ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2011.308.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 308

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

54. évfolyam
2011. november 24.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

 

*

Tájékoztató az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosításáról

1

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 1210/2011/EU rendelete (2011. november 23.) az 1031/2010/EU rendeletnek különösen az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013 előtt árverésre bocsátandó mennyiség meghatározása céljából történő módosításáról ( 1 )

2

 

*

A Bizottság 1211/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. november 23.) a 2011. évi halászati erőkifejtés meghatározott mértékű, egyes tagállamok előző évben folytatott túlzott halászata miatt történő csökkentéséről

15

 

*

A Bizottság 1212/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. november 23.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás 7. cikkének az amerikai egyesült államokbeli származási nevek Közösségen belüli védelmével kapcsolatos (2) bekezdésében foglaltak végrehajtására vonatkozó különös szabályok megállapításáról szóló 1416/2006/EK rendelet módosításáról

18

 

 

A Bizottság 1213/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. november 23.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

34

 

 

HATÁROZATOK

 

 

2011/751/EU

 

*

A Bizottság végrehajtási határozata (2011. szeptember 13.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosítására irányuló javaslat bejelentéséről

36

 

 

BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK

 

*

Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) – Az OLAF Felügyelőbizottságának eljárási szabályzata

114

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

2011.11.24.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/1


Tájékoztató az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosításáról

2011. szeptember 23-án kelt levelében a Bizottság az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás (1) 11. cikke (3) bekezdése b) pontjának megfelelően javaslatot terjesztett az Egyesült Államok elé a megállapodás mellékleteinek módosítására vonatkozóan (a Bizottság 2011/751/EU végrehajtási határozata (2)).

Az Egyesült Államok – a megállapodás 11. cikkének (5) bekezdésével összhangban – 2011. október 27-én kelt írásbeli válaszában megerősítette, hogy egyetért a módosított szöveggel.

A megállapodás 11. cikke (5) bekezdésének megfelelően a Felek megállapodtak továbbá abban, hogy a módosítás hatálybalépésének időpontja 2011. december 1.


(1)   HL L 87., 2006.3.24., 2. o.

(2)  Lásd e Hivatalos Lap 36. oldalát.


RENDELETEK

2011.11.24.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/2


A BIZOTTSÁG 1210/2011/EU RENDELETE

(2011. november 23.)

az 1031/2010/EU rendeletnek különösen az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013 előtt árverésre bocsátandó mennyiség meghatározása céljából történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. október 13-i 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 3d. cikke (3) bekezdésére és 10. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló, 2010. november 12-i 1031/2010/EU bizottsági rendelet (2) értelmében a rendelet elfogadását követő első adandó alkalommal rendelkezni kell a 2011-ben és a 2012-ben árverés útján értékesítendő kibocsátási egységek mennyiségének meghatározásáról. Az így meghatározott mennyiségeket a rendelet mellékletében kell feltüntetni. A mennyiségmeghatározás legfőbb célja az, hogy biztosítsa a zökkenőmentes átmenetet az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer második és harmadik kereskedési időszaka között, ami megalapozza a másodlagos piac megfelelő működését.

(2)

A 2011-ben és a 2012-ben árverés útján értékesítendő mennyiségek meghatározásakor megfelelő figyelmet kell fordítani a kibocsátási egységek iránti keresletet és az egységek kínálatát befolyásoló tényezőkre, nevezetesen a következőkre: a jogszabályi megfelelés fedezetéül szükséges mennyiségre a harmadik kereskedési időszak első éveiben, különös tekintettel az energiaágazatra; a második kereskedési időszakra érvényes, de ugyanazon időszakban a megfeleléshez nem szükséges, nagyrészt az ipari ágazatok birtokában lévő kibocsátási egységek mennyiségére; a kibocsátási egységeknek a második kereskedési időszakban már értékesített, illetve várhatóan értékesítésre kerülő hányadára; a tiszta fejlesztési mechanizmusból származó igazolt kibocsátáscsökkentések, valamint az együttes végrehajtási projektekből származó kibocsátáscsökkentési egységek azon mennyiségére, amelyet az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszerben részt vevő gazdasági szereplők fedezetül felhasználhatnak vagy leadhatnak; valamint – a szén-dioxid környezetvédelmi szempontból biztonságos leválasztására és geológiai tárolására irányuló kereskedelmi demonstrációs projekteknek, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítására alkalmazott innovatív technológiák demonstrációs projektjeinek az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli, a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel létrehozott kereskedelmi rendszere keretében történő finanszírozására vonatkozó kritériumok és intézkedések meghatározásáról szóló, 2010. november 3-i 2010/670/EU bizottsági határozatnak (3) megfelelően – a szén-dioxid leválasztásával és tárolásával, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítását szolgáló innovatív technológiákkal kapcsolatos demonstrációs projektek támogatása céljából az új kibocsátók számára a harmadik kereskedési időszakra elkülönített tartalékból kivett kibocsátási egységek értékesítésére (NER300). Noha e tényezők mindegyikét kisebb-nagyobb mértékű bizonytalanság jellemzi, fontos kellő időben meghatározni a 2012 folyamán árverésre bocsátandó mennyiséget.

(3)

A fent említett tényezőkön alapuló értékelés megállapítja, hogy a harmadik kereskedési időszakra érvényes kibocsátási egységeket 2011-ben nem indokolt árverésre bocsátani.

(4)

A kibocsátási egységek árverés útján történő értékesítésére vonatkozó 2012. évi aukciós eseménynaptárakat oly módon kell összeállítani, hogy az árverések minél kisebb hatást gyakoroljanak a másodlagos piac működésére, ugyanakkor elegendően nagyszabásúak legyenek ahhoz, hogy kellő számú résztvevő figyelmét felkeltsék. Gondoskodni kell arról, hogy zökkenőmentes legyen az átmenet az ideiglenes aukciós platformokon történő árverezés és a későbbi aukciós platformokon lebonyolítandó árverések között. Ezenkívül egyes további, pontosan meghatározott helyzetekben indokolt lehet a közzétett aukciós eseménynaptár kiigazítása.

(5)

Mivel az árverés útján értékesítendő kibocsátási egységek átadása várhatóan időben lehetővé válik, nem szükséges forward ügyletekkel és határidős ügyletekkel kapcsolatban átmeneti jellegű árveréseket szervezni. Mindazonáltal továbbra is kívánatos ideiglenes aukciós platformot kijelölni az annak az aukciós platformnak a kijelöléséhez fűződő kockázatok mérséklése érdekében, amelyre a rendelet teljeskörűen alkalmazandó lesz. A rendelet teljes körű alkalmazásának fontosságára tekintettel indokolt előírni, hogy az ideiglenes aukciós platformok csak addig bonyolíthassanak le árveréseket, amíg az szükséges. Az ideiglenes aukciós platformok kijelölését indokolt az e platformokon tartandó árverések lebonyolítására vonatkozó követelmények számának csökkentése révén elősegíteni, ahogy arra a forward és a határidős ügyletekkel kapcsolatos árverésekre vonatkozó követelmények esetében már sor került. Ily módon a beszerzendő szolgáltatások a jövőben jobban igazodnának a piacon már elérhető szolgáltatásokhoz. Ezenkívül az ideiglenes aukciós platformok által szervezett árverések esetében el lehet tekinteni a 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) III. címét átültető nemzeti intézkedések alkalmazásától. Hasonlóképpen aránytalan lenne előírni, hogy az ideiglenes aukciós platform engedélyét az aukciós rendeletben foglalt követelményeknek megfelelően meg kelljen újítani. A hatékony piacfelügyelet biztosítása érdekében azonban indokolt, hogy e rendeletnek a piaci visszaélés tilalmával kapcsolatos rendelkezései attól az időponttól legyenek alkalmazandók az ideiglenes aukciós platformokon tartott árverésekre, amikor az érintett tagállam nemzeti jogában megtörtént a vonatkozó rendelkezések végrehajtása. Ez előmozdítja a valamennyi pályázó aukciós platformra érvényes, egyenlő versenyfeltételek megteremtését, ugyanakkor az aukciók megkezdését nem teszi függővé az említett nemzeti végrehajtástól. Ez éppúgy vonatkozik a közös közbeszerzési eljárás útján kijelölendő ideiglenes aukciós platformokra, mint az olyan tagállamok által kijelölendő ideiglenes aukciós platformokra, amelyek nem vesznek részt a közös fellépésben, hanem saját aukciós platformot jelölnek ki.

(6)

Nem szükséges felosztani a különböző aukciós platformok között az aukció-ellenőr azon költségeit, amelyek a Bizottság részére nyújtott szolgáltatásokkal kapcsolatban merültek fel.

(7)

A közös aukciós platform kijelölésére irányuló közös közbeszerzési eljárás hatékony és megfelelő előkészítése és lebonyolítása érdekében kívánatos időben tisztázni, mely tagállamok kívánnak részt venni a szóban forgó közös fellépésben. Ezért gondoskodni kell annak a lehetőségéről, hogy bizonyos helyzetekben a közös aukciós platformot egy későbbi időponttól igénybe vevő tagállam kötelezhető legyen az adott aukciós platform által nyújtott szolgáltatásokhoz kapcsolódó azon költségek megfizetésére, amelyek a közös fellépésben kezdettől részt vevő tagállamokat nem terhelik.

(8)

Az aukciók megfelelő módon történő lebonyolítása szempontjából alapvető jelentősége van az árverezők és az aukció-ellenőr kijelölésének; az egyfelől az árverezők és az aukció-ellenőr, másfelől az aukciós platform között létrejövő megállapodások megkötése és hatálybaléptetése nélkül általában nem lenne lehetséges aukciókat tartani. Az említett megállapodásokat megfelelően végre kell hajtani, ugyanakkor indokolt rendelkezni arról is, hogy a végrehajtás elmulasztása, illetve a végrehajtással kapcsolatban felmerülő vita ne járjon feltétlenül azzal a következménnyel, hogy a kibocsátási egységeket nem bocsátják árverésre.

(9)

Az aukció-ellenőrt a Bizottság és a tagállamok részvételével lefolytatott közös közbeszerzési eljárás alapján kell kinevezni. Noha az előírások értelmében valamennyi tagállamnak kezdettől részt kell vennie a közös fellépésben, helyénvaló szabályokat megállapítani arra az esetre, ha valamely tagállam csak később kapcsolódik be a fellépésbe. Ezenkívül indokolt úgy rendelkezni, hogy azok a tagállamok, amelyek saját aukciós platform kijelölése mellett döntöttek, a közös fellépés vonatkozásában élvezett megfigyelői státusuk sérelme nélkül kizárólag abból a célból is csatlakozhassanak a közös fellépéshez, hogy saját aukciós platformuk jegyzékbe való felvételének elmaradása esetén közös aukciós platformot vegyenek igénybe.

(10)

Mérsékelni kell az ajánlat visszavonása révén folytatott bennfentes kereskedelem kockázatát. Azokban az esetekben, amikor az ilyen magatartásra nem terjed ki a 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (5) hatálya, az aukciós rendelet vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni.

(11)

E módosításban indokolt rendelkezni néhány, az aukciós rendeletet érintő technikai pontosításról és helyesbítésről.

(12)

Az 1031/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(13)

Az árverések időben történő végrehajtása és kiszámíthatósága érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie.

(14)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Éghajlat-változási Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1031/2010/EU rendelet módosításai

Az 1031/2010/EU rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 3. cikk 43. pontjának f) alpontja helyébe a következő szöveg lép:

„f)

a 2004/39/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdése 20. pontjának b) alpontjában meghatározott hely, e rendelet 28. cikke (4) és (5) bekezdésének, 35. cikke (4), (5) és (6) bekezdésének, valamint 42. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában;”

2.

A 4. cikk a következőképpen módosul:

a)

A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az egyes tagállamok a kibocsátási egységeket kétnapos azonnali ügylet vagy ötnapos határidős ügylet formájában bocsátják árverésre.”

b)

A (3) bekezdést el kell hagyni.

3.

A 6. cikk (1) bekezdésének második és harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A 26. cikk (1) bekezdésének vagy a 30. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platform által árverés útján értékesített csomagok mindegyike 500 kibocsátási egységből áll.

A 26. cikk (2) bekezdésének vagy a 30. cikk (2) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platform által árverés útján értékesített csomagok vagy 500, vagy 1 000 kibocsátási egységből állnak.”

4.

A 8. cikk (4) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A 26. cikk (1) vagy (2) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platform legkésőbb a hatodik árveréstől kezdődően köteles a 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek tekintetében legalább heti rendszerességgel, a 2003/87/EK irányelv II. fejezete szerinti kibocsátási egységek tekintetében pedig legalább kéthavonta árverést tartani; kivételt képez e rendelkezés alól a 2012. év, amely folyamán az említett aukciós platformok az említett irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek értékesítése céljából legalább havi rendszerességgel kötelesek árverést tartani.”

5.

A 10. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 2012-ben árverés útján értékesítendő, a 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek tagállamonként megállapított mennyiségét e rendelet I. melléklete tartalmazza.”

6.

A 10. cikk (3) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek 2013-tól kezdődően elárverezendő éves mennyisége az I. mellékleten és az árverésre bocsátandó kibocsátási egységeknek az említett irányelv 10. cikkének (1) bekezdése értelmében a Bizottság által meghatározott és közzétett becsült mennyiségén, illetve a Bizottság ezen eredeti becslésének az adott évet megelőző év január 31. napjáig közzétett legutóbbi módosításán alapul, a lehetőségekhez mérten figyelembe véve az átmeneti jelleggel történő ingyenes kiosztás céljából a kibocsátási egységek azon mennyiségéből levont vagy levonandó mennyiségeket is, amelyet az adott tagállam a 2003/87/EK irányelv 10. cikkének (2) bekezdése alapján – az irányelv 10c. cikkének (2) bekezdésében foglaltak szerint – egyébként árverésre bocsátana.”

7.

A 11. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az e rendelet 26. cikkének (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok az e cikk (1) bekezdése szerinti meghatározási és közzétételi kötelezettségüket az I. melléklettel, valamint az árverésre bocsátandó kibocsátási egységeknek a Bizottság által meghatározott és közzétett becsült mennyiségével, illetve az eredeti bizottsági becslésnek a 10. cikk (3) bekezdésében említett legutóbbi módosításával – ideértve a kiigazításokat is – összhangban teljesítik.”

8.

A 14. cikk (1) bekezdése a következő pontokkal egészül ki:

„j)

kibocsátási egységeknek az árverésről a 22. cikk (5) bekezdése vagy a 24. cikk (1) bekezdésének második albekezdése alapján történő visszatartása eredményeképpen;

k)

ha erre szükség van annak érdekében, hogy valamely aukciós platform elkerülhesse az e rendeletben vagy a 2003/87/EK irányelvben foglalt előírásokba ütköző árverés lebonyolítását.”

9.

A 16. cikk (2) és (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform gondoskodik arról, hogy távolról, az interneten keresztül biztonságosan és megbízhatóan elérhető elektronikus felületen keresztül részt lehessen venni árverésein.

A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform továbbá annak lehetőségét is biztosítja az ajánlattevők számára, hogy árveréseinek elektronikus felületét külön erre a célra létrehozott kapcsolatokon keresztül érhessék el.

(3)   Amennyiben valamely okból a hozzáférés elsődleges csatornája elérhetetlenné válik, a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform egy vagy több alternatív módját is felkínálhatja az árverésen való részvételnek, feltéve, hogy azok biztonságosak és megbízhatóak, és használatuk nem eredményez semminemű megkülönböztetést az ajánlattevők között.”

10.

A 17. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„17. cikk

Képzés és forródrót

A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform biztosít egy interneten elérhető képzési modult, amely gyakorlati szempontból bemutatja az általa lebonyolított aukciók folyamatát, ezenbelül különösen útmutatást nyújt arról, hogyan kell kitölteni és benyújtani az űrlapokat, és árverési szimulációt tartalmaz. Az aukciós platformnak továbbá ügyfélszolgálatot kell rendelkezésre bocsátania, amely a kereskedési napokon legalább a hivatalos munkaidő alatt telefonon, telefaxon és e-mailben elérhető.”

11.

A 18. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az (1) bekezdés b) és c) pontjában említett személyek a nem pénzügyi eszközöknek minősülő aukciós termékek árverésével összefüggésben jogosultak kérelmet benyújtani arra vonatkozóan, hogy ügyfeleik nevében közvetlenül ajánlatokat tehessenek, feltéve, hogy a székhelyük szerinti tagállam elfogadott olyan jogszabályt, amely az adott tagállamban felhatalmazza az erre illetékes nemzeti hatóságot, hogy engedélyezze számukra az ügyfeleik nevében történő ajánlattételt.”

12.

A 19. cikk (1) és (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Abban az esetben, ha egy aukciós platform másodlagos piacot szervez, a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által szervezett másodlagos piac azon tagjai vagy résztvevői számára, akik a 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése alapján ajánlattételi kérelem benyújtására jogosultak, minden további részvételi követelmény támasztása nélkül engedélyezni kell az adott aukciós platform által lebonyolított árverésen való közvetlen ajánlattételt, feltéve, hogy az alábbi feltételek mindegyike teljesül:

a)

a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által szervezett másodlagos piacon a tag vagy résztvevő kibocsátási egységek kereskedelmében való részvételének feltételei legalább olyan szigorúak, mint az e cikk (2) bekezdésében felsorolt feltételek;

b)

a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform minden olyan további információt megkap, amely bármely olyan, e cikk (2) bekezdésében említett követelmény betartásának ellenőrzéséhez szükséges, amelynek betartását előzetesen nem ellenőrizték.

(2)   Azon személyek számára, akik a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által szervezett másodlagos piacnak nem tagjai és nem résztvevői, és akik a 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése alapján ajánlattételi kérelem benyújtására jogosultak, engedélyezni kell, hogy az adott aukciós platform által lebonyolított árveréseken közvetlenül ajánlatokat tehessenek, feltéve, hogy:

a)

az Európai Unió területén székhellyel rendelkező üzemeltetők vagy légijármű-üzemeltetők;

b)

rendelkeznek nevesített kibocsátásiegység-forgalmi számlával;

c)

rendelkeznek nevesített bankszámlával;

d)

kijelölnek legalább egy, a 6. cikk (3) bekezdésének harmadik albekezdése értelmében vett képviselőt;

e)

az ügyfél-átvilágítási intézkedésekkel összhangban eleget tesznek az adott aukciós platform által támasztott követelményeknek az alábbiak tekintetében: azonosító adatok, tényleges tulajdonosok azonosító adatai, feddhetetlenség, az ajánlattevővel fenntartott viszony alapját képező üzleti és kereskedési profil, az ajánlattevő típusa, az aukciós termékek jellege, a várható ajánlatok nagysága, a kifizetés és a teljesítés módjai;

f)

eleget tesznek az adott aukciós platform által pénzügyi helyzetük tekintetében támasztott követelményeknek, különösen abban a tekintetben, hogy pénzügyi kötelezettségvállalásaiknak és esedékessé váló rövid lejáratú kötelezettségeiknek képesek eleget tenni;

g)

életbe léptették vagy kérésre életbe tudják léptetni az 57. cikk alapján meghatározott maximális ajánlattételi mennyiségre vonatkozó követelmény betartatásához szükséges belső folyamatokat, eljárásokat és szerződéses megállapodásokat;

h)

megfelelnek a 49. cikk (1) bekezdésében meghatározott követelményeknek.

Abban az esetben, ha a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform nem szervez másodlagos piacot, a 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése alapján ajánlattételi kérelem benyújtására jogosult személyek közvetlenül ajánlatot tehetnek az adott aukciós platform által lebonyolított árveréseken, feltéve, hogy megfelelnek az e bekezdés a)–h) albekezdésében foglalt összes feltételnek.”

13.

A 20. cikk (1), (5), (6), (7), (9) és (10) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése értelmében ajánlattételi kérelem benyújtására jogosult személyek első ajánlatuknak közvetlenül a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformon keresztül történő benyújtása előtt kötelesek ajánlattételi jogosultságot kérelmezni az adott aukciós platformtól.

Abban az esetben, ha az aukciós platform másodlagos piacot szervez, az aukciós platform által szervezett másodlagos piac azon tagjai vagy résztvevői, akik megfelelnek a 19. cikk (1) bekezdésében foglalt követelményeknek, az e bekezdés első albekezdése szerinti kérelem benyújtása nélkül is tehetnek ajánlatot.”

„(5)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform elutasíthatja az ajánlattételi jogosultságra irányuló kérelmet, amennyiben a kérelmező:

a)

nem tesz eleget az aukciós platformnak a kiegészítő információk benyújtására, illetve a már benyújtott információk pontosítására vagy igazolására irányuló kérésének;

b)

nem jelenik meg az aukciós platform által a kérelmező tisztségviselőinek meghallgatása céljából szervezett meghallgatáson sem annak telephelyén, sem máshol;

c)

nem teszi lehetővé az aukciós platform által kért vizsgálatok vagy ellenőrzések lefolytatását, ideértve a helyszíni látogatások és a kérelmező telephelyén szúrópróbaszerűen végzett ellenőrzések formájában végrehajtott vizsgálatokat és ellenőrzéseket is;

d)

az aukciós platform kérése ellenére nem szolgáltat információt a 19. cikk (3) bekezdésében előírtak teljesítésének ellenőrzésével kapcsolatban a kérelmezővel, annak ügyfelével vagy ügyfelének a 18. cikk (4) bekezdése szerinti ügyfelével kapcsolatban megkövetelt adatokról; vagy

e)

az aukciós platform kérése ellenére nem adja meg a 19. cikk (2) bekezdésében foglalt követelményeknek való megfelelés ellenőrzéséhez szükséges információkat.

(6)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform alkalmazza a 2005/60/EK irányelv 13. cikkének (4) bekezdésében előírt intézkedéseket a politikai közszereplőkkel folytatott ügyletek vagy a velük fenntartott üzleti kapcsolatok tekintetében, azok lakóhely szerinti országától függetlenül.

(7)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformnak az ajánlattételi jogosultságot kérelmezők számára elő kell írnia, hogy gondoskodjanak arról, hogy ügyfeleik, illetve ügyfeleiknek a 18. cikk (4) bekezdése szerinti ügyfelei eleget tegyenek az (5) bekezdés szerinti összes kívánalomnak.”

„(9)   A kérelmező egyetlen, a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformnak sem adhat hamis vagy félrevezető információt. A kérelmező teljeskörűen, őszintén és haladéktalanul tájékoztatja az érintett aukciós platformot minden olyan, a körülményeit érintő változásról, amely az aukciós platform által szervezett árverésen való ajánlattételi jogosultságra irányuló kérelmét vagy a már odaítélt ajánlattételi jogosultságot befolyásolhatja.

(10)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform dönt a neki benyújtott kérelmekről, és a döntésről értesíti a kérelmezőt.

Az érintett aukciós platform:

a)

feltétlen részvételi jogosultságot adhat egy, legfeljebb a megbízatása tartamáig terjedő időszakra, a megbízatás meghosszabbítását vagy megújítását is beleértve;

b)

feltételes részvételi jogosultságot adhat egy, legfeljebb a megbízatása tartamáig terjedő időszakra, meghatározott feltételek meghatározott időpontig való teljesítéséhez kötve, a teljesítést pedig megfelelően ellenőrizve;

c)

elutasíthatja a kérelmet.”

14.

A 21. cikk (1), (2) és (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform elutasítja az árverésein való ajánlattételre vonatkozó jogosultság megadását, illetve visszavonja vagy felfüggeszti a már megadott engedélyt minden olyan személy esetében, aki:

a)

a 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése alapján nem, illetve már nem jogosult ajánlattételi kérelem benyújtására;

b)

nem, illetve már nem felel meg a 18., a 19. és a 20. cikkben előírt követelményeknek;

c)

szándékosan vagy többször megsérti az e rendeletben foglaltakat, az érintett aukciós platform által rendezett árveréseken való ajánlattétel rá vonatkozó feltételeit vagy bármely egyéb kapcsolódó utasítást vagy megállapodást.

(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform elutasítja az árverésein való ajánlattételre vonatkozó jogosultság megadását, illetve visszavonja vagy felfüggeszti a már megadott engedélyt, amennyiben valamely kérelmezővel kapcsolatban pénzmosásnak, terrorizmus finanszírozásának, bűnözői tevékenységnek vagy piaci visszaélésnek a gyanúja merül fel, feltéve, hogy az elutasítással, visszavonással vagy felfüggesztéssel nem áll fenn annak a valószínűsége, hogy az meghiúsítja az illetékes nemzeti hatóságoknak az ilyen jogellenes tevékenységeket folytató elkövetők üldözésére és elfogására irányuló erőfeszítéseit.

Ilyen esetekben az érintett aukciós platform köteles e rendelet 55. cikkének (2) bekezdésével összhangban bejelentést tenni a 2005/60/EK irányelv 21. cikkében említett pénzügyi hírszerző egységnél (FIU).

(3)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform elutasíthatja az árverésein való ajánlattételre vonatkozó jogosultság megadását, továbbá visszavonhat vagy felfüggeszthet egy már kiadott engedélyt bármely olyan személy esetében, aki:

a)

gondatlanságból megsérti az e rendeletben foglaltakat, az érintett aukciós platform által rendezett árveréseken való ajánlattétel rá vonatkozó feltételeit, vagy bármely egyéb kapcsolódó utasítást vagy megállapodást;

b)

egyéb olyan magatartást tanúsít, amely veszélyezteti az árverés szabályszerű vagy hatékony lebonyolítását;

c)

a 18. cikk (1) bekezdése b) vagy c) pontjának vagy a 18. cikk (2) bekezdésének hatálya alá tartozik, és a megelőző 220 kereskedési napon egyetlen árverésen sem tett ajánlatot.”

15.

A 22. cikk a következőképpen módosul:

a)

A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Azoknak a tagállamoknak, amelyek nem vesznek részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésekben, a 26. cikk (1), illetve (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok által bonyolított árverések kezdete előtt kellő időben ki kell nevezniük az árverezőt annak érdekében, hogy az árverező ezekkel az aukciós platformokkal, illetve bármely hozzájuk kapcsolódó klíringrendszerrel és elszámolórendszerrel meg tudjon kötni minden szükséges megállapodást és végre tudja hajtani az azokban foglaltakat, s így a szóban forgó aukciós platformokon kölcsönösen elfogadott feltételek alapján el tudjon járni az őt kinevező tagállam nevében a kibocsátási egységek elárverezésekor, a 30. cikk (7) bekezdése második albekezdésének, valamint a 30. cikk (8) bekezdése első albekezdésének megfelelően.”

b)

Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   A valamely tagállam nevében elárverezendő kibocsátási egységek nem bocsáthatók árverésre, amennyiben a szóban forgó tagállam nem rendelkezik szabályszerűen kinevezett árverezővel, illetve amennyiben nem történt meg a (2) bekezdésben említett megállapodások megkötése vagy hatálybaléptetése.”

16.

A 24. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés a következő második és harmadik albekezdéssel egészül ki:

„A harmadik albekezdésben foglaltak sérelme nélkül a valamely tagállam nevében elárverezendő kibocsátási egységek nem bocsáthatók árverésre, amennyiben a szóban forgó tagállam nem rendelkezik szabályszerűen kinevezett aukció-ellenőrrel, illetve amennyiben nem kötött szerződéses megállapodást az aukció-ellenőrrel, vagy a megállapodást nem léptette hatályba.

Amennyiben valamely vis maior részben vagy teljes mértékben megakadályozza, hogy az aukció-ellenőr teljesítse a feladatait egy konkrét árveréssel összefüggésben, az érintett aukciós platform határozhat úgy, hogy lebonyolítja az árverést, feltéve, hogy célravezető intézkedések útján biztosítja magának az árverésnek a megfelelő figyelemmel kísérését. A fenti rendelkezés abban az esetben is alkalmazandó, ha az aukció-ellenőr kinevezését legkésőbb 2013. január 1-jéig, illetve – amennyiben az első közbeszerzési eljárás nem eredményezi aukció-ellenőr kinevezését, és ezért második közbeszerzési eljárás lefolytatására van szükség – legkésőbb 2013. július 1-jéig elhalasztották.”

b)

A cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(5)   Azok a tagállamok, amelyek a tagállamok és a Bizottság között a közös közbeszerzésről létrejött megállapodás hatálybalépését követően csatlakoznak a (2) bekezdés szerinti közös fellépéshez, kötelesek elfogadni a tagállamok és a Bizottság között létrejött közös közbeszerzési megállapodás feltételeit és a megállapodás alapján időközben elfogadott határozatokat.

