|
ISSN 1977-0731 doi:10.3000/19770731.L_2011.329.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 329 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
54. évfolyam |
|
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
|
2011/827/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2011/828/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2011/829/EU |
|
|
|
* |
A Bizottság végrehajtási határozata (2011. december 8.) a kis hatótávolságú eszközök által használt rádióspektrum harmonizációjáról szóló 2006/771/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2011) 9030. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
|
|
2011/830/EU |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2011.12.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 329/1 |
A BIZOTTSÁG 1292/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. december 9.)
az előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA) létrehozásáról szóló 1085/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló 718/2007/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA) létrehozásáról szóló, 2006. július 17-i 1085/2006/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: IPA-rendelet) és különösen annak 3. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az előcsatlakozási támogatási eszköz (IPA) létrehozásáról szóló 1085/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 2007. június 12-i 718/2007/EK bizottsági rendelet (2) megállapítja az IPA-rendelet végrehajtásának részletes szabályait. |
|
(2) |
A 718/2007/EK rendelet üzemeltetési költségek támogathatóságáról szóló rendelkezéseit hozzá kell igazítani a nemzetközi szervezetekkel kötött keretmegállapodásokhoz. |
|
(3) |
A különös rendelkezések rész határon átnyúló együttműködési alkotóelemre vonatkozó címében a működési költségek tekintetében támogatható költségekre vonatkozó eltérési záradékot hozzá kell igazítani az átmeneti támogatási és intézményfejlesztési alkotóelemről szóló cím eltérési záradékához. |
|
(4) |
A különös rendelkezések rész humánerőforrás-fejlesztési és vidékfejlesztési alkotóelem címeiben a 718/2007/EK rendelet 160. és 188. cikke rögzíti a regionális fejlesztési és humánerőforrás-fejlesztési alkotóelem előfinanszírozása kifizetésének feltételeit. Az e szabályok alkalmazása során nyert tapasztalatok fényében növelni kell a Bizottság által a humánerőforrás-fejlesztési és a vidékfejlesztési alkotóelem kedvezményezett országainak kifizetett előfinanszírozást, és ezeket a rendelkezéseket a regionális fejlesztési alkotóelem előfinanszírozására vonatkozó rendelkezésekhez kell igazítani. |
|
(5) |
Az e rendeletben megállapított rendelkezések összhangban állnak az IPA-bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 718/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
A 34. cikk (3) bekezdésének e) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
|
2. |
A 89. cikk (3) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki: „A kifejezetten a művelet társfinanszírozásának időszakához kapcsolódó üzemeltetési költségek, a bérleti díjakat is beleértve, eseti alapon támogatható költségeknek tekinthetők.” |
|
3. |
A 160. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „3. A 42. cikk rendelkezései mellett az előfinanszírozási kifizetések a legutóbbi három év során az érintett programra vonatkozó uniós hozzájárulás 30 %-át teszik ki, és azt követően kerülhet rájuk sor, hogy a 42. cikk (1) bekezdésében lefektetett feltételeket teljesítették. Amennyiben szükséges, és a költségvetési kötelezettségvállalás rendelkezésre állását figyelembe véve, az előfinanszírozás történhet két részletben.” |
|
4. |
A 160. cikk (4) bekezdését el kell hagyni. |
|
5. |
A 188. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „1. Ezen alkotóelem alkalmazásában az előfinanszírozási kifizetések a legutóbbi három év során az érintett programra vonatkozó uniós hozzájárulás 30 %-át tehetik ki. A költségvetési kötelezettségvállalások rendelkezésre állásának függvényében a kifizetés két vagy több részletben is történhet.” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 9-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
|
2011.12.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 329/3 |
A BIZOTTSÁG 1293/2011/EU RENDELETE
(2011. december 9.)
az Európai Unió bármely tagállamának lobogója alatt közlekedő hajók által a IV övezet norvég vizein folytatott, ipari halakra irányuló halászat tilalmáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2011. évre történő meghatározásáról szóló, 2011. január 18-i 57/2011/EU tanácsi rendelet (2) kvótákat állapít meg a 2011. évre. |
|
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett tagállamok lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamokban lajstromozott hajók fogásai kimerítették a mellékletben megnevezett állomány tekintetében 2011-re megállapított halászati kvótát. |
|
(3) |
Ezért meg kell tiltani a szóban forgó állomány halászatát, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében megjelölt időponttól kezdve úgy kell tekinteni, hogy a mellékletben említett tagállamok a mellékletben megnevezett állományra nézve kimerítették a 2011. évi halászati kvótájukat.
2. cikk
Tilalmak
Az e rendelet mellékletében említett tagállamok lobogója alatt közlekedő, illetve az e tagállamokban lajstromozott hajók a mellékletben megjelölt időponttól nem halászhatnak a mellékletben megnevezett állományra. Ettől az időponttól kezdve tilos különösen az e hajók által kifogott, az adott állományba tartozó egyedek fedélzeten való tárolása, kirakása, átrakása és kirakodása.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 9-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Lowri EVANS
tengerügyi és halászati főigazgató
MELLÉKLET
|
Szám |
81/T&Q |
|
Tagállam |
Európai Unió – valamennyi tagállam |
|
Állomány |
I/F/04-N. |
|
Faj |
Ipari halak |
|
Terület |
A IV övezet norvég vizei |
|
Időpont |
2011.11.29. |
|
2011.12.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 329/5 |
A BIZOTTSÁG 1294/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. december 12.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2011. december 13-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 12-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
AL |
59,7 |
|
MA |
61,1 |
|
|
TN |
80,5 |
|
|
TR |
99,6 |
|
|
ZZ |
75,2 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
170,1 |
|
TR |
163,9 |
|
|
ZZ |
167,0 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
40,8 |
|
TR |
146,0 |
|
|
ZZ |
93,4 |
|
|
0805 10 20 |
AR |
38,9 |
|
BR |
41,5 |
|
|
TR |
51,8 |
|
|
ZA |
55,2 |
|
|
ZZ |
46,9 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
70,2 |
|
ZZ |
70,2 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
77,0 |
|
TR |
78,2 |
|
|
ZZ |
77,6 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
57,8 |
|
ZZ |
57,8 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
109,9 |
|
CL |
90,0 |
|
|
CN |
71,1 |
|
|
US |
118,2 |
|
|
ZA |
80,2 |
|
|
ZZ |
93,9 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
54,2 |
|
ZZ |
54,2 |
|
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
|
2011.12.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 329/7 |
A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2011. november 30.)
az Írországnak nyújtandó uniós pénzügyi támogatásról szóló 2011/77/EU végrehajtási határozat módosításáról
(2011/827/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az európai pénzügyi stabilizációs mechanizmus létrehozásáról szóló, 2010. május 11-i 407/2010/EU tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács Írország kérésére pénzügyi támogatást nyújtott az országnak (2011/77/EU végrehajtási határozat (2)), amelynek célja a bizalom visszaállítására, a gazdaság fenntartható növekedéséhez való visszatérés lehetővé tételére, valamint Írország, az euroövezet és az Unió pénzügyi stabilitásának megőrzésére irányuló határozott gazdasági és pénzügyi reformprogramhoz való hozzájárulás. |
|
(2) |
A 2011/77/EU végrehajtási határozat 3. cikkének (9) bekezdésével összhangban a Bizottság a Nemzetközi Valutaalappal közösen és az Európai Központi Bankkal (EKB) együttműködésben elvégezte az ír hatóságok által az egyeztetett intézkedések végrehajtása terén elért előrelépésre, valamint az intézkedések eredményességére és gazdasági-társadalmi hatására vonatkozó negyedik értékelést. |
|
(3) |
A további kötelezettségkezelési eljárások és az alárendelt, hitelviszonyt megtestesítő értékpapírokhoz kapcsolódó fedezeti ügyletek lezárása által elért nyereségnek köszönhetően a Bank of Ireland továbbra is fennálló tőkekövetelménye 500 millió EUR összegről 350 millió EUR összegre csökkent. |
|
(4) |
Az ír hatóságok kérelmezték, hogy az érdekeltekkel folytatott átfogó konzultáció lehetővé tételének érdekében hosszabbítsák meg a szövetkezeti hitelintézeti ágazatra vonatkozó szabályozási keret megerősítését célzó jogszabály megalkotásának határidejét 2012 második negyedévének végéig. Ez idő alatt a hatóságok – a pénzügyi stabilitás érdekében – hozzálátnak a legnagyobb gondokkal küzdő hitelszövetkezeteket érintő hiányosságok megszüntetéséhez, egyidejűleg fenntartva a betétek védelmét. |
|
(5) |
Az ír hatóságok kérelmezték, hogy az érdekeltekkel folytatott átfogó konzultáció lehetővé tételének érdekében hosszabbítsák meg a költségvetési felelősségről szóló, a Stabilitási és Növekedési Paktum megerősítését célzó közelmúltbéli intézkedések jogszabályba foglalására irányuló tervezett törvény kidolgozásának határidejét 2012 első negyedévének végéig. |
|
(6) |
E fejlemények és megfontolások ismeretében a 2011/77/EU végrehajtási határozatot módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2011/77/EU végrehajtási határozat 3. cikke a következőképpen módosul:
|
1. |
a (7) bekezdés g) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
|
2. |
A (7) bekezdésben az e) és a p) pontot el kell hagyni. |
|
3. |
A (8) bekezdés a következő pontokkal egészül ki:
|
2. cikk
Ennek a határozatnak Írország a címzettje.
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2011. november 30-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. VINCENT-ROSTOWSKI
|
2011.12.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 329/9 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. december 5.)
a Régiók Bizottsága hat holland tagjának és hat holland póttagjának kinevezéséről
(2011/828/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,
tekintettel a holland kormány javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2009. december 22-én, illetve 2010. január 18-án elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2010. január 26-tól2015. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló 2009/1014/EU (1), illetve 2010/29/EU (2) határozatot. |
|
(2) |
Sipke SWIERSTRA, Léon FRISSEN, Rinske KRUISINGA, Dick BUURSINK, Karla PEIJS és Lenie DWARSHUIS-VAN DE BEEK hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága hat tagjának helye megüresedett. René VAN DIESSEN, Sjoerd GALEMA, Martin JAGER és Joop BINNEKAMP hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága négy póttagjának helye megüresedett. W. B. H. J. VAN DE DONK-nak és Co VERDAAS-nak a Régiók Bizottsága tagjává történő kinevezését követően pedig két póttag helye megüresedik, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2015. január 25-ig, a Régiók Bizottságába a következő személyeket nevezi ki:
|
a) |
tagként:
továbbá |
|
b) |
póttagként:
|
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 5-én.
a Tanács részéről
az elnök
W. PAWLAK
|
2011.12.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 329/10 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2011. december 8.)
a kis hatótávolságú eszközök által használt rádióspektrum harmonizációjáról szóló 2006/771/EK határozat módosításáról
(az értesítés a C(2011) 9030. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/829/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról szóló, 2002. március 7-i 676/2002/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra (1) („rádióspektrum-határozat”) és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 2006/771/EK bizottsági határozat (2) a kis hatótávolságú eszközök széles köre – többek között az olyan alkalmazások, mint a riasztóberendezések, helyi elektronikus hírközlő berendezések, ajtónyitó eszközök, orvosi implantátumok és intelligens közlekedési rendszerek – számára harmonizálja a spektrumhasználat műszaki feltételeit. A kis hatótávolságú eszközök általában tömegpiaci és/vagy hordozható termékek, amelyek könnyen szállíthatók és használhatók a határokon keresztül; a frekvenciákhoz történő hozzáférés feltételeinek eltérései ezért akadályozzák a termékek szabad áramlását, növelik azok előállítási költségeit, és más rádióalkalmazások és szolgálatok káros zavarásának kockázatát hordozzák. |
|
(2) |
Azonban a technológia és a társadalmi igények gyors változásával a kis hatótávolságú eszközök új alkalmazásai jelenhetnek meg, amelyek megkövetelik a frekvenciasávok harmonizációjára vonatkozó feltételek rendszeres frissítését. |
|
(3) |
A Bizottság a 676/2002/EK határozat 4. cikke (2) bekezdésének megfelelően 2006. július 5-én állandó megbízást adott a Postai és Távközlési Igazgatások Európai Értekezletének (CEPT) a 2006/771/EK határozat mellékletének a kis hatótávolságú eszközökkel kapcsolatos technológiai és piaci fejlesztéseket követő naprakésszé tételére. |
|
(4) |
A 2006/771/EK bizottsági határozat melléklete helyébe a 2008/432/EK (3), a 2009/381/EK (4) és a 2010/386/EU (5) bizottsági határozat melléklete lépett, amely így módosította a kis hatótávolságú eszközökre irányadó harmonizált műszaki feltételeket. |
|
(5) |
Az említett megbízás alapján tett 2011. márciusi jelentésében (6) a CEPT azt javasolta a Bizottságnak, hogy több, a 2006/771/EK határozat mellékletében szereplő műszaki szempont tekintetében hajtson végre módosítást. |
|
(6) |
Következésképpen a 2006/771/EK határozat mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(7) |
A spektrum eredményes kihasználása és a káros interferencia kiküszöbölése céljából az e határozatban lefektetett feltételek szerint működő berendezéseknek a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös elismeréséről szóló, 1999. március 9-i 1999/5/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (7) is meg kell felelniük, ami a harmonizált szabványoknak való megfeleléssel vagy egyéb megfelelőségértékelési eljárás útján igazolható. |
|
(8) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a rádiófrekvencia-bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/771/EK határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 8-án.
a Bizottság részéről
Neelie KROES
alelnök
(1) HL L 108., 2002.4.24., 1. o.
(2) HL L 312., 2006.11.11., 66. o.
(3) HL L 151., 2008.6.11., 49. o.
(4) HL L 119., 2009.5.14., 32. o.
(5) HL L 166., 2010.7.1., 33. o.
(6) 38. sz. CEPT-jelentés, RSCOM 11-17.
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
Kis hatótávolságú eszközök összehangolt frekvenciasávjai és technikai paraméterei
|
Kis hatótávolságú eszköz típusa |
Frekvenciasáv (1) |
Maximális adóteljesítmény/maximális térerősség/maximális teljesítménysűrűség (2) |
További paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények (3) |
Egyéb, a használatra vonatkozó korlátozások (4) |
Végrehajtási határidő |
|
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (5) |
6 765 –6 795 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2008. október 1. |
|
13,553–13,567 MHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2008. október 1. |
|
|
26,957–27,283 MHz |
10 mW effektív kisugárzott teljesítmény (ERP), ami 42 dBμA/m értéknek felel meg 10 m távolságban |
|
Videoátvitel nem megengedett. |
2007. június 1. |
|
|
40,660–40,700 MHz |
10 mW ERP. |
|
Videoátvitel nem megengedett. |
2007. június 1. |
|
|
433,050–434,040 (6) MHz |
1 mW ERP. és -13dBm/10 kHz teljesítménysűrűség a 250 kHz-et meghaladó frekvenciamoduláció esetén |
A beszédátvitel korszerű zavarcsökkentő technikákkal engedélyezett |
A hang- és a videoátvitel nem megengedett. |
2010. november 1. |
|
|
10 mW ERP. |
Kitöltési tényező határértéke (7): 10 % |
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett |
2010. november 1. |
||
|
434,040–434,790 (6) MHz |
1 mW ERP. és -13dBm/10 kHz teljesítménysűrűség a 250 kHz-et meghaladó frekvenciamoduláció esetén |
A beszédátvitel korszerű zavarcsökkentő technikákkal engedélyezett |
A hang- és a videoátvitel nem megengedett. |
2010. november 1. |
|
|
10 mW ERP. |
Kitöltési tényező határértéke (7): 10 % |
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett |
2010. november 1. |
||
|
Kitöltési tényező határértéke (7): 100 % 25 kHz-et meg nem haladó csatornaosztás esetén A beszédátvitel korszerű zavarcsökkentő technikákkal engedélyezett |
A hang- és a videoátvitel nem megengedett. |
2010. november 1. |
|||
|
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (folyt.) |
863,000–865,000 MHz |
25 mW ERP. |
Legalább olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. E helyett 0,1 %-os kitöltésitényező-határérték (7) is alkalmazható. |
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett |
2010. november 1. |
|
865,000–868,000 MHz |
25 mW ERP. |
Legalább olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. E helyett 1 %-os kitöltésitényező-határérték (7) is alkalmazható. |
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett |
2010. november 1. |
|
|
868,000–868,600 MHz |
25 mW ERP. |
Legalább olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. E helyett 1 %-os kitöltésitényező-határérték (7) is alkalmazható. |
Analóg videoátvitel nem megengedett |
2010. november 1. |
|
|
868,700–869,200 MHz |
25 mW ERP. |
Legalább olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. E helyett 0,1 %-os kitöltésitényező-határérték (7) is alkalmazható. |
Analóg videoátvitel nem megengedett |
2010. november 1. |
|
|
869,400–869,650 (6) MHz |
500 mW ERP. |
Legalább olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. E helyett 10 %-os kitöltésitényező-határérték (7) is alkalmazható. A csatornaosztás kötelezően 25 kHz, kivéve, ha a teljes sávot egy csatornaként is lehet nagysebességű adatátvitelhez használni. |
Analóg videoátvitel nem megengedett |
2010. november 1. |
|
|
25 mW ERP. |
Legalább olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. E helyett 0,1 %-os kitöltésitényező-határérték (7) is alkalmazható. |
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett |
2010. november 1. |
||
|
Általános alkalmazású kis hatótávolságú eszközök (folyt.) |
869,700–870,000 (6) MHz |
5 mW ERP. |
A beszédátvitel korszerű zavarcsökkentő technikákkal engedélyezett |
A hang- és a videoátvitel nem megengedett. |
2007. június 1. |
|
25 mW ERP. |
Legalább olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. E helyett 1 %-os kitöltésitényező-határérték (7) is alkalmazható. |
A beszédátvitel kivételével analóg hangátvitel nem megengedett. Analóg videoátvitel nem megengedett |
2010. november 1. |
||
|
2 400 –2 483,5 MHz |
10 mW kisugárzott egyenértékű izotróp teljesítmény (EIRP) |
|
|
2007. június 1. |
|
|
5 725 –5 875 MHz |
25 mW EIRP |
|
|
2007. június 1. |
|
|
24,150–24,250 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
2008. október 1. |
|
|
61,0–61,5 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
2008. október 1. |
|
|
122–123 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
2012. június 1. |
|
|
244–246 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
2012. június 1. |
|
|
Szélessávú adatátviteli rendszerek |
2 400 –2 483,5 MHz |
100 mW EIRP és 100 mW/100 kHz EIRP-sűrűség alkalmazandó frekvenciaugratásos moduláció, 10 mW/MHz EIRP-sűrűség pedig más modulációfajták alkalmazása esetén. |
Legalább olyan teljesítményű frekvencia-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. |
|
2009. november 1. |
|
57,0–66,0 GHz |
40 dBm EIRP és 13 dBm/MHz EIRP-sűrűség |
Legalább olyan teljesítményű frekvencia-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. |
Rögzített kültéri telepítés nem megengedett. |
2010. november 1. |
|
|
Riasztórendszerek |
868,600–868,700 MHz |
10 mW ERP. |
Csatornaosztás: 25 kHz A teljes frekvenciasávot egy csatornaként is lehet nagysebességű adatátvitelhez használni. Kitöltésitényező-határérték (7): 1,0 % |
|
2008. október 1. |
|
869,250–869,300 MHz |
10 mW ERP. |
Csatornaosztás: 25 kHz Kitöltésitényező-határérték (7): 0,1 % |
|
2007. június 1. |
|
|
869,300–869,400 MHz |
10 mW ERP. |
Csatornaosztás: 25 kHz Kitöltésitényező-határérték (7): 1,0 % |
|
2008. október 1. |
|
|
869,650–869,700 MHz |
25 mW ERP. |
Csatornaosztás: 25 kHz Kitöltésitényező-határérték (7): 10 % |
|
2007. június 1. |
|
|
Szociális segélykérők (8) |
869,200–869,250 MHz |
10 mW ERP. |
Csatornaosztás: 25 kHz Kitöltésitényező-határérték (7): 0,1 % |
|
2007. június 1. |
|
Induktív alkalmazások (9) |
9,000–59,750 kHz |
72 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2010. november 1. |
|
59,750–60,250 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2007. június 1. |
|
|
60,250–74,750 kHz |
72 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
74,750–75,250 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
75,250–77,250 kHz |
72 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
77,250–77,750 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
77,750–90 kHz |
72 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
90–119 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
119–128,6 kHz |
66 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
128,6–129,6 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
129,6–135 kHz |
66 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
135–140 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2012. június 1. |
|
|
140–148,5 kHz |
37,7 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2008. október 1. |
|
|
148,5–5 000 kHz Az alábbi konkrét sávokban nagyobb térerő és további, a használatra vonatkozó korlátozások érvényesek: |
-15 dΒμΑ/m 10 m távolságban minden 10 kHz-es sávszélességben. Továbbá a 10 kHz-et meghaladó sávszélességben működő rendszerekre az összes térerő -5 dΒμΑ/m 10 m távolságban. |
|
|
2008. október 1. |
|
|
Induktív alkalmazások (folyt.) |
400–600 kHz |
-8 dBμA/m 10 m távolságban |
|
Ezek a használati feltételek csak a rádiófrekvenciás azonosításra (10) vonatkoznak. |
2008. október 1. |
|
3 155 –3 400 kHz |
13,5 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2008. október 1. |
|
|
5 000 –30 000 kHz Az alábbi konkrét sávokban nagyobb térerő és további, a használatra vonatkozó korlátozások érvényesek: |
-20 dΒμΑ/m 10 m távolságban minden 10 kHz-es sávszélességben. Továbbá a 10 kHz-et meghaladó sávszélességben működő rendszerekre az összes térerő -5 dΒμΑ/m 10 m távolságban. |
|
|
2008. október 1. |
|
|
6 765 –6 795 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2007. június 1. |
|
|
7 400 –8 800 kHz |
9 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2008. október 1. |
|
|
10 200 –11 000 kHz |
9 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2008. október 1. |
|
|
13 553 –13 567 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2007. június 1. |
|
|
60 dBμA/m 10 m távolságban |
|
Ezek a használati feltételek csak a rádiófrekvenciás azonosításra és az elektronikus (10) árufelügyeletre (11) vonatkoznak. |
2008. október 1. |
||
|
26 957 –27 283 kHz |
42 dBμA/m 10 m távolságban |
|
|
2008. október 1. |
|
|
Aktív orvosi implantátumok (12) |
9–315 kHz |
30 dBμA/m 10 m távolságban |
Kitöltésitényező-határérték (7): 10 % |
|
2008. október 1. |
|
30,0–37,5 MHz |
1 mW ERP. |
Kitöltésitényező-határérték (7): 10 % |
Ezek a használati feltételek csak a vérnyomásmérésre szolgáló, különösen alacsony teljesítményű orvosi membrán-implantátumokra vonatkoznak. |
2010. november 1. |
|
|
402–405 MHz |
25 μW ERP |
Csatornaosztás: 25 kHz A sávszélesség legfeljebb 300 kHz-re való növelése érdekében az egyes adókészülékek egyesíthetik a szomszédos csatornákat. Egyéb frekvencia-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák, valamint 300 kHz-nél nagyobb sávszélesség is alkalmazható, amennyiben biztosítható legalább az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikákénak megfelelő teljesítmény; így garantálható a többi felhasználóval, különösen a meteorológiai rádiószondákkal való összeférhetőség. |
|
2009. november 1. |
|
|
Aktív orvosi implantátumok és tartozékaik (13) |
401–402 MHz |
25 μW ERP |
Csatornaosztás: 25 kHz A sávszélesség legfeljebb 100 kHz-re való növelése érdekében az egyes adókészülékek egyesíthetik a szomszédos csatornákat. Legalább olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. E helyett 0,1 %-os kitöltésitényező-határérték (7) is alkalmazható. |
|
2010. november 1. |
|
405–406 MHz |
25 μW ERP |
Csatornaosztás: 25 kHz A sávszélesség legfeljebb 100 kHz-re való növelése érdekében az egyes adókészülékek egyesíthetik a szomszédos csatornákat. Legalább olyan spektrum-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. E helyett 0,1 %-os kitöltésitényező-határérték (7) is alkalmazható. |
|
2010. november 1. |
|
|
Állatokba ültethető eszközök (14) |
315–600 kHz |
-5 dΒμΑ/m 10 m távolságban |
Kitöltésitényező-határérték (7): 10 % |
|
2010. november 1. |
|
12,5–20,0 MHz |
-7 dΒμΑ/m 10 m távolságban, 10 kHz-es sávszélességben. |
Kitöltésitényező-határérték (7): 10 % |
Ezek a használati feltételek csak beltéri alkalmazásra vonatkoznak. |
2010. november 1. |
|
|
Alacsony teljesítményű FM-adók (15) |
87,5–108,0 MHz |
50 nW ERP |
Csatornaosztás: legfeljebb 200 kHz |
|
2010. november 1. |
|
Vezeték nélküli hangátviteli alkalmazások (16) |
863–865 MHz |
10 mW ERP. |
|
|
2010. november 1. |
|
Rádiós helyzetmeghatározó alkalmazások (17) |
2 400 –2 483,5 MHz |
25 mW EIRP |
|
|
2009. november 1. |
|
17,1–17,3 GHz |
26 dBm EIRP |
Legalább olyan teljesítményű frekvencia-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikáké. |
Ezek a használati feltételek csak a földi rendszerekre vonatkoznak. |
2009. november 1. |
|
|
Radaros tartályszintmérők (18) |
4,5–7,0 GHz |
24 dBm EIRP (19) |
|
|
2009. november 1. |
|
8,5–10,6 GHz |
30 dBm EIRP (19) |
|
|
2009. november 1. |
|
|
24,05–27,0 GHz |
43 dBm EIRP (19) |
|
|
2009. november 1. |
|
|
57,0–64,0 GHz |
43 dBm EIRP (19) |
|
|
2009. november 1. |
|
|
75,0–85,0 GHz |
43 dBm EIRP (19) |
|
|
2009. november 1. |
|
|
Járműmodellek rádió-távirányítása (20) |
26 990 –27 000 kHz |
100 mW ERP. |
|
|
2009. november 1. |
|
27 040 –27 050 kHz |
100 mW ERP. |
|
|
2009. november 1. |
|
|
27 090 –27 100 kHz |
100 mW ERP. |
|
|
2009. november 1. |
|
|
27 140 –27 150 kHz |
100 mW ERP. |
|
|
2009. november 1. |
|
|
27 190 –27 200 kHz |
100 mW ERP. |
|
|
2009. november 1. |
|
|
Rádiófrekvenciás azonosítók (RFID) |
2 446 –2 454 MHz |
500 mW EIRP |
|
|
2012. június 1. |
|
Közúti szállítási és közlekedési telematika |
24 050–24 075 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
2012. június 1. |
|
24 075–24 150 GHz |
0,1 mW EIRP |
|
|
2012. június 1. |
|
|
24 075–24 150 GHz |
100 mW EIRP |
Legalább olyan teljesítményű frekvencia-hozzáférési és zavarcsökkentő technikák alkalmazandók, mint az 1999/5/EK irányelv szerint elfogadott harmonizált szabványokban leírt technikák. A tartózkodási időhatárokra és a frekvenciamodulációra a harmonizált szabványok előírásai vonatkoznak. |
Ezek a használati feltételek csak a gépjárműradarokra vonatkoznak. |
2012. június 1. |
|
|
24 150–24 250 GHz |
100 mW EIRP |
|
|
2012. június 1. |
|
|
63–64 GHz |
40 dBm EIRP |
|
Ezek a használati feltételek csak a jármű-jármű, jármű-infrastruktúra és infrastruktúra-jármű rendszerekre vonatkoznak. |
2012. június 1. |
|
|
76,0–77,0 GHz |
55 dBm csúcs EIRP és 50 dBm átlagos EIRP és 23,5 dBm átlagos EIRP impulzusradarok esetén |
|
Ezek a használati feltételek csak a földfelszíni járműfedélzeti és infrastrukturális rendszerekre vonatkoznak. |
2010. november 1. |
(1) A tagállamok a táblázatban található szomszédos frekvenciasávok használatát egyedi frekvenciasávként engedélyezhetik, ha minden szomszédos frekvenciasávra vonatkozó konkrét feltétel teljesül.
(2) A tagállamok az e táblázatban megadott adóteljesítmény, térerősség és teljesítménysűrűség maximális értékén belül engedélyezhetnek spektrumhasználatot. A 2006/771/EK határozat 3. cikke (3) bekezdésének megfelelően a tagállamok kevésbé szigorú feltételeket is szabhatnak, azaz a frekvenciasávok használatát magasabb adóteljesítmény, térerősség és teljesítménysűrűség mellett is engedélyezhetik.
(3) A tagállamoknak csak a megadott „további paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények)” kiszabására van lehetőségük, és nem vezethetnek be más paramétereket, illetve frekvencia-hozzáférési és zavarcsökkentési követelményeket. A 2006/771/EK határozat 3. cikke (3) bekezdésének értelmezésében a kevésbé szigorú feltételek azt jelentik, hogy a tagállamok az adott rubrikában szereplő „további paraméterek (csatornákra és/vagy csatorna-hozzáférésre és -foglalásra vonatkozó követelmények)” előírásokat el is hagyhatják, illetve megengedhetnek magasabb értékeket is.
(4) A tagállamok csak a megadott „egyéb, a használatra vonatkozó korlátozásokat” szabhatják meg, és nem vezethetnek be más korlátozásokat. Mivel a 2006/771/EK határozat 3. cikkének (3) bekezdése alapján kevésbé szigorú feltételek bevezetése is lehetséges, a tagállamok bármelyik vagy akár az összes korlátozást elhagyhatják.
(5) Ez a kategória olyan alkalmazási típusokhoz alkalmazható, amelyek teljesítik a műszaki követelményeket (tipikus felhasználási mód a telemetria, távvezérlő, riasztó, adatátviteli és más hasonló alkalmazások).
(6) Erre a frekvenciasávra a tagállamoknak minden más használati feltételt lehetővé kell tenniük.
(7) A kitöltési tényező azt az egy órán belüli időtartamot jelöli, amíg a készülék aktív jelátvitelt végez. A 2006/771/EK határozat 3. cikke (3) bekezdésének értelmezésében a kevésbé szigorú feltételek azt jelentik, hogy a tagállamok a kitöltési tényező esetében magasabb értéket is engedélyezhetnek.
(8) A szociális segélykérő eszközök az idős vagy fogyatékos személyek segítésére szolgálnak arra az esetre, ha veszélyben érzik magukat.
(9) Ez a kategória például a gépjárművek indításgátlóját, állatazonosítást, riasztórendszereket, kábelérzékelőket, hulladékkezelést, személyazonosítást, vezeték nélküli beszédátviteli összeköttetést, beléptető rendszereket, közelségérzékelőket, lopásgátlókat (beleértve a rádiófrekvenciás lopásgátló induktív rendszereket), kézi eszközökre történő adatátvitelt, automatikus áruazonosítást, vezeték nélküli vezérlőrendszereket és automatikus útdíjbeszedő rendszereket foglalja magába.
(10) Ez a kategória a rádiófrekvenciás azonosításra (RFID) használt induktív alkalmazásokat foglalja magában.
(11) Ez a kategória az elektronikus árufelügyeletre (EAS – electronic article surveillance) használt induktív alkalmazásokat foglalja magában.
(12) Ez a kategória az aktív beültethető orvostechnikai eszközökre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1990. június 20-i 90/385/EGK tanácsi irányelvben (HL L 189., 1990.7.20., 17. o.) meghatározott aktív beültethető orvosi eszközök rádióhullámokat használó részét foglalja magába.
(13) Ez a kategória a kifejezetten az aktív orvosi implantátumok közötti, nem beszédátvitelt szolgáló digitális kommunikáció céljára kifejlesztett, a 19. lábjegyzetben meghatározottak szerinti rendszereket, és/vagy testre erősített vagy más, az emberi testen kívül elhelyezkedő, idő szempontjából nem kritikus, az egyes betegekre vonatkozó élettani információ átvitelére szolgáló eszközöket foglalja magában.
(14) Ez a kategória az állatok testébe ültetett, diagnosztikai funkciókat és/vagy gyógykezelés célba juttatását szolgáló adókészülékeket foglalja magában.
(15) Ez a kategória a magánhasználatú audioeszközök, például mobiltelefonok és a gépjárműbe szerelt vagy otthoni szórakoztatóelektronikai rendszerek összekapcsolására szolgáló alkalmazásokat foglalja magában.
(16) Felhasználások vezeték nélküli audiorendszerekhez, beleértve: a vezeték nélküli mikrofonokat, a vezeték nélküli hangszórókat; vezeték nélküli fejhallgatókat; például hordozható CD-, kazettalejátszó vagy rádiós eszközökhöz használt hordozható, vezeték nélküli fejhallgatókat; a járműben használt, pl. a rádióval vagy a mobiltelefonnal stb. együttműködő, vezeték nélküli fejhallgatókat; fülbe helyezhető, koncerteken vagy más színpadi előadásokon használt monitor-fülhallgatókat.
(17) Ez a kategória egy adott tárgy helyzetének, sebességének és/vagy egyéb jellemzőjének meghatározására vagy az e paraméterekkel összefüggő információk megszerzésére használt alkalmazásokat foglalja magába.
(18) A tartályszintmérő radarok (TLPR – tank level probing radar) egy tartályban lévő anyag szintjének meghatározására használt speciális rádiómeghatározó alkalmazások, amelyeket fémből vagy vasbetonból készült tartályokba vagy azokéval összemérhető rádiófrekvenciás csillapító tulajdonsággal rendelkező anyagból készült hasonló létesítményekbe telepítenek. A tartály valamilyen anyag tárolására szolgál.
(19) A maximális teljesítmény a lezárt tartály belsejében értendő, amely egy 500 literes teszttartály környezetében -41,3 dBm/MHz EIRP spektrális teljesítménysűrűségnek felel meg.
(20) Ez a kategória a járműmodellek (elsősorban kicsinyített járműutánzatok) levegőben, földön, vízfelszínen vagy víz alatt végzett mozgásának irányítására használt alkalmazásokat foglalja magába.”
|
2011.12.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 329/19 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2011. december 9.)
2012. január 1-jétől a 732/2008/EK tanácsi rendelet szerint a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírásnak megfelelő kedvezményezett országokról
(az értesítés a C(2011) 9044. számú dokumentummal történt)
(2011/830/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől történő alkalmazásáról, illetve az 552/97/EK és az 1933/2006/EK rendelet, valamint az 1100/2006/EK és a 964/2007/EK bizottsági rendelet módosításáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az 512/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) kiterjesztette a 732/2008/EK rendelet alkalmazását 2013. december 31-ig vagy a következő rendelet által előírt időpontig, amelyik korábban van. |
|
(2) |
A 732/2008/EK rendelet a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírást biztosít olyan fejlődő országok számára, amelyek eleget tesznek a rendelet 8. és 9. cikkében meghatározott követelményeknek. |
|
(3) |
A különleges ösztönző előírást 2012. január 1-jétől alkalmazni kívánó valamennyi fejlődő országnak 2011. október 31-ig be kellett nyújtania erre irányuló kérelmét, melyhez mellékelnie kellett a vonatkozó egyezmények ratifikálásával, az egyezmények rendelkezéseinek hatékony végrehajtására irányuló jogszabályokkal és intézkedésekkel kapcsolatos átfogó információkat, valamint a vonatkozó egyezményekben előírt ellenőrzési és felülvizsgálati mechanizmus elfogadására és teljes körű végrehajtására irányuló kötelezettségvállalását. Különleges ösztönző előírásra kizárólag a 732/2008/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdésének értelmében sérülékeny ország kérelme fogadható el. |
|
(4) |
2011. október 31-ig a Bizottsághoz olyan kérelem érkezett a Zöld-foki Köztársaságtól (a továbbiakban: Zöld-foki-szigetek), amely a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás 2012. január 1-jétől történő igénybevételére irányult. |
|
(5) |
A kérelmet a 732/2008/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdésében szereplő rendelkezések értelmében megvizsgálták. |
|
(6) |
A vizsgálatból kitűnt, hogy a Zöld-foki-szigetek eleget tesz a 732/2008/EK rendelet 8. és 9. cikkében előírt valamennyi szükséges követelménynek. Ennek megfelelően 2012. január 1-jétől a Zöld-foki-szigeteknek különleges ösztönző előírást kell biztosítani 2013. december 31-ig vagy ha az korábban van, akkor a következő rendelet által előírt időpontig. |
|
(7) |
A 732/2008/EK rendelet 10. cikke (3) bekezdésének értelmében a Bizottság értesíti a Zöld-foki-szigeteket a határozatról. |
|
(8) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Általános Preferenciális Rendszer Bizottságának véleményével. |
|
(9) |
Ez a határozat nem érinti a 2009/454/EK határozattal (3) módosított, az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról szóló 732/2008/EK tanácsi rendeletben előírt, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírásnak megfelelő kedvezményezett országok listájáról szóló, 2008. december 9-i 2008/938/EK bizottsági határozatban (4) és a 2011. december 31. közötti időszakban a 732/2008/EK tanácsi rendelet szerint a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírásnak megfelelő kedvezményezett országokról szóló, 2010. június 9-i 2010/318/EU bizottsági határozatban (5) szereplő listán található országoknak a szóban forgó előíráshoz kapcsolódó kedvezményezetti státusát, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Zöld-foki Köztársaságra 2012. január 1-jétől2013. december 31-ig vagy ha az korábban van, akkor a következő rendelet által előírt időpontig a 732/2008/EK rendeletben előírt, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás alkalmazandó.
2. cikk
E határozat címzettje a Zöld-foki Köztársaság.
Kelt Brüsszelben, 2011. december 9-én.
a Bizottság részéről
Karel DE GUCHT
a Bizottság tagja
(1) HL L 211., 2008.8.6., 1. o.
(2) HL L 145., 2011.5.31., 28. o.
(3) HL L 149., 2009.6.12., 78. o.