)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

(49)  Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a VI és a VII övezetben nem haladhatja meg a 3 000 tonnát.

(50)  A norvég menyhallal együtt. A Norvégia részére megállapított kvóta 6 140 tonna az északi menyhal, 2 923 tonna a norvég menyhal esetében; a kvóták 2 000 tonna mennyiségig elcserélhetők, és az Vb, a VI és a VII övezetben kizárólag horogsorral folytatott halászat során használhatók fel.

(51)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(52)  Az e rendelet 1. cikkének (4) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.

(53)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.

(54)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein és a IIIa övezetben (POK/*3A4-C) halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség (TAC) Norvégiára eső részéből.

(55)  Az é. sz. 56° 30′-től északra halászható.

(56)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.

(57)  Ebből 350 tonna illeti Norvégiát, amely mennyiség a IIa és a VI övezet uniós vizein fogható. A VI övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C).

(58)  Különleges feltétel: beleértve az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizeken (MAC/*04N-) halászható 242 tonna mennyiséget.

(59)  A norvég vizeken folytatott halászatkor a közönséges tőkehal (COD/*2134.), a foltos tőkehal (HAD/*2134.), a sávos tőkehal (POL/*2134.), a vékonybajszú tőkehal (WHG/*2134.) és a fekete tőkehal (POK/*2134.) járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba (MAC/*4AN.).

(60)  A IVa övezet norvég vizein is halászható.

(61)  Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az Északi-tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét, amely 35 145 tonna. Ezt a kvótát kizárólag a IVa övezetben lehet felhasználni (MAC/*04A.) 3 000 tonna kivételével, amely mennyiség a IIIa övezetben halászható (MAC/*03A.).

(62)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben. Ezek az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták:

 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa és IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

A VI övezet, a IIa övezet nemzetközi vizei 2012. január 1-jétőlmárcius 31-ig, illetve 2012 decemberében (MAC/*2A6.)

Dánia

0

4 130

0

0

7 735

Franciaország

0

490

0

0

0

Hollandia

0

490

0

0

0

Svédország

0

0

390

10

1 503

Egyesült Királyság

0

490

0

0

0

Norvégia

3 000

0

0

0

0

(63)  A IIa övezetben, a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén, a IVa, a VIId, a VIIe, a VIIf, és a VIIh övezetben halászható (MAC/*AX7H).

(64)  Norvégia további 17 907 tonna hozzáférési kvótát halászhat az é. sz. 56° 30'-től északra, ami beleszámít a rá vonatkozó fogási korlátozásba (MAC/*N6530).

(65)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

Különleges feltétel:

A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő övezetekben és időszakok során. Ezek az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták.

 

A IVa övezet uniós és norvég vizei

(MAC/*04A-EN)

A 2012. január 1-jétőlfebruár 15-ig és szeptember 1-jétőldecember 31-ig terjedő időszakban

A IIa övezet norvég vizei

(MAC/*2AN-)

Németország

6 633

675

Franciaország

4 423

450

Írország

22 112

2 252

Hollandia

9 674

985

Egyesült Királyság

60 810

6 192

Európai Unió

103 652

10 554

(66)  Különleges feltétel: a más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a VIIIa, VIIIb és VIIId övezetekben (MAC/*8ABD) foghatók. A VIIIa, a VIIIb és a VIIId övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.

(67)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

Különleges feltétel:

Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben. Ezek az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták.

 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Spanyolország

2 052

Franciaország

14

Portugália

424

(68)  A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön kell jelenteni.

(69)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(70)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.).

(71)  A kirakodások legalább 95 %-a spratt kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 5 %-ába.

(72)  A homoki angolnával együtt.

(73)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (SPR/*04-C.).

(74)  E rendelet 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban felülvizsgálható.

(75)  A kirakodások legalább 98 %-a spratt kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 2 %-ába (OTH/*2AC4C).

(76)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(77)  Az e rendelet 1. cikkének (4) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.

(78)  Különleges feltétel: a VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa, IVa, VI, VIIa–c,VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizei; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*2A-14).

(79)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (JAX/*04-C.).

(80)  A kirakodások legalább 95 %-a fattyúmakréla kell, hogy legyen. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 5 %-ába (OTH/*4BC7D).

(81)  Különleges feltétel: A IIa vagy a IVa körzet uniós vizein 2012. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe. E különleges feltétel alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*4BC7D).

(82)  Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId körzetben. E különleges feltétel alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*07D.).

(83)  A kirakodások legalább 95 %-a fattyúmakréla kell, hogy legyen. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 5 %-ába (OTH/*2A-14).

(84)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(85)  Az e rendelet 1. cikkének (4) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.

(86)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba.

(87)  Különleges feltétel: ebből legfeljebb 400 tonna lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.).

(88)  Kizárólag horogsorral fogható, a hosszúfarkú hallal, a közönséges macskahallal, a lágyhallal és villás tőkehallal együtt.

(89)  A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta.

(90)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

(91)  A IIa és IV övezetre korlátozva (OTH/*2A4-C).

(92)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.

IB. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES I, II, V, XII ÉS XIV ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 0 ÉS 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI

Faj

:

Jeges-tengeri pókok

Chionoecetes spp.

Övezet

:

A NAFO 0 és 1 övezet grönlandi vizei

(PCR/N01GRN)

Írország

62

 

Spanyolország

437

Európai Unió

500

TAC

Nem releváns


Faj

:

Hering

Clupea harengus

Övezet

:

Az I és II övezet uniós, norvég és nemzetközi vizei

(HER/1/2.)

Belgium

19 (1)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

E rendelet 7. cikke alkalmazandó.

Dánia

18 580 (1)

Németország

3 254 (1)

Spanyolország

61 (1)

Franciaország

802 (1)

Írország

4 810 (1)

Hollandia

6 649 (1)

Lengyelország

940 (1)

Portugália

61 (1)

Finnország

288 (1)

Svédország

6 885 (1)

Egyesült Királyság

11 879 (1)

Európai Unió

54 228 (1)

Norvégia

508 130 (2)

TAC

833 000

Különleges feltétel:

A teljes kifogható mennyiség (TAC) EU-ra eső fent megadott részének határértékein belül legfeljebb 48 805 tonna fogható a következő övezetben:

Az é. sz. 62°-tól északra található norvég vizek és a Jan Mayen körüli halászati övezet

(HER/*2AJMN)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(COD/1N2AB.)

Németország

1 971

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Görögország

244

Spanyolország

2 198

Írország

244

Franciaország

1 809

Portugália

2 198

Egyesült Királyság

7 645

Európai Unió

16 309

TAC

Nem releváns


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

A NAFO 0 és 1 övezet grönlandi vizei; Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(COD/N01514)

Németország

1 636 (3)  (4)  (5)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

364 (3)  (4)  (5)

Európai Unió

2 000 (3)  (4)  (5)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

I és IIb

(COD/1/2B.)

Németország

51 955 (8)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

11 870 (8)

Franciaország

2 339 (8)

Lengyelország

22 852 (8)

Portugália

2 449 (8)

Egyesült Királyság

3 397 (8)

Más tagállamok

250 (6)

Európai Unió

27 785 (7)

TAC

737 000


Faj

:

Közönséges tőkehal és foltos tőkehal

Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(C/H/05B-F.)

Németország

0 (9)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0 (9)

Egyesült Királyság

0 (9)

Európai Unió

0 (9)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Óriás laposhal

Hippoglossus hippoglossus

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(HAL/514GRN)

Portugália

1 000 (10)

 

Európai Unió

1 075 (11)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Óriás laposhal

Hippoglossus hippoglossus

Övezet

:

A NAFO 0 és 1 övezet grönlandi vizei

(HAL/N01GRN)

Európai Unió

200 (12)

 

TAC

Nem releváns


Faj

:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet

:

IIb

(CAP/02B.)

Európai Unió

0

 

TAC

0


Faj

:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(CAP/514GRN)

Európai Unió

56 364 (13)  (14)

 

TAC

Nem releváns


Faj

:

Foltos tőkehal

Melanogrammus aeglefinus

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(HAD/1N2AB.)

Németország

289

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

174

Egyesült Királyság

887

Európai Unió

1 350

TAC

Nem releváns


Faj

:

Kék puhatőkehal

Micromesistius poutassou

Övezet

:

Feröer szigeteki vizek

(WHB/2A4AXF)

Dánia

0 (16)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0 (16)

Franciaország

0 (16)

Hollandia

0 (16)

Egyesült Királyság

0 (16)

Európai Unió

0 (16)

TAC

0 (15)


Faj

:

Északi menyhal és kék menyhal

Molva molva és Molva dypterygia

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(B/L/05B-F.)

Németország

0 (17)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0 (17)

Egyesült Királyság

0 (17)

Európai Unió

0 (17)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(PRA/514GRN)

Dánia

1 883 (19)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

1 883 (19)

Nem kiosztott

1 334 (20)

Európai Unió

8 000 (18)  (19)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

A NAFO 0 és 1 övezet grönlandi vizei

(PRA/N01GRN)

Dánia

2 000

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

2 000

Európai Unió

4 000

TAC

Nem releváns


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(POK/1N2AB.)

Németország

2 040

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

328

Egyesült Királyság

182

Európai Unió

2 550

TAC

Nem releváns


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

Az I és II övezet nemzetközi vizei

(POK/1/2INT)

Európai Unió

0

 

TAC

Nem releváns


Faj

:

Fekete tőkehal

Pollachius virens

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(POK/05B-F.)

Belgium

0 (21)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0 (21)

Franciaország

0 (21)

Hollandia

0 (21)

Egyesült Királyság

0 (21)

Európai Unió

0 (21)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(GHL/1N2AB.)

Németország

25 (22)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

25 (22)

Európai Unió

50 (22)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

Az I és II övezet nemzetközi vizei

(GHL/1/2INT)

Európai Unió

0

 

TAC

Nem releváns


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

A NAFO 0 és 1 övezet grönlandi vizei

(GHL/N01GRN)

Németország

1 850

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Európai Unió

2 650 (23)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(GHL/514GRN)

Németország

5 221

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Egyesült Királyság

275

Európai Unió

6 320 (24)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Vörös álsügérek (sekélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet

:

Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV nemzetközi vizei

(RED/51214S)

Észtország

0 (25)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0 (25)

Spanyolország

0 (25)

Franciaország

0 (25)

Írország

0 (25)

Lettország

0 (25)

Hollandia

0 (25)

Lengyelország

0 (25)

Portugália

0 (25)

Egyesült Királyság

0 (25)

Európai Unió

0 (25)

TAC

0 (25)


Faj

:

Vörös álsügérek (mélyvízi)

Sebastes spp.

Övezet

:

Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei

(RED/51214D)

Észtország

149 (26)  (27)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

3 005 (26)  (27)

Spanyolország

533 (26)  (27)

Franciaország

283 (26)  (27)

Írország

1 (26)  (27)

Lettország

54 (26)  (27)

Hollandia

2 (26)  (27)

Lengyelország

273 (26)  (27)

Portugália

637 (26)  (27)

Egyesült Királyság

7 (26)  (27)

Európai Unió

4 944 (26)  (27)

TAC

32 000 (26)  (27)


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(RED/1N2AB.)

Németország

766 (28)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Spanyolország

95 (28)

Franciaország

84 (28)

Portugália

405 (28)

Egyesült Királyság

150 (28)

Európai Unió

1 500 (28)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

Az I és II övezet nemzetközi vizei

(RED/1/2INT)

Európai Unió

Nem releváns (29)  (30)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

TAC

7 500


Faj

:

Vörös álsügérek (nyíltvízi)

Sebastes spp.

Övezet

:

Az V és XIV övezet grönlandi vizei

(RED/514GRN)

Németország

4 446 (31)  (32)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

22 (31)  (32)

Egyesült Királyság

31 (31)  (32)

Európai Unió

6 000 (31)  (32)  (33)  (34)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

Az Va övezet izlandi vizei

(RED/05A-IS)

Belgium

0 (35)  (36)  (37)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0 (35)  (36)  (37)

Franciaország

0 (35)  (36)  (37)

Egyesült Királyság

0 (35)  (36)  (37)

Európai Unió

0 (35)  (36)  (37)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(RED/05B-F.)

Belgium

0 (38)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

0 (38)

Franciaország

0 (38)

Egyesült Királyság

0 (38)

Európai Unió

0 (38)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Járulékos fogások

Övezet

:

A NAFO 0 és 1 övezet grönlandi vizei

(XBC/N01GRN)

Európai Unió

2 300 (39)

 

TAC

Nem releváns


Faj

:

Egyéb fajok (41)

Övezet

:

Az I és II övezet norvég vizei

(OTH/1N2AB.)

Németország

117 (41)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

47 (41)

Egyesült Királyság

186 (41)

Európai Unió

350 (41)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Egyéb fajok (42)

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(OTH/05B-F.)

Németország

0 (43)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0 (43)

Egyesült Királyság

0 (43)

Európai Unió

0 (43)

TAC

Nem releváns


Faj

:

Lepényhal-alakúak

Övezet

:

Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei

(FLX/05B-F.)

Németország

0 (44)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Franciaország

0 (44)

Egyesült Királyság

0 (44)

Európai Unió

0 (44)

TAC

Nem releváns


(1)  A fogásoknak a Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: a NEAFC szabályozási területe, uniós vizek, Feröer szigeteki vizek, norvég vizek, a Jan Mayen körüli halászati övezet, a Svalbard körüli halászati védelmi övezet.

(2)  Az e kvótából származó fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség Norvégiára eső részéből (hozzáférési kvóta). Ezt a kvótát az é. sz. 62°-tól északra található uniós vizeken lehet felhasználni.

Különleges feltétel:

A teljes kifogható mennyiség (TAC) EU-ra eső fent megadott részének határértékein belül legfeljebb 48 805 tonna fogható a következő övezetben:

Az é. sz. 62°-tól északra található norvég vizek és a Jan Mayen körüli halászati övezet

(HER/*2AJMN)

(3)  A kelet-grönlandi „Kleine Banke” elnevezésű területen halászati tilalom van érvényben. A területet a következő koordinátákat összekötő vonalak határolják:

é. sz. 64° 40′, ny. h. 37° 30′,

é. sz. 64° 40′, ny. h. 36° 30′,

é. sz. 64° 15′, ny. h. 36° 30′, valamint

é. sz. 64° 15′, ny. h. 37°30′.

(4)  Keleten és nyugaton is halászható. A kelet-grönlandi vizeken a halászat kizárólag a 2012. július 1. és december 31. közötti időszakban engedélyezett.

(5)  A halászatot teljes körű megfigyelői lefedettség és műholdas hajómegfigyelési rendszer (VMS) alkalmazása mellett lehet folytatni. A kvóta legfeljebb 80 %-át a lenti területek valamelyikén kell kifogni. Ezenfelül mindegyik területen hajónként 20 fogásnyi minimális erőkifejtést kell végezni.

Terület

Határ

1.

Kelet-Grönland (COD/N64E44)

az é. sz. 64°-tól északra, a ny. h. 44°-tól keletre

2.

Kelet-Grönland (COD/S64E44)

az é. sz. 64°-tól délre, a ny. h. 44°-tól keletre

3.

Nyugat-Grönland (COD/GRLW44)

a ny. h. 44°-tól nyugatra

(6)  Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.

(7)  A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből származó jogokat és kötelezettségeket.

(8)  A járulékos foltostőkehal-fogások a fogásonkénti kirakodások legfeljebb 19 %-át tehetik ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába.

(9)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(10)  A halászatban legfeljebb hat, óriás laposhalra halászó uniós fenékhorogsoros hajó vehet részt. A kapcsolódó fajok fogásait ebbe a kvótába kell beleszámítani.

(11)  Ebből 75 tonnát Norvégiának osztottak ki, amely mennyiség kizárólag horogsorral halászható (HAL/*514GN).

(12)  Ebből 75 tonnát Norvégiának osztottak ki, amely mennyiség horogsorral halászható (HAL/*N01GN).

(13)  Ebből 7 965 tonnát Norvégiának osztottak ki.

(14)  2012. április 30. előtt kell lehalászni.

(15)  Az EU, a Feröer szigetek, Norvégia és Izland közötti megbeszélésekkel összhangban elfogadott TAC.

(16)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(17)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(18)  Ebből 2 900 tonnát Norvégiának osztottak ki.

(19)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(20)  Az e rendelet 1. cikkének (4) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.

(21)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(22)  Kizárólag járulékos fogásként.

(23)  Ebből 800 tonnát Norvégiának osztottak ki, amely mennyiség kizárólag a NAFO 1 övezetben halászható.

(24)  Ebből 824 tonnát Norvégiának osztottak ki.

(25)  2012. január 1-jétőlmájus 9-ig nem halászható.

(26)  Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen halászható:

Földrajzi pont sorszáma

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

64° 45′

28° 30′

2

62° 50′

25° 45′

3

61° 55′

26° 45′

4

61° 00′

26° 30′

5

59° 00′

30° 00′

6

59° 00′

34° 00′

7

61° 30′

34° 00′

8

62° 50′

36° 00′

9

64° 45′

28° 30′

(27)  2012. január 1-jétőlmájus 9-ig nem halászható.

(28)  Kizárólag járulékos fogásként.

(29)  A halászati tevékenység kizárólag a 2012. augusztus 15. és november 30. közötti időszakban folytatható. A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat arról, hogy a NEAFC titkársága mikor értesítette a NEAFC szerződő feleit a teljes kifogható mennyiség teljes mértékű kimerítéséről. Az említett naptól kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügér célzott halászatát.

(30)  A hajók más halfajok halászata során fogott járulékos vörösálsügér-fogásukat a fedélzeten tárolt teljes fogás 1 %-ára korlátozzák.

(31)  Kizárólag nyílt tengeri vonóhálóval halászható. Keleten és nyugaton is halászható.

(32)  Különleges feltétel: a kvóták kifoghatók a NEAFC által szabályozott területen, feltéve, hogy a Grönland által megállapított jelentési feltételek teljesülnek (RED/*51214). 2012. május 10-től a NEAFC szabályozási területen kizárólag mélyvízi vörös álsügérként lehetséges a halászata, és a kvóta kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen („NEAFC box”) használható fel (RED/*5-14):

Földrajzi pont sorszáma

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

64° 45′

28° 30′

2

62° 50′

25° 45′

3

61° 55′

26° 45′

4

61° 00′

26° 30′

5

59° 00′

30° 00′

6

59° 00′

34° 00′

7

61° 30′

34° 00′

8

62° 50′

36° 00′

9

64° 45′

28° 30′

(33)  Különleges feltétel: ebből 1 800 tonnát – a tengerfenéken élő vörös álsügérekkel együtt – a 2. lábjegyzetben említett koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen („NEAFC box”) kívül kell lehalászni (RED/*5-14X).

(34)  Ebből 1 500 tonnát Norvégiának osztottak ki, amely mennyiség kizárólag a 2. lábjegyzetben említett koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen („NEAFC box”) halászható (RED/*5-14N).

(35)  Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett).

(36)  Csak 2012. július és december között halászható.

(37)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(38)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(39)  Járulékos fogás: a hajó halászati engedélyében megjelölt célfajokon kívüli fajok bármely kifogott mennyisége. Keleten és nyugaton is halászható.

(40)  Ebből 120 tonna gránátoshalat Norvégiának osztottak ki, amely mennyiség kizárólag az V és a XIV övezet, valamint a NAFO 1 övezet vizein halászható (RNG/*514N1).

(41)  Kizárólag járulékos fogásként.

(42)  A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.

(43)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

(44)  Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.

IC. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE

A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Valamennyi teljes kifogható mennyiséget és a kapcsolódó feltételeket a NAFO keretében kell elfogadni.

Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

NAFO 2J3KL

(COD/N2J3KL)

Európai Unió

0 (1)

 

TAC

0 (1)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

NAFO 3NO

(COD/N3NO.)

Európai Unió

0 (3)

 

TAC

0 (3)


Faj

:

Közönséges tőkehal

Gadus morhua

Övezet

:

NAFO 3M

(COD/N3M.)

Észtország

103

 

Németország

432

Lettország

103

Litvánia

103

Lengyelország

352

Spanyolország

1 328

Franciaország

185

Portugália

1 821

Egyesült Királyság

865

Európai Unió

5 292

TAC

9 280


Faj

:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet

:

NAFO 2J3KL

(WIT/N2J3KL)

Európai Unió

0 (4)

 

TAC

0 (4)


Faj

:

Vörös lepényhal

Glyptocephalus cynoglossus

Övezet

:

NAFO 3NO

(WIT/N3NO.)

Európai Unió

0 (5)

 

TAC

0 (5)


Faj

:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet

:

NAFO 3M

(PLA/N3M.)

Európai Unió

0 (6)

 

TAC

0 (6)


Faj

:

Érdes laposhal

Hippoglossoides platessoides

Övezet

:

NAFO 3LNO

(PLA/N3LNO.)

Európai Unió

0 (7)

 

TAC

0 (7)


Faj

:

Sebes kalmár

Illex illecebrosus

Övezet

:

NAFO 3 és 4 alövezet

(SQI/N34.)

Észtország

128 (8)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

128 (8)

Litvánia

128 (8)

Lengyelország

227 (8)

Európai Unió

Nem releváns (8)  (9)

TAC

34 000


Faj

:

Sárgafarkú lepényhal

Limanda ferruginea

Övezet

:

NAFO 3LNO

(YEL/N3LNO.)

Európai Unió

0 (10)

 

TAC

17 000


Faj

:

Kapelán

Mallotus villosus

Övezet

:

NAFO 3NO

(CAP/N3NO.)

Európai Unió

0 (11)

 

TAC

0 (11)


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

NAFO 3L (12)

(PRA/N3L.)

Észtország

134

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Lettország

134

Litvánia

134

Lengyelország

134

Spanyolország

105,5

Portugália

28,5

Európai Unió

670

TAC

12 000


Faj

:

Norvég garnéla

Pandalus borealis

Övezet

:

NAFO 3M (13)

(PRA/*N3M.)

TAC

Nem releváns (14)  (15)

 


Faj

:

Grönlandi laposhal

Reinhardtius hippoglossoides

Övezet

:

NAFO 3LMNO

(GHL/N3LMNO)

Észtország

328

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

335

Lettország

46

Litvánia

23

Spanyolország

4 486

Portugália

1 875

Európai Unió

7 093

TAC

12 098


Faj

:

Valódi rájafélék

Rajidae

Övezet

:

NAFO 3LNO

(SKA/N3LNO.)

Spanyolország

4 132

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

802

Észtország

343

Litvánia

75

Európai Unió

5 352

TAC

8 500


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

NAFO 3LN

(RED/N3LN.)

Észtország

297

 

Németország

203

Lettország

297

Litvánia

297

Európai Unió

1 094

TAC

6 000


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

NAFO 3M

(RED/N3M.)

Észtország

1 571 (16)

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Németország

513 (16)

Spanyolország

233 (16)

Lettország

1 571 (16)

Litvánia

1 571 (16)

Portugália

2 354 (16)

Európai Unió

7 813 (16)

TAC

6 500 (16)


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

NAFO 3O

(RED/N3O.)

Spanyolország

1 771

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

5 229

Európai Unió

7 000

TAC

20 000


Faj

:

Vörös álsügérek

Sebastes spp.

Övezet

:

NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet

(RED/N1F3K.)

Lettország

0 (17)

 

Litvánia

0 (17)

TAC

0 (17)


Faj

:

Fehér villás tőkehal

Urophycis tenuis

Övezet

:

NAFO 3NO

(HKW/N3NO.)

Spanyolország

1 273

Analitikai TAC

A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

Portugália

1 668

Európai Unió

2 941

TAC

5 000


(1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet () 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(2)  A Tanács 2007. október 22-i 1386/2007/EK rendelete az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról (HL L 318., 2007.12.5., 1. o.).

(3)  E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedi kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.

(4)  E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(5)  E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(6)  E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(7)  E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(8)  2012. július 1. és december 31. között kell lehalászni.

(9)  Uniós részesedés nincs meghatározva. 29 458 tonna áll Kanada és az uniós tagállamok rendelkezésére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével).

(10)  Bár eddig az Unió hozzáféréssel rendelkezett egy 85 tonnát kitevő közös kvótához, úgy határoztak, hogy ezt az összeget nullában állapítják meg. E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(11)  E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(12)  A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével:

Földrajzi pont sorszáma

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

(13)  Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordinátákkal kijelölt területen is halászható:

Földrajzi pont sorszáma

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 20′ 0

46° 40′ 0

2

47° 20′ 0

46° 30′ 0

3

46° 00′ 0

46° 30′ 0

4

46° 00′ 0

46° 40′ 0

Továbbá tilos a garnéla halászata 2012. június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen:

Földrajzi pont sorszáma

Északi szélesség

Nyugati hosszúság

1

47° 55′ 0

45° 00′ 0

2

47° 30′ 0

44° 15′ 0

3

46° 55′ 0

44° 15′ 0

4

46° 35′ 0

44° 30′ 0

5

46° 35′ 0

45° 40′ 0

6

47° 30′ 0

45° 40′ 0

7

47° 55′ 0

45° 00′ 0

(14)  Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki az e halászterületen tevékenykedő halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket.

Tagállam

Hajók maximális száma

A halászati napok maximális száma

Dánia

0

0

Észtország

0

0

Spanyolország

0

0

Lettország

0

0

Litvánia

0

0

Lengyelország

0

0

Portugália

0

0

(15)  E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

(16)  Ennek a kvótának meg kell felelnie az ezen állomány tekintetében a NAFO valamennyi szerződő fele számára megállapított, 6 500 tonnát kitevő teljes kifogható mennyiségnek. A teljes kifogható mennyiség kimerítésekor a szóban forgó állomány célzott halászatát be kell szüntetni, függetlenül a fogások szintjétől.

(17)  E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.

ID. MELLÉKLET

NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK – VALAMENNYI TERÜLET

Az e területekre vonatkozó teljes kifogható mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT.

Faj

:

Kékúszójú tonhal

Thunnus thynnus

Övezet

:

Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger

(BFT/AE045WM)

Ciprus

66,98 (5)

 

Görögország

124,37

Spanyolország

2 411,01 (2)  (5)

Franciaország

958,52 (2)  (3)  (5)

Olaszország

1 787,91 (5)  (6)

Málta

153,99 (5)

Portugália

226,84

Más tagállamok

26,90 (1)

Európai Unió

5 756,41 (2)  (3)  (5)  (6)

TAC

12 900


Faj

:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet

:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(SWO/AN05N)

Spanyolország

6 949

 

Portugália

1 263

Más tagállamok

145,6 (7)

Európai Unió

8 357,6

TAC

13 700


Faj

:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet

:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(SWO/AS05N)

Spanyolország

5 024,9

 

Portugália

354,2

Európai Unió

5 379,1

TAC

15 000


Faj

:

Germon

Thunnus alalunga

Övezet

:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra

(ALB/AN05N)

Írország

3 896,0 (10)

 

Spanyolország

14 076,4 (10)

Franciaország

6 119,1 (10)

Egyesült Királyság

232,9 (10)

Portugália

2 534,7 (10)

Európai Unió

26 939,1 (8)

TAC

28 000


Faj

:

Germon

Thunnus alalunga

Övezet

:

Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre

(ALB/AS05N)

Spanyolország

759,2

 

Franciaország

249,5

Portugália

531,3

Európai Unió

1 540

TAC

24 000


Faj

:

Nagyszemű tonhal

Thunnus obesus

Övezet

:

Atlanti-óceán

(BET/ATLANT)

Spanyolország

15 758,7

 

Franciaország

7 951,8

Portugália

6 156,5

Európai Unió

29 867

TAC

85 000


Faj

:

Kormos marlin

Makaira nigricans

Övezet

:

Atlanti-óceán

(BUM/ATLANT)

Spanyolország

24

 

Portugália

48,6

Európai Unió

72,6

TAC

Nem releváns


Faj

:

Fehér marlin

Tetrapturus albidus

Övezet

:

Atlanti-óceán

(WHM/ATLANT)

Spanyolország

34

 

Portugália

21,8

Európai Unió

55,8

TAC

Nem releváns


(1)  Görögország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Ciprus, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(2)  Különleges feltétel: az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által végzett fogásaira (BFT/*8301):

Spanyolország

350,51

Franciaország

158,14

Európai Unió

508,65

(3)  Különleges feltétel: az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által végzett fogásaira (BFT/*641):

Franciaország

45 ()

Európai Unió

45

()  Ezt a mennyiséget a Bizottság Franciaország kérésére felülvizsgálhatja, és legfeljebb 100 tonnára módosíthatja az ICCAT 08-05. ajánlása szerint.

(4)  Ezt a mennyiséget a Bizottság Franciaország kérésére felülvizsgálhatja, és legfeljebb 100 tonnára módosíthatja az ICCAT 08-05. ajánlása szerint.

(5)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 és 30 kg közötti tömegű egyedeinek a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302):

Spanyolország

48,22

Franciaország

47,57

Olaszország

37,55

Ciprus

1,34

Málta

3,08

Európai Unió

137,77

(6)  Különleges feltétel: az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozás érvényes, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 és 30 kg közötti tömegű példányainak a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által végzett fogásaira (BFT/*643):

Olaszország

37,55

Európai Unió

37,55

(7)  Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.

(8)  A germonra mint célfajra halászó uniós hajók számát 1 253 hajóban rögzítették az 520/2007/EK rendelet 12. cikkével összhangban ().

(9)  A Tanács 2007. május 7-i 520/2007/EK rendelete a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.).

(10)  A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon mint célfaj halászatára az 520/2007/EK rendelet 12. cikkével összhangban jogosult halászhajók maximális számának a tagállamok közötti elosztása a következő:

Tagállam

Hajók maximális száma

Írország

50

Spanyolország

730

Franciaország

151

Egyesült Királyság

12

Portugália

310

IE. MELLÉKLET

ANTARKTISZ

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezeket a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségeket nem osztották ki a CCAMLR-tagok részére, ezért az uniós részesedés nincs meghatározva. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2011. december 1-jétől2012. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.

Faj

:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(ANI/F483.)

TAC

3 072

 


Faj

:

Csíkos jéghal

Champsocephalus gunnari

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz (1)

(ANI/F5852.)

TAC

0 (2)

 


Faj

:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(TOP/F483.)

TAC

2 600 (3)

 

Különleges feltételek:

A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

A. gazdálkodási terület: a ny. h. 48°-tól a ny. h. 43° 30′-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig

(TOP/*F483A)

0

B. gazdálkodási terület: a ny. h. 43° 30′-től a ny. h. 40°-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig

(TOP/*F483B)

780

C. gazdálkodási terület: a ny. h. 40°-tól a ny. h. 33° 30′-ig – a d. sz. 52° 30′-től a d. sz. 56°-ig

(TOP/*F483C)

1 820


Faj

:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet

:

FAO 48.4 Antarktisz északi része

(TOP/F484N.)

TAC

48 (4)

 


Faj

:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus spp.

Övezet

:

FAO 48.4 Antarktisz déli része

(TOP/F484S.)

TAC

33 (5)

 


Faj

:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(TOP/F5852.)

TAC

2 730 (6)

 


Faj

:

Krill

Euphausia superba

Övezet

:

FAO 48

(KRI/F48.)

TAC

5 610 000

 

Különleges feltételek:

A teljes összfogás 6 200 000 tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

A 48,1 körzet (KRI/*F481.)

155 000

A 48,2 körzet (KRI/*F482.)

279 000

A 48,3 körzet (KRI/*F483.)

279 000

A 48.4 körzet (KRI/*F484.)

93 000


Faj

:

Krill

Euphausia superba

Övezet

:

FAO 58.4.1 Antarktisz

(KRI/F5841.)

TAC

440 000

 

Különleges feltételek:

A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól nyugatra

(KRI/*F-41W)

277 000

Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól keletre

(KRI/*F-41E)

163 000


Faj

:

Krill

Euphausia superba

Övezet

:

FAO 58.4.2 Antarktisz

(KRI/F5842.)

TAC

2 645 000

 

Különleges feltételek:

A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól nyugatra

(KRI/*F-42W)

260 000

Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól keletre

(KRI/*F-42E)

192 000


Faj

:

Ausztráliai szürke tőkehal

Lepidonotothen squamifrons

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(NOS/F5852.)

TAC

80 (7)

 


Faj

:

Tarisznyarákok

Paralomis spp.

Övezet

:

FAO 48.3 Antarktisz

(PAI/F483.)

TAC

0

 


Faj

:

Gránátoshalak

Macrourus spp.

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(GRV/F5852.)

TAC

360 (8)

 


Faj

:

Egyéb fajok

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(OTH/F5852.)

TAC

50 (9)

 


Faj

:

Valódi rájafélék

Rajiformes

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(SRX/F5852.)

TAC

120 (10)

 


Faj

:

Egyszarvú jéghal

Channichthys rhinoceratus

Övezet

:

FAO 58.5.2 Antarktisz

(LIC/F5852.)

TAC

150 (11)

 


(1)  Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része:

a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi,

e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi,

ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig,

ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi,

innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és

ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig.

(2)  Legfeljebb 30 tonna kivételével kutatási célokra vagy járulékos fogásként.

(3)  Ez a teljes kifogható mennyiség horogsoros halászatra 2012. május 1-jétőlaugusztus 31-ig, csapdákkal végzett halászatra pedig 2011. december 1-jétől2012. november 30-ig alkalmazandó.

(4)  Ez a TAC a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül alkalmazandó.

(5)  Ez a TAC a d. sz. 57° 20′ és a d. sz. 60° 00′, valamint a ny. h. 24° 30′ és a ny. h. 29° 00′ által határolt területen belül alkalmazandó.

(6)  Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20′-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben ettől a hosszúsági körtől keletre tilos a halászat.

(7)  Kizárólag járulékos fogásként.

(8)  Kizárólag járulékos fogásként.

(9)  Kizárólag járulékos fogásként.

(10)  Kizárólag járulékos fogásként.

(11)  Kizárólag járulékos fogásként.

IF. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezeket a teljes kifogható mennyiségeket nem osztották ki a SEAFO-tagok részére, ezért az uniós részesedés nincs meghatározva. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Faj

:

Tízujjú nyálkásfejűhalak

Beryx spp.

Övezet

:

SEAFO

(ALF/SEAFO)

TAC

200

Analitikai TAC


Faj

:

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaceon maritae

Övezet

:

SEAFO B1 alkörzet (1)

(CGE/F47NAM)

TAC

200

Analitikai TAC


Faj

:

Mélytengeri vörös tarisznyarákok

Chaceon maritae

Övezet

:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(CGE/F47X)

TAC

200

Analitikai TAC


Faj

:

Chilei tengeri sügér

Dissostichus eleginoides

Övezet

:

SEAFO

(TOP/SEAFO)

TAC

230

Analitikai TAC


Faj

:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet

:

SEAFO B1 alkörzet (2)

(ORY/F47NAM)

TAC

0

Analitikai TAC


Faj

:

Atlanti tükörhal

Hoplostethus atlanticus

Övezet

:

SEAFO, a B1 alkörzet kivételével

(ORY/F47X)

TAC

50

Analitikai TAC


(1)  Az itt megállapított TAC alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:

nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,

északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,

déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör,

keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.

(2)  E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:

nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör,

északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör,

déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör,

keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.

IG. MELLÉKLET

DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – VALAMENNYI TERÜLET

Faj

:

Déli kékúszójú tonhal

Thunnus maccoyii

Övezet

:

Valamennyi terület

(SBF/F41-81)

Európai Unió

10 (1)

Analitikai TAC

TAC

10 449


(1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

IH. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj

:

Kardhal

Xiphias gladius

Övezet

:

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20o-tól délre eső része

(SWO/F7120S)

Európai Unió

3 170,36

Analitikai TAC

TAC

Nem releváns

IJ. MELLÉKLET

AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj

:

Fattyúmakréla

Trachurus murphyi

Övezet

:

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

(CJM/SPRFMO)

Németország

Megállapítandó (1)

 

Hollandia

Megállapítandó (1)

Litvánia

Megállapítandó (1)

Lengyelország

Megállapítandó (1)

Európai Unió

Megállapítandó (1)


(1)  Az SPRFMO-bizottság 2012. január 30. és február 2. közötti időszakra tervezett 2. előkészítő konferenciájának eredménye alapján megállapítandó kvóták.

IIA. MELLÉKLET

A közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal állományaival való gazdálkodás keretében a Skagerrakban, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és Kattegaton kívüli részén, az ICES IV alterületen, valamint az ICES IIa és VIId körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

1.   Hatály

1.1.

Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és a szóban forgó melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.

1.2.

Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. 2012-ben a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról a hajók jövőbeni erőkifejtési rendszer hatálya alá vonása érdekében.

2.   Szabályozott eszközök és földrajzi területek

E melléklet alkalmazásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott eszközcsoportokat (a továbbiakban: a szabályozott eszközök) és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. b) pontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe venni.

3.   Engedélyezés

Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet megtilthatják azon saját lobogójuk szerinti hajóknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a szabályozott területről.

4.   A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

4.1.

Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a – 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig terjedő – 2012-es gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében az e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.

4.2.

Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK rendelettel (1) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

5.   Gazdálkodás

5.1.

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében, az 1342/2008/EK rendelet 4. és 13–17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

5.2.

A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg. A tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.

5.3.

Amennyiben egy tagállam a hajói által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát.. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

6.   Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi terület tekintendő.

7.   A vonatkozó adatok közlése

A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A szóban forgó adatokat a halászati adatcsererendszeren vagy bármely más, a Bizottság által bevezetendő jövőbeli adatrendszeren keresztül kell elküldeni.


(1)  A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.) (magyar különkiadás 4. fejezet, 6. kötet, 44. o.).

A IIA. melléklet 1. függeléke

KILOWATTNAPBAN KIFEJEZETT LEGNAGYOBB MEGENGEDETT HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS

Földrajzi terület: Skagerrak, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV alterület és az ICES IIa körzet uniós vizei; az ICES VIId körzet

Szabályozott eszköz

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1

895

3 385 928

954 390

1 409

1 505 354

157

257 266

172 064

6 185 460

TR2

193 676

2 841 906

357 193

0

6 496 811

10 976

748 027

604 071

5 127 906

TR3

0

2 545 009

257

0

101 316

0

36 617

1 024

8 482

BT1

1 427 574

1 157 265

29 271

0

0

0

999 808

0

1 739 759

BT2

5 401 395

79 212

1 375 400

0

1 202 818

0

28 307 876

0

6 116 437

GN

163 531

2 307 977

224 484

0

342 579

0

438 664

74 925

546 303

GT

0

224 124

467

0

4 338 315

0

0

48 968

14 004

LL

0

56 312

0

245

125 141

0

0

110 468

134 880

IIB. MELLÉKLET

Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen homoki angolnára halászó hajók halászati lehetőségei

1.

Az e mellékletben megállapított feltételek az ICES IIa és IIIa körzet és az ICES IV alterület uniós vizein 16 mm-nél kisebb szembőségű, fenékvonóhálóval, kerítőhalóval vagy hasonló vontatott halászeszközzel halászó uniós halászhajókra vonatkoznak.

2.

Eltérő rendelkezés hiányában, illetve az Unió és Norvégia közötti konzultációk következtetéseit összefoglaló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvben meghatározott, az Unió és Norvégia között folytatott konzultációk következményeként az ICES IV alterület uniós vizein a homoki angolnára vonatkozó halászati engedéllyel rendelkező harmadik országbeli hajókra az ebben a mellékletben meghatározott feltételek alkalmazandók.

3.

E melléklet alkalmazásában a homokiangolna-gazdálkodási területek az alábbiak és az e melléklet függelékében foglaltak szerint alakulnak:

Homokiangolna-gazdálkodási terület

ICES statisztikai négyszögek

1

31–34 E9–F2; 35 E9–F3; 36 E9–F4; 37 E9–F5; 38–40 F0–F5; 41 F5–F6

2

31–34 F3–F4; 35 F4–F6; 36 F5–F8; 37–40 F6–F8; 41 F7–F8

3

41 F1–F4; 42–43 F1–F9; 44 F1–G0; 45–46 F1–G1; 47 G0

4

38–40 E7–E9; 41–46 E6–F0

5

47–51 E6 + F0–F5; 52 E6–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7

47–51 E7–E9

4.

A Bizottság vállalja, hogy – az ICES-től és a HTMGB-től származó, a 3. pontban meghatározott gazdálkodási területenkénti, homoki angolnára vonatkozó halászati lehetőségekről szóló szakvélemény alapján – 2012. március 1-jéig felülvizsgálja az I. mellékletben az ICES IIa és IIIa körzet és az ICES IV alterület uniós vizei tekintetében a homoki angolnára megállapított teljes kifogható mennyiségeket, kvótákat és különleges feltételeket.

5.

2012. január 1. és március 31., valamint 2012. augusztus 1. és december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval kereskedelmi halászati tevékenységet folytatni.

A IIB. melléklet 1. függeléke

HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK

Image

III. MELLÉKLET

Harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma

Halászati terület

Halászat

A halászati engedélyek száma

Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet

Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra

77

DK: 25

DE: 5

FR: 1

IE: 8

NL: 9

PL: 1

SV: 10

UK: 18

57

Tengerfenéken élő fajok, az é. sz. 62° 00′-től északra

80

DE: 16

IE: 1

ES: 20

FR: 18

PT: 9

UK: 14

50

Makréla

 

Nem releváns

70 (1)

Ipari fajok, az é. sz. 62° 00′-től délre

480

DK: 450

UK: 30

150


(1)  A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül.

IV. MELLÉKLET

AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET  (1)

1.

Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:

Spanyolország

60

Franciaország

8

Európai Unió

68

2.

A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult, part menti halászatot végző uniós kisüzemi hajók maximális száma:

Spanyolország

119

Franciaország

132

Olaszország

30

Ciprus

7

Málta

28

Európai Unió

316

3.

Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeit tenyésztés céljából, engedéllyel, aktívan halászó uniós hajók maximális száma:

Olaszország

12

Európai Unió

12

4.

Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása, szállítása vagy kirakodása.

A.   táblázat

Halászhajók száma

 

Ciprus

Görögország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta (2)

Erszényes kerítőhálós hajók

1

1

12

17

6

1

Horogsoros hajók

7 (3)

0

30

8

25

28

Etetőhajók

0

0

0

8

60

0

Kézi horogsoros hajók

0

0

0

29

2

0

Vonóhálós hajók

0

0

0

60

0

0

Egyéb kisüzemi hajók (4)

0

35

0

87

32

0

B.   táblázat

Bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitás

 

Ciprus

Görögország

Olaszország

Franciaország

Spanyolország

Málta (5)

Erszényes kerítőhálós hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Horogsoros hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Etetőhajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Kézi horogsoros hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Vonóhálós hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Egyéb kisüzemi hajók

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

Megállapítandó

5.

Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma

 

Csapdák száma

Spanyolország

5

Olaszország

6

Portugália

1 (6)

6.

Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren

A.   táblázat

Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás

 

A halgazdaságok száma

Kapacitás (tonnában)

Spanyolország

14

11 852

Olaszország

15

13 000

Görögország

2

2 100

Ciprus

3

3 000

Málta

8

12 300

B.   táblázat

Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában)

Spanyolország

5 855

Olaszország

3 764

Görögország

785

Ciprus

2 195

Málta

8 768


(1)  Az 1., 2. és 3. szakaszban feltüntetett értékek csökkenhetnek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése miatt.

(2)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.

(3)  Többfunkciós hajók, melyek többféle halászeszközt használnak.

(4)  Többfunkciós hajók, melyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak.

(5)  Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós hajót legfeljebb 10 darab horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.

(6)  Ez az érték tovább nőhet, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.

V. MELLÉKLET

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A.   RÉSZ

CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN

Célfaj

Övezet

Tilalmi időszak

Cápák (minden faj)

Az egyezmény hatálya alá tartozó terület

2012. január 1-jétőldecember 31-ig

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén

FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül

FAO 48.3. Antarktisz, Dél-Georgia körül

2012. január 1-jétőldecember 31-ig

Úszós halak

FAO 48.1. Antarktisz (1)

FAO 48.2. Antarktisz (1)

2012. január 1-jétőldecember 31-ig

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi  (1)

FAO 48.3.

2012. január 1-jétőldecember 31-ig

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktisz

2011. december 1-jétőlnovember 30-ig

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktisz (1)

FAO 58.5.1. Antarktisz (1)  (2)

FAO 58.5.2. Antarktisz a k. h. 79° 20′-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20′-től nyugatra (1)

FAO 58.4.4. Antarktisz (1)  (2)

FAO 58.6. Antarktisz (1)

FAO 58.7. Antarktisz (1)

2012. január 1-jétőldecember 31-ig

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4. (1)  (2)

2012. január 1-jétőldecember 31-ig

Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktisz

2011. december 1-jétőlnovember 30-ig

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktisz (1) a d. sz. 55°30′ és a d. sz. 57°20′, valamint a ny. h. 25°30′ és a ny. h. 29°30′ által határolt területen belül

2012. január 1-jétőldecember 31-ig

B.   RÉSZ

A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ FOGÁSI ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2011–2012-BEN

Alterület/körzet

Régió

Idény

SSRU

Dissostichus spp. fogási korlátozás (tonna)

Járulékos fogási korlátozás (tonna) (3)

Valódi rájafélék

Macrourus spp.

Egyéb fajok

58.4.1.

Egész körzet

2011. december 1-jétől2012. november 30-ig

A., B., D., F. és H. SSRU: 0

C. SSRU: 100

E. SSRU: 50

G. SSRU: 60

Összesen 210

Egész körzet: 50

Egész körzet: 33

Egész körzet: 20

58.4.2.

Egész körzet

2011. december 1-jétől2012. november 30-ig

A. SSRU: 30

B., C. és D. SSRU: 0

E. SSRU: 40

Összesen 70

Egész körzet: 50

Egész körzet: 20

Egész körzet: 20

58.4.3a.

Egész körzet

2012. május 1-jétőlaugusztus 31-ig

 

Összesen 86

Egész körzet: 50

Egész körzet: 26

Egész körzet: 20

88.1.

Egész alterület

2011. december 1-jétől2012. augusztus 31-ig

A. SSRU: 0

B., C. és G. SSRU: 428

D., E. és F. SSRU: 0

H., I. és K. SSRU: 2 423

J. és L. SSRU: 351

M. SSRU: 0

Összesen 3 282

164

A. SSRU: 0

B., C. és G. SSRU: 50

D., E. és F. SSRU: 0

H., I. és K. SSRU: 121

J. és L. SSRU: 50

M. SSRU: 0

430

A. SSRU: 0

B., C. és G. SSRU: 40

D., E. és F. SSRU: 0

H., I. és K. SSRU: 320

J. és L. SSRU: 70

M. SSRU: 0

20

A. SSRU: 0

B., C. és G. SSRU: 60

D., E. és F. SSRU: 0

H., I. és K. SSRU: 60

J. és L. SSRU: 40

M. SSRU: 0

88.2.

A d. sz. 65°-tól délre

2011. december 1-jétől2012. augusztus 31-ig

A. SSRU: B. SSRU: 0

C., D., E., F. és G. SSRU: 124

H. SSRU: 406

I. SSRU: 0

Összesen 530

50

A. és B. SSRU: 0

C., D., E., F. és G. SSRU: 50

I. SSRU: 0

I. SSRU: 0

84

A. és B. SSRU: 0

C., D., E., F. és G. SSRU: 20

H. SSRU: 40

I. SSRU: 0

20

A. és B. SSRU: 0

C., D., E., F. és G. SSRU: 100

H. SSRU: 20

I. SSRU: 0

Az V. melléklet B. részének függeléke

A KISLÉPTÉKŰ KUTATÁSI EGYSÉGEK (SSRU-K) JEGYZÉKE

Régió

SSRU

Határvonal

48.6

A

A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30′-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

 

B

A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

E

A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

F

A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

G

A d. sz. 50° k. h. 1° 30′-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30′-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.4.1

A

A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig.

 

B

A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

E

A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

F

A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

G

A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

H

A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

58.4.2

A

A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

B

A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

C

A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

D

A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

 

E

A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.

58.4.3a

A

Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10′-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.3b

A

A d. sz. 56° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

 

B

A d. sz. 60° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 59° k. h. 73° 10′-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10′-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

 

D

A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.

 

E

A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.

58.4.4

A

A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

 

B

A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

 

C

A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.

 

D

Az egész körzet az A., B., C. SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.

58.6

A

A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

 

B

A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

 

C

A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

 

D

A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

58.7

A

A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.

88.1

A

A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

B

A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66°40′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66°40′-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

 

E

A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68°30′-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

 

F

A d. sz. 68° 30′ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30′-ig.

 

G

A d. sz. 66° 40′ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40′-ig.

 

H

A d. sz. 70° 50′ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

I

A d. sz. 70° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig.

 

J

A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50′-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

 

K

A d. sz. 73° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig.

 

L

A d. sz. 76° k. h. 178° 50′-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50′-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig.

 

M

A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30′-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.

88.2

A

A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

B

A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

D

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

E

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

F

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

G

A d. sz. 70° 50′ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50′-ig.

 

H

A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50′-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.

 

I

A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

88.3

A

A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

B

A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

C

A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

 

D

A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C.   RÉSZ

ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL

Szerződő fél:

Halászati idény:

Hajó neve:

Várható fogásmennyiség (tonnában):


Halászati technika:

Hagyományos vonóháló

Folyamatos halászati rendszer

Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez

Egyéb jóváhagyott módszerek: kérjük, nevezze meg


A kifogott krill friss tömegének közvetlen becslésére használt módszer (4):

A fogásból készítendő termékek és ezek átváltási tényezője (5):


Terméktípus

A fogás %-ában

Átváltási tényező (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Dec.

Jan.

Febr.

Márc.

Ápr.

Máj.

Jún.

Júl.

Aug.

Szept.

Okt.

Nov.

Alterület/körzet

48.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48.6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58.4.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

58.4.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

88.3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

Jelölje be, hol és mikor fog a legnagyobb valószínűséggel műveleteket végezni.

Nincsenek meghatározva elővigyázatossági fogási korlátozások, ezért felderítő halászatnak minősül.

Felhívjuk a figyelmét, hogy az itt megadott információk kizárólag tájékoztató jellegűek, és nem zárják ki, hogy műveleteket végezzen olyan területeken vagy időpontokban, amelyeket nem jelölt meg.

D.   RÉSZ

A HALÁSZHÁLÓK KIALAKÍTÁSA ÉS A HALÁSZATI TECHNIKÁK ALKALMAZÁSA

A háló nyílásának (szájának) kerülete (m)

A nyílás magassága (m)

A nyílás szélessége (m)

 

 

 

A hálómező hossza és szembősége

Hálómező

Hossz (m)

Szembőség (mm)

1. hálómező

 

 

2. hálómező

 

 

3. hálómező

 

 

 

 

Utolsó hálómező (zsákvég)

 

 

Ábrázolja valamennyi alkalmazott hálókialakítást!

Többféle halászati technikát alkalmaznak? (7) Igen / Nem

 

Halászati technika

Az alkalmazás idejének várható aránya (%)

1

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

 

 

Összesen 100 %

Alkalmaznak-e tengeri emlősök hálóba kerülésének elkerülésére szolgáló eszközt? (8) Igen / Nem

Ismertesse a halászati technikákat, az eszközök kialakítását és jellemzőit, valamint a halászati gyakorlatokat:


(1)  Kizárólag tudományos kutatási célokra.

(2)  A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével.

(3)  A járulékosan fogott fajok fogási korlátozásainak szabályai a kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) tekintetében, amelyeket az összes járulékos fogási korlátozáson belül kell alkalmazni alterületenként:

valódi rájafélék: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 5 %-a vagy 50 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség,

Macrourus spp.: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 16 %-a vagy 20 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, az 58.4.3a statisztikai körzet és a 88.1 statisztikai alterület kivételével,

egyéb fajok: minden SSRU tekintetében 20 tonna.

(4)  Az értesítésnek tartalmaznia kell a kifogott krill friss tömege becslésére használt módszer pontos és részletes leírását, illetve amennyiben átváltási tényezőket használnak, azon módszer pontos és részletes leírását is, amely alapján az egyes átváltási tényezőket kiszámították. A tagállamok nem kötelesek e módszerek leírását a későbbi idények alkalmával újra benyújtani, kivéve akkor, ha a friss tömeg becslésére használt módszer megváltozott.

(5)  A lehető legnagyobb pontossággal megadandó információ.

(6)  Átváltási tényező = teljes tömeg/feldolgozott tömeg.

(7)  Ha igen, adja meg a halászati technikák közötti váltások gyakoriságát:

(8)  Ha igen, szemléltesse az eszközt:

VI. MELLÉKLET

AZ IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

1.

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhal halászatára jogosult uniós hajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

22

61 364

Franciaország

22

33 604

Portugália

5

1 627

Európai Unió

49

96 595

2.

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhal és germon halászatára jogosult uniós hajók maximális száma:

Tagállam

Hajók maximális száma

Kapacitás (BT)

Spanyolország

27

11 590

Franciaország

41

5 382

Portugália

15

6 925

Egyesült Királyság

4

1 400

Európai Unió

72

21 922

3.

Az 1. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra és germonra is halászhatnak.

4.

A 2. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalra is halászhatnak.

VII. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A WCFPC-egyezmény hatálya alá tartozó területen a d. sz. 20 °-tól délre kardhal halászatára jogosult uniós hajók maximális száma:

Spanyolország

14

Európai Unió

14

VIII. MELLÉKLET

AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK

Lobogó szerinti állam

Halászat

A halászati engedélyek száma

Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma

Norvégia

Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra

20

20

Venezuela (1)

Csattogóhalak (francia guyanai vizek)

45

45


(1)  E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.