A közös közbeszerzésről szóló megállapodás hatálybalépését követően és valamely tagállamnak a (2) bekezdésben említett közös fellépéshez való csatlakozásáig a szóban forgó tagállam a tagállamok és a Bizottság között egyeztetett és a közös közbeszerzésről szóló megállapodásban meghatározott feltételek mellett, az alkalmazandó közbeszerzési szabályok betartásával megfigyelői státust kaphat.”

17.

A 25. cikk (4) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az a tagállam, amely nem vesz részt az e rendelet 26. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem e rendelet 30. cikkének (1) és (2) bekezdése szerint saját aukciós platformot jelöl ki, felkérheti az aukció-ellenőrt arra, hogy készítsen technikai jelentést a tagállamok, a Bizottság és az érintett aukciós platform részére arról, hogy a javasolt vagy javasolni tervezett aukciós platform végre tudja-e hajtani az aukciós folyamatot e rendelet követelményeinek megfelelően és a 2003/87/EK irányelv 10. cikkének (4) bekezdésében foglalt célokkal összhangban.”

18.

A 26. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) és a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 30. cikk sérelme nélkül a tagállamok a Bizottság és az e cikk szerinti közös fellépésben részt vevő tagállamok között lefolytatott közös közbeszerzési eljárás alapján aukciós platformot jelölnek ki a kibocsátási egységeknek a 27. cikkben foglaltak szerint, árverés útján történő értékesítése céljából.

(2)   A 30. cikk sérelme nélkül a tagállamok a Bizottság és az e cikk szerinti közös fellépésben részt vevő tagállamok között lefolytatott közös közbeszerzési eljárás alapján aukciós platformot jelölnek ki a kibocsátási egységeknek a 28. cikkben foglaltak szerint, árverés útján történő értékesítése céljából.

Az e bekezdés első albekezdése alapján kijelölt aukciós platformok addig folytatják a kibocsátási egységek 28. cikk szerinti, árverés útján történő értékesítését, amíg meg nem kezdődnek az árverések valamely, az (1) bekezdés szerint kijelölt aukciós platformon.”

b)

A (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(6)   Azok a tagállamok, amelyek azt követően csatlakoznak az (1) és a (2) bekezdés szerinti közös fellépésekhez, hogy hatályba lépett a Bizottság és az adott fellépésben részt vevő tagállamok között létrejött közös közbeszerzési megállapodás, kötelesek elfogadni a Bizottság és a közös fellépéshez csatlakozó tagállamok által az említett megállapodás hatálybalépését megelőzően közösen megállapított feltételeket, valamint a megállapodás alapján időközben elfogadott határozatokat.

Azok a tagállamok, amelyek a 30. cikk (4) bekezdése alapján úgy határoznak, hogy nem kívánnak részt venni az (1) és a (2) bekezdés szerinti közös fellépésben, hanem saját aukciós platformot jelölnek ki, az (1) és a (2) bekezdés szerinti közös fellépésben részt vevő tagállamok és a Bizottság között egyeztetett és a közös közbeszerzési megállapodásban meghatározott feltételek mellett, valamint az alkalmazandó közbeszerzési szabályok betartásával megfigyelői státust kaphatnak.”

19.

A 27. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul:

a)

Az e) pontban az „alvállalkozón keresztüli” szövegrészt el kell hagyni.

b)

A g) pontban a „felügyelete” szövegrész helyébe a „figyelemmel kísérése” szöveg, az „a 44–59. cikk” szövegrész helyébe pedig az „az 54–59. cikk” szöveg lép.

20.

A 28. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés e) pontjában az „ám a 40. cikkben foglaltak feltétlen alkalmazása mellett” szövegrész helyébe az „a 44–50. cikk sérelme nélkül” szöveg lép.

b)

A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A (4) és az (5) bekezdés sérelme nélkül a 16. cikk (2) és (3) bekezdése, a 17., a 19–21., a 36–43., az 54–56. cikk, a 60. cikk (3) bekezdése, a 63. cikk (4) bekezdése, valamint a 64. cikk nem alkalmazandó a 26. cikk (2) bekezdése és a 30. cikk (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok által lebonyolított aukciókra.

(4)   A (3) bekezdés nem zárja ki azt, hogy a 36. cikk (1) bekezdése alkalmazandó legyen a 26. cikk (2) bekezdése és a 30. cikk (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által tartott, a 2003/6/EK irányelv 1. cikkének 3. pontja értelmében pénzügyi eszköznek minősülő kétnapos azonnali ügyletekkel vagy ötnapos határidős ügyletekkel kapcsolatos kibocsátásiegység-árverésekre, amennyiben az aukciós platform székhelye szerinti tagállam már végrehajtotta e rendelet 36. cikkének (1) bekezdését, illetve amennyiben e rendelet 36. cikke (1) bekezdésének alkalmazásához nem szükséges annak végrehajtása.

(5)   A (3) bekezdés nem zárja ki azt, hogy a 36. cikk (2) bekezdése és a 37–43. cikk alkalmazandó legyen a 26. cikk (2) bekezdése és a 30. cikk (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által tartott, a 2003/6/EK irányelv 1. cikkének 3. pontja értelmében pénzügyi eszköznek nem minősülő kétnapos azonnali ügyletekkel vagy ötnapos határidős ügyletekkel kapcsolatos kibocsátásiegység-árverésekre, amennyiben az aukciós platform székhelye szerinti tagállam már végrehajtotta e rendelet 43. cikkét, illetve amennyiben e rendelet 43. cikkének alkalmazásához nem szükséges annak végrehajtása.”

21.

A 29. cikk e) pontját el kell hagyni.

22.

A 30. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1)–(5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, saját aukciós platformot jelölhet ki, amely az e rendelet 31. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak megfelelően árverés útján értékesítheti a 2003/87/EK irányelv II. és III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek teljes mennyiségének rá eső hányadát.

(2)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, saját aukciós platformot jelölhet ki, amely az e rendelet 31. cikkének (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően árverés útján értékesítheti a 2003/87/EK irányelv II. és III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek teljes mennyiségének rá eső hányadát.

(3)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, a 31. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti, árverés útján történő értékesítés céljából azonos aukciós platformot vagy külön aukciós platformokat is kijelölhet.

(4)   Az a tagállam, amely az e rendelet 26. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben nem kíván részt venni, hanem e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platformot jelöl ki, erről ezen rendelet hatálybalépésétől számítva három hónapon belül tájékoztatni köteles a Bizottságot.

(5)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, az ezen cikk (1) és (2) bekezdése szerint kijelölt saját aukciós platformját olyan kiválasztási eljárás alapján köteles kiválasztani, amely megfelel a közbeszerzésre vonatkozó uniós, illetőleg nemzeti jogszabályi rendelkezéseknek, amennyiben ezt uniós, illetőleg nemzeti közbeszerzési jogszabályok előírják. A kiválasztási eljárásra az uniós és a nemzeti jogban előírt összes vonatkozó jogorvoslati és végrehajtási eljárás alkalmazandó.

Az (1) és a (2) bekezdésben említett aukciós platformok megbízatása legfeljebb hároméves időszakra szólhat, amely legfeljebb további két évvel meghosszabbítható. Mindazonáltal a (2) bekezdésben említett aukciós platformok megbízatása az (1) bekezdésben említett aukciós platformnak a (7) bekezdés szerinti jegyzékbe való felvételétől számított három hónapos időszak végének időpontja, a jegyzékbe való felvétel megtagadásától számított négy hónapos időszak végének időpontja, illetve – amennyiben a tagállam a 26. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformon tartott árverések kezdő időpontjáig nem nyújtott tájékoztatást a 30. cikk (6) bekezdésének megfelelően egyetlen, a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformról sem – az árveréseknek a 26. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformon való megkezdésétől számított hat hónapos időszak lezárultának időpontja közül a legkorábbi időpontban lejár.

Az (1) és a (2) bekezdésben említett aukciós platformok kijelölésének feltétele, hogy a szóban forgó aukciós platformok a (7) bekezdésnek megfelelően szerepeljenek a III. melléklet jegyzékében. Kijelölésük végrehajtására nem kerülhet sor mindaddig, amíg az érintett aukciós platformnak a III. melléklet jegyzékébe a (7) bekezdésnek megfelelően történő felvétele hatályba nem lépett.”

b)

A (6) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(6)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platform kijelölése mellett dönt, teljes körű tájékoztatást köteles nyújtani a Bizottságnak az alábbiak tekintetében:

a)

a kijelölésre javasolt aukciós platform azonosító adatai;

b)

a kijelölésre javasolt aukciós platform(ok) aukciós folyamatára vonatkozó részletes irányadó működési szabályok, amelyek magukban foglalják többek között az érintett aukciós platform – ideértve a kijelölendő aukciós platformhoz kapcsolódó klíringrendszer(eke)t vagy elszámolórendszer(eke)t is – kijelölésére vonatkozó szerződéses előírásokat, azon feltételek megjelölésével, amelyek a díjak szerkezetére és nagyságára, valamint a biztosítékok kezelésére, a fizetésre és a teljesítésre vonatkoznak;

c)

a javasolt ajánlattételi időszak, az egyéni mennyiségek, az árverési napok a munkaszüneti napok megjelölésével, az aukciós termék típusa, az egyes árveréseken az adott naptári évben árverésre bocsátandó kibocsátási egységek kifizetésének és átadásának dátuma, valamint minden további információ ahhoz, hogy a Bizottság fel tudja mérni, vajon a javasolt aukciós eseménynaptár összeegyeztethető-e a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok aukciós eseménynaptárával, továbbá az olyan tagállamok által előterjesztett, más aukciós eseménynaptárakkal, amelyek nem vesznek részt a 26. cikk szerinti közös fellépésben, hanem saját aukciós platformot jelölnek ki;

d)

az árverések figyelemmel kísérésének és felügyeletének azon részletes szabályai és feltételei, amelyek a 35. cikk (4), (5) és (6) bekezdésének megfelelően a javasolt aukciós platformra vonatkoznak, valamint a pénzmosás, a terrorizmus finanszírozása, a bűnözői tevékenység vagy a piaci visszaélés ellen védelmet nyújtó részletes szabályok, beleértve a szükségesnek ítélt korrekciós intézkedéseket vagy szankciókat;

e)

a 22. cikk (4) bekezdésében és a 34. cikkben foglaltak teljesítését szolgáló részletes intézkedések az árverező kinevezésével kapcsolatban.”

c)

A (7) bekezdés második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Az első albekezdésben meghatározott jegyzékbe való felvétel hiányában az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem úgy dönt, hogy e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platformot jelöl ki, az első albekezdésben meghatározott bejegyzés hatálybalépésétől számított három hónapos időszak végéig a 26. cikk (1), illetve (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformokat köteles igénybe venni kibocsátási egységei azon hányadának értékesítésére, amelyet egyébként az e cikk (1), illetve (2) bekezdése alapján kijelölendő aukciós platformon árverezett volna el.

A (8) bekezdés sérelme nélkül az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem úgy dönt, hogy e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platformot jelöl ki, kizárólag abból a célból is részt vehet a közös fellépésben, hogy a második albekezdésben foglaltaknak megfelelően igénybe vehesse a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformokat. A részvételre csak a 26. cikk (6) bekezdésének második albekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelően és a közös közbeszerzési megállapodás feltételeinek betartásával kerülhet sor.”

d)

A (8) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(8)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem úgy dönt, hogy e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platformot jelöl ki, a 26. cikk (6) bekezdésének megfelelően csatlakozhat a 26. cikkben meghatározott közös fellépéshez.”

23.

A 32. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Az e rendelet 30. cikkének (1) és (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok által lebonyolított egyes aukciókon árverésre bocsátott, a 2003/87/EK irányelv III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek mennyisége nem haladhatja meg a 20 millió kibocsátási egységet, és nem lehet kevesebb 3,5 millió kibocsátási egységnél, kivéve akkor, ha egy adott naptári évben az aukciós platformot kijelölő tagállam által árverésre bocsátandó, a 2003/87/EK irányelv III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek teljes mennyisége nem éri el a 3,5 millió egységet, amely esetben a naptári évre jutó összes kibocsátási egységet egyetlen árverés alkalmával kell értékesíteni. Mindazonáltal az említett aukciós platformok által 2012 folyamán lebonyolított egyes aukciókon árverésre bocsátott, a 2003/87/EK irányelv III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek mennyisége nem haladhatja meg a 6,5 millió kibocsátási egységet, és nem lehet kevesebb 1 millió kibocsátási egységnél.”

b)

A (3) bekezdés a következő mondatokkal egészül ki:

„E követelmények teljesítettnek tekintendők abban az esetben, ha minden egyes, a 30. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform esetében külön-külön teljesülnek. A 2012. naptári év tekintetében a fenti rendelkezések alkalmazását egy hónappal azt követően kell megkezdeni, hogy bármely szóban forgó aukciós platform megkezdte az árveréseket.”

c)

A (4) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az e rendelet 30. cikkének (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok az aukciós évet megelőző év március 31-ig vagy ezt követően az első adandó alkalommal kötelesek meghatározni és közzétenni minden egyes évre vonatkozóan az ajánlattételi időszakok időpontjait, az egyes árveréseken árverésre bocsátott mennyiségeiket, az árverések dátumait, az egyes árverések alkalmával értékesíteni kívánt aukciós termékek típusát, valamint az egyes árverések alkalmával értékesíteni kívánt, a 2003/87/EK irányelv II. és III. fejezete szerinti kibocsátási egységek kifizetésének és átadásának dátumait. Az érintett aukciós platformok a meghatározással és a közzététellel kapcsolatos kötelezettségeiket azt követően teljesítik, hogy az e rendelet 26. cikkének (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok meghatározták és közzétették az e rendelet 11. cikkének (1) bekezdésében és 13. cikkének (1) bekezdésében előírt adatokat, kivéve, ha ilyen platform kijelölésére még nem került sor. Az érintett aukciós platformok csupán a Bizottsággal folytatott konzultációt és a Bizottság véleményének kikérését követően határozhatják meg és tehetik közzé a szóban forgó adatokat. Az érintett aukciós platformoknak a lehető legnagyobb mértékben figyelembe kell venniük a Bizottság véleményét.”

d)

A (4) bekezdés a következő harmadik albekezdéssel egészül ki:

„A 30. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok az e bekezdés első albekezdésében előírt meghatározási és közzétételi kötelezettségüket az érintett aukciós platformot kijelölő tagállamhoz hozzárendelt, az I. mellékletben meghatározott mennyiségekre, valamint a 2003/87/EK irányelv 10. cikkének (1) bekezdésében említett, az árverésre bocsátandó kibocsátási egységek becsült számára vonatkozó legutóbbi bizottsági meghatározásra és közzétételre alapozva teljesítik, a lehetőségekhez mérten figyelembe véve az átmeneti jelleggel történő ingyenes kiosztás céljából a kibocsátási egységek azon mennyiségéből levont vagy levonandó mennyiségeket is, amelyet az adott tagállam a 2003/87/EK irányelv 10. cikkének (2) bekezdése alapján – az irányelv 10c. cikkének (2) bekezdésében foglaltak szerint – egyébként árverésre bocsátana.”

24.

A 35. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Árverést csak szabályozott piacként engedélyezett aukciós platform bonyolíthat.”

b)

A (4) bekezdés első és második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Valamely aukciós platform csak akkor jelölhető ki a 26. cikk (1) bekezdése, illetve a 30. cikk (1) bekezdése szerint, ha a jelölt szabályozott piac és a piacműködtető székhelye szerinti tagállam gondoskodott arról, hogy a 2004/39/EK irányelv III. címében foglaltakat átültető nemzeti intézkedések a kétnapos azonnali ügyletekkel vagy az ötnapos határidős ügyletekkel kapcsolatos árverezésekre a megfelelő mértékig alkalmazandóak legyenek.

Valamely aukciós platform csak azt követően jelölhető ki a 26. cikk (1) bekezdése, illetve a 30. cikk (1) bekezdése szerint, hogy a jelölt szabályozott piac és a piacműködtető székhelye szerinti tagállam gondoskodott arról, hogy illetékes nemzeti hatóságai a 2004/39/EK irányelv IV. címében foglaltakat a megfelelő mértékig átültető nemzeti intézkedéseknek megfelelően engedélyezni és felügyelni tudják a szabályozott piacot és a piacműködtetőt.”

c)

Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   A 2004/39/EK irányelv 48. cikkének (1) bekezdése szerint kijelölt, az e cikk (4) bekezdésének második albekezdésében említett tagállami illetékes hatóságok akkor döntenek az e rendelet 26. cikkének (1) bekezdése vagy 30. cikkének (1) bekezdése szerint kijelölt vagy kijelölendő szabályozott piac engedélyezése mellett, ha a szabályozott piac és a piacműködtető megfelel a 2004/39/EK irányelv III. címében foglalt rendelkezéseket e cikk (4) bekezdése szerint a székhelyük szerinti tagállam nemzeti jogrendjébe átültető rendelkezéseknek. Az engedélyezésről szóló határozatot a 2004/39/EK irányelv IV. címét e cikk (4) bekezdésének megfelelően a székhely szerinti tagállam nemzeti jogrendjébe átültető nemzeti rendelkezésekkel összhangban kell meghozni.”

25.

A 36. cikk (1) bekezdése a következő mondattal egészül ki:

„A fenti rendelkezés nem sérti e rendelet 38–40. cikkének az ajánlatok bennfentes információk alapján történő visszavonására való alkalmazását.”

26.

A 46. cikk (1) és (2) bekezdését el kell hagyni, és helyükbe a következő szöveg lép:

„Az aukciós platformok bármelyikén elárverezett kibocsátási egységeket az ajánlattételi időszak megnyitása előtt az uniós kibocsátásiegység-forgalmi jegyzéknek át kell vezetnie egy nevesített kibocsátásiegység-forgalmi számlára, amelyen a letétkezelőként eljáró klíringrendszer vagy elszámolórendszer letétben tartja a kibocsátási egységeket mindaddig, amíg az árverés eredményének megfelelően azok a nyertes ajánlattevőhöz vagy jogutódjaihoz nem kerülnek a 2003/87/EK irányelv 19. cikkének (3) bekezdése alapján elfogadott, az adott esetre alkalmazandó bizottsági rendeletben előírtak szerint.”

27.

Az 50. cikk (2) bekezdését el kell hagyni, és a (3) bekezdésben az „(1) és a (2) bekezdés” szövegrész helyébe az „(1) bekezdés” szöveg lép.

28.

Az 52. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 27. cikk (1) bekezdésében, a 28. cikk (1) bekezdésében és a 31. cikkben meghatározott szolgáltatások költségeit – a (2) bekezdésben foglaltak sérelme nélkül – az ajánlattevők által befizetett díjakból kell fedezni, kivéve az árverező és az aukciós platform között a 22. cikk (2) és (3) bekezdése szerint létrejött, az árverezőt az őt kinevező tagállam nevében történő eljárásra feljogosító megállapodások költségeit, melyeket – az érintett aukciós platformhoz kapcsolódó klíringrendszer vagy elszámolórendszer költségeinek kivételével – az árverező tagállam viseli.

Az első albekezdésben említett költségeket le kell vonni az árverezőknek a 44. cikk (2) és (3) bekezdésének megfelelően fizetendő árverési bevételből.”

b)

A (2) bekezdés első, második és harmadik albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A harmadik albekezdés sérelme nélkül a 26. cikk (6) bekezdésének első albekezdésében említett közös közbeszerzési megállapodás, illetve a valamely aukciós platformnak a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerinti kijelölésére irányuló szerződés feltételei az e cikk (1) bekezdésében foglaltaktól eltérve megkövetelhetik, hogy azon tagállamok, amelyek a 30. cikk (4) bekezdésének megfelelően arról tájékoztatták a Bizottságot, hogy nem kívánnak részt venni a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, ám később mégis igénybe veszik a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformot, kötelesek legyenek kifizetni az érintett aukciós platformnak – ideértve az ahhoz kapcsolódó klíringrendszer(eke)t vagy elszámolórendszer(eke)t is – a 27. cikk (1) bekezdésében és a 28. cikk (1) bekezdésében meghatározott szolgáltatásokhoz kapcsolódó, a kibocsátási egységek azon hányadára eső költségeket, amelyet az adott tagállam attól az időponttól kezdődően bocsát árverésre, amikor a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platformon megkezdi árverezési tevékenységét, és legkésőbb addig az időpontig, amikor az érintett aukciós platform megbízatása lejár vagy másként megszűnik.

A fenti rendelkezés alkalmazandó azokra a tagállamokra is, amelyek a 26. cikk (6) bekezdésének első albekezdésében említett közös közbeszerzési megállapodás hatálybalépésétől számított hat hónapon belül nem csatlakoztak a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépéshez.

Az első albekezdés nem alkalmazandó abban az esetben, ha az adott tagállam a 30. cikk (5) bekezdésének második albekezdésében említett megbízatási időszak lejártát követően csatlakozik a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépéshez, illetve ha azért veszi igénybe a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformot a kibocsátási egységek rá eső hányadának elárverezésére, mert a 30. cikk (7) bekezdése szerinti jegyzékbe nem került felvételre olyan aukciós platform, amely a 30. cikk (6) bekezdésének megfelelően be van jelentve.”

c)

A (3) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az aukció-ellenőrnek az őt kinevező szerződésben meghatározott, az árverések számától függően változó költségeit egyenlően el kell osztani az aukciók között. Hacsak az aukció-ellenőrt kinevező szerződés másképp nem rendelkezik, az aukció-ellenőr összes egyéb, az őt kinevező szerződésben meghatározott költségét – a Bizottság részére nyújtott szolgáltatások és a 25. cikk (4) bekezdése szerint elkészített jelentések költségeinek kivételével – a részt vevő aukciós platformok között kell egyenlően elosztani.”

29.

Az 54. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„54. cikk

Az ajánlattevőkkel fenntartott viszony felügyelete

(1)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform működése teljes időtartama alatt nyomon követi az árverésein ajánlattételre jogosult ajánlattevőkkel fenntartott viszonyának alakulását, és ennek érdekében:

a)

az aukciós viszony fennállása alatt mindvégig ellenőrzi a benyújtott ajánlatokat annak biztosítására, hogy az ajánlattevők ajánlattételi magatartása és az ügyfélről, annak üzleti és kockázati profiljáról, továbbá adott esetben a fizetőeszközök forrásáról rendelkezésre álló ismeretei között ne legyen ellentmondás;

b)

olyan hatékony szabályozást és eljárásokat tart fenn, amelyek révén rendszeresen nyomon tudja követni a 19. cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint ajánlattételre jogosult személyek megfelelését a rájuk vonatkozó piaci magatartási szabályoknak;

c)

a rendelkezésére álló rendszerei révén nyomon követi a 19. cikk (1), (2) és (3) bekezdése és a 20. cikk (6) bekezdése szerint ajánlattételre jogosult személyek által lebonyolított ügyleteket annak érdekében, hogy fel tudja tárni az ezen albekezdés b) pontjában említett szabályok megsértését, a tisztességtelen és a szabálytalan árverési körülményeket, illetőleg a piaci visszaélésre utaló magatartást.

Az ajánlatoknak az első albekezdés a) pontjával összhangban elvégzett ellenőrzése folyamán az érintett aukciós platformnak kiemelt figyelmet kell fordítania minden olyan tevékenységre, amelyről úgy véli, hogy természeténél fogva pénzmosással, terrorizmus finanszírozásával vagy bűnözői tevékenységgel nagy valószínűséggel kapcsolatba hozható.

(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform gondoskodik arról, hogy az ajánlattevőkkel kapcsolatos dokumentumai, adatai és információi naprakészek legyenek. E célból az aukciós platform:

a)

azt követően, hogy az ajánlattevő számára engedélyezte az árverésen való ajánlattételt, e viszony meglétének teljes időtartama alatt, továbbá az annak megszűnését követő öt év során a 19. cikk (2) és (3) bekezdése, valamint a 20. cikk (5), (6) és (7) bekezdése értelmében információt kérhet az ajánlattevőtől az ajánlattevővel fennálló viszony nyomon követése céljából;

b)

bármely ajánlattételre jogosult személyt felkérhet arra, hogy rendszeres időközönként újból nyújtson be ajánlattételi jogosultság iránti kérelmet;

c)

bármely ajánlattételre jogosult személyt felkérhet arra, hogy a számára a 19. cikk (2) és (3) bekezdése, valamint a 20. cikk (5), (6) és (7) bekezdése értelmében benyújtott információkat érintő bármilyen változásról azonnal értesítse az aukciós platformot.

(3)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform köteles nyilvántartást vezetni a következőkről:

a)

az ajánlattételi jogosultság engedélyezése iránt a 19. cikk (2) és (3) bekezdése szerint egy adott kérelmező által benyújtott kérelem és annak esetleges módosításai;

b)

az alábbiak vonatkozásában végzett ellenőrzések:

i.

az ajánlattételi jogosultság iránti kérelem feldolgozása a 19., a 20. és a 21. cikk szerint;

ii.

az aukciós viszony ellenőrzése és nyomon követése az (1) bekezdés a) és c) pontjának megfelelően, azt követően, hogy a kérelmező megkapta az ajánlattételi jogosultságot;

c)

az adott ajánlattevő által az egyes árveréseken tett ajánlatok összes adata, beleértve a szóban forgó ajánlatoknak a 6. cikk (3) bekezdésének második albekezdése, illetve a 6. cikk (4) bekezdése szerinti visszavonására vagy módosítására vonatkozó adatokat is;

d)

az azon árverések lebonyolítását érintő összes információ, amelyeken az adott ajánlattevő ajánlatot tett.

(4)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform a (3) bekezdés szerinti nyilvántartást egy adott ajánlattevő vonatkozásában az ajánlattevő ajánlattételi jogosultságának teljes időtartama alatt és az ajánlattevővel fenntartott viszony megszűnésétől számítva legalább öt éven át köteles vezetni.”

30.

Az 55. cikk (1), (2) és (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 2005/60/EK irányelv 37. cikkének (1) bekezdésében említett illetékes nemzeti hatóságok kötelesek folyamatosan ellenőrizni és megtenni minden szükséges intézkedést annak érdekében, hogy a 26. cikk (1) bekezdése és a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok megfeleljenek az e rendelet 19. cikkében és 20. cikkének (6) bekezdésében az ügyfelek átvilágítására vonatkozóan előírt követelményeknek, az e rendelet 54. cikkében a nyomon követéssel és a nyilvántartással kapcsolatban előírt követelményeknek, továbbá az e cikk (2) és (3) bekezdésében előírt bejelentési követelményeknek.

Az első albekezdésben említett illetékes nemzeti hatóságoknak rendelkezniük kell a 2005/60/EK irányelv 37. cikkének (2) és (3) bekezdését átültető nemzeti intézkedésekben meghatározott jogkörökkel.

A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform felelősségre vonható az e rendelet 19. cikkében, 20. cikkének (6) és (7) bekezdésében, 21. cikkének (1) és (2) bekezdésében és 54. cikkében, valamint az e cikk (2) és (3) bekezdésében foglaltak megsértéséért. E tekintetben a 2005/60/EK irányelv 39. cikkét átültető nemzeti rendelkezések alkalmazandók.

(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform, valamint annak igazgatói és alkalmazottai kötelesek teljes mértékben együttműködni a 2005/60/EK irányelv 21. cikkében említett pénzügyi hírszerző egységgel (FIU), és ennek keretében mindennemű késedelem nélkül:

a)

saját kezdeményezésből tájékoztatni a FIU-t, ha tudomásuk van arról, gyanítják vagy alapos okkal feltételezik azt, hogy valaki pénzmosást, terrorizmus finanszírozását vagy bűnözői tevékenységet végez, végzett, kísérel meg végezni vagy kísérelt meg végezni;

b)

kérésre – az alkalmazandó jogszabályi rendelkezésekben előírt eljárásoknak megfelelően – minden szükséges tájékoztatást megadni a FIU-nak.”

„(4)   Az a tagállam, amelynek területén a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform található, köteles biztosítani, hogy a 2005/60/EK irányelv 26–29. cikkét, 32. cikkét, 34. cikkének (1) bekezdését, valamint 35. cikkét átültető nemzeti intézkedések az érintett aukciós platformra alkalmazandók legyenek.”

31.

Az 56. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform köteles értesíteni a 2004/39/EK irányelv 43. cikkének (2) bekezdése értelmében kijelölt, az adott aukciós platform felügyeletéért vagy az adott aukciós platformon vagy annak rendszerein keresztül végrehajtott piaci visszaélések kivizsgálásáért és a visszaélés esetén történő vádemelésért felelős illetékes nemzeti hatóságokat, ha felmerül a gyanúja annak, hogy valamely ajánlattételre jogosult személy vagy bármely olyan személy, akinek nevében az ajánlattételre jogosult személy eljár, piaci visszaélést követett el.

A 2005/60/EK irányelv 25. cikkének (2) bekezdését átültető nemzeti intézkedések alkalmazandók.”

32.

Az 58. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„58. cikk

Piaci magatartási szabályok és egyéb szerződéses megállapodások

Az 53–57. cikk nem sérti azon egyéb intézkedéseket, amelyek meghozatalára a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 31. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform saját piaci magatartási szabályai, illetve az ajánlattételre jogosult ajánlattevőkkel közvetlenül vagy közvetett módon fennálló szerződéses megállapodások értelmében jogosult, feltéve, hogy a szóban forgó intézkedések nem ellentétesek az 53–57. cikk rendelkezéseivel, illetve nem ássák alá az azokban foglaltak teljesülését.”

33.

A 60. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által lebonyolított árveréseken más nevében ajánlatot tevő személyekről listát kell közzétenni az adott aukciós platform által karbantartott internetes oldalon; a listának tartalmaznia kell e személyek nevét, címét, telefon- és telefaxszámát, e-mail címét, valamint internetes oldalainak címét.”

34.

A 62. cikk (3) bekezdésének e) pontjában az „a nyilvánosságra hozatal” szövegrész helyébe az „az információk másnak való átadása vagy nyilvánosságra hozatala” szöveg lép.

35.

A 64. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„64. cikk

Jogorvoslati jog

(1)   A 26. cikk (1) bekezdése és a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok bíróságon kívüli vitarendezési mechanizmusokat léptetnek életbe annak érdekében, hogy kezelni tudják az ajánlattételi jogosultságot kérelmezők és az ajánlattételre jogosultak panaszait, továbbá azoknak a panaszait, akiknek az ajánlattételi jogosultság iránti kérelmét elutasították, illetve ajánlattételi jogosultságát visszavonták vagy felfüggesztették.

(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint aukciós platformként kijelölt szabályozott piac vagy annak működtetője tekintetében felügyeletet gyakorló tagállam gondoskodik arról, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett panaszok kezelésére szolgáló, bíróságon kívüli vitarendezési mechanizmusok révén hozott határozatok kellőképpen indokoltak legyenek, és velük szemben a 2004/39/EK irányelv 52. cikkének (1) bekezdése alapján bírói jogorvoslati lehetőség álljon rendelkezésre. Ez a jogorvoslati jog nem sérti a 2004/39/EK irányelv 52. cikkének (2) bekezdését átültető nemzeti rendelkezések értelmében bíróság vagy a hatáskörrel és illetékességgel rendelkező közigazgatási szerv előtt közvetlenül gyakorolható fellebbezési jogot.”

36.

Az 1031/2010/EU rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 23-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 275., 2003.10.25., 32. o.

(2)   HL L 302., 2010.11.18., 1. o.

(3)   HL L 290., 2010.11.6., 39. o.

(4)   HL L 145., 2004.4.30., 1. o.

(5)   HL L 96., 2003.4.12., 16. o.


MELLÉKLET

Az 1031/2010/EU rendelet I. melléklete helyébe a következő szöveg lép:

„I. MELLÉKLET

A 10. cikk (1) bekezdése értelmében 2012-ben árverés útján értékesítendő kibocsátási egységek

Tagállam

Mennyiség

Belgium

2 979 000

Bulgária

3 277 000

Cseh Köztársaság

5 503 000

Dánia

1 472 000

Németország

23 531 000

Észtország

1 068 000

Írország

1 100 000

Görögország

4 077 000

Spanyolország

10 145 000

Franciaország

6 434 000

Olaszország

11 324 000

Ciprus

307 000

Lettország

315 000

Litvánia

637 000

Luxemburg

141 000

Magyarország

1 761 000

Málta

120 000

Hollandia

3 938 000

Ausztria

1 636 000

Lengyelország

14 698 000

Portugália

2 065 000

Románia

5 878 000

Szlovénia

520 000

Szlovákia

1 805 000

Finnország

1 965 000

Svédország

1 046 000

Egyesült Királyság

12 258 000

Összesen

120 000 000 ”


2011.11.24.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/15


A BIZOTTSÁG 1211/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. november 23.)

a 2011. évi halászati erőkifejtés meghatározott mértékű, egyes tagállamok előző évben folytatott túlzott halászata miatt történő csökkentéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 106. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A bizonyos halászati területekre és a halászatra vonatkozó éves halászati erőkifejtés felső határának meghatározásáról szóló, 2004. július 19-i 1415/2004/EK tanácsi rendelet (2) bizonyos halászati területekre és halászatokra és különösen az Írország egyes területein található fésűkagylókra vonatkozóan meghatározza az éves halászati erőkifejtés felső határát.

(2)

A tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról, valamint a 423/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. december 18-i 1342/2008/EK tanácsi rendelet (3) bizonyos földrajzi területek tekintetében halászati erőkifejtési korlátozást vezet be négy tőkehalállományra vonatkozóan.

(3)

A fogási korlátozások hatálya alá tartozó vizeken tartózkodó uniós hajókra és az uniós vizekre bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2010. évre történő meghatározásáról, és az 1359/2008/EK rendelet, a 754/2009/EK rendelet, az 1226/2009/EK rendelet és az 1287/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2010. január 14-i 53/2010/EU tanácsi rendelet (4) a 2010. évre megállapítja a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

(4)

Az egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2011. évre történő meghatározásáról szóló, 2011. január 18-i 57/2011/EU tanácsi rendelet (5) a 2011. évre megállapítja a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

(5)

Az 1224/2009/EK tanácsi rendelet 106. cikkének (1) bekezdése értelmében amennyiben a Bizottság megállapítja, hogy valamely tagállam túllépte a számára kiosztott halászati erőkifejtést, a Bizottság csökkenti az adott tagállam jövőbeli halászati erőkifejtését.

(6)

Az 1224/2009/EK tanácsi rendelet 106. cikkének (2) bekezdése megállapítja azokat a kritériumokat és feltételeket, amelyekkel a Bizottság végrehajthat ilyen csökkentéseket.

(7)

Egyes tagállamok túllépték a számukra 2011-re kiosztott halászati erőkifejtést. Ezért helyénvaló csökkenteni a számukra 2011-re vonatkozóan megállapított halászati erőkiejtést.

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

2011-re vonatkozóan az 57/2011/EU tanácsi rendeletben, illetve az 1415/2004/EK tanácsi rendeletben bizonyos halászati területek és halászatok tekintetében rögzített legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést egyes tagállamok esetében a mellékletnek megfelelően csökkenteni kell.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 23-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)   HL L 258., 2004.8.5., 1. o.

(3)   HL L 348., 2008.12.24., 20. o.

(4)   HL L 21., 2010.1.26., 1. o.

(5)   HL L 24., 2011.1.27., 1. o.


MELLÉKLET

Tagállam

Földrajzi terület / Faj

Halászeszköz

2010-es kiinduló mennyiség

(kW-nap)

2010-es változások

Erőkifejtés felhasználása

(kW-nap)

Felhasználás mértéke (%)

A megengedett mennyiséghez viszonyított arány

Erőkifejtés csökkentése

(kW-nap)

Az 1224/2009/EU rend. 106. cikk. (2) bek. szerinti szorzótényező

Erőkifejtés 2011-es csökkentése

(kW-nap)

Erőkifejtés 2011-es kiosztása

(kW-nap)

Felülvizsgált 2011-es erőkifejtés

(kW-nap)

11. cikk szerinti kizárások

(kW-nap) (3)

13. cikk szerinti fogáselkerülés

(kW-nap) (3)

16. cikk szerinti cserék

(kW-nap) (3)

17. cikk szerinti átcsoportosítások

(kW-nap) (3)

Kiigazított erőkifejtés

(kW-nap)

Németország

a)

Kattegat

TR2

9 316

 (1)

0

1 702

 

14 258

25 276

26 657

105,46  %

5,46  %

–1 381

1,1

–1 519

6 987

 (2)

5 468

Németország

b)

Skagerrak, az ICES IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; ICES IV övezet, az ICES IIa övezet uniós vizei; ICES VIId övezet

TR2

516 154

 (1)

0

0

 

–94 507

421 647

421 766

100,03  %

0,03  %

– 119

1

– 119

436 666

 (2)

436 547

Írország

ICES VII övezet, fésűkagylók

 

525 012

 (4)

 

 

 

 

259 012

270 368

104,38  %

4,38  %

–11 356

1

–11 356

525 012

 (4)

513 656

Franciaország

b)

Skagerrak, az ICES IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV övezet, az ICES IIa övezet uniós vizei; ICES VIId övezet

TR1

2 214 240

 (1)

0

339 670

 

0

2 553 910

2 680 473

104,96  %

4,96  %

– 126 563

1

– 126 563

1 840 286

 (2)

1 713 723

Franciaország

d)

ICES VIa övezet, valamint az ICES Vb övezet uniós vizei

TR1

3 387 803

 (1)

702 070

10 299

 

– 178 123

2 517 909

2 611 435

103,71  %

3,71  %

–93 526

1

–93 526

1 980 786

 (2)

1 887 260

Egyesült Királyság

b)

Skagerrak, az ICES IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; ICES IV övezet, az ICES IIa övezet uniós vizei; ICES VIId övezet

TR1

8 938 164

 (1)

0

2 819 635

 

660 115

12 417 914

12 450 755

100,26  %

0,26  %

–32 841

1

–32 841

7 561 687

 (2)

7 528 846

TR2

7 409 969

 (1)

0

2 010 770

 

0

9 420 739

10 274 753

109,07  %

9,07  %

– 854 014

1,1

– 939 415

6 268 834

 (2)

5 329 419

Egyesült Királyság

c)

ICES VIIa övezet

TR2

1 934 646

 (1)

0

366 622

 

300 000

2 601 268

2 931 719

112,70  %

12,70  %

– 330 451

1,2

– 396 541

1 450 985

 (2)

1 054 444


(1)  Az 53/2010/EU tanácsi rendelet által rögzített mennyiség – a IIA. melléklet 1. függeléke.

(2)  Az 57/2011/EU tanácsi rendelet által rögzített mennyiség – a IIA. melléklet 1. függeléke.

(3)  1342/2008/EK tanácsi rendelet.

(4)  Az 1415/2004/EK tanácsi rendelet által rögzített mennyiség – I. melléklet.


2011.11.24.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/18


A BIZOTTSÁG 1212/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. november 23.)

az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás 7. cikkének az amerikai egyesült államokbeli származási nevek Közösségen belüli védelmével kapcsolatos (2) bekezdésében foglaltak végrehajtására vonatkozó különös szabályok megállapításáról szóló 1416/2006/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között a borkereskedelemről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 2005. december 20-i 2006/232/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1416/2006/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik egyes, szőlészeti szempontból jelentős egyesült államokbeli nevek Unión belüli védelméről.

(2)

A Felek az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás (3) 11. cikke (5) bekezdésének megfelelően megállapodtak a szóban forgó megállapodás V. mellékletének módosításában annak érdekében, hogy az említett melléklet feltüntesse az egyesült államokbeli szabályozás terén a közelmúltban végbement változásokat és különösen az újonnan kialakított amerikai borvidékeket. A Felek megállapodtak továbbá abban, hogy a változások hatálybalépésének időpontja 2011. december 1.

(3)

Az 1416/2006/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1416/2006/EK rendelet mellékletének helyébe e rendelet melléklete lép.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. december 1-jén lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 23-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 87., 2006.3.24., 1. o.

(2)   HL L 267., 2006.9.27., 22. o.

(3)   HL L 87., 2006.3.24., 2. o.


MELLÉKLET

A.   RÉSZ

 

Alexander Valley

 

Alexandria Lakes

 

Alta Mesa

 

Altus

 

Anderson Valley

 

Antelope Valley of the California High Desert

 

Applegate Valley

 

Arkansas Mountain

 

Arroyo Grande Valley

 

Arroyo Seco

 

Atlas Peak

 

Augusta

 

Bell Mountain

 

Ben Lomond Mountain

 

Benmore Valley

 

Bennett Valley

 

Borden Ranch

 

California Shenandoah Valley

 

Calistoga

 

Capay Valley

 

Carmel Valley

 

Carneros (Los Carneros)

 

Catoctin

 

Cayuga Lake

 

Central Coast

 

Central Delaware Valley

 

Chalk Hill

 

Chalone

 

Chehalem Mountains

 

Chiles Valley

 

Cienega Valley

 

Clarksburg

 

Clear Lake

 

Clements Hills

 

Cole Ranch

 

Columbia Gorge

 

Columbia Valley

 

Cosumnes River

 

Covelo

 

Cucamonga Valley

 

Cumberland Valley

 

Diablo Grande

 

Diamond Mountain District

 

Dos Rios

 

Dry Creek Valley

 

Dundee Hills

 

Dunnigan Hills

 

Edna Valley

 

El Dorado

 

Eola-Amity Hills

 

Escondido Valley

 

Fair Play

 

Fennville

 

Fiddletown

 

Finger Lakes

 

Fredericksburg in the Texas Hill Country

 

Grand River Valley

 

Grand Valley

 

Green Valley of Russian River Valley

 

Guenoc Valley

 

Hames Valley

 

Haw River Valley

 

Hermann

 

High Valley

 

Horse Heaven Hills

 

Howell Mountain

 

Hudson River Region

 

Isle St. George

 

Jahant

 

Kanawha River Valley

 

Knights Valley

 

Lake Chelan

 

Lake Erie

 

Lake Michigan Shore

 

Lake Wisconsin

 

Lancaster Valley

 

Leelanau Peninsula

 

Lehigh Valley

 

Leona Valley

 

Lime Kiln Valley

 

Linganore

 

Livermore Valley

 

Lodi

 

Long Island

 

Loramie Creek

 

Los Carneros

 

Madera

 

Malibu-Newton Canyon

 

Martha's Vineyard

 

McDowell Valley

 

McMinnville

 

Mendocino

 

Mendocino Ridge

 

Merritt Island

 

Mesilla Valley

 

Middle Rio Grande Valley

 

Mimbres Valley

 

Mississippi Delta

 

Mokelumne River

 

Monterey

 

Monticello

 

Mt. Harlan

 

Mt. Veeder

 

Napa Valley

 

Niagara Escarpment

 

North Coast

 

North Fork of Long Island

 

North Fork of Roanoke

 

North Yuba

 

Northern Neck George Washington Birthplace

 

Northern Sonoma

 

Oak Knoll District of Napa Valley

 

Oakville

 

Ohio River Valley

 

Old Mission Peninsula

 

Outer Coastal Plain

 

Ozark Highlands

 

Ozark Mountain

 

Pacheco Pass

 

Paicines

 

Paso Robles

 

Potter Valley

 

Puget Sound

 

Ramona Valley

 

Rattlesnake Hills

 

Red Hill Douglas County, Oregon

 

Red Hills Lake County

 

Red Mountain

 

Redwood Valley

 

Ribbon Ridge

 

River Junction

 

Rockpile

 

Rocky Knob

 

Rogue Valley

 

Russian River Valley

 

Rutherford

 

Saddle Rock-Malibu

 

Salado Creek

 

San Antonio Valley

 

San Benito

 

San Bernabe

 

San Francisco Bay

 

San Lucas

 

San Pasqual Valley

 

San Ysidro District

 

Santa Clara Valley

 

Santa Cruz Mountains

 

Santa Lucia Highlands

 

Santa Maria Valley

 

Santa Ynez Valley

 

Seiad Valley

 

Seneca Lake

 

Shawnee Hills

 

Shenandoah Valley

 

Sierra Foothills

 

Sloughhouse

 

Snake River Valley

 

Snipes Mountain

 

Solano County Green Valley

 

Sonoita

 

Sonoma Coast

 

Sonoma County Green Valley

 

Sonoma Mountain

 

Sonoma Valley

 

South Coast

 

Southeastern New England

 

Southern Oregon

 

Spring Mountain District

 

Sta. Rita Hills

 

St. Helena

 

Stags Leap District

 

Suisun Valley

 

Swan Creek

 

Temecula Valley

 

Texas Davis Mountains

 

Texas High Plains

 

Texas Hill Country

 

Texoma

 

The Hamptons, Long Island

 

Tracy Hills

 

Trinity Lakes

 

Umpqua Valley

 

Upper Mississippi River Valley

 

Virginia's Eastern Shore

 

Wahluke Slope

 

Walla Walla Valley

 

Warren Hills

 

West Elks

 

Western Connecticut Highlands

 

Wild Horse Valley

 

Willamette Valley

 

Willow Creek

 

Yadkin Valley

 

Yakima Valley

 

Yamhill-Carlton

 

York Mountain

 

Yorkville Highlands

 

Yountville

B.   RÉSZ

 

Alabama

 

Alaska

 

Arizona

 

Arkansas

 

California

 

Colorado

 

Connecticut

 

Delaware

 

Florida

 

Georgia

 

Hawaii

 

Idaho

 

Illinois

 

Indiana

 

Iowa

 

Kansas

 

Kentucky

 

Louisiana

 

Maine

 

Maryland

 

Massachusetts

 

Michigan

 

Minnesota

 

Mississippi

 

Missouri

 

Montana

 

Nebraska

 

Nevada

 

New Hampshire

 

New Jersey

 

New Mexico

 

New York

 

North Carolina

 

North Dakota

 

Ohio

 

Oklahoma

 

Oregon

 

Pennsylvania

 

Rhode Island

 

South Carolina

 

South Dakota

 

Tennessee

 

Texas

 

Utah

 

Vermont

 

Virginia

 

Washington

 

West Virginia

 

Wisconsin

 

Wyoming

C.   RÉSZ

Arkansas

 

Baxter County (Ozark Mountain)

 

Benton County (Ozark Mountain)

 

Boone County (Ozark Mountain)

 

Carroll County (Ozark Mountain)

 

Clay County (Ozark Mountain)

 

Cleburne County (Ozark Mountain)

 

Conway County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Crawford County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Faulkner County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Franklin County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Fulton County (Ozark Mountain)

 

Independence County (Ozark Mountain)

 

Izard County (Ozark Mountain)

 

Jackson County (Ozark Mountain)

 

Johnson County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Lawrence County (Ozark Mountain)

 

Logan County (Arkansas Mountain)

 

Madison County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Marion County (Ozark Mountain)

 

Newton County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Pope County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Randolph County (Ozark Mountain)

 

Searcy County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Sharp County (Ozark Mountain)

 

Sebastian County (Arkansas Mountain)

 

Stone County (Ozark Mountain)

 

Van Buren County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Washington County (Ozark Mountain)

 

White County (Ozark Mountain)

 

Yell County (Arkansas Mountain)

Arizona

 

Cochise County (Sonoita)

 

Pima County (Sonoita)

 

Santa Cruz County (Sonoita)

California

 

Alameda County (Central Coast, Livermore Valley, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

 

Amador County (Fiddletown, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

 

Calaveras County (Sierra Foothills)

 

Contra Costa County (San Francisco Bay)

 

El Dorado County (El Dorado, Fair Play, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

 

Fresno County (Madera)

 

Humboldt County (Willow Creek)

 

Kern County (Antelope Valley of the California High Desert)

 

Lake County (Benmore Valley, Clear Lake, Guenoc Valley, High Valley, North Coast, Red Hills Lake County)

 

Los Angeles County (Antelope Valley of the California High Desert, Malibu-Newton Canyon)

 

Madera County (Madera)

 

Marin County (North Coast)

 

Mariposa County (Sierra Foothills)

 

Mendocino County (Anderson Valley, Cole Ranch, McDowell Valley, Mendocino, Mendocino Ridge, North Coast, Potter Valley, Redwood Valley, Yorkville Highlands)

 

Monterey County (Arroyo Seco, Carmel Valley, Central Coast, Chalone, Hames Valley, Monterey, San Bernabe, San Lucas, Santa Lucia Highlands)

 

Napa County (Atlas Peak, Calistoga, Chiles Valley, Diamond Mountain District, Howell Mountain, Los Carneros, Mt. Veeder, Napa Valley, North Coast, Oak Knoll District of Napa Valley, Oakville, Rutherford, Spring Mountain District, St. Helena, Stags Leap District, Wild Horse Valley, Yountville)

 

Nevada County (Sierra Foothills)

 

Orange County (South Coast)

 

Placer County (Sierra Foothills)

 

Riverside County (Cucamonga Valley, South Coast, Temecula Valley)

 

Sacramento County (Clarksburg, Lodi)

 

San Benito County (Central Coast, Chalone, Cienega Valley, Lime Kiln Valley, Mt. Harlan, Pacheco Pass, Paicines, San Benito, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

 

San Bernardino County (Cucamonga Valley)

 

San Diego County (San Pasqual Valley, South Coast)

 

San Francisco County (San Francisco Bay)

 

San Joaquin County (Lodi, River Junction)

 

San Luis Obispo County (Arroyo Grande Valley, Central Coast, Edna Valley, Paso Robles, Santa Maria Valley, York Mountain)

 

San Mateo County (San Francisco Bay, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

 

Santa Barbara County (Central Coast, Santa Maria Valley, Sta. Rita Hills, Santa Ynez Valley)

 

Santa Clara County (Central Coast, Pacheco Pass, San Francisco Bay, San Ysidro District, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

 

Santa Cruz County (Ben Lomond Mountain, Central Coast, San Francisco Bay, Santa Cruz Mountains)

 

Siskiyou County (Seiad Valley)

 

Solano County (Clarksburg, North Coast, Solano County Green Valley, Suisun Valley, Wild Horse Valley)

 

Sonoma County (Alexander Valley, Bennett Valley, Chalk Hill, Dry Creek Valley, Knights Valley, Los Carneros, North Coast, Northern Sonoma, Rockpile, Russian River Valley, Sonoma Coast, Sonoma County Green Valley, Sonoma Mountain, Sonoma Valley)

 

Stanislaus County (Diablo Grande, Salado Creek)

 

Trinity County (Trinity Lakes, Willow Creek)

 

Tuolumne County (Sierra Foothills)

 

Yolo County (Capay Valley, Clarksburg, Dunnigan Hills, Merritt Island)

 

Yuba County (North Yuba, Sierra Foothills)

Colorado

 

Delta County (West Elks)

 

Mesa County (Grand Valley)

Connecticut

 

Fairfield County (Western Connecticut Highlands)

 

Hartford County (Western Connecticut Highlands)

 

Litchfield County (Western Connecticut Highlands)

 

Middlesex County (Southeastern New England)

 

New Haven County (Western Connecticut Highlands, Southeastern New England)

 

New London County (Southeastern New England)

Illinois

 

Carroll County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jo Davis County (Upper Mississippi River Valley)

 

Lee County (Upper Mississippi River Valley)

 

Ogle County (Upper Mississippi River Valley)

 

Rock Island County (Upper Mississippi River Valley)

 

Stephenson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Whiteside County (Upper Mississippi River Valley)

 

Winnebago County (Upper Mississippi River Valley)

Indiana

 

Clark County (Ohio River Valley)

 

Crawford County (Ohio River Valley)

 

Dearborn County (Ohio River Valley)

 

Decatur County (Ohio River Valley)

 

Dubois County (Ohio River Valley)

 

Floyd County (Ohio River Valley)

 

Franklin County (Ohio River Valley)

 

Gibson County (Ohio River Valley)

 

Harrison County (Ohio River Valley)

 

Jefferson County (Ohio River Valley)

 

Jennings County (Ohio River Valley)

 

Ohio County (Ohio River Valley)

 

Perry County (Ohio River Valley)

 

Pike County (Ohio River Valley)

 

Posey County (Ohio River Valley)

 

Ripley County (Ohio River Valley)

 

Scott County (Ohio River Valley)

 

Spencer County (Ohio River Valley)

 

Switzerland County (Ohio River Valley)

 

Vandergurgh County (Ohio River Valley)

 

Warrick County (Ohio River Valley)

 

Washington County (Ohio River Valley)

Iowa

 

Allamakee County(Upper Mississippi River Valley)

 

Black Hawk County (Upper Mississippi River Valley)

 

Bremer County (Upper Mississippi River Valley)

 

Buchanan County (Upper Mississippi River Valley)

 

Cedar County (Upper Mississippi River Valley)

 

Chickasaw County (Upper Mississippi River Valley)

 

Clayton County (Upper Mississippi River Valley)

 

Clinton County (Upper Mississippi River Valley)

 

Delaware County (Upper Mississippi River Valley)

 

Dubuque County (Upper Mississippi River Valley)

 

Fayette County (Upper Mississippi River Valley)

 

Howard County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jackson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Johnson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jones County (Upper Mississippi River Valley)

 

Linn County (Upper Mississippi River Valley)

 

Scott County (Upper Mississippi River Valley)

 

Winneshiek County (Upper Mississippi River Valley)

Kentucky

 

Ballard County (Ohio River Valley)

 

Boone County (Ohio River Valley)

 

Boyd County (Ohio River Valley)

 

Bracken County (Ohio River Valley)

 

Breckenridge County (Ohio River Valley)

 

Bullitt County (Ohio River Valley)

 

Caldwell County (Ohio River Valley)

 

Campbell County (Ohio River Valley)

 

Carroll County (Ohio River Valley)

 

Carter County (Ohio River Valley)

 

Crittenden County (Ohio River Valley)

 

Daviess County (Ohio River Valley)

 

Elliott County (Ohio River Valley)

 

Fleming County (Ohio River Valley)

 

Gallatin County (Ohio River Valley)

 

Grant County (Ohio River Valley)

 

Greenup County (Ohio River Valley)

 

Hancock County (Ohio River Valley)

 

Hardin County (Ohio River Valley)

 

Henderson County (Ohio River Valley)

 

Henry County (Ohio River Valley)

 

Jefferson County (Ohio River Valley)

 

Kenton County (Ohio River Valley)

 

Lewis County (Ohio River Valley)

 

Livingston County (Ohio River Valley)

 

Lyon County (Ohio River Valley)

 

Marshall County (Ohio River Valley)

 

Mason County (Ohio River Valley)

 

McCracken County (Ohio River Valley)

 

McLean County (Ohio River Valley)

 

Meade County (Ohio River Valley)

 

Ohio County (Ohio River Valley)

 

Oldham County (Ohio River Valley)

 

Owen County (Ohio River Valley)

 

Pendleton County (Ohio River Valley)

 

Rowan County (Ohio River Valley)

 

Shelby County (Ohio River Valley)

 

Spencer County (Ohio River Valley)

 

Trimble County (Ohio River Valley)

 

Union County (Ohio River Valley)

Louisiana

 

East Carroll Parish (Mississippi Delta)

 

Madison Parish (Mississippi Delta)

Massachusetts

 

Barnstable County (Southeastern New England)

 

Bristol County (Southeastern New England)

 

Dukes County (Martha's Vineyard, Southeastern New England)

 

Nantucket County (Southeastern New England)

 

Norfolk County (Southeastern New England)

 

Plymouth County (Southeastern New England)

Maryland

 

Carroll County (Linganore)

 

Frederick County (Catoctin, Linganore)

 

Washington County (Catoctin, Cumberland Valley)

Michigan

 

Allegan County (Fennville, Lake Michigan Shore)

 

Berrien County (Lake Michigan Shore)

 

Cass County (Lake Michigan Shore)

 

Grand Traverse County (Old Mission Peninsula)

 

Kalamazoo County (Lake Michigan Shore)

 

Leelanau County (Leelanau Peninsula)

 

Van Buren County (Fennville, Lake Michigan Shore)

Minnesota

 

Dakota County (Upper Mississippi River Valley)

 

Dodge County (Upper Mississippi River Valley)

 

Douglas County (Alexandria Lakes)

 

Fillmore County (Upper Mississippi River Valley)

 

Goodhue County (Upper Mississippi River Valley)

 

Houston County (Upper Mississippi River Valley)

 

Mower County (Upper Mississippi River Valley)

 

Olmstead County (Upper Mississippi River Valley)

 

Wabasha County (Upper Mississippi River Valley)

 

Washington County (Upper Mississippi River Valley)

 

Winona County (Upper Mississippi River Valley)

Missouri

 

Barry County (Ozark Mountain)

 

Barton County (Ozark Mountain)

 

Benton County (Ozark Mountain)

 

Bollinger County (Ozark Mountain)

 

Butler County (Ozark Mountain)

 

Camden County (Ozark Mountain)

 

Cape Girardeau County (Ozark Mountain)

 

Carter County (Ozark Mountain)

 

Cedar County (Ozark Mountain)

 

Christian County (Ozark Mountain)

 

Crawford County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Dade County (Ozark Mountain)

 

Dallas County (Ozark Mountain)

 

Dent County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Douglas County (Ozark Mountain)

 

Franklin County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Gasconade County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Greene County (Ozark Mountain)

 

Hickory County (Ozark Mountain)

 

Howell County (Ozark Mountain)

 

Iron County (Ozark Mountain)

 

Jasper County (Ozark Mountain)

 

Jefferson County (Ozark Mountain)

 

Laclede County (Ozark Mountain)

 

Lawrence County (Ozark Mountain)

 

Maries County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

McDonald County (Ozark Mountain)

 

Miller County (Ozark Mountain)

 

Newton County (Ozark Mountain)

 

Oregon County (Ozark Mountain)

 

Osage County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Ozark County (Ozark Mountain)

 

Perry County (Ozark Mountain)

 

Phelps County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Polk County (Ozark Mountain)

 

Pulaski County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Reynolds County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Ripley County (Ozark Mountain)

 

Saint Charles County (Augusta)

 

Shannon County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

St. Clair County (Ozark Mountain)

 

St. Louis County (Ozark Mountain)

 

Ste. Genevieve County (Ozark Mountain)

 

Stoddard County (Ozark Mountain)

 

Stone County (Ozark Mountain)

 

Taney County (Ozark Mountain)

 

Texas County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Vernon County (Ozark Mountain)

 

Washington County (Ozark Mountain)

 

Wayne County (Ozark Mountain)

 

Webster County (Ozark Mountain)

 

Wright County (Ozark Mountain)

Mississippi

 

Bolivar County (Mississippi Delta)

 

Carroll County (Mississippi Delta)

 

Coahoma County (Mississippi Delta)

 

De Soto County (Mississippi Delta)

 

Grenada County (Mississippi Delta)

 

Holmes County (Mississippi Delta)

 

Humphreys County (Mississippi Delta)

 

Issaquena County (Mississippi Delta)

 

Leflore County (Mississippi Delta)

 

Panola County (Mississippi Delta)

 

Quitman County (Mississippi Delta)

 

Sharkey County (Mississippi Delta)

 

Sunflower County (Mississippi Delta)

 

Tallahatchie County (Mississippi Delta)

 

Tate County (Mississippi Delta)

 

Tunica County (Mississippi Delta)

 

Warren County (Mississippi Delta)

 

Washington County (Mississippi Delta)

 

Yazoo County (Mississippi Delta)

New Jersey

 

Hunterdon County (Central Delaware Valley)

 

Mercer County (Central Delaware Valley)

 

Warren County (Warren Hills)

New Mexico

 

Bernalillo County (Middle Rio Grande Valley)

 

Dona Ana County (Mesilla Valley)

 

Grant County (Mimbres Valley)

 

Luna County (Mimbres Valley)

 

Sandoval County (Middle Rio Grande Valley)

 

Socorro County (Middle Rio Grande Valley)

 

Valencia County (Middle Rio Grande Valley)

New York

 

Cattaraugus County (Lake Erie)

 

Cayuga County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

 

Chatauqua County (Lake Erie)

 

Chemung County (Finger Lakes)

 

Columbia County (Hudson River Region)

 

Cortland County (Finger Lakes)

 

Duchess County (Hudson River Region)

 

Erie County (Lake Erie)

 

Livingston County (Finger Lakes)

 

Monroe County (Finger Lakes)

 

Nassau County (Long Island)

 

Niagara County (Niagara Escarpment)

 

Onondaga County (Finger Lakes)

 

Ontario County (Finger Lakes, Seneca Lake)

 

Orange County (Hudson River Region)

 

Putnam County (Hudson River Region)

 

Rockland County (Hudson River Region)

 

Schuyler County (Finger Lakes, Seneca Lake)

 

Seneca County (Cayuga Lake, Finger Lakes, Seneca Lake)

 

Steuben County (Finger Lakes)

 

Suffolk County (Long Island, North Fork of Long Island, The Hamptons, Long Island)

 

Sullivan County (Hudson River Region)

 

Tioga County (Finger Lakes)

 

Tompkins County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

 

Ulster County (Hudson River Region)

 

Wayne County (Finger Lakes)

 

Westchester County (Hudson River Region)

 

Yates County (Finger Lakes, Seneca Lake)

North Carolina

 

Davidson County (Yadkin Valley)

 

Davie County (Yadkin Valley)

 

Forsyth County (Yadkin Valley)

 

Stokes County (Yadkin Valley)

 

Surry County (Yadkin Valley)

 

Wilkes County (Yadkin Valley)

 

Yadkin County (Yadkin Valley)

Ohio

 

Adams County (Ohio River Valley)

 

Ashtabula County (Lake Erie, Grand River Valley)

 

Athens County (Ohio River Valley)

 

Belmont County (Ohio River Valley)

 

Brown County (Ohio River Valley)

 

Butler County (Ohio River Valley)

 

Cleremont County (Ohio River Valley)

 

Clinton County (Ohio River Valley)

 

Cuyahoga County (Lake Erie)

 

Erie County (Lake Erie)

 

Gallia County (Ohio River Valley)

 

Geauga County (Lake Erie, Grand River Valley)

 

Hamilton County (Ohio River Valley)

 

Highland County (Ohio River Valley)

 

Hocking County (Ohio River Valley)

 

Huron County (Lake Erie)

 

Jackson County (Ohio River Valley)

 

Lake County (Lake Erie, Grand River Valley)

 

Lawrence County (Ohio River Valley)

 

Lorain County (Lake Erie)

 

Lucas County (Lake Erie)

 

Meigs County (Ohio River Valley)

 

Monroe County (Ohio River Valley)

 

Morgan County (Ohio River Valley)

 

Muskingum County (Ohio River Valley)

 

Noble County (Ohio River Valley)

 

Ottawa County (Lake Erie, Isle St. George)

 

Perry County (Ohio River Valley)

 

Pike County (Ohio River Valley)

 

Ross County (Ohio River Valley)

 

Sandusky County (Lake Erie)

 

Sciotto County (Ohio River Valley)

 

Shelby County (Loramie Creek)

 

Vinton County (Ohio River Valley)

 

Warren County (Ohio River Valley)

 

Washington County (Ohio River Valley)

 

Wood County (Lake Erie)

Oklahoma

 

Adair County (Ozark Mountain)

 

Cherokee County (Ozark Mountain)

 

Delaware County (Ozark Mountain)

 

Mayes County (Ozark Mountain)

 

Muskogee County (Ozark Mountain)

 

Ottawa (Ozark Mountain)

 

Sequoyah County (Ozark Mountain)

 

Wagner County (Ozark Mountain)

Oregon

 

Amook County (Willamette Valley)

 

Benton County (Willamette Valley)

 

Clackamas County (Willamette Valley)

 

Douglas County (Southern Oregon, Umpqua Valley)

 

Gillman County (Columbia Valley)

 

Hood River County (Columbia Gorge)

 

Jackson County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

 

Josephine County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

 

Lane County (Willamette Valley)

 

Linn County (Willamette Valley)

 

Marion County (Willamette Valley)

 

Morrow County (Columbia Valley)

 

Multnomah County (Willamette Valley)

 

Polk County (Willamette Valley)

 

Sherman County (Columbia Valley)

 

Umatilla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

 

Wasco County (Columbia Gorge, Columbia Valley)

 

Washington County (Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

 

Yamhill County (Dundee Hills, McMinnville, Ribbon Ridge, Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

Pennsylvania

 

Bucks County (Central Delaware Valley)

 

Chester County (Lancaster Valley)

 

Cumberland County (Cumberland Valley)

 

Erie County (Lake Erie)

 

Franklin County (Cumberland Valley)

 

Lancaster County (Lancaster Valley)

Rhode Island

 

Bristol County (Southeastern New England)

 

Newport County (Southeastern New England)

 

Providence County (Southeastern New England)

 

Washington County (Southeastern New England)

Tennessee

Shelby County (Mississippi Delta)

Texas

 

Armstrong County (Texas High Plains)

 

Bandera County (Texas Hill Country)

 

Barley County (Texas High Plains)

 

Bexar County (Texas Hill Country)

 

Blanco County (Texas Hill Country)

 

Borden County (Texas High Plains)

 

Briscoe County (Texas High Plains)

 

Burnet County (Texas Hill Country)

 

Castro County (Texas High Plains)

 

Cochran County (Texas High Plains)

 

Comal County (Texas Hill Country)

 

Crosby County (Texas High Plains)

 

Dawson County (Texas High Plains)

 

Deaf Smith County (Texas High Plains)

 

Dickens County (Texas High Plains)

 

Edwards County (Texas Hill Country)

 

El Paso County (Mesilla Valley)

 

Floyd County (Texas High Plains)

 

Gaines County (Texas High Plains)

 

Garza County (Texas High Plains)

 

Gillespie County (Bell Mountain, Fredericksburg in the Texas Hill Country, Texas Hill Country)

 

Guadalure County (Texas Hill Country)

 

Hale County (Texas High Plains)

 

Hays County (Texas Hill Country)

 

Hockley County (Texas High Plains)

 

Jeff Davis County (Texas Davis Mountains)

 

Kendall County (Texas Hill Country)

 

Kerr County (Texas Hill Country)

 

Kimble County (Texas Hill Country)

 

Lamb County (Texas High Plains)

 

Lampasas County (Texas Hill Country)

 

Llano County (Texas Hill Country)

 

Lubbock County (Texas High Plains)

 

Lynn County (Texas High Plains)

 

Mason County (Texas Hill Country)

 

McCulloch County (Texas Hill Country)

 

Medina County (Texas Hill Country)

 

Menard County (Texas Hill Country)

 

Motley County (Texas High Plains)

 

Parmer County (Texas High Plains)

 

Pecos County (Escondido Valley)

 

Randall County (Texas High Plains)

 

Real County (Texas Hill Country)

 

San Saba County (Texas Hill Country)

 

Swisher County (Texas High Plains)

 

Terry County (Texas High Plains)

 

Travis County (Texas Hill Country)

 

Uvalde County (Texas Hill Country)

 

Williamson County (Texas Hill Country)

 

Yoakum County (Texas High Plains)

Virginia

 

Accomack County (Virginia's Eastern Shore)

 

Albemarle County (Monticello)

 

Amherst County (Shenandoah Valley)

 

Augusta County (Shenandoah Valley)

 

Botetourt County (Shenandoah Valley)

 

Clarke County (Shenandoah Valley)

 

Floyd County (Rocky Knob)

 

Frederick County (Shenandoah Valley)

 

Greene County (Monticello)

 

King George County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Lancaster County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Louisa County (Monticello)

 

Montgomery County (North Fork of Roanoke)

 

Nelson County (Monticello)

 

Northhampton County (Virginia's Eastern Shore)

 

Northumberland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Orange County (Monticello)

 

Page County (Shenandoah Valley)

 

Patrick County (Rocky Knob)

 

Richmond County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Roanoke County (North Fork of Roanoke)

 

Rockbridge County (Shenandoah Valley)

 

Rockingham County (Shenandoah Valley)

 

Shenandoah County (Shenandoah Valley)

 

Warren County (Shenandoah Valley)

 

Westmoreland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Washington

 

Adams County (Columbia Valley)

 

Benton County (Red Mountain, Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

 

Calallam County (Puget Sound)

 

Chelan County (Columbia Valley)

 

Columbia County (Columbia Valley)

 

Douglas County (Columbia Valley)

 

Fery County (Columbia Valley)

 

Franklin County (Columbia Valley)

 

Garfield County (Columbia Valley)

 

Grant County (Columbia Valley)

 

King County (Puget Sound)

 

Kitsap County (Puget Sound)

 

Kittitas County (Columbia Valley)

 

Klickitat County (Columbia Gorge, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

 

Lincoln County (Columbia Valley)

 

Mason County (Puget Sound)

 

Okanogan County (Columbia Valley)

 

Pieru County (Puget Sound)

 

San Juan County (Puget Sound)

 

Skagit County (Puget Sound)

 

Skamania County (Columbia Gorge)

 

Snohomish County (Puget Sound)

 

Stevens County (Columbia Valley)

 

Thurston County (Puget Sound)

 

Walla Walla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

 

Whitman County (Columbia Valley)

 

Yakima County (Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

West Virginia

 

Berkeley County (Shenandoah Valley)

 

Cabell County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Calhoun County (Ohio River Valley)

 

Doddridge County (Ohio River Valley)

 

Gilmer County (Ohio River Valley)

 

Jackson County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Jefferson County (Shenandoah Valley)

 

Kanawha County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Lincoln County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Marshall County (Ohio River Valley)

 

Mason County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Ohio County (Ohio River Valley)

 

Pleasants County (Ohio River Valley)

 

Putnam County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Ritchie County (Ohio River Valley)

 

Roane County (Ohio River Valley)

 

Tyler County (Ohio River Valley)

 

Wayne County (Ohio River Valley)

 

Wetzel County (Ohio River Valley)

 

Wirt County (Ohio River Valley)

 

Wood County (Ohio River Valley)

Wisconsin

 

Buffalo County (Upper Mississippi River Valley)

 

Clark County (Upper Mississippi River Valley)

 

Columbia County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

 

Crawford County (Upper Mississippi River Valley)

 

Dane County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

 

Dunn County (Upper Mississippi River Valley)

 

Eau Claire County (Upper Mississippi River Valley)

 

Grant County (Upper Mississippi River Valley)

 

Green County (Upper Mississippi River Valley)

 

Iowa County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jackson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Juneau County (Upper Mississippi River Valley)

 

La Crosse County (Upper Mississippi River Valley)

 

La Fayette County (Upper Mississippi River Valley)

 

Monroe County (Upper Mississippi River Valley)

 

Pepin County (Upper Mississippi River Valley)

 

Pierce County (Upper Mississippi River Valley)

 

Richland County (Upper Mississippi River Valley)

 

Rock County (Upper Mississippi River Valley)

 

Sauk County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

 

St. Croix County (Upper Mississippi River Valley)

 

Trempealeau County (Upper Mississippi River Valley)

 

Vernon County (Upper Mississippi River Valley)


2011.11.24.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/34


A BIZOTTSÁG 1213/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. november 23.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. november 24-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 23-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)   HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)   HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

AL

59,0

MA

42,6

MK

57,4

TR

87,5

ZZ

61,6

0707 00 05

AL

64,0

EG

188,1

TR

146,3

ZZ

132,8

0709 90 70

MA

38,6

TR

152,3

ZZ

95,5

0805 20 10

MA

65,6

ZZ

65,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

HR

44,7

IL

76,3

JM

134,1

MA

53,5

TR

83,3

UY

42,7

ZA

62,9

ZZ

71,1

0805 50 10

TR

56,7

ZA

49,5

ZZ

53,1

0808 10 80

CA

110,8

CL

90,0

CN

67,2

MK

41,0

NZ

64,9

US

133,1

ZA

107,9

ZZ

87,8

0808 20 50

AR

43,9

CN

45,2

ZA

73,2

ZZ

54,1


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

2011.11.24.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/36


A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2011. szeptember 13.)

az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosítására irányuló javaslat bejelentéséről

(2011/751/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között a borkereskedelemről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 2005. december 20-i 2006/232/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikkére,

mivel:

(1)

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteit a borászati eljárásokkal kapcsolatos uniós jogszabályi változások, az új uniós származási nevek, a szőlészeti szempontból jelentős új, egyesült államokbeli nevek, valamint a címváltozások figyelembevétele érdekében módosítani kell.

(2)

A megállapodás 11. cikkének (5) bekezdése szerint a megállapodás mellékleteinek módosításához szükséges a másik fél írásban történő értesítése a módosítási javaslatról.

(3)

Ezért a mellékelt módosítási javaslatot be kell jelenteni az Amerikai Egyesült Államoknak.

(4)

Az e határozatban foglalt intézkedés összhangban van a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás 11. cikke (3) bekezdése b) pontjának megfelelően az e határozat mellékletében foglalt, a megállapodás mellékleteinek módosítására irányuló javaslatot írásban be kell jelenteni az Amerikai Egyesült Államok részére.

2. cikk

A mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató felhatalmazást kap, hogy a módosítási javaslatot az Európai Unió nevében bejelentse.

Kelt Brüsszelben, 2011. szeptember 13-án.

a Bizottság részéről

Dacian CIOLOȘ

a Bizottság tagja


(1)   HL L 87., 2006.3.24., 1. o.


MELLÉKLET

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosítására irányuló javaslat

(1)

Az I. melléklet b) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

„b)   Európai Unió

1.

A 2. pontban felsorolt rendelkezések az Európai Uniónak a 3. és a 4. cikkben említett jogszabályai, rendeletei és követelményei értelmében 2010. április 1-jén vagy azt megelőzően engedélyezett borkészítési eljárásokra vonatkoznak. Az Aleppo fenyő gyantájával kezelt, Retsinaként megjelölt borokat az Egyesült Államok nem tekintheti úgy, mint amelyek a 3. cikk (1) bekezdése értelmében vett ízesítést tartalmaznak.

2.

Európai uniós jogszabályok, rendeletek és követelmények:

Az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) II. címe I. fejezete IIa. szakaszának II. alszakasza, továbbá a XIb., XVa. és XVb. melléklete.

II. alszakasz

Borászati eljárások és korlátozások

XIb. melléklet

A szőlőből készült termékek kategóriái

XVa. melléklet

Alkoholtartalom-növelés, savtartalom-növelés és savtompítás bizonyos szőlőtermő övezetekben

XVb. melléklet

Korlátozások

A 606/2009/EK bizottsági rendelet (HL L 193., 2009.7.24., 1. o.)

3. cikk

Engedélyezett borászati eljárások és korlátozások

5. cikk

A különféle pezsgőkategóriák esetében alkalmazott borászati eljárások

6. cikk

A likőrborok esetében alkalmazott borászati eljárások

7. cikk

A házasítás fogalmának meghatározása

8. cikk

A borok összekeverésére és házasítására vonatkozó általános szabályok

9. cikk

A borászati eljárások során alkalmazott anyagokra vonatkozó tisztasági és azonosítási előírások

14. cikk

Bor vagy szőlőmust borseprőre, törkölyre, illetve az „aszú”/„výber” kipréselt tésztájára öntése

IA. melléklet

Engedélyezett borászati eljárások és kezelések

1. függelék

A béta-glükanázra vonatkozó követelmények

2. függelék

L(+)-borkősav

3. függelék

Az Aleppo fenyő gyantája

4. függelék

Ioncserélő gyanták

5. függelék

Kálium-ferrocianid, kalcium-fitát, D,L-borkősav

6. függelék

A dimetil-dikarbonátra vonatkozó követelmények

7. függelék

Az elektrodialízisre vonatkozó követelmények

8. függelék

Az ureázra vonatkozó követelmények

9. függelék

A tölgyfadarabokra vonatkozó követelmények

10. függelék

A bor alkoholtartalmának részleges kivonására irányuló kezelésre vonatkozó követelmények

11. függelék

A PVI/PVP kopolimerekkel történő kezelésre vonatkozó követelmények

12. függelék

A borkő-stabilizálás céljából kationcserélőkkel végzett kezelésre vonatkozó követelmények

IB. melléklet

A borok kén-dioxid-tartalmára vonatkozó határértékek

1. függelék

A maximális összes kén-dioxid-tartalom növelése, amennyiben az időjárási feltételek azt szükségessé teszik

IC. melléklet

A borok illósav-tartalmára vonatkozó határértékek

ID. melléklet

A borok édesítésére vonatkozó határértékek és feltételek

II. melléklet

A pezsgőkre, a minőségi pezsgőkre és az illatos szőlőfajtából készült minőségi pezsgőkre vonatkozó engedélyezett borászati eljárások és korlátozások

1. függelék

Azon szőlőfajták listája, amelyek termése felhasználható illatos szőlőfajtából készült minőségi pezsgők és illatos szőlőfajtából készült, oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott minőségi pezsgők készítésére szolgáló küvé előállításához

III. melléklet

Az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel, illetve az oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel ellátott likőrborokra vonatkozó engedélyezett borászati eljárások és korlátozások

1. függelék

Azoknak az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott likőrboroknak a jegyzéke, amelyek készítésére különleges szabályok vonatkoznak

2. függelék

A.

A III. melléklet B. 5. a) pontjában említett jegyzékek

B.

A III. melléklet B. 5. b) pontjában említett jegyzék

3. függelék

Azoknak a szőlőfajtáknak a jegyzéke, amelyek felhasználhatók a „vino dulce natural”, a „vino dolce naturale”, a „vinho doce natural”, illetve az „οινος γλυκυς ψυσικος” hagyományos különleges kifejezéssel megjelölt, oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott likőrborok készítéséhez”

(2)

A III. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„III. MELLÉKLET

a)   Európai Unió

Az Amerikai Egyesült Államokból származó borászati termékekhez csatolandó kereskedelmi dokumentum  (1)

A tanúsítvány kiállításával kapcsolatos megjegyzések

Exportőr:

Sorozatszám:

Importőr:

Hatáskörrel rendelkező hatóság a feladási helyen:

Vámpecsét:

Az a dátum, amikor a bor átesik az uniós vámellenőrzésen:

Szállítóeszköz és szállítási adatok:

Rendeltetési hely:

A termék leírása:

Mennyiség:

Tanúsítványok:

Az ellenőrzésre vonatkozó dokumentáció. A hatáskörrel rendelkező hatóság általi használatra:

Az aláíró társasága, szövetségi engedélyszám és telefonszám:

Az aláíró neve:

Hely és dátum:

Aláírás:

Image 1

Szövege kép

b)   Egyesült Államok

A COLA igénylőlap az Egyesült Államok Kincstárának Alkohollal és Dohánnyal Foglalkozó Adóügyi és Kereskedelmi Irodája által 2005 májusában kiadott, »Címke-/palackjóváhagyási tanúsítványra/mentességre irányuló kérelem« címet viselő nyomtatvány (TTB Form 5 100,31), vagy a www.ttb.gov oldalon közzétett legfrissebb változat.

(3)

A IV. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„IV. MELLÉKLET

A.   RÉSZ

Ausztriában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Burgenland, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Carnuntum, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Kamptal, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Kremstal, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Kärnten, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Leithaberg, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Mittelburgenland, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Neusiedlersee, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Neusiedlersee-Hügelland, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Niederösterreich, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Oberösterreich, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Salzburg, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Steiermark, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Süd-Oststeiermark, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Südburgenland, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Südsteiermark, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Thermenregion, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Tirol, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Traisental, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Vorarlberg, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Wachau, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Wagram, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Weinviertel, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Weststeiermark, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Wien, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Bergland

Steirerland

Weinland

Wien

Belgiumban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Crémant de Wallonie

Côtes de Sambre et Meuse

Hagelandse wijn

Haspengouwse Wijn

Heuvellandse Wijn

Vin mousseux de qualité de Wallonie

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Vin de pays des Jardins de Wallonie

Vlaamse landwijn

Bulgáriában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Асеновград, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Asenovgrad

Болярово, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Bolyarovo

Брестник, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Brestnik

Варна, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Varna

Велики Преслав, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Veliki Preslav

Видин, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Vidin

Враца, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Vratsa

Върбица, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Varbitsa

Долината на Струма, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Struma valley

Драгоево, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Dragoevo

Евксиноград, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Evksinograd

Ивайловград, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Ivaylovgrad

Карлово, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Karlovo

Карнобат, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Karnobat

Ловеч, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lovech

Лозицa, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lozitsa

Лом, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lom

Любимец, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lyubimets

Лясковец, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lyaskovets

Мелник, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Melnik

Монтана, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Montana

Нова Загора, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Nova Zagora

Нови Пазар, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Novi Pazar

Ново село, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Novo Selo

Оряховица, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Oryahovitsa

Павликени, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Pavlikeni

Пазарджик, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Pazardjik

Перущица, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Perushtitsa

Плевен, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Pleven

Пловдив, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Plovdiv

Поморие, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Pomorie

Русе, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Ruse

Сакар, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Sakar

Сандански, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Sandanski

Свищов, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Svishtov

Септември, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Septemvri

Славянци, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Slavyantsi

Сливен, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Sliven

Стамболово, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Stambolovo

Стара Загора, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Stara Zagora

Сунгурларе, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Sungurlare

Сухиндол, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Suhindol

Търговище, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Targovishte

Хан Крум, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Han Krum

Хасково, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Haskovo

Хисаря, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Hisarya

Хърсово, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Harsovo

Южно Черноморие, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Southern Black Sea Coast

Черноморски район – Северен, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Northern Black Sea Region

Шивачево, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Shivachevo

Шумен, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Shumen

Ямбол, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Yambol

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Дунавска равнина

Megfelelője: Danube Plain

Тракийска низина

Megfelelője: Thracian Lowlands

Cipruson

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη

Megfelelője: Vouni Panayia - Ampelitis

Κουμανδαρία

Megfelelője: Commandaria

Κρασοχώρια Λεμεσού, amely után szerepelhet az Αφάμης jelölés

Megfelelője: Krasohoria Lemesou, amely után szerepelhet az Afames jelölés

Κρασοχώρια Λεμεσού, amely után szerepelhet a Λαόνα jelölés

Megfelelője: Krasohoria Lemesou, amely után szerepelhet a Laona jelölés

Λαόνα Ακάμα

Megfelelője: Laona Akama

Πιτσιλιά

Megfelelője: Pitsilia

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Λάρνακα

Megfelelője: Larnaka

Λεμεσός

Megfelelője: Lemesos

Λευκωσία

Megfelelője: Lefkosia

Πάφος

Megfelelője: Pafos

A Cseh Köztársaságban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Morava, amely után szerepelhet a Mikulovská jelölés

Morava, amely után szerepelhet a Slovácká jelölés

Morava, amely után szerepelhet a Velkopavlovická jelölés

Morava, amely után szerepelhet a Znojemská jelölés

Čechy, amely után szerepelhet a Litoměřická jelölés

Čechy, amely után szerepelhet a Mělnická jelölés

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Moravské

České

Franciaországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Ajaccio

Alsace Grand Cru, amely után az Altenberg de Bergbieten jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után az Altenberg de Bergheim jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után az Altenberg de Wolxheim jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Brand jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Bruderthal jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után az Eichberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után az Engelberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Florimont jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Frankstein jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Froehn jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Furstentum jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Geisberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Gloeckelberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Goldert jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Hatschbourg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Hengst jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Kanzlerberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Kastelberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Kessler jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Kirchberg de Barr jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Kirchberg de Ribeauvillé jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Kitterlé jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Mambourg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Mandelberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Marckrain jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Moenchberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Muenchberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Ollwiller jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Osterberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Pfersigberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Pfingstberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Praelatenberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Rangen jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Saering jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Schlossberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Schoenenbourg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Sommerberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Sonnenglanz jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Spiegel jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Sporen jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Steinen jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Steingrubler jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Steinklotz jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Vorbourg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Wiebelsberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Wineck-Schlossberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Winzenberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Zinnkoepflé jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Zotzenberg jelölés szerepel

Alsace Grand Cru, amely után a Rosacker jelölés szerepel

Anjou Coteaux de la Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Anjou-Villages Brissac, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Arbois, amely után szerepelhet a Pupillin jelölés, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

Auxey-Duresses, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

Bandol

Megfelelője: Vin de Bandol

Banyuls, amely után szerepelhet a „Grand Cru” és/vagy a „Rancio” jelölés

Bellet

Megfelelője: Vin de Bellet

Bergerac, amely után szerepelhet a „sec” jelölés

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

Blagny, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

Blanquette de Limoux

Blanquette méthode ancestrale

Blaye

Bonnezeaux, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Bordeaux Côtes de Francs

Bordeaux Haut-Benauge

Bourg

Megfelelője: Côtes de Bourg / Bourgeais

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Coulanges-la-Vineuse

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Côte Chalonnaise

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Côte Saint-Jacques

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Côtes d'Auxerre

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Côtes du Couchois

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, az Hautes Côtes de Beaune

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, az Hautes Côtes de Nuits

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a La Chapelle Notre-Dame

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Le Chapitre

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Vézelay

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, az Épineuil

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé”, az „ordinaire” vagy a „grand ordinaire” jelölés

Bourgogne aligoté

Bourgogne passe-tout-grains

Bourgueil

Bouzeron

Bugey, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve, illetve amely előtt szerepelhet a „Vins du”, a „Mousseux du”, a „Pétillant” vagy a „Roussette du” jelölés, vagy amely után szerepelhet a „Mousseux” vagy a „Pétillant” jelölés, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Buzet

Béarn, amely után szerepelhet a Bellocq jelölés

Cabardès

Cabernet d'Anjou, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Cabernet de Saumur, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Cadillac

Cahors

Cassis

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Beauroy jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Berdiot jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Beugnons jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Butteaux jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Chapelot jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Chatains jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Chaume de Talvat jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Côte de Bréchain jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Côte de Cuissy jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Côte de Fontenay jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Côte de Jouan jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Côte de Léchet jelölés, amely után szerepelhet a „ premier cru

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Côte de Savant jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Côte de Vaubarousse jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Côte des Prés Girots, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Forêts jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Fourchaume jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a L'Homme mort jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Les Beauregards jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Les Fourneaux jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Les Lys jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Les Épinottes jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Mont de Milieu jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Montmains jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Montée de Tonnerre jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Morein jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Mélinots jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Pied d'Aloup jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Roncières jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Sécher jelölés, amely után szerepelhet a „ premier cru

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Troesmes jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Vaillons jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Vau Ligneau jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Vau de Vey jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Vaucoupin jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Vaugiraut jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Vaulorent jelölés, amely után szerepelhet a „ premier cru

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Vaupulent jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Vaux-Ragons jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1), amely után szerepelhet a Vosgros jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

Chablis (*1)

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Blanchot jelölés

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Bougros jelölés

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Grenouilles jelölés

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Les Clos jelölés

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Preuses jelölés

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Valmur jelölés

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Vaudésir jelölés

Chambertin-Clos-de-Bèze

Champagne (*1)

Chapelle-Chambertin

Charlemagne

Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon

Cheverny

Chinon

Chorey-les-Beaune, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

Château Grillet

Château-Chalon

Châteaumeillant

Châtillon-en-Diois

Clairette de Bellegarde

Clairette de Die

Clairette de Languedoc, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Clos Saint-Denis

Clos de Tart

Clos des Lambrays

Collioure

Condrieu

Corbières

Cornas

Corse, amely után szerepelhet a Calvi, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

Corse, amely után szerepelhet a Coteaux du Cap Corse, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

Corse, amely után szerepelhet a Figari, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

Corse, amely után szerepelhet a Porto-Vecchio, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

Corse, amely után szerepelhet a Sartène, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

Corse, amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

Costières de Nîmes

Coteaux Varois en Provence

Coteaux champenois, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Coteaux d'Aix-en-Provence

Coteaux d'Ancenis, amely után szerepel a szőlőfajta neve

Coteaux de Die

Coteaux de Pierrevert

Coteaux de Saumur, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Coteaux de l'Aubance, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Coteaux du Giennois

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Cabrières jelölés

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Coteaux de Saint-Christol'/ Saint-Christol jelölés

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Coteaux de Vérargues / Vérargues jelölés

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle jelölés

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Montpeyroux jelölés

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Quatourze jelölés

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Saint-Drézéry jelölés

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Saint-Georges-d'Orques jelölés

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Saint-Saturnin jelölés

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Pic-Saint-Loup jelölés

Coteaux du Layon Chaume, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Coteaux du Loir, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Coteaux du Lyonnais

Coteaux du Quercy

Coteaux du Tricastin

Coteaux du Vendômois, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Cour-Cheverny, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Criots-Bâtard-Montrachet

Crozes-Hermitage

Megfelelője: Crozes-Ermitage

Crémant d'Alsace

Crémant de Bordeaux

Crémant de Bourgogne

Crémant de Die

Crémant de Limoux

Crémant de Loire

Crémant du Jura

Crépy

Cérons

Côte roannaise

Côtes Canon Fronsac

Megfelelője: Canon Fronsac

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Boudes jelölés

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Chanturgue jelölés

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Châteaugay jelölés

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Corent jelölés

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Madargue jelölés

Côtes de Bergerac

Côtes de Blaye

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

Côtes de Castillon

Côtes de Duras

Côtes de Millau

Côtes de Montravel

Côtes de Provence

Côtes de Toul

Côtes du Brulhois

Côtes du Forez

Côtes du Jura, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

Côtes du Lubéron

Côtes du Marmandais

Côtes du Roussillon, amely után szerepelhet a Les Aspres jelölés

Côtes du Roussillon Villages, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Côtes du Ventoux

Côtes du Vivarais

Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

Faugères

Fiefs Vendéens, amely után szerepelhet a Brem jelölés

Fiefs Vendéens, amely után szerepelhet a Mareuil jelölés

Fiefs Vendéens, amely után szerepelhet a Pissotte jelölés

Fiefs Vendéens, amely után szerepelhet a Vix jelölés

Fitou

Fixin

Floc de Gascogne

Fronsac

Frontignan, amely előtt szerepelhet a „Muscat de” jelölés

Fronton

Gaillac, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

Gaillac premières côtes

Gigondas

Givry

Grand Roussillon, amely után szerepelhet a „Rancio” jelölés

Graves de Vayres

Griotte-Chambertin

Gros plant du Pays nantais

Haut-Montravel

Haut-Poitou

l'Hermitage vagy Ermitage vagy l'Ermitage

Irancy

Irouléguy

Jasnières, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Juliénas

Jurançon, amely után szerepelhet a „sec” jelölés

L'Étoile, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

La Grande Rue

Ladoix, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

Lalande de Pomerol

Languedoc, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Languedoc Grès de Montpellier

Languedoc La Clape

Languedoc Picpoul-de-Pinet

Languedoc Terrasses du Larzac

Languedoc-Pézénas

Latricières-Chambertin

Lavilledieu

Les Baux de Provence

Limoux

Lirac

Listrac-Médoc

Loupiac

Lussac-Saint-Émilion

Macvin du Jura

Madiran

Malepère

Maranges, amely után szerepelhet a Clos de la Boutière jelölés

Maranges, amely után szerepelhet a La Croix Moines jelölés

Maranges, amely után szerepelhet a La Fussière jelölés

Maranges, amely után szerepelhet a Le Clos des Loyères jelölés

Maranges, amely után szerepelhet a Le Clos des Rois jelölés

Maranges, amely után szerepelhet a Les Clos Roussots jelölés

Maranges, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve, illetve amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

Marcillac

Marsannay, amely után szerepelhet a „rosé” jelölés

Maury, amely után szerepelhet a „Rancio” jelölés

Mazis-Chambertin

Mazoyères-Chambertin

Menetou-Salon, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve, illetve amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Minervois

Minervois-La-Livinière

Monbazillac

Montagne Saint-Émilion

Montagny

Monthélie, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

Montlouis-sur-Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire, amely után szerepelhet a „mousseux” vagy a „pétillant” jelölés

Montravel

Morey-Saint-Denis

Moselle (*1)

Moulis

Megfelelője: Moulis-en-Médoc

Muscadet-Coteaux de la Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Muscadet-Côtes de Grandlieu, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Muscadet-Sèvre et Maine, amely után szerepelhet a Val de Loire

Muscat de Beaumes-de-Venise

Muscat de Lunel

Muscat de Mireval

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

Muscat du Cap Corse

Néac

Orléans, amely után szerepelhet a Cléry jelölés

Pacherenc du Vic-Bilh , amely után szerepelhet a „sec” jelölés

Palette

Patrimonio

Pernand-Vergelesses, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

Pessac-Léognan

Petit Chablis, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Pineau des Charentes

Megfelelője: Pineau Charentais

Pouilly-Loché

Pouilly-Vinzelles

Pouilly-sur-Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Megfelelője: Blanc Fumé de Pouilly, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Premières Côtes de Blaye

Premières Côtes de Bordeaux, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Puisseguin-Saint-Emilion

Pécharmant

Quarts de Chaume, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Quincy, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Rasteau, amely után szerepelhet a „Rancio” jelölés

Reuilly, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Rivesaltes, amely után szerepelhet a „Rancio”, illetve amely előtt szerepelhet a „Muscat de” jelölés

Romanée (La)

Rosette

Rosé de Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Rosé des Riceys

Roussette de Savoie, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Ruchottes-Chambertin

Rully

Régnié

Saint Sardos

Saint-Aubin, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

Saint-Bris

Saint-Chinian

Saint-Georges-Saint-Émilion

Saint-Joseph

Saint-Mont

Saint-Nicolas-de-Bourgueil, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Saint-Pourçain

Saint-Péray, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

Saint-Romain, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

Saint-Véran

Saint-Émilion Grand Cru

Sainte-Croix du Mont

Sainte-Foy Bordeaux

Saumur-Champigny, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Saussignac

Sauternes

Savennières, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Savennières-Coulée de Serrant, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Savennières-Roche-aux-Moines, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Seyssel , amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

Touraine Amboise, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Touraine Azay-le-Rideau, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Touraine Mestand, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Touraine Noble Joué, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Tursan

Vacqueyras

Valençay

Vin d'Entraygues et du Fel

Vin d'Estaing

Vin de Savoie, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve, amely után szerepelhet a „mousseux” vagy a „pétillant” jelölés

Vins Fins de la Côte de Nuits

Vins du Thouarsais

Viré-Clessé

Volnay Santenots

Vougeot

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Agenais

Aigues

Ain

Allier

Allobrogie

Alpes Maritimes

Alpes de Haute Provence

Alpilles

Ardèche

Argens

Ariège

Aude

Aveyron

Balmes Dauphinoises

Bessan

Bigorre

Bouches du Rhône

Bourbonnais

Bénovie

Bérange

Calvados

Cassan

Cathare

Caux

Cessenon

Charentais, amely után szerepelhet az Ile d'Oléron jelölés

Charentais, amely után szerepelhet az Ile de Ré jelölés

Charentais, amely után szerepelhet az Saint Sornin jelölés

Charente

Charentes Maritimes

Cher

Cité de Carcassonne

Collines Rhodaniennes

Collines de la Moure

Comté Tolosan

Comté de Grignan

Comtés Rhodaniens

Corrèze

Coteaux Charitois

Coteaux Flaviens

Coteaux de Bessilles

Coteaux de Coiffy

Coteaux de Cèze

Coteaux de Fontcaude

Coteaux de Glanes

Coteaux de Laurens

Coteaux de Miramont

Coteaux de Montélimar

Coteaux de Murviel

Coteaux de Narbonne

Coteaux de Peyriac

Coteaux de Tannay

Coteaux de l'Ardèche

Coteaux de la Cabrerisse

Coteaux de l’Auxois

Coteaux des Baronnies

Coteaux du Cher et de l’Arnon

Coteaux du Grésivaudan

Coteaux du Libron

Coteaux du Littoral Audois

Coteaux du Pont du Gard

Coteaux du Salagou

Coteaux du Verdon

Coteaux d’Enserune

Coteaux et Terrasses de Montauban

Creuse

Cucugnan

Cévennes, amely után szerepelhet a Mont Bouquet jelölés

Côte Vermeille

Côtes Catalanes

Côtes de Ceressou

Côtes de Gascogne

Côtes de Lastours

Côtes de Meuse

Côtes de Montestruc

Côtes de Prouilhe

Côtes de Pérignan

Côtes de Thau

Côtes de Thongue

Côtes du Brian

Côtes du Condomois

Côtes du Tarn

Côtes du Vidourle

Deux-Sèvres

Dordogne

Doubs

Drôme

Duché d’Uzès

Franche-Comté, amely után szerepelhet a Coteaux de Champlitte jelölés

Gard

Gers

Haute Vallée de l'Orb

Haute Vallée de l’Aude

Haute-Garonne

Haute-Marne

Haute-Saône

Haute-Vienne

Hauterive, amely után szerepelhet a Coteaux du Termenès jelölés

Hauterive, amely után szerepelhet a Côtes de Lézignan jelölés

Hauterive, amely után szerepelhet a Val d’Orbieu jelölés

Hautes-Alpes

Hautes-Pyrénées

Hauts de Badens

Indre

Indre et Loire

Isère

Landes

Loir et Cher

Loire-Atlantique

Loiret

Lot

Lot et Garonne

Maine et Loire

Maures

Meuse

Mont Baudile

Mont-Caume

Monts de la Grage

Méditerranée

Nièvre

Pays d'Oc

Pays d'Hérault

Petite Crau

Principauté d'Orange

Puy de Dôme

Pyrénées Orientales

Pyrénées-Atlantiques

Périgord, amely után szerepelhet a Vin de Domme jelölés

Sables du Golfe du Lion

Saint-Guilhem-le-Désert

Saint-Sardos

Sainte Baume

Sainte Marie la Blanche

Sarthe

Saône et Loire

Seine et Marne

Tarn

Tarn et Garonne

Terroirs Landais, amely után szerepelhet a Coteaux de Chalosse jelölés

Terroirs Landais, amely után szerepelhet a Côtes de L’Adour jelölés

Terroirs Landais, amely után szerepelhet a Sables Fauves jelölés

Terroirs Landais , amely után szerepelhet a Sables de l’Océan jelölés

Thézac-Perricard

Torgan

Urfé

Val de Cesse

Val de Dagne

Val de Loire

Val de Montferrand

Vallée du Paradis

Var

Vaucluse

Vaunage

Vendée

Vicomté d'Aumelas

Vienne

Vistrenque

Yonne

Île de Beauté

Németországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Ahr, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Baden, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Franken, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Hessische Bergstraße, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Mittelrhein, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Nahe, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Pfalz, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Rheingau, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Rheinhessen, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Saale-Unstrut, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Sachsen, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Württemberg, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Ahrtaler

Badischer

Bayerischer Bodensee

Brandenburger

Mosel

Ruwer

Saar

Main

Mecklenburger

Mitteldeutscher

Nahegauer

Neckar

Oberrhein

Pfälzer

Regensburger

Rhein

Rhein-Neckar

Rheinburgen

Rheingauer

Rheinischer

Saarländischer

Schleswig-Holsteinischer

Schwäbischer

Starkenburger

Sächsischer

Taubertäler

Görögországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Αγχίαλος

Megfelelője: Anchialos

Αμύνταιο

Megfelelője: Amynteo

Αρχάνες

Megfelelője: Archanes

Γουμένισσα

Megfelelője: Goumenissa

Δαφνές

Megfelelője: Dafnes

Ζίτσα

Megfelelője: Zitsa

Λήμνος

Megfelelője: Lemnos

Μαντινεία

Megfelelője: Mantinia

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Megfelelője: Mavrodafne of Cephalonia

Μαυροδάφνη Πατρών

Megfelelője: Mavrodaphne of Patras

Μεσενικόλα

Megfelelője: Messenikola

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Megfelelője: Cephalonia Muscatel

Μοσχάτος Λήμνου

Megfelelője: Lemnos Muscatel

Μοσχάτος Πατρών

Megfelelője: Patras Muscatel

Μοσχάτος Ρίου Πατρών

Megfelelője: Rio Patron Muscatel

Μοσχάτος Ρόδου

Megfelelője: Rhodes Muscatel

Νάουσα

Megfelelője: Naoussa

Νεμέα

Megfelelője: Nemea

Πάρος

Megfelelője: Paros

Πάτρα

Megfelelője: Patras

Πεζά

Megfelelője: Peza

Πλαγιές Μελίτωνα

Megfelelője: Cotes de Meliton

Ραψάνη

Megfelelője: Rapsani

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Megfelelője: Robola of Cephalonia

Ρόδος

Megfelelője: Rhodes

Σάμος

Megfelelője: Samos

Σαντορίνη

Megfelelője: Santorini

Σητεία

Megfelelője: Sitia

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Κω

Megfelelője: Κοs

Μαγνησίας

Megfelelője: Magnissia

Αιγαιοπελαγίτικος

Megfelelője: Aegean Sea

Αττικός

Megfelelője: Attiki-Attikos

Αχαϊκός

Megfelelője: Αchaia

Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου

Megfelelője: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

Ηπειρωτικός

Megfelelője: Epirus-Epirotikos

Ηρακλειώτικος

Megfelelője: Heraklion-Herakliotikos

Θεσσαλικός

Megfelelője: Thessalia-Thessalikos

Θηβαϊκός

Megfelelője: Thebes-Thivaikos

Θρακικός vagy Θράκης

Megfelelője: Thrace-Thrakikos vagy Thrakis

Ισμαρικός

Megfelelője: Ismaros-Ismarikos

Κορινθιακός

Megfelelője: Korinthos-Korinthiakos

Κρητικός

Megfelelője: Crete-Kritikos

Λακωνικός

Megfelelője: Lakonia-Lakonikos

Μακεδονικός

Megfelelője: Macedonia-Macedonikos

Μεσημβριώτικος

Megfelelője: Nea Messimvria

Μεσσηνιακός

Megfelelője: Messinia-Messiniakos

Μετσοβίτικος

Megfelelője: Metsovo-Metsovitikos

Μονεμβάσιος

Megfelelője: Monemvasia-Monemvasios

Παιανίτικος

Megfelelője: Peanea

Παλληνιώτικος

Megfelelője: Pallini-Palliniotikos

Πελοποννησιακός

Megfelelője: Peloponnese-Peloponnesiakos

Ρετσίνα Αττικής, amelyet kiegészíthet egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Retsina (*1) of Attiki

Ρετσίνα Βοιωτίας, amelyet kiegészíthet egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Retsina (*1) of Viotia

Ρετσίνα Γιάλτρων, amely után szerepelhet az Εύβοια jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Gialtra, amely után szerepelhet az Evvia jelölés

Ρετσίνα Ευβοίας, amelyet kiegészíthet egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Retsina (*1) of Evvia

Ρετσίνα Θηβών, amelyet kiegészíthet a Βοιωτία jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Thebes, amelyet kiegészíthet a Viotia jelölés

Ρετσίνα Καρύστου, amely után szerepelhet az Εύβοια jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Karystos, amely után szerepelhet az Evvia jelölés

Ρετσίνα Κρωπίας „vagy” Ρετσίνα Κορωπίου, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Kropia „ vagy ” Retsina (*1) of Koropi, amely után szerepelhet az Attika jelölés

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Markopoulo, amely után szerepelhet az Attika jelölés

Ρετσίνα Μεγάρων, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Megara, amely után szerepelhet az Attika jelölés

Ρετσίνα Μεσογείων, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Mesogia, amely után szerepelhet az Attika jelölés

Ρετσίνα Παιανίας „vagy” Ρετσίνα Λιοπεσίου, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Peania „ vagy ” Retsina (*1) of Liopesi, amely után szerepelhet az Attika jelölés

Ρετσίνα Παλλήνης, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Pallini, amely után szerepelhet az Attika jelölés

Ρετσίνα Πικερμίου, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Pikermi, amely után szerepelhet az Attika jelölés

Ρετσίνα Σπάτων, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Spata, amely után szerepelhet az Attika jelölés

Ρετσίνα Χαλκίδας, amely után szerepelhet az Εύβοια jelölés

Megfelelője: Retsina (*1) of Halkida, amely után szerepelhet az Evvia jelölés

Συριανός

Megfelelője: Syros-Syrianos

Αβδήρων

Megfelelője: Avdira

Αγίου Όρους, - Αγιορείτικος

Megfelelője: Mount Athos - Holy Mountain

Αγοράς

Megfelelője: Agora

Αδριανής

Megfelelője: Adriani

Αναβύσσου

Megfelelője: Anavyssos

Αργολίδας

Megfelelője: Argolida

Αρκαδίας

Megfelelője: Arkadia

Βίλιτσας

Megfelelője: Vilitsa

Βελβεντού

Megfelelője: Velventos

Γερανείων

Megfelelője: Gerania

Γρεβενών

Megfelelője: Grevena

Δράμας

Megfelelője: Drama

Δωδεκανήσου

Megfelelője: Dodekanese

Επανομής

Megfelelője: Epanomi

Εύβοιας

Megfelelője: Evia

Ηλιείας

Megfelelője: Ilia

Ημαθίας

Megfelelője: Imathia

Θαψανών

Megfelelője: Thapsana

Θεσσαλονίκης

Megfelelője: Thessaloniki

Ικαρίας

Megfelelője: Ikaria

Ιλίου

Megfelelője: Ilion

Ιωαννίνων

Megfelelője: Ioannina

Κέρκυρας

Megfelelője: Corfu

Καρδίτσας

Megfelelője: Karditsa

Καρύστου

Megfelelője: Karystos

Καστοριάς

Megfelelője: Kastoria

Κισάμου

Megfelelője: Kissamos

Κλημέντι

Megfelelője: Klimenti

Κοζάνης

Megfelelője: Kozani

Κοιλάδας Αταλάντης

Megfelelője: Valley of Atalanti

Κορωπίου

Megfelelője: Koropi

Κρανιάς

Megfelelője: Krania

Κραννώνος

Megfelelője: Krannona

Κυκλάδων

Megfelelője: Cyclades

Λασιθίου

Megfelelője: Lasithi

Λετρίνων

Megfelelője: Letrines

Λευκάδας

Megfelelője: Lefkada

Ληλάντιου Πεδίου

Megfelelője: Lilantio Pedio

Μαντζαβινάτων

Megfelelője: Mantzavinata

Μαρκόπουλου

Megfelelője: Markopoulo

Μαρτίνου

Megfelelője: Μartino

Μεταξάτων

Megfelelője: Metaxata

Μετεώρων

Megfelelője: Meteora

Οπούντια Λοκρίδος

Megfelelője: Opountia Lokridos

Πέλλας

Megfelelője: Pella

Παγγαίου

Megfelelője: Pangeon

Παρνασσού

Megfelelője: Parnasos

Πιερίας

Megfelelője: Pieria

Πισάτιδος

Megfelelője: Pisatis

Πλαγίες Πάικου

Megfelelője: Slopes of Paiko

Πλαγιές Αιγιαλείας

Megfelelője: Slopes of Egialia

Πλαγιές Αμπέλου

Megfelelője: Slopes of Ambelos

Πλαγιές Βερτίσκου

Megfelelője: Slopes of Vertiskos

Πλαγιές του Αίνου

Megfelelője: Slopes of Enos

Πλαγιών Κιθαιρώνα

Megfelelője: Slopes of Kitherona

Πλαγιών Κνημίδος

Megfelelője: Slopes of Knimida

Πλαγιών Πάρνηθας

Megfelelője: Slopes of Parnitha

Πλαγιών Πεντελικού

Megfelelője: Slopes of Pendeliko

Πλαγιών Πετρωτού

Megfelelője: Slopes of Petroto

Πυλίας

Megfelelője: Pylia

Ριτσώνας

Megfelelője: Ritsona

Σερρών

Megfelelője: Serres

Σιάτιστας

Megfelelője: Siatista

Σιθωνίας

Megfelelője: Sithonia

Σπάτων

Megfelelője: Spata

Στερεάς Ελλάδας

Megfelelője: Sterea Ellada

Τεγέας

Megfelelője: Tegea

Τριφυλίας

Megfelelője: Trifilia

Τυρνάβου

Megfelelője: Tyrnavos

Φλώρινας

Megfelelője: Florina

Χαλικούνας

Megfelelője: Halikouna

Χαλκιδικής

Megfelelője: Halkidiki

Magyarországon

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Badacsony, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Balaton

Balaton-felvidék, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Balatonboglár, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Balatonfüred-Csopak, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Balatoni

Bükk, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Csongrád, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Debrői Hárslevelű

Duna

Eger, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Egerszóláti Olaszrizling

Egri Bikavér

Egri Bikavér Superior

Etyek-Buda, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Hajós-Baja, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Izsáki Arany Sárfehér

Kunság, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Káli

Mátra, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Mór, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Nagy-Somló, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Neszmély, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Pannon

Pannonhalma, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Pécs, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Somlói

Somlói Arany

Somlói Nászéjszakák bora

Sopron, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Szekszárd, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Tihany

Tokaj, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Tolna, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Villány, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Villányi védett eredetű classicus

Zala, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Alföldi, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Balatonmelléki, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Duna melléki

Duna-Tisza-közi

Dunántúli

Dél-alföldi

Dél-dunántúli

Felső-magyarországi

Nyugat-dunántúli

Tisza melléki

Tisza völgyi

Zempléni

Észak-dunántúli

Olaszországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Aglianico del Taburno

Megfelelője: Taburno

Aglianico del Vulture

Albana di Romagna

Albugnano

Alcamo

Aleatico di Gradoli

Aleatico di Puglia

Alezio

Alghero

Alta Langa

Alto Adige, amely után a Terlano jelölés szerepel

Megfelelője: Südtirol Terlaner

Alto Adige, amely után a Meranese di collina jelölés szerepel

Megfelelője: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner

Alto Adige

Megfelelője: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

Alto Adige, amely után a Valle Isarco jelölés szerepel

Megfelelője: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler

Alto Adige, amely után a Valle Venosta jelölés szerepel

Megfelelője: Südtirol Vinschgau

Alto Adige, amely után a Santa Maddalena jelölés szerepel

Megfelelője: Südtiroler St.Magdalener

Alto Adige, amely után a Colli di Bolzano jelölés szerepel

Megfelelője: Südtiroler Bozner Leiten

Alto Adige vagy dell'Alto Adige, amely után szerepelhet a Burgraviato jelölés

Megfelelője: dell'Alto Adige Südtirol vagy Südtiroler Buggrafler

Alto Adige vagy dell'Alto Adige, amely után szerepelhet a Bressanone jelölés

Megfelelője: dell'Alto Adige Südtirol vagy Südtiroler Brixner

Ansonica Costa dell'Argentario

Aprilia

Arborea

Arcole

Assisi

Asti, amely előtt a „Moscato di” jelölés szerepel

Atina

Aversa

Bagnoli di Sopra

Megfelelője: Bagnoli

Barbera del Monferrato

Barbera del Monferrato Superiore

Barco Reale di Carmignano

Megfelelője: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

Bardolino Superiore

Bianchello del Metauro

Bianco Capena

Bianco dell'Empolese

Bianco della Valdinievole

Bianco di Custoza

Megfelelője: Custoza

Bianco di Pitigliano

Bianco Pisano di San Torpè

Biferno

Bivongi

Boca

Bolgheri, amely után szerepelhet a Sassicaia jelölés

Bosco Eliceo

Botticino

Brachetto d'Acqui

Megfelelője: Acqui

Bramaterra

Breganze

Brindisi

Cacc'e' mmitte di Lucera

Cagnina di Romagna

Campi Flegrei

Campidano di Terralba

Megfelelője: Terralba

Canavese

Candia dei Colli Apuani

Cannonau di Sardegna, amely után szerepelhet a Capo Ferrato jelölés

Cannonau di Sardegna, amely után szerepelhet az Oliena / Nepente di Oliena jelölés

Cannonau di Sardegna, amely után szerepelhet a Jerzu jelölés

Capalbio

Capri

Capriano del Colle

Carema

Carignano del Sulcis

Carmignano

Carso

Castel del Monte

Castel San Lorenzo

Casteller

Castelli Romani

Cellatica

Cerasuolo di Vittoria

Cerveteri

Cesanese del Piglio

Megfelelője: Piglio

Cesanese di Affile

Megfelelője: Affile

Cesanese di Olevano Romano

Megfelelője: Olevano Romano

Chianti (*1), amely után szerepelhet a Colli Fiorentini jelölés

Chianti (*1), amely után szerepelhet a Colline Pisane jelölés

Chianti (*1), amely után szerepelhet a Colli Aretini jelölés

Chianti (*1), amely után szerepelhet a Rufina jelölés

Chianti (*1), amely után szerepelhet a Colli Senesi jelölés

Chianti (*1), amely után szerepelhet a Montalbano jelölés

Chianti (*1), amely után szerepelhet a Montespertoli jelölés

Chianti Classico

Cilento

Cinque Terre, amely után szerepelhet a Costa de Campu jelölés

Megfelelője: Cinque Terre Sciacchetrà, amely után szerepelhet a Costa de Campu jelölés

Cinque Terre, amely után szerepelhet a Costa da Posa jelölés

Megfelelője: Cinque Terre Sciacchetrà, amely után szerepelhet a Costa da Posa jelölés

Cinque Terre, amely után szerepelhet a Costa de Sera jelölés

Megfelelője: Cinque Terre Sciacchetrà, amely után szerepelhet a Costa de Sera jelölés

Circeo

Cirò

Cisterna d'Asti

Colli Albani

Colli Altotiberini

Colli Amerini

Colli Asolani - Prosecco

Megfelelője: Asolo - Prosecco

Colli Berici

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Serravalle jelölés

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Terre di Montebudello jelölés

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Monte San Pietro jelölés

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Colline di Oliveto jelölés

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Colline di Riosto jelölés

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Colline Marconiane jelölés

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Zola Predosa jelölés

Colli Bolognesi Classico - Pignoletto

Colli d'Imola

Colli del Trasimeno

Megfelelője: Trasimeno

Colli dell'Etruria Centrale

Colli della Sabina

Colli di Conegliano, amely után szerepelhet a Refrontolo jelölés

Colli di Conegliano, amely után szerepelhet a Fregona jelölés

Colli di Faenza

Colli di Luni

Colli di Parma

Colli di Rimini

Colli di Scandiano e di Canossa

Colli Etruschi Viterbesi

Colli Euganei

Colli Lanuvini

Colli Maceratesi

Colli Martani

Colli Orientali del Friuli, amely után szerepelhet a Cialla jelölés

Colli Orientali del Friuli, amely után szerepelhet a Rosazzo jelölés

Colli Orientali del Friuli, amely után szerepelhet a Schiopettino di Prepotto jelölés

Colli Orientali del Friuli Picolit, amely után szerepelhet a Cialla jelölés

Colli Perugini

Colli Pesaresi, amely után szerepelhet a Focara jelölés

Colli Pesaresi, amely után szerepelhet a Roncaglia jelölés

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Gutturnio jelölés

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Valnure jelölés

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Monterosso Val d'Arda jelölés

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Vigoleno jelölés

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Val Trebbia jelölés

Colli Romagna centrale

Colli Tortonesi

Collina Torinese

Colline di Levanto

Colline Joniche Tarantine

Colline Lucchesi

Colline Novaresi

Colline Saluzzesi

Collio Goriziano

Megfelelője: Collio

Conegliano - Valdobbiadene - Prosecco

Cònero

Contea di Sclafani

Contessa Entellina

Controguerra

Copertino

Cori

Cortese dell'Alto Monferrato

Corti Benedettine del Padovano

Cortona

Costa d'Amalfi, amely után szerepelhet a Tramonti jelölés

Costa d'Amalfi, amely után szerepelhet a Ravello jelölés

Costa d'Amalfi, amely után szerepelhet a Furore jelölés

Coste della Sesia

Curtefranca

Delia Nivolelli

Dolcetto d'Acqui

Dolcetto d'Asti

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

Dolcetto di Diano d'Alba

Megfelelője: Diano d'Alba

Dolcetto di Dogliani

Dolcetto di Dogliani Superiore

Megfelelője: Dogliani

Dolcetto di Ovada

Megfelelője: Dolcetto d'Ovada

Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada

Donnici

Elba

Eloro, amely után szerepelhet a Pachino jelölés

Erbaluce di Caluso

Megfelelője: Caluso

Erice

Esino

Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

Etna

Falerio dei Colli Ascolani

Megfelelője: Falerio

Falerno del Massico

Fara

Faro

Fiano di Avellino

Franciacorta

Freisa d'Asti

Freisa di Chieri

Friuli Annia

Friuli Aquileia

Friuli Grave

Friuli Isonzo

Megfelelője: Isonzo del Friuli

Friuli Latisana

Gabiano

Galatina

Galluccio

Gambellara

Garda

Garda Colli Mantovani

Gavi

Megfelelője: Cortese di Gavi

Genazzano

Ghemme

Gioia del Colle

Girò di Cagliari

Golfo del Tigullio

Gravina

Greco di Bianco

Greco di Tufo

Grignolino d'Asti

Grignolino del Monferrato Casalese

Guardia Sanframondi

Megfelelője: Guardiolo

I Terreni di San Severino

Irpinia, amely után szerepelhet a Campi Taurasini jelölés

Ischia

Lacrima di Morro

Megfelelője: Lacrima di Morro d'Alba

Lago di Caldaro

Megfelelője: Caldaro / Kalterer / Kalterersee

Lago di Corbara

Lambrusco di Sorbara

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

Lambrusco Mantovano, amely után szerepelhet az Oltre Po Mantovano jelölés

Lambrusco Mantovano, amely után szerepelhet a Viadanese-Sabbionetano jelölés

Lambrusco Salamino di Santa Croce

Lamezia

Langhe

Lessona

Leverano

Lison-Pramaggiore

Lizzano

Loazzolo

Locorotondo

Lugana

Malvasia delle Lipari

Malvasia di Bosa

Malvasia di Cagliari

Malvasia di Casorzo d'Asti

Megfelelője: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

Mamertino di Milazzo

Megfelelője: Mamertino

Mandrolisai

Marino

Marsala (*1)

Martina

Megfelelője: Martina Franca

Matino

Melissa

Menfi, amely után szerepelhet a Bonera jelölés

Menfi, amely után szerepelhet a Feudo dei Fiori jelölés

Merlara

Molise

Megfelelője: del Molise

Monferrato, amely után szerepelhet a Casalese jelölés

Monica di Cagliari

Monica di Sardegna

Monreale

Montecarlo

Montecompatri-Colonna

Megfelelője: Montecompatri / Colonna

Montecucco

Montefalco

Montefalco Sagrantino

Montello e Colli Asolani

Montepulciano d'Abruzzo, amely után szerepelhet a Colline Teramane jelölés

Montepulciano d'Abruzzo, amely után szerepelhet a Casauria / Terre di Casauria jelölés

Montepulciano d'Abruzzo, amely után szerepelhet a Terre dei Vestini jelölés

Monteregio di Massa Marittima

Montescudaio

Monti Lessini

Megfelelője: Lessini

Morellino di Scansano

Moscadello di Montalcino

Moscato di Cagliari

Moscato di Pantelleria

Megfelelője: Passito di Pantelleria / Pantelleria

Moscato di Sardegna, amely után szerepelhet a Tempio Pausania jelölés

Moscato di Sardegna, amely után szerepelhet a Tempo jelölés

Moscato di Sardegna, amely után szerepelhet a Gallura jelölés

Moscato di Siracusa

Moscato di Sorso-Sennori

Megfelelője: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori

Moscato di Trani

Nardò

Nasco di Cagliari

Nettuno

Noto

Nuragus di Cagliari

Offida

Oltrepò Pavese

Orcia

Orta Nova

Ostuni

Pagadebit di Romagna, amely után szerepelhet a Bertinoro jelölés

Parrina

Penisola Sorrentina, amely után szerepelhet a Gragnano jelölés

Penisola Sorrentina, amely után szerepelhet a Sorrento jelölés

Penisola Sorrentina, amely után szerepelhet a Lettere jelölés

Pentro di Isernia

Megfelelője: Pentro

Pergola

Piemonte

Pietraviva

Pinerolese

Pollino

Pomino

Pornassio

Megfelelője: Ormeasco di Pornassio

Primitivo di Manduria

Prosecco

Ramandolo

Recioto di Gambellara

Recioto di Soave

Reggiano

Reno

Riesi

Riviera del Brenta

Riviera del Garda Bresciano

Megfelelője: Garda Bresciano

Riviera ligure di ponente, amely után szerepelhet az Albenga / Albengalese jelölés

Riviera ligure di ponente, amely után szerepelhet a Finale / Finalese jelölés

Riviera ligure di ponente, amely után szerepelhet a Riviera dei Fiori

Roero jelölés

Romagna Albana spumante

Rossese di Dolceacqua

Megfelelője: Dolceacqua

Rosso Barletta

Rosso Canosa, amely után szerepelhet a Canusium jelölés

Rosso Conero

Rosso di Cerignola

Rosso di Montalcino

Rosso di Montepulciano

Rosso Orvietano

Megfelelője: Orvietano Rosso

Rosso Piceno

Rubino di Cantavenna

Ruchè di Castagnole Monferrato

Salaparuta

Salice Salentino

Sambuca di Sicilia

San Colombano al Lambro

Megfelelője: San Colombano

San Gimignano

San Ginesio

San Martino della Battaglia

San Severo

San Vito di Luzzi

Sangiovese di Romagna

Sannio

Sant'Agata de' Goti

Megfelelője: Sant’Agata dei Goti

Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto

Sant'Antimo

Santa Margherita di Belice

Sardegna Semidano, amely után szerepelhet a Mogoro jelölés

Savuto

Scanzo

Megfelelője: Moscato di Scanzo

Scavigna

Sciacca

Serrapetrona

Sforzato di Valtellina

Megfelelője: Sfursat di Valtellina

Sizzano

Soave Superiore

Solopaca

Sovana

Squinzano

Strevi

Tarquinia

Taurasi

Teroldego Rotaliano

Terracina

Megfelelője: Moscato di Terracina

Terratico di Bibbona, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Terre dell'Alta Val d'Agri

Terre di Casole

Terre Tollesi

Megfelelője: Tullum

Torgiano

Torgiano rosso riserva

Trebbiano d'Abruzzo

Trebbiano di Romagna

Trentino, amely után szerepelhet a Ziresi / dei Ziresi jelölés

Trentino, amely után szerepelhet a Isera / d'Isera jelölés

Trentino, amely után szerepelhet a Sorni jelölés

Trento

Val d'Arbia

Val di Cornia, amely után szerepelhet a Suvereto jelölés

Val Polcèvera, amely után szerepelhet a Coronata jelölés

Valcalepio

Valdadige, amely után szerepelhet a Terra dei Forti jelölés

Megfelelője: Etschtaler, amely után szerepelhet a Terra dei Forti jelölés

Valdadige Terradeiforti

Megfelelője: Terradeiforti Valdadige

Valdichiana

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet az Arnad-Montjovet jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet az Arnad-Montjovet jelölés

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet a Donnas jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Donnas jelölés

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet a Torrette jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Torrette jelölés

Valle d'Aosta , amely után szerepelhet a Nus jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Nus jelölés

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet a Chambave jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Chambave jelölés

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet az Enfer d'Arvier jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet az Enfer d'Arvier jelölés

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet a Blanc de Morgex et de la Salle jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Blanc de Morgex et de la Salle jelölés

Valsusa

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Inferno jelölés

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Grumello jelölés

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Maroggia jelölés

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Sassella jelölés

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Valgella jelölés

Velletri

Verbicaro

Verdicchio dei Castelli di Jesi

Verdicchio di Matelica

Verduno Pelaverga

Megfelelője: Verduno

Vermentino di Gallura

Vermentino di Sardegna

Vernaccia di Oristano

Vernaccia di San Gimignano

Vernaccia di Serrapetrona

Vesuvio

Vicenza

Vignanello

Vin Santo del Chianti

Vin Santo del Chianti Classico

Vin Santo di Montepulciano

Vini del Piave

Megfelelője: Piave

Vittoria

Zagarolo

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Allerona

Alta Valle della Greve

Alto Livenza

Alto Mincio

Alto Tirino

Arghillà

Barbagia

Basilicata

Benaco bresciano

Beneventano

Bergamasca

Bettona

Bianco del Sillaro

Megfelelője: Sillaro

Bianco di Castelfranco Emilia

Calabria

Camarro

Campania

Cannara

Civitella d'Agliano

Colli Aprutini

Colli Cimini

Colli Trevigiani

Colli del Limbara

Colli del Sangro

Colli della Toscana centrale

Colli di Salerno

Collina del Milanese

Colline Frentane

Colline Pescaresi

Colline Savonesi

Colline Teatine

Colline di Genovesato

Condoleo

Conselvano

Costa Viola

Daunia

Del Vastese

Megfelelője: Histonium

Delle Venezie

Dugenta

Emilia

Megfelelője: Dell'Emilia

Epomeo

Esaro

Fontanarossa di Cerda

Forlì

Fortana del Taro

Frusinate

Megfelelője: del Frusinate

Golfo dei Poeti La Spezia

Megfelelője: Golfo dei Poeti

Grottino di Roccanova

Isola dei Nuraghi

Lazio

Lipuda

Locride

Marca Trevigiana

Marche

Maremma Toscana

Marmilla

Mitterberg tra Cauria e Tel

Megfelelője: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

Modena

Megfelelője: Provincia di Modena / di Modena

Montecastelli

Montenetto di Brescia

Murgia

Narni

Nurra

Ogliastra

Osco

Megfelelője: Terre degli Osci

Paestum

Palizzi

Parteolla

Pellaro

Planargia

Pompeiano

Provincia di Mantova

Provincia di Nuoro

Provincia di Pavia

Provincia di Verona

Megfelelője: Veronese

Puglia

Quistello

Ravenna

Roccamonfina

Romangia

Ronchi Varesini

Ronchi di Brescia

Rotae

Rubicone

Sabbioneta

Salemi

Salento

Salina

Scilla

Sebino

Sibiola

Sicilia

Spello

Tarantino

Terrazze Retiche di Sondrio

Terre Aquilane

Megfelelője: Terre dell'Aquila

Terre Lariane

Terre del Volturno

Terre di Chieti

Terre di Veleja

Tharros

Toscano

Megfelelője: Toscana

Trexenta

Umbria

Val Tidone

Val di Magra

Val di Neto

Valcamonica

Valdamato

Vallagarina

Valle Belice

Valle Peligna

Valle d'Itria

Valle del Crati

Valle del Tirso

Valli di Porto Pino

Veneto

Veneto Orientale

Venezia Giulia

Vigneti delle Dolomiti

Megfelelője: Weinberg Dolomiten

Luxemburgban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Crémant du Luxemboug

Moselle Luxembourgeoise, amely után a következő jelölések valamelyike szerepel: Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher, amely után az Appellation contrôlée jelölés szerepel

Moselle Luxembourgeoise, amely után a következő jelölések valamelyike szerepel: Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus, amely után az Appellation contrôlée jelölés szerepel

Moselle Luxembourgeoise, amely után a következő jelölések valamelyike szerepel: Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen or Wormeldingen, amely után az Appellation contrôlée jelölés szerepel

Moselle Luxembourgeoise, amely után a szőlőfajta neve szerepel, amely után az Appellation contrôlée jelölés szerepel

Máltán

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Gozo

Malta

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Maltese Islands

Hollandiában

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Drenthe

Flevoland

Friesland

Gelderland

Groningen

Limburg

Noord Brabant

Noord Holland

Overijssel

Utrecht

Zeeland

Zuid Holland

Portugáliában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Alenquer

Alentejo, amely után szerepelhet a Borba jelölés

Alentejo, amely után szerepelhet a Granja-Amareleja jelölés

Alentejo, amely után szerepelhet a Moura jelölés

Alentejo, amely után szerepelhet a Portalegre jelölés

Alentejo, amely után szerepelhet a Redondo jelölés

Alentejo, amely után szerepelhet a Reguengos jelölés

Alentejo, amely után szerepelhet a Vidigueira jelölés

Alentejo, amely után szerepelhet az Évora jelölés

Arruda

Bairrada

Beira Interior, amely után szerepelhet a Castelo Rodrigo jelölés

Beira Interior, amely után szerepelhet a Cova da Beira jelölés

Beira Interior, amely után szerepelhet a Pinhel jelölés

Biscoitos

Bucelas

Carcavelos

Colares

Douro, amely után szerepelhet a Baixo Corgo jelölés

Megfelelője: Vinho do Douro, amely után szerepelhet a Baixo Corgo jelölés

Douro, amely után szerepelhet a Cima Corgo jelölés

Megfelelője: Vinho do Douro, amely után szerepelhet a Cima Corgo jelölés

Douro, amely után szerepelhet a Douro Superior jelölés

Megfelelője: Vinho do Douro, amely után szerepelhet a Douro Superior jelölés

Encostas d’Aire, amely után szerepelhet az Alcobaça jelölés

Encostas d’Aire, amely után szerepelhet az Ourém jelölés

Graciosa

Lafões

Lagoa

Lagos

Madeira (*1)

Megfelelője: Madera / Vinho da Madeira (*1) / Madeira (*1) Weine / Madeira (*1) Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira (*1) Wijn

Madeirense

Moscatel de Setúbal

Moscatel do Douro

Palmela

Pico

Portimão

Vin de Porto / Port (*1) / Port (*1) Wine / Port (*1) wein / Port (*1) vin / Port (*1) wijn

Ribatejo, amely után szerepelhet az Almeirim jelölés

Ribatejo, amely után szerepelhet a Cartaxo jelölés

Ribatejo, amely után szerepelhet a Chamusca jelölés

Ribatejo, amely után szerepelhet a Coruche jelölés

Ribatejo, amely után szerepelhet a Santarém jelölés

Ribatejo, amely után szerepelhet a Tomar jelölés

Setúbal

Setúbal Roxo

Tavira

Torres Vedras

Trás-os-Montes, amely után szerepelhet a Chaves jelölés

Trás-os-Montes, amely után szerepelhet a Planalto Mirandês jelölés

Trás-os-Montes, amely után szerepelhet a Valpaços jelölés

Távora-Varosa

Vinho Verde, amely után szerepelhet az Amarante jelölés

Vinho Verde, amely után szerepelhet az Ave jelölés

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Baião jelölés

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Basto jelölés

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Cávado jelölés

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Lima jelölés

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Monção e Melgaço jelölés

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Paiva jelölés

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Sousa jelölés

Vinho Verde Alvarinho

Vinho Verde Alvarinho Espumante

Óbidos

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Lisboa, amely után szerepelhet az Alta Estremadura jelölés

Lisboa, amely után szerepelhet az Estremadura jelölés

Península de Setúbal

Tejo

Vinho Espumante Beiras, amely után szerepelhet a Beira Alta jelölés

Vinho Espumante Beiras, amely után szerepelhet a Beira Litoral jelölés

Vinho Espumante Beiras, amely után szerepelhet a Terras de Sicó jelölés

Vinho Licoroso Algarve

Vinho Regional Alentejano

Vinho Regional Algarve

Vinho Regional Açores

Vinho Regional Beiras, amely után szerepelhet a Beira Alta jelölés

Vinho Regional Beiras, amely után szerepelhet a Beira Litoral jelölés

Vinho Regional Beiras, amely után szerepelhet a Terras de Sicó jelölés

Vinho Regional Duriense

Vinho Regional Minho

Vinho Regional Terras Madeirenses

Vinho Regional Transmontano

Romániában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Aiud, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Alba Iulia, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Babadag, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Banat, amely után szerepelhet a Dealurile Tirolului jelölés

Banat, amely után szerepelhet a Moldova Nouă jelölés

Banat, amely után szerepelhet a Silagiu jelölés

Banu Mărăcine, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Bohotin, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Cernătești - Podgoria, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Cotești, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Cotnari

Crișana, amely után szerepelhet a Biharia jelölés

Crișana, amely után szerepelhet a Diosig jelölés

Crișana, amely után szerepelhet a Șimleu Silvaniei jelölés

Dealu Bujorului, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Boldești jelölés

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Breaza jelölés

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Ceptura jelölés

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Merei jelölés

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Tohani jelölés

Dealu Mare, amely után szerepelhet az Urlați jelölés

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Valea Călugărească jelölés

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Zorești jelölés

Drăgășani, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Huși, amely után szerepelhet a Vutcani jelölés

Iana, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Iași, amely után szerepelhet a Bucium jelölés

Iași, amely után szerepelhet a Copou jelölés

Iași, amely után szerepelhet a Uricani jelölés

Lechința, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Mehedinți, amely után szerepelhet a Corcova jelölés

Mehedinți, amely után szerepelhet a Golul Drâncei jelölés

Mehedinți, amely után szerepelhet az Orevița jelölés

Mehedinți, amely után szerepelhet a Severin jelölés

Mehedinți, amely után szerepelhet a Vânju Mare jelölés

Miniș, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Murfatlar, amely után szerepelhet a Cernavodă jelölés

Murfatlar, amely után szerepelhet a Medgidia jelölés

Nicorești, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Odobești, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Oltina, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Panciu, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Pietroasa, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Recaș, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Sarica Niculițel, amely után szerepelhet a Tulcea

Sebeș - Apold, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Segarcea, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Sâmburești, amely után szerepelhet a körzet neve

Târnave, amely után szerepelhet a Blaj jelölés

Târnave, amely után szerepelhet a Jidvei jelölés

Târnave, amely után szerepelhet a Mediaș jelölés

Ștefănești, amely után szerepelhet a Costești jelölés

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Colinele Dobrogei, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Dealurile Crișanei, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Covurluiului jelölés

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Hușilor jelölés

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Hârlăului jelölés

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Iașilor jelölés

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Tutovei jelölés

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Terasele Siretului jelölés

Dealurile Moldovei

Dealurile Munteniei

Dealurile Olteniei

Dealurile Sătmarului

Dealurile Transilvaniei

Dealurile Vrancei

Dealurile Zarandului

Terasele Dunării

Viile Carașului

Viile Timișului

Szlovákiában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Dunajskostredský vinohradnícky rajón jelölés

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Galantský vinohradnícky rajón jelölés

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Hurbanovský vinohradnícky rajón jelölés

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Komárňanský vinohradnícky rajón jelölés

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Palárikovský vinohradnícky rajón jelölés

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Strekovský vinohradnícky rajón jelölés

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Šamorínsky vinohradnícky rajón jelölés

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Štúrovský vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Bratislavský vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Doľanský vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Hlohovecký vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Modranský vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet az Orešanský vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Pezinský vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Senecký vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Skalický vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Stupavský vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Trnavský vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Vrbovský vinohradnícky rajón jelölés

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Záhorský vinohradnícky rajón jelölés

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Nitriansky vinohradnícky rajón jelölés

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Pukanecký vinohradnícky rajón jelölés

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Radošinský vinohradnícky rajón jelölés

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Tekovský vinohradnícky rajón jelölés

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Vrábeľský vinohradnícky rajón jelölés

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Zlatomoravecký vinohradnícky rajón jelölés

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Šintavský vinohradnícky rajón jelölés

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Želiezovský vinohradnícky rajón jelölés

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Žitavský vinohradnícky rajón jelölés

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy kisebb földrajzi egység neve

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Fil'akovský vinohradnícky rajón jelölés

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Gemerský vinohradnícky rajón jelölés

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Hontiansky vinohradnícky rajón jelölés

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet az Ipeľský vinohradnícky rajón jelölés

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Modrokamencký vinohradnícky rajón jelölés

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Tornaľský vinohradnícky rajón jelölés

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Vinický vinohradnícky rajón jelölés

Vinohradnícka oblasť Tokaj, amely után szerepelhet a következő kisebb földrajzi egységek egyikének a neve: Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón jelölés

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Michalovský vinohradnícky rajón jelölés

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Moldavský vinohradnícky rajón jelölés

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Sobranecký vinohradnícky rajón jelölés

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť

Malokarpatská vinohradnícka oblasť

Nitrianska vinohradnícka oblasť

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť

Východoslovenská vinohradnícka oblasť

Szlovéniában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Bela krajina, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Belokranjec, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Bizeljsko-Sremič, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Megfelelője: Sremič-Bizeljsko

Bizeljčan, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Cviček, Dolenjska, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Dolenjska, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Goriška Brda, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Megfelelője: Brda

Kras, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Metliška črnina, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Prekmurje, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Megfelelője: Prekmurčan

Slovenska Istra, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Teran, Kras, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Vipavska dolina, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Megfelelője: Vipava, Vipavec, Vipavčan

Štajerska Slovenija, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Podravje

Posavje

Primorska

Spanyolországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

Abona

Alella

Alicante, amely után szerepelhet a Marina Alta jelölés

Almansa

Arabako Txakolina

Megfelelője: Txakolí de Álava

Arlanza

Arribes

Bierzo

Binissalem

Bizkaiko Txakolina

Megfelelője: Chacolí de Bizkaia

Bullas

Calatayud

Campo de Borja

Campo de la Guardia

Cangas

Cariñena

Cataluña

Cava

Cigales

Conca de Barberá

Condado de Huelva

Costers del Segre, amely után szerepelhet az Artesa jelölés

Costers del Segre, amely után szerepelhet a Les Garrigues jelölés

Costers del Segre, amely után szerepelhet a Raimat jelölés

Costers del Segre, amely után szerepelhet a Valls de Riu Corb jelölés

Dehesa del Carrizal

Dominio de Valdepusa

El Hierro

Empordà

Finca Élez

Getariako Txakolina

Megfelelője: Chacolí de Getaria

Gran Canaria

Granada

Guijoso

Jerez-Xérès-Sherry

Megfelelője: Jerez

Megfelelője: Xérès

Megfelelője: Sherry (*1)

Jumilla

La Gomera

La Mancha

La Palma, amely után szerepelhet a Fuencaliente jelölés

La Palma, amely után szerepelhet a Hoyo de Mazo jelölés

La Palma, amely után szerepelhet a Norte de la Palma jelölés

Lanzarote

Lebrija

Manchuela

Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Megfelelője: Manzanilla

Mondéjar

Monterrei, amely után szerepelhet a Ladera de Monterrei jelölés

Monterrei, amely után szerepelhet a Val de Monterrei jelölés

Montilla-Moriles

Montsant

Málaga

Méntrida

Navarra, amely után szerepelhet a Baja Montaña jelölés

Navarra, amely után szerepelhet a Ribera Alta jelölés

Navarra, amely után szerepelhet a Ribera Baja jelölés

Navarra, amely után szerepelhet a Tierra Estella jelölés

Navarra, amely után szerepelhet a Valdizarbe jelölés

Pago Florentino

Pago de Arínzano

Megfelelője: Vino de pago de Arinzano

Pago de Otazu

Penedés

Pla de Bages

Pla i Llevant

Prado de Irache

Priorat

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet az Amandi jelölés

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet a Chantada jelölés

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet a Quiroga-Bibei jelölés

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet a Ribeiras do Miño jelölés

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet a Ribeiras do Sil jelölés

Ribeiro

Ribera del Duero

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Cañamero jelölés

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Matanegra jelölés

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Montánchez jelölés

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Ribera Alta jelölés

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Ribera Baja jelölés

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Tierra de Barros jelölés

Ribera del Júcar

Rioja, amely után szerepelhet az Alavesa jelölés

Rioja, amely után szerepelhet az Alta jelölés

Rioja, amely után szerepelhet a Baja jelölés

Rueda

Rías Baixas, amely után szerepelhet a Condado do Tea jelölés

Rías Baixas, amely után szerepelhet az O Rosal jelölés

Rías Baixas, amely után szerepelhet a Ribeira do Ulla jelölés

Rías Baixas, amely után szerepelhet a Soutomaior jelölés

Rías Baixas, amely után szerepelhet a Val do Salnés jelölés

Sierras de Málaga, amely után szerepelhet a Serranía de Ronda jelölés

Somontano

Tacoronte-Acentejo

Tarragona

Terra Alta

Tierra de León

Tierra del Vino de Zamora

Toro

Uclés

Utiel-Requena

Valdeorras

Valdepeñas

Valencia, amely után szerepelhet az Alto Turia jelölés

Valencia, amely után szerepelhet a Clariano jelölés

Valencia, amely után szerepelhet a Moscatel de Valencia jelölés

Valencia, amely után szerepelhet a Valentino jelölés

Valle de Güímar

Valle de la Orotava

Valles de Benavente

Valtiendas

Vinos de Madrid, amely után szerepelhet az Arganda jelölés

Vinos de Madrid, amely után szerepelhet a Navalcarnero jelölés

Vinos de Madrid, amely után szerepelhet a San Martín de Valdeiglesias jelölés

Ycoden-Daute-Isora

Yecla

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

3 Riberas

Abanilla

Altiplano de Sierra Nevada

Bailén

Bajo Aragón

Barbanza e Iria

Betanzos

Campo de Cartagena

Castelló

Castilla

Castilla y León

Contraviesa-Alpujarra

Costa de Cantabria

Cumbres del Guadalfeo

Cádiz

Córdoba

Desierto de Almería

El Terrerazo

Extremadura

Formentera

Ibiza

Illes Balears

Isla de Menorca

Laujar-Alpujarra

Lederas del Genil

Liébana

Los Palacios

Mallorca

Murcia

Norte de Almería

Ribera del Andarax

Ribera del Gállego-Cinco Villas

Ribera del Jiloca

Ribera del Queiles

Serra de Tramuntana-Costa Nord

Sierra Norte de Sevilla

Sierra Sur de Jaén

Sierras de Las Estancias y Los Filabres

Torreperogil

Valdejalón

Valle del Cinca

Valle del Miño-Ourense

Valles de Sadacia

Villaviciosa de Córdoba

Az Egyesült Királyságban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

English Vineyards

Welsh Vineyards

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

England, amelyet helyettesíthet a Berkshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Buckinghamshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Cheshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Cornwall jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Derbyshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Devon jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Dorset jelölés

England, amelyet helyettesíthet az East Anglia jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Gloucestershire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Hampshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Herefordshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet az Isle of Wight jelölés

England, amelyet helyettesíthet az Isles of Scilly jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Kent jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Lancashire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Leicestershire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Lincolnshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Northamptonshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Nottinghamshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet az Oxfordshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Rutland jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Shropshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Somerset jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Staffordshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Surrey jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Sussex jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Warwickshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a West Midlands jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Wiltshire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Worcestershire jelölés

England, amelyet helyettesíthet a Yorkshire jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Cardiff jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Cardiganshire jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Carmarthenshire jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Denbighshire jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Gwynedd jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Monmouthshire jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Newport jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Pembrokeshire jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Rhondda Cynon Taf jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Swansea jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a The Vale of Glamorgan jelölés

Wales, amelyet helyettesíthet a Wrexham jelölés

B.   RÉSZ

Ausztria

Belgium

Bulgária

Ciprus

Cseh Köztársaság

Dánia

Észtország

Finnország

Franciaország

Görögország

Hollandia

Németország

Magyarország

Írország

Olaszország

Lettország

Litvánia

Luxemburg

Málta

Lengyelország

Portugália

Románia

Szlovákia

Szlovénia

Spanyolország

Svédország

Hollandia Egyesült Királyság

C.   RÉSZ

Németországban

Bernkasteler Doctor (Doktor), Deidesheimer, Dexheimer Doktor, Erbacher Marcobrunn, Forster, Forster Jesuitengarten, Graacher Himmelreich, Liebfraumilch, Liebfrauenmilch, Mosel, Mosel-Saar-Ruwer, Ockfener Bockstein, Piesporter Goldtröpfchen, Piesporter Michelsberg, Piesporter Treppchen, Rüdesheimer, Scharzhofberger, Schloss Johannisberger, Schloss Vollrads, Wehlener Sonnenuhr, Zeller Schwarze Katz.

Franciaországban

Aloxe-Corton, Alsace vagy Vin d’Alsace, Anjou, Barsac, Batard-Montrachet, Beaujolais, Beaujolais Villages, Beaune, Bonnes Mares, Bordeaux, Bordeaux Blanc, Bordeaux Rouge, Bourgogne, Brouilly, Chambertin, Chambolle-Musigny, Charmes-Chambertin, Chassagne-Montrachet, Château Lafite, Château Margaux, Château Yquem, Châteauneuf-du-Pape, Chenas, Chevalier-Montrachet, Chiroubles, Clos de la Roche, Clos de Vougeot, Corton, Corton-Charlemagne, Côte de Beaune, Côte de Beaune-Villages, Côte de Brouilly, Côte de Nuits, Côte de Nuits-Villages, Côte Rotie, Coteaux du Layon, Côtes du Rhône, Échezeaux, Entre-Deux-Mers, Fleurie, Gevrey-Chambertin, Grands Échezeaux, Graves, Haut Médoc, Hermitage, La Tache, Loire, Macon, Margaux, Médoc, Mercurey, Meursault, Montrachet, Morgon, Moulin-à-Vent, Muscadet, Musigny, Nuits vagy Nuits-Saint-Georges, Pauillac, Pomérol, Pommard, Pouilly-Fuissé, Pouilly Fumé, Puligny-Montrachet, Rhône, Richebourg, Romanée-Conti, Romanée Saint-Vivant, Rosé d’Anjou, Saint-Amour, Saint-Émilion, Saint-Éstèphe, Saint-Julien, Sancerre, Santenay, Saumur, Savigny vagy Savigny-les-Beaunes, Tavel, Touraine, Volnay, Vosne-Romanée, Vouvray.

Olaszországban

Asti Spumante, Barbaresco, Barbera d’Alba, Barbera d’Asti, Bardolino, Barolo, Brunello di Montalcino, Dolcetto d’Alba, Frascati, Gattinara, Lacryma Christi, Nebbiolo d’Alba, Orvieto, Soave, Valpolicella, Vino Nobile de Montepulciano.

Portugáliában

Dao, Oporto, Porto, Vinho do Porto.

Spanyolországban

Lagrima, Rioja.

Magyarázó megjegyzések:

(4)

Az V. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„V. MELLÉKLET

A.   RÉSZ:

Alexander Valley

Alexandria Lakes

Alta Mesa

Altus

Anderson Valley

Antelope Valley of the California High Desert

Applegate Valley

Arkansas Mountain

Arroyo Grande Valley

Arroyo Seco

Atlas Peak

Augusta

Bell Mountain

Ben Lomond Mountain

Benmore Valley

Bennett Valley

Borden Ranch

California Shenandoah Valley

Calistoga

Capay Valley

Carmel Valley

Carneros (Los Carneros)

Catoctin

Cayuga Lake

Central Coast

Central Delaware Valley

Chalk Hill

Chalone

Chehalem Mountains

Chiles Valley

Cienega Valley

Clarksburg

Clear Lake

Clements Hills

Cole Ranch

Columbia Gorge

Columbia Valley

Cosumnes River

Covelo

Cucamonga Valley

Cumberland Valley

Diablo Grande

Diamond Mountain District

Dos Rios

Dry Creek Valley

Dundee Hills

Dunnigan Hills

Edna Valley

El Dorado

Eola-Amity Hills

Escondido Valley

Fair Play

Fennville

Fiddletown

Finger Lakes

Fredericksburg in the Texas Hill Country

Grand River Valley

Grand Valley

Green Valley of Russian River Valley

Guenoc Valley

Hames Valley

Haw River Valley

Hermann

High Valley

Horse Heaven Hills

Howell Mountain

Hudson River Region

Isle St. George

Jahant

Kanawha River Valley

Knights Valley

Lake Chelan

Lake Erie

Lake Michigan Shore

Lake Wisconsin

Lancaster Valley

Leelanau Peninsula

Lehigh Valley

Leona Valley

Lime Kiln Valley

Linganore

Livermore Valley

Lodi

Long Island

Loramie Creek

Los Carneros

Madera

Malibu-Newton Canyon

Martha's Vineyard

McDowell Valley

McMinnville

Mendocino

Mendocino Ridge

Merritt Island

Mesilla Valley

Middle Rio Grande Valley

Mimbres Valley

Mississippi Delta

Mokelumne River

Monterey

Monticello

Mt. Harlan

Mt. Veeder

Napa Valley

Niagara Escarpment

North Coast

North Fork of Long Island

North Fork of Roanoke

North Yuba

Northern Neck George Washington Birthplace

Northern Sonoma

Oak Knoll District of Napa Valley

Oakville

Ohio River Valley

Old Mission Peninsula

Outer Coastal Plain

Ozark Highlands

Ozark Mountain

Pacheco Pass

Paicines

Paso Robles

Potter Valley

Puget Sound

Ramona Valley

Rattlesnake Hills

Red Hill Douglas County, Oregon

Red Hills Lake County

Red Mountain

Redwood Valley

Ribbon Ridge

River Junction

Rockpile

Rocky Knob

Rogue Valley

Russian River Valley

Rutherford

Saddle Rock-Malibu

Salado Creek

San Antonio Valley

San Benito

San Bernabe

San Francisco Bay

San Lucas

San Pasqual Valley

San Ysidro District

Santa Clara Valley

Santa Cruz Mountains

Santa Lucia Highlands

Santa Maria Valley

Santa Ynez Valley

Seiad Valley

Seneca Lake

Shawnee Hills

Shenandoah Valley

Sierra Foothills

Sloughhouse

Snake River Valley

Snipes Mountain

Solano County Green Valley

Sonoita

Sonoma Coast

Sonoma County Green Valley

Sonoma Mountain

Sonoma Valley

South Coast

Southeastern New England

Southern Oregon

Spring Mountain District

Sta. Rita Hills

St. Helena

Stags Leap District

Suisun Valley

Swan Creek

Temecula Valley

Texas Davis Mountains

Texas High Plains

Texas Hill Country

Texoma

The Hamptons, Long Island

Tracy Hills

Trinity Lakes

Umpqua Valley

Upper Mississippi River Valley

Virginia's Eastern Shore

Wahluke Slope

Walla Walla Valley

Warren Hills

West Elks

Western Connecticut Highlands

Wild Horse Valley

Willamette Valley

Willow Creek

Yadkin Valley

Yakima Valley

Yamhill-Carlton

York Mountain

Yorkville Highlands

Yountville

B.   RÉSZ:

Alabama

Alaska

Arizona

Arkansas

California

Colorado

Connecticut

Delaware

Florida

Georgia

Hawaii

Idaho

Illinois

Indiana

Iowa

Kansas

Kentucky

Louisiana

Maine

Maryland

Massachusetts

Michigan

Minnesota

Mississippi

Missouri

Montana

Nebraska

Nevada

New Hampshire

New Jersey

New Mexico

New York

North Carolina

North Dakota

Ohio

Oklahoma

Oregon

Pennsylvania

Rhode Island

South Carolina

South Dakota

Tennessee

Texas

Utah

Vermont

Virginia

Washington

West Virginia

Wisconsin

Wyoming

C.   RÉSZ:

Arkansas

Baxter County (Ozark Mountain)

Benton County (Ozark Mountain)

Boone County (Ozark Mountain)

Carroll County (Ozark Mountain)

Clay County (Ozark Mountain)

Cleburne County (Ozark Mountain)

Conway County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Crawford County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Faulkner County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Franklin County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Fulton County (Ozark Mountain)

Independence County (Ozark Mountain)

Izard County (Ozark Mountain)

Jackson County (Ozark Mountain)

Johnson County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Lawrence County (Ozark Mountain)

Logan County (Arkansas Mountain)

Madison County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Marion County (Ozark Mountain)

Newton County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Pope County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Randolph County (Ozark Mountain)

Searcy County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Sharp County (Ozark Mountain)

Sebastian County (Arkansas Mountain)

Stone County (Ozark Mountain)

Van Buren County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

Washington County (Ozark Mountain)

White County (Ozark Mountain)

Yell County (Arkansas Mountain)

Arizona

Cochise County (Sonoita)

Pima County (Sonoita)

Santa Cruz County (Sonoita)

California

Alameda County (Central Coast, Livermore Valley, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

Amador County (Fiddletown, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

Calaveras County (Sierra Foothills)

Contra Costa County (San Francisco Bay)

El Dorado County (El Dorado, Fair Play, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

Fresno County (Madera)

Humboldt County (Willow Creek)

Kern County (Antelope Valley of the California High Desert)

Lake County (Benmore Valley, Clear Lake, Guenoc Valley, High Valley, North Coast, Red Hills Lake County)

Los Angeles County (Antelope Valley of the California High Desert, Malibu-Newton Canyon)

Madera County (Madera)

Marin County (North Coast)

Mariposa County (Sierra Foothills)

Mendocino County (Anderson Valley, Cole Ranch, McDowell Valley, Mendocino, Mendocino Ridge, North Coast, Potter Valley, Redwood Valley, Yorkville Highlands)

Monterey County (Arroyo Seco, Carmel Valley, Central Coast, Chalone, Hames Valley, Monterey, San Bernabe, San Lucas, Santa Lucia Highlands)

Napa County (Atlas Peak, Calistoga, Chiles Valley, Diamond Mountain District, Howell Mountain, Los Carneros, Mt. Veeder, Napa Valley, North Coast, Oak Knoll District of Napa Valley, Oakville, Rutherford, Spring Mountain District, St. Helena, Stags Leap District, Wild Horse Valley, Yountville)

Nevada County (Sierra Foothills)

Orange County (South Coast)

Placer County (Sierra Foothills)

Riverside County (Cucamonga Valley, South Coast, Temecula Valley)

Sacramento County (Clarksburg, Lodi)

San Benito County (Central Coast, Chalone, Cienega Valley, Lime Kiln Valley, Mt. Harlan, Pacheco Pass, Paicines, San Benito, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

San Bernardino County (Cucamonga Valley)

San Diego County (San Pasqual Valley, South Coast)

San Francisco County (San Francisco Bay)

San Joaquin County (Lodi, River Junction)

San Luis Obispo County (Arroyo Grande Valley, Central Coast, Edna Valley, Paso Robles, Santa Maria Valley, York Mountain)

San Mateo County (San Francisco Bay, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

Santa Barbara County (Central Coast, Santa Maria Valley, Sta. Rita Hills, Santa Ynez Valley)

Santa Clara County (Central Coast, Pacheco Pass, San Francisco Bay, San Ysidro District, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

Santa Cruz County (Ben Lomond Mountain, Central Coast, San Francisco Bay, Santa Cruz Mountains)

Siskiyou County (Seiad Valley)

Solano County (Clarksburg, North Coast, Solano County Green Valley, Suisun Valley, Wild Horse Valley)

Sonoma County (Alexander Valley, Bennett Valley, Chalk Hill, Dry Creek Valley, Knights Valley, Los Carneros, North Coast, Northern Sonoma, Rockpile, Russian River Valley, Sonoma Coast, Sonoma County Green Valley, Sonoma Mountain, Sonoma Valley)

Stanislaus County (Diablo Grande, Salado Creek)

Trinity County (Trinity Lakes, Willow Creek)

Tuolumne County (Sierra Foothills)

Yolo County (Capay Valley, Clarksburg, Dunnigan Hills, Merritt Island)

Yuba County (North Yuba, Sierra Foothills)

Colorado

Delta County (West Elks)

Mesa County (Grand Valley)

Connecticut

Fairfield County (Western Connecticut Highlands)

Hartford County (Western Connecticut Highlands)

Litchfield County (Western Connecticut Highlands)

Middlesex County (Southeastern New England)

New Haven County (Western Connecticut Highlands, Southeastern New England)

New London County (Southeastern New England)

Illinois

Carroll County (Upper Mississippi River Valley)

Jo Davis County (Upper Mississippi River Valley)

Lee County (Upper Mississippi River Valley)

Ogle County (Upper Mississippi River Valley)

Rock Island County (Upper Mississippi River Valley)

Stephenson County (Upper Mississippi River Valley)

Whiteside County (Upper Mississippi River Valley)

Winnebago County (Upper Mississippi River Valley)

Indiana

Clark County (Ohio River Valley)

Crawford County (Ohio River Valley)

Dearborn County (Ohio River Valley)

Decatur County (Ohio River Valley)

Dubois County (Ohio River Valley)

Floyd County (Ohio River Valley)

Franklin County (Ohio River Valley)

Gibson County (Ohio River Valley)

Harrison County (Ohio River Valley)

Jefferson County (Ohio River Valley)

Jennings County (Ohio River Valley)

Ohio County (Ohio River Valley)

Perry County (Ohio River Valley)

Pike County (Ohio River Valley)

Posey County (Ohio River Valley)

Ripley County (Ohio River Valley)

Scott County (Ohio River Valley)

Spencer County (Ohio River Valley)

Switzerland County (Ohio River Valley)

Vandergurgh County (Ohio River Valley)

Warrick County (Ohio River Valley)

Washington County (Ohio River Valley)

Iowa

Allamakee County (Upper Mississippi River Valley)

Black Hawk County (Upper Mississippi River Valley)

Bremer County (Upper Mississippi River Valley)

Buchanan County (Upper Mississippi River Valley)

Cedar County (Upper Mississippi River Valley)

Chickasaw County (Upper Mississippi River Valley)

Clayton County (Upper Mississippi River Valley)

Clinton County (Upper Mississippi River Valley)

Delaware County (Upper Mississippi River Valley)

Dubuque County (Upper Mississippi River Valley)

Fayette County (Upper Mississippi River Valley)

Howard County (Upper Mississippi River Valley)

Jackson County (Upper Mississippi River Valley)

Johnson County (Upper Mississippi River Valley)

Jones County (Upper Mississippi River Valley)

Linn County (Upper Mississippi River Valley)

Scott County (Upper Mississippi River Valley)

Winneshiek County (Upper Mississippi River Valley)

Kentucky

Ballard County (Ohio River Valley)

Boone County (Ohio River Valley)

Boyd County (Ohio River Valley)

Bracken County (Ohio River Valley)

Breckenridge County (Ohio River Valley)

Bullitt County (Ohio River Valley)

Caldwell County (Ohio River Valley)

Campbell County (Ohio River Valley)

Carroll County (Ohio River Valley)

Carter County (Ohio River Valley)

Crittenden County (Ohio River Valley)

Daviess County (Ohio River Valley)

Elliott County (Ohio River Valley)

Fleming County (Ohio River Valley)

Gallatin County (Ohio River Valley)

Grant County (Ohio River Valley)

Greenup County (Ohio River Valley)

Hancock County (Ohio River Valley)

Hardin County (Ohio River Valley)

Henderson County (Ohio River Valley)

Henry County (Ohio River Valley)

Jefferson County (Ohio River Valley)

Kenton County (Ohio River Valley)

Lewis County (Ohio River Valley)

Livingston County (Ohio River Valley)

Lyon County (Ohio River Valley)

Marshall County (Ohio River Valley)

Mason County (Ohio River Valley)

McCracken County (Ohio River Valley)

McLean County (Ohio River Valley)

Meade County (Ohio River Valley)

Ohio County (Ohio River Valley)

Oldham County (Ohio River Valley)

Owen County (Ohio River Valley)

Pendleton County (Ohio River Valley)

Rowan County (Ohio River Valley)

Shelby County (Ohio River Valley)

Spencer County (Ohio River Valley)

Trimble County (Ohio River Valley)

Union County (Ohio River Valley)

Louisiana

East Carroll Parish (Mississippi Delta)

Madison Parish (Mississippi Delta)

Massachusetts

Barnstable County (Southeastern New England)

Bristol County (Southeastern New England)

Dukes County (Martha's Vineyard, Southeastern New England)

Nantucket County (Southeastern New England)

Norfolk County (Southeastern New England)

Plymouth County (Southeastern New England)

Maryland

Carroll County (Linganore)

Frederick County (Catoctin, Linganore)

Washington County (Catoctin, Cumberland Valley)

Michigan

Allegan County (Fennville, Lake Michigan Shore)

Berrien County (Lake Michigan Shore)

Cass County (Lake Michigan Shore)

Grand Traverse County (Old Mission Peninsula)

Kalamazoo County (Lake Michigan Shore)

Leelanau County (Leelanau Peninsula)

Van Buren County (Fennville, Lake Michigan Shore)

Minnesota

Dakota County (Upper Mississippi River Valley)

Dodge County (Upper Mississippi River Valley)

Douglas County (Alexandria Lakes)

Fillmore County (Upper Mississippi River Valley)

Goodhue County (Upper Mississippi River Valley)

Houston County (Upper Mississippi River Valley)

Mower County (Upper Mississippi River Valley)

Olmstead County (Upper Mississippi River Valley)

Wabasha County (Upper Mississippi River Valley)

Washington County (Upper Mississippi River Valley)

Winona County (Upper Mississippi River Valley)

Missouri

Barry County (Ozark Mountain)

Barton County (Ozark Mountain)

Benton County (Ozark Mountain)

Bollinger County (Ozark Mountain)

Butler County (Ozark Mountain)

Camden County (Ozark Mountain)

Cape Girardeau County (Ozark Mountain)

Carter County (Ozark Mountain)

Cedar County (Ozark Mountain)

Christian County (Ozark Mountain)

Crawford County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Dade County (Ozark Mountain)

Dallas County (Ozark Mountain)

Dent County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Douglas County (Ozark Mountain)

Franklin County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Gasconade County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Greene County (Ozark Mountain)

Hickory County (Ozark Mountain)

Howell County (Ozark Mountain)

Iron County (Ozark Mountain)

Jasper County (Ozark Mountain)

Jefferson County (Ozark Mountain)

Laclede County (Ozark Mountain)

Lawrence County (Ozark Mountain)

Maries County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

McDonald County (Ozark Mountain)

Miller County (Ozark Mountain)

Newton County (Ozark Mountain)

Oregon County (Ozark Mountain)

Osage County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Ozark County (Ozark Mountain)

Perry County (Ozark Mountain)

Phelps County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Polk County (Ozark Mountain)

Pulaski County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Reynolds County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Ripley County (Ozark Mountain)

Saint Charles County (Augusta)

Shannon County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

St. Clair County (Ozark Mountain)

St. Louis County (Ozark Mountain)

Ste. Genevieve County (Ozark Mountain)

Stoddard County (Ozark Mountain)

Stone County (Ozark Mountain)

Taney County (Ozark Mountain)

Texas County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

Vernon County (Ozark Mountain)

Washington County (Ozark Mountain)

Wayne County (Ozark Mountain)

Webster County (Ozark Mountain)

Wright County (Ozark Mountain)

Mississippi

Bolivar County (Mississippi Delta)

Carroll County (Mississippi Delta)

Coahoma County (Mississippi Delta)

De Soto County (Mississippi Delta)

Grenada County (Mississippi Delta)

Holmes County (Mississippi Delta)

Humphreys County (Mississippi Delta)

Issaquena County (Mississippi Delta)

Leflore County (Mississippi Delta)

Panola County (Mississippi Delta)

Quitman County (Mississippi Delta)

Sharkey County (Mississippi Delta)

Sunflower County (Mississippi Delta)

Tallahatchie County (Mississippi Delta)

Tate County (Mississippi Delta)

Tunica County (Mississippi Delta)

Warren County (Mississippi Delta)

Washington County (Mississippi Delta)

Yazoo County (Mississippi Delta)

New Jersey

Hunterdon County (Central Delaware Valley)

Mercer County (Central Delaware Valley)

Warren County (Warren Hills)

New Mexico

Bernalillo County (Middle Rio Grande Valley)

Dona Ana County (Mesilla Valley)

Grant County (Mimbres Valley)

Luna County (Mimbres Valley)

Sandoval County (Middle Rio Grande Valley)

Socorro County (Middle Rio Grande Valley)

Valencia County (Middle Rio Grande Valley)

New York

Cattaraugus County (Lake Erie)

Cayuga County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

Chatauqua County (Lake Erie)

Chemung County (Finger Lakes)

Columbia County (Hudson River Region)

Cortland County (Finger Lakes)

Duchess County (Hudson River Region)

Erie County (Lake Erie)

Livingston County (Finger Lakes)

Monroe County (Finger Lakes)

Nassau County (Long Island)

Niagara County (Niagara Escarpment)

Onondaga County (Finger Lakes)

Ontario County (Finger Lakes, Seneca Lake)

Orange County (Hudson River Region)

Putnam County (Hudson River Region)

Rockland County (Hudson River Region)

Schuyler County (Finger Lakes, Seneca Lake)

Seneca County (Cayuga Lake, Finger Lakes, Seneca Lake)

Steuben County (Finger Lakes)

Suffolk County (Long Island, North Fork of Long Island, The Hamptons, Long Island)

Sullivan County (Hudson River Region)

Tioga County (Finger Lakes)

Tompkins County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

Ulster County (Hudson River Region)

Wayne County (Finger Lakes)

Westchester County (Hudson River Region)

Yates County (Finger Lakes, Seneca Lake)

North Carolina

Davidson County (Yadkin Valley)

Davie County (Yadkin Valley)

Forsyth County (Yadkin Valley)

Stokes County (Yadkin Valley)

Surry County (Yadkin Valley)

Wilkes County (Yadkin Valley)

Yadkin County (Yadkin Valley)

Ohio

Adams County (Ohio River Valley)

Ashtabula County (Lake Erie, Grand River Valley)

Athens County (Ohio River Valley)

Belmont County (Ohio River Valley)

Brown County (Ohio River Valley)

Butler County (Ohio River Valley)

Cleremont County (Ohio River Valley)

Clinton County (Ohio River Valley)

Cuyahoga County (Lake Erie)

Erie County (Lake Erie)

Gallia County (Ohio River Valley)

Geauga County (Lake Erie, Grand River Valley)

Hamilton County (Ohio River Valley)

Highland County (Ohio River Valley)

Hocking County (Ohio River Valley)

Huron County (Lake Erie)

Jackson County (Ohio River Valley)

Lake County (Lake Erie, Grand River Valley)

Lawrence County (Ohio River Valley)

Lorain County (Lake Erie)

Lucas County (Lake Erie)

Meigs County (Ohio River Valley)

Monroe County (Ohio River Valley)

Morgan County (Ohio River Valley)

Muskingum County (Ohio River Valley)

Noble County (Ohio River Valley)

Ottawa County (Lake Erie, Isle St. George)

Perry County (Ohio River Valley)

Pike County (Ohio River Valley)

Ross County (Ohio River Valley)

Sandusky County (Lake Erie)

Sciotto County (Ohio River Valley)

Shelby County (Loramie Creek)

Vinton County (Ohio River Valley)

Warren County (Ohio River Valley)

Washington County (Ohio River Valley)

Wood County (Lake Erie)

Oklahoma

Adair County (Ozark Mountain)

Cherokee County (Ozark Mountain)

Delaware County (Ozark Mountain)

Mayes County (Ozark Mountain)

Muskogee County (Ozark Mountain)

Ottawa (Ozark Mountain)

Sequoyah County (Ozark Mountain)

Wagner County (Ozark Mountain)

Oregon

Amook County (Willamette Valley)

Benton County (Willamette Valley)

Clackamas County (Willamette Valley)

Douglas County (Southern Oregon, Umpqua Valley)

Gillman County (Columbia Valley)

Hood River County (Columbia Gorge)

Jackson County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

Josephine County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

Lane County (Willamette Valley)

Linn County (Willamette Valley)

Marion County (Willamette Valley)

Morrow County (Columbia Valley)

Multnomah County (Willamette Valley)

Polk County (Willamette Valley)

Sherman County (Columbia Valley)

Umatilla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

Wasco County (Columbia Gorge, Columbia Valley)

Washington County (Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

Yamhill County (Dundee Hills, McMinnville, Ribbon Ridge, Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

Pennsylvania

Bucks County (Central Delaware Valley)

Chester County (Lancaster Valley)

Cumberland County (Cumberland Valley)

Erie County (Lake Erie)

Franklin County (Cumberland Valley)

Lancaster County (Lancaster Valley)

Rhode Island

Bristol County (Southeastern New England)

Newport County (Southeastern New England)

Providence County (Southeastern New England)

Washington County (Southeastern New England)

Tennessee

Shelby County (Mississippi Delta)

Texas

Armstrong County (Texas High Plains)

Bandera County (Texas Hill Country)

Barley County (Texas High Plains)

Bexar County (Texas Hill Country)

Blanco County (Texas Hill Country)

Borden County (Texas High Plains)

Briscoe County (Texas High Plains)

Burnet County (Texas Hill Country)

Castro County (Texas High Plains)

Cochran County (Texas High Plains)

Comal County (Texas Hill Country)

Crosby County (Texas High Plains)

Dawson County (Texas High Plains)

Deaf Smith County (Texas High Plains)

Dickens County (Texas High Plains)

Edwards County (Texas Hill Country)

El Paso County (Mesilla Valley)

Floyd County (Texas High Plains)

Gaines County (Texas High Plains)

Garza County (Texas High Plains)

Gillespie County (Bell Mountain, Fredericksburg in the Texas Hill Country, Texas Hill Country)

Guadalure County (Texas Hill Country)

Hale County (Texas High Plains)

Hays County (Texas Hill Country)

Hockley County (Texas High Plains)

Jeff Davis County (Texas Davis Mountains)

Kendall County (Texas Hill Country)

Kerr County (Texas Hill Country)

Kimble County (Texas Hill Country)

Lamb County (Texas High Plains)

Lampasas County (Texas Hill Country)

Llano County (Texas Hill Country)

Lubbock County (Texas High Plains)

Lynn County (Texas High Plains)

Mason County (Texas Hill Country)

McCulloch County (Texas Hill Country)

Medina County (Texas Hill Country)

Menard County (Texas Hill Country)

Motley County (Texas High Plains)

Parmer County (Texas High Plains)

Pecos County (Escondido Valley)

Randall County (Texas High Plains)

Real County (Texas Hill Country)

San Saba County (Texas Hill Country)

Swisher County (Texas High Plains)

Terry County (Texas High Plains)

Travis County (Texas Hill Country)

Uvalde County (Texas Hill Country)

Williamson County (Texas Hill Country)

Yoakum County (Texas High Plains)

Virginia

Accomack County (Virginia's Eastern Shore)

Albemarle County (Monticello)

Amherst County (Shenandoah Valley)

Augusta County (Shenandoah Valley)

Botetourt County (Shenandoah Valley)

Clarke County (Shenandoah Valley)

Floyd County (Rocky Knob)

Frederick County (Shenandoah Valley)

Greene County (Monticello)

King George County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Lancaster County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Louisa County (Monticello)

Montgomery County (North Fork of Roanoke)

Nelson County (Monticello)

Northhampton County (Virginia's Eastern Shore)

Northumberland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Orange County (Monticello)

Page County (Shenandoah Valley)

Patrick County (Rocky Knob)

Richmond County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Roanoke County (North Fork of Roanoke)

Rockbridge County (Shenandoah Valley)

Rockingham County (Shenandoah Valley)

Shenandoah County (Shenandoah Valley)

Warren County (Shenandoah Valley)

Westmoreland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Washington

Adams County (Columbia Valley)

Benton County (Red Mountain, Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

Calallam County (Puget Sound)

Chelan County (Columbia Valley)

Columbia County (Columbia Valley)

Douglas County (Columbia Valley)

Fery County (Columbia Valley)

Franklin County (Columbia Valley)

Garfield County (Columbia Valley)

Grant County (Columbia Valley)

King County (Puget Sound)

Kitsap County (Puget Sound)

Kittitas County (Columbia Valley)

Klickitat County (Columbia Gorge, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

Lincoln County (Columbia Valley)

Mason County (Puget Sound)

Okanogan County (Columbia Valley)

Pieru County (Puget Sound)

San Juan County (Puget Sound)

Skagit County (Puget Sound)

Skamania County (Columbia Gorge)

Snohomish County (Puget Sound)

Stevens County (Columbia Valley)

Thurston County (Puget Sound)

Walla Walla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

Whitman County (Columbia Valley)

Yakima County (Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

West Virginia

Berkeley County (Shenandoah Valley)

Cabell County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Calhoun County (Ohio River Valley)

Doddridge County (Ohio River Valley)

Gilmer County (Ohio River Valley)

Jackson County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Jefferson County (Shenandoah Valley)

Kanawha County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Lincoln County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Marshall County (Ohio River Valley)

Mason County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Ohio County (Ohio River Valley)

Pleasants County (Ohio River Valley)

Putnam County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

Ritchie County (Ohio River Valley)

Roane County (Ohio River Valley)

Tyler County (Ohio River Valley)

Wayne County (Ohio River Valley)

Wetzel County (Ohio River Valley)

Wirt County (Ohio River Valley)

Wood County (Ohio River Valley)

Wisconsin

Buffalo County (Upper Mississippi River Valley)

Clark County (Upper Mississippi River Valley)

Columbia County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

Crawford County (Upper Mississippi River Valley)

Dane County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

Dunn County (Upper Mississippi River Valley)

Eau Claire County (Upper Mississippi River Valley)

Grant County (Upper Mississippi River Valley)

Green County (Upper Mississippi River Valley)

Iowa County (Upper Mississippi River Valley)

Jackson County (Upper Mississippi River Valley)

Juneau County (Upper Mississippi River Valley)

La Crosse County (Upper Mississippi River Valley)

La Fayette County (Upper Mississippi River Valley)

Monroe County (Upper Mississippi River Valley)

Pepin County (Upper Mississippi River Valley)

Pierce County (Upper Mississippi River Valley)

Richland County (Upper Mississippi River Valley)

Rock County (Upper Mississippi River Valley)

Sauk County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

St. Croix County (Upper Mississippi River Valley)

Trempealeau County (Upper Mississippi River Valley)

Vernon County (Upper Mississippi River Valley)”

(5)

A VI. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„VI. MELLÉKLET

a)   Egyesült Államok

Assistant Administrator

Headquarters Operations

Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau

U.S. Department of the Treasury

1310 G Street, N.W., Suite 200E

Washington, D.C. 20220

USA

Tel: (+1) (202) 453-2260

Fax: (+1) (202) 453-2970

E-mail: itd@ttb.gov

b)   Európai Unió

Európai Bizottság

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság

A. Igazgatóság – Nemzetközi Ügyek

Osztályvezető, A.2. osztály – Iparosodott országok, OECD

B-1049 Brüsszel B-1049

Belgium

Tel: (+32-2) 299 11 11

Fax: (+32-2) 296 96 36

E-mail: agri-ec-us-winetrade@ec.europa.eu”


(1)  Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás III. melléklete szerint.”

(*1)  Csak a 6. cikk rendelkezéseire és nem a 7. cikk rendelkezéseire figyelemmel alkalmazandó kifejezések;

A dőlt betűvel szedett szavak – beleértve a származási neveket és a származási neveket minősítő neveket – csak információként szolgálnak vagy magyarázó célzatúak, vagy mindkettő, és azokra nem vonatkoznak a 7. cikk (1) és (3) bekezdésének rendelkezései;

A nagyobb fokú egyértelműség érdekében a Felek tudomásul veszik, hogy az Egyesült Államok megköveteli, hogy a származási neveket latin betűvel szedjék; a nem latin betűvel szedett kiegészítő megjelenítések nem kötelezőek, és azokra az egyesült államokbeli jogi követelmények vonatkoznak; és a 7. cikk, valamint e melléklet egyik rendelkezése sem értelmezhető úgy, mint ami mást követel.”


BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK

2011.11.24.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/114


EURÓPAI CSALÁS ELLENI HIVATAL (OLAF)

AZ OLAF FELÜGYELŐBIZOTTSÁGÁNAK ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

TARTALOMJEGYZÉK

I. CÍM –   AZ OLAF FELÜGYELŐBIZOTTSÁGÁNAK SZEREPE ÉS HATÁSKÖRE

1. cikk

Feladatok

2. cikk

Hatáskör

II. CÍM –   ÖSSZETÉTEL ÉS MŰKÖDÉS

3. cikk

Összetétel

4. cikk

Etika

5. cikk

Elnökség

6. cikk

Ülések

7. cikk

Munkamódszerek

8. cikk

Előadók

9. cikk

Szavazási eljárás

10. cikk

Jegyzőkönyv

11. cikk

Titkárság

III. CÍM –   HATÁSKÖR GYAKORLÁSA

12. cikk

A vizsgálatok nyomon követése a Felügyelőbizottság kezdeményezésére

13. cikk

Fellépés a főigazgató által nyújtott információk alapján

14. cikk

Ellenőrzések, vizsgálatok és szakértői vélemények

15. cikk

Tevékenységi jelentés

16. cikk

Véleményezési eljárás a főigazgató kijelöléséhez

17. cikk

A főigazgatóra vonatkozó fegyelmi eljárás

18. cikk

A személyes adatok bizalmas kezelése és feldolgozása

19. cikk

Költségvetés

IV. CÍM –   ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

20. cikk

Az eljárási szabályzat értékelése és módosítása

21. cikk

Az eljárási szabályzat hatálybalépése és közzététele

A FELÜGYELŐBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 11. cikkének (6) bekezdésére,

tekintettel az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet (2) 11. cikkének (6) bekezdésére,

ELFOGADJA EZT AZ ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOT:

I.   CÍM

AZ OLAF FELÜGYELŐBIZOTTSÁGÁNAK SZEREPE ÉS HATÁSKÖRE

1. cikk

Feladatok

(1)   Az Európai Csalás Elleni Hivatal Felügyelőbizottsága (a továbbiakban: a bizottság) végrehajtja az 1073/1999/EK rendeletben és az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) létrehozásáról szóló, 1999. április 28-i 1999/352/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozatban (3) meghatározott feladatokat.

(2)   Az OLAF feladatai ellátása során való függetlenségének megőrzése érdekében a Felügyelőbizottság rendszeresen figyelemmel kíséri az OLAF vizsgálati tevékenységét, valamint segíti az OLAF főigazgatóját feladatainak ellátásában.

2. cikk

Hatáskör

(1)   Annak érdekében, hogy rendszeresen figyelemmel kísérje az OLAF vizsgálati feladatkörének végrehajtását, a Felügyelőbizottság számára hozzáférést kell biztosítani valamennyi információhoz és dokumentumhoz, amelyeket a bizottság szükségesnek tart feladatainak elvégzéséhez.

(2)   A Felügyelőbizottság rendszeresen nyomon követi az OLAF főigazgatója által számára továbbított információkat az 1073/1999/EK rendelet 11. cikkének (7) bekezdésével összhangban.

(3)   A Felügyelőbizottságnak az OLAF személyzete által bármilyen ténnyel, esetleges jogellenes tevékenységgel vagy nem helyénvaló magatartással kapcsolatban számára szolgáltatott információt az EK személyzeti szabályzatának 22a. cikkével összhangban kell kezelnie.

(4)   Az OLAF által a nemzeti igazságügyi hatóságok számára küldött és a Felügyelőbizottság számára korábban bejelentett információk vonatkozásában a bizottságnak meg kell vizsgálnia az alapvető jogok és az eljárási garanciák tiszteletben tartását a vizsgálat során.

(5)   A Felügyelőbizottság biztosítja az OLAF által szolgáltatott információk és dokumentumok bizalmas kezelését.

(6)   A Felügyelőbizottság a jelenlegi eljárási szabályzat III. címe rendelkezéseinek megfelelően gyakorolja feladat- és hatáskörét.

II.   CÍM

ÖSSZETÉTEL ÉS MŰKÖDÉS

3. cikk

Összetétel

(1)   A Felügyelőbizottság összetételét, valamint a tagok kijelölésének módszerét és hivatali idejét az 1073/1999/EK rendelet határozza meg.

(2)   Hivatali idejük lejártakor a bizottság tagjai megbízatásuk megújításáig vagy az új tagok kinevezéséig hivatalban maradnak.

(3)   Ha a Felügyelőbizottság egy tagja akadályoztatva van mandátuma gyakorlásában, vagy lemond mandátumáról, erről megfelelő módon értesíti a bizottság elnökét, hogy megtehessék a megfelelő intézkedéseket.

4. cikk

Etika

(1)   Az 1073/1999/EK rendelet 11. cikkének (5) bekezdésével összhangban a Felügyelőbizottság tagjai feladataik végrehajtása során függetlenül járnak el, és sem kormányoktól, sem pedig intézményektől, szervektől, hivataloktól vagy ügynökségektől nem kérhetnek és nem fogadhatnak el utasításokat.

(2)   Hasonlóképpen, a kinevezésükről szóló határozat értelmében nem foglalkozhatnak olyan üggyel, amelyhez közvetlenül vagy közvetve olyan személyes – különösen családi vagy pénzügyi – érdekeik fűződnek, amelyek csorbíthatják függetlenségüket.

Szigorú titoktartás mellett kezelik mind a hozzájuk benyújtott ügyiratokat, mind az azokhoz kapcsolódó megfontolásaikat.

(3)   A Felügyelőbizottság tagjai az (1) és a (2) bekezdésnek megfelelően tájékoztatják a bizottságot bármely olyan helyzetről, amely veszélyeztetheti a bizottság tevékenységét irányító bármely elvet, hogy megtehessék a megfelelő intézkedéseket.

5. cikk

Elnökség

(1)   A Felügyelőbizottság a tagok többségi szavazatával elnököt választ tagjai közül.

(2)   Az elnököt egy év hivatali időre választják meg, és újraválasztható. A választást a távozó elnök elnökletével megrendezett utolsó ülésen tartják.

(3)   Ha az elnök bármilyen oknál fogva hosszú ideig akadályoztatva van feladatainak ellátásában, tájékoztatja helyzetéről a bizottság tagjait. Ebben az esetben új elnököt választanak az (1) bekezdésben meghatározott eljárás szerint.

(4)   Az elnök képviseli a Felügyelőbizottságot és elnököl annak ülésein. Ő biztosítja, hogy a bizottság eljárásait megfelelő módon folytassák le. Az elnök hívja össze a bizottság üléseit, és ő határozza meg azok helyszínét, napját és időpontját. Ő készíti el a napirendtervezetet, és gondoskodik a bizottság döntéseinek végrehajtásáról.

(5)   Amennyiben az elnök átmenetileg nem tudja ellátni feladatait, felkérheti a bizottság egyik tagját, hogy helyettesítse őt.

(6)   Amennyiben az elnök távol van és az (5) bekezdésben említett eljárást még nem alkalmazták, a bizottság legidősebb tagja tölti be a bizottság elnöki tisztét.

(7)   Az elnök teljes hatáskörrel rendelkezik a Felügyelőbizottság tevékenységeivel kapcsolatos levelek elküldése és megválaszolása tekintetében. Az elnök tájékoztatja a bizottság tagjait az általa kézhez vett vagy megválaszolt levelekről.

(8)   Az elnök tájékoztatja a Felügyelőbizottságot a titkárság és annak vezetője által végzett munkáról a titkárság megfelelő működésének rendszeres ellenőrzése érdekében.

6. cikk

Ülések

(1)   A Felügyelőbizottság a hatáskörét akkor gyakorolja, amikor testületként ülésezik. Évente legalább tíz ülésre kerül sor. A bizottság csak akkor határozatképes, ha tagjainak többsége jelen van. Ülést összehívhatnak az elnök kezdeményezésére vagy tagjai többségének kívánságára is.

(2)   Amennyiben nem az elnök által sürgősnek tekintett esetről van szó, az ülés összehívásáról szóló értesítést megfelelő időben kell elküldeni a címzetteknek úgy, hogy azt az ülés időpontja előtt legalább egy héttel megkapják. Az értesítésnek tartalmaznia kell a napirendtervezetet és az üléshez szükséges dokumentumokat, kivéve, ha azok jellegüknél fogva nem mellékelhetők. A végleges napirend elfogadása az egyes ülések kezdetén történik.

(3)   A bizottság bármelyik tagja kérheti, hogy az elnök további pontokkal vagy meghatározott témákkal egészítse ki a napirendtervezetet.

(4)   Az OLAF főigazgatójának kérésére az elnök összehívhatja a Felügyelőbizottságot, illetve újabb pontokkal egészítheti ki a napirendet. A főigazgató javaslataihoz csatolni kell a szükséges dokumentumokat.

(5)   A Felügyelőbizottság felkérheti az OLAF főigazgatóját, hogy vegyen részt a munkájához kapcsolódó üléseken és tevékenységekben. Az OLAF más tagjait is felkérhetik, hogy vegyenek részt a bizottság ülésén, amennyiben jelenlétüket szükségesnek ítélik. Ezen felkéréseket az OLAF főigazgatóján keresztül kell intézni.

Az OLAF főigazgatóját tájékoztatni kell az első albekezdésben említett személyek részvételére vonatkozó napirendi pontokról.

(6)   Az Európai Unió, a tagállamok vagy a társult államok intézményeinek, szerveinek, hivatalainak vagy ügynökségeinek bármely képviselőjét felkérhetik, hogy vegyen részt a Felügyelőbizottságnak az ülés egy bizonyos napirendi pontjához kapcsolódó munkájában.

7. cikk

Munkamódszerek

(1)   A Felügyelőbizottság ülései nem nyilvánosak. Eljárásai és az azok alapját képező belső bizottsági dokumentumok bizalmasak, kivéve, ha a bizottság másként határoz.

Az OLAF főigazgatója által benyújtott dokumentumokra és információkra az Európai Unió működéséről szóló szerződés 339. cikkének, valamint az 1073/1999/EK rendelet 8. cikkének a szolgálati titoktartási kötelezettségre vonatkozó rendelkezései vonatkoznak.

(2)   A Felügyelőbizottság legfeljebb három munkanyelvet fogad el. A dokumentumokat, véleménytervezeteket, jelentéseket és határozatokat a bizottság által elfogadott munkanyelveken kell elkészíteni. Szükség esetén a bizottság tagja kérheti, hogy bármely dokumentumot lefordítsanak az anyanyelvére.

(3)   A véleményeket, jelentéseket és határozatokat a Felügyelőbizottság plenáris ülésein fogadják el.

(4)   Ezen alapelv alóli kivételként azonban bizonyos határozatok esetében lehetséges az írásban történő határozathozatal, amennyiben a Felügyelőbizottság egy korábbi ülés alkalmával jóváhagyta ezen eljárás alkalmazását.

Sürgős esetben az elnök írásban konzultálhat a bizottság tagjaival.

Az elnöknek mindkét esetben továbbítania kell a határozattervezetet a bizottság tagjainak. Amennyiben a bizottság tagjai az elnök által meghatározott határidőn belül – nevezetesen a javaslat átvételétől számított öt munkanapon belül – nem emelnek kifogást a határozattervezet ellen, a javaslatot elfogadottnak tekintik. Amennyiben a határozattervezet átvételétől számított öt munkanapon belül a bizottság valamely tagja azt kéri, hogy a bizottság vitassa meg a javaslatot, az írásbeli eljárást felfüggesztik.

8. cikk

Előadók

(1)   A tárgyalásokra vagy eljárásokra való felkészüléshez a Felügyelőbizottság az elnök javaslatára egy vagy több előadót jelöl ki a tagjai közül.

(2)   Amennyiben a megtárgyalandó ügy sürgős, az elnök saját hatáskörben kijelölheti az előadó(ka)t. Ebben az esetben haladéktalanul tájékoztatja a bizottság tagjait.

(3)   Az előadó mérlegeli a felelősségi körébe tartozó ügyeket és jelentéstervezetet nyújt be a Felügyelőbizottságnak. Szükség esetén az előadót a bizottság titkára segíti.

9. cikk

Szavazási eljárás

(1)   A döntéseket a Felügyelőbizottság tagjainak többségi szavazatával kell meghozni az elnök javaslata alapján.

(2)   A szavazás valamely bizottsági tag javaslatára titkosan is történhet.

10. cikk

Jegyzőkönyv

(1)   A Felügyelőbizottság valamennyi üléséről jegyzőkönyv készül. Ezt a bizottság munkanyelvein kell elkészíteni, és a napirenden szereplő valamennyi pont kapcsán elfogadott határozatot tartalmaznia kell.

(2)   A jegyzőkönyvtervezeteket a titkárság készíti el az elnök felügyelete mellett, és azokat benyújtják a Felügyelőbizottság tagjainak abból a célból, hogy a következő ülés alkalmával jóváhagyják.

(3)   Jóváhagyáskor bármelyik tag javasolhatja a jegyzőkönyv módosítását. Hasonlóképpen, a tagok kérhetik, hogy bármilyen hasznosnak tekintett írásos nyilatkozatot vagy dokumentumot mellékeljenek a jegyzőkönyvhöz.

(4)   A jegyzőkönyvet az elfogadását követően az elnök és a titkárságért felelős személy aláírja, majd azt a bizottság titkárságának nyilvántartásában archiválják. Amennyiben a bizottság úgy határoz, a jegyzőkönyvet közzétehetik.

11. cikk

Titkárság

(1)   Az 1073/1999/EK rendelet 11. cikke (6) bekezdésének megfelelően a Felügyelőbizottságot titkárság segíti feladatainak ellátása során. A titkárság, amely teljesen függetlenül végzi a munkáját a bizottság elnökének és tagjainak felügyelete mellett, biztosítja, hogy a bizottság kifogástalanul végzi munkáját.

(2)   A Felügyelőbizottság tájékoztatja az OLAF főigazgatóját arról, hogy a bizottság feladatai ellátásának és munkája folyamatosságának biztosításához a titkárságnak milyen személyzeti és forrásszükségletei vannak.

(3)   A titkárság vezetője minden esetben tájékoztatja a Felügyelőbizottságot a titkárság tagjelöltjeinek személyéről. A pályázatok ismeretében a bizottság a plenáris ülésen megvitatja, hogy a jelöltek megfelelnek-e a bizottság munkára vonatkozó igényeinek, abból a célból, hogy a kinevezésükről szóló javaslatot nyújtson be az OLAF főigazgatójához.

(4)   A titkárság vezetője a Felügyelőbizottság elnökének tesz jelentést. Ő koordinálja a titkárság munkáját, és ő felelős a bizottság és a titkárság igazgatási és költségvetési irányításáért.

A Felügyelőbizottság nevezi ki tagjai közül azokat, akik részt vesznek a titkárság vezetőjének kiválasztási folyamatában. A bizottság kiválasztott tagjai a plenáris ülésen tájékoztatják a bizottságot a kiválasztási bizottság által elvégzett munkáról és az eredményekről.

(5)   A Felügyelőbizottság rendszeresen értékeli a titkárság vezetőjének és tagjainak munkáját.

(6)   A titkárság személyzetétől megkövetelik, hogy a birtokukban lévő információt bizalmasan kezeljék. Ez a kötelezettség a szolgálattól való távozásuk után is köti őket. Amennyiben a Felügyelőbizottságnak tudomására jut, hogy a titkárság valamely tagja megsértette a bizalmas kezelés tiszteletben tartásának kötelezettségét, a bizottság elnöke értesíti az OLAF főigazgatóját annak érdekében, hogy meghozhassák a megfelelő intézkedéseket.

(7)   A titkárság hozzájárul a Felügyelőbizottság feladatainak hatékony ellátásához abból a célból, hogy erősítse az OLAF függetlenségét, különös tekintettel annak felügyeleti feladatkörére. A titkárság ebben a tekintetben segíti az elnököt az ülések előkészítésében és levezetésében. A titkárság készíti el minden ülés napirendtervezetét és jegyzőkönyvtervezetét, biztosítja a bizottság tagjai számára a bizottság valamennyi tevékenységi körére vonatkozó információkat és dokumentumokat, az elnök felelősségi körében segít a szövegek elkészítésében, és segíti a bizottság tagjait, különösen amikor előadóként tevékenykednek. Ennek érdekében a titkárság tagjai szükség szerint az előadókkal együtt részt vesznek az üléseken, hogy elvégezzék ezeket a feladatokat.

III.   CÍM

HATÁSKÖR GYAKORLÁSA

12. cikk

A vizsgálatok nyomon követése a Felügyelőbizottság kezdeményezésére

A bizottság elnöke a kinevezett előadóval való megállapodást követően feljegyzést küld a titkárságnak azon vizsgálatokról, amelyekhez az 1073/1999/EK rendelet 11. cikkének (1) bekezdésével összhangban hozzáférést kérnek.

13. cikk

Fellépés a főigazgató által nyújtott információk alapján

(1)   A Felügyelőbizottság, miután megvizsgálta az OLAF főigazgatója által minden évben a részére továbbított tevékenységi programot, véleményt nyilváníthat vonatkozó megjegyzéseket kidolgozva bármely, a hatáskörébe tartozó területen.

Tanulmányozza továbbá az OLAF tevékenységeire vonatkozó információkat, amelyeket a főigazgató rendszeresen elküld számára, és az 1073/1999/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdése második albekezdésének megfelelően véleményt nyilvánít ezekről az információkról.

(2)   Az 1073/1999/EK rendelet 11. cikke (7) bekezdésének megfelelően a Felügyelőbizottságot rendszeresen tájékoztatni kell az OLAF által végzett vizsgálatokról, a vizsgálatok eredményeiről és az azok alapján meghozott intézkedésekről. A bizottság megfelelő észrevételeket tehet, anélkül azonban, hogy a folyamatban lévő vizsgálati eljárások végrehajtásába beavatkozna.

(3)   Amennyiben egy vizsgálat lefolytatása kilenc hónapnál hosszabb ideje tart, a Felügyelőbizottság megvizsgálja a vizsgálat elhúzódásának indokait és a befejezés várható időpontját.

(4)   A bizottság megvizsgálja azokat az eseteket, amelyek során az érintett intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség nem tette meg a főigazgató által javasolt intézkedéseket. Ugyanakkor a megfelelő intézkedések meghozatala érdekében megvizsgálja azokat a helyzeteket, amelyekben az OLAF vizsgálatvezetőinek munkáját akadályozták, késleltették vagy meghiúsították.

(5)   Azokat az eseteket, amelyekben információt kell továbbítani egy tagállam igazságügyi hatóságai számára, az OLAF főigazgatója által biztosított információk alapján, valamint az 1073/1999/EK rendelettel összhangban kell megvizsgálni. A nyomon követést szintén ennek alapján végzik.

A Felügyelőbizottság az információk elküldését megelőzően hozzáférést kér a vonatkozó vizsgálatokhoz annak megállapítása érdekében, hogy megbizonyosodhasson az alapvető jogok és eljárási garanciák tiszteletben tartásáról. Azt követően, hogy a titkárság hozzáférést kapott a dokumentumokhoz olyan határidőn belül, amely elegendő ahhoz, hogy a feladatának megfelelően eleget tehessen, az esetek megvizsgálására kijelölt előadóknak előadást kell készíteniük a bizottság plenáris ülésére. Az OLAF felelős személyzetét felkérhetik az ülésen való részvételre, hogy teljes tájékoztatást kapjanak.

A Bizottságnak előadókat kell kijelölniük ezen vizsgálatok ellenőrzésére és szükség esetén a véleménynyilvánításra.

(6)   Miközben segítséget nyújt az OLAF főigazgatójának feladatai ellátásában, a Felügyelőbizottság véleményt nyilváníthat arról, hogy az OLAF hogyan járul hozzá a csalás és az Európai Unió pénzügyi érdekeit érintő más jogellenes cselekedetek elleni küzdelem módszereinek megtervezéséhez és kifejlesztéséhez.

14. cikk

Ellenőrzések, vizsgálatok és szakértői vélemények

(1)   A hatáskörébe tartozó területeken a Felügyelőbizottság elvégezheti a megfelelő ellenőrzéseket, bármilyen vizsgálatot, illetve beszerezhet bármilyen szükséges szakértői véleményt. Kérheti továbbá az OLAF vagy az Európai Unió, a tagállamok, vagy a társult államok intézményei, szervei, hivatalai vagy ügynökségei tisztviselőinek vagy más alkalmazottainak segítségét.

(2)   Az EK személyzeti szabályzatának 22a. cikkével összhangban kapott információk tekintetében a bizottság elnöke jelentést nyújt be a bizottságnak a szolgáltatott információk tanulmányozása érdekében. Az előzetes elemzés elkészítését követően a bizottság szükség esetén megküldi az információkat az illetékes szolgálatnak.

15. cikk

Tevékenységi jelentés

(1)   Az 1073/1999/EK rendelet 11. cikke (8) bekezdésének megfelelően a Felügyelőbizottság évente legalább egy jelentést fogad el saját tevékenységeiről, amelyet megküld az intézmények számára. A jelentés tudósít a bizottság hatáskörének gyakorlása közben végzett tevékenységekről, és tartalmazza az OLAF tevékenységeinek, valamint éves programja végrehajtásának értékelését.

(2)   A jelentést egy vagy több előadó benyújtja a Felügyelőbizottságnak.

(3)   A jelentés tartalmazhat egy mellékletet, amelyben felsorolják a bizottság által kiadott véleményeket.

A jelentést kísérheti továbbá bármilyen olyan jelentés, amelyet a bizottság az 1073/1999/EK rendelet 11. cikkének (8) bekezdése szerint nyújtott be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Számvevőszéknek az OLAF által végzett vizsgálatok eredményeiről és az azokon alapuló intézkedésekről.

(4)   A Felügyelőbizottság megteszi a szükséges lépéseket, hogy a tevékenységről szóló jelentést közzétegyék az Európai Unió Hivatalos Lapjában, miután elküldték az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak.

16. cikk

Véleményezési eljárás a főigazgató kijelöléséhez

(1)   A Felügyelőbizottság tanulmányozza az OLAF főigazgatói álláshelyére beadott pályázatokat, valamint részt vesz a kiválasztási folyamatban a plenáris ülésen erre a feladatra kinevezett tagok révén. A kiválasztási bizottság eredményeinek megvitatását követően a bizottság véleményt bocsát ki, amelyben ismerteti a jelöltek érdemeinek és alkalmasságának értékelése során alkalmazott kritériumokat.

A vélemény tartalmazza a bizottság jelöltekről alkotott véleményét az 1073/1999/EK rendelet 12. cikkének (2) bekezdésében előírtaknak megfelelően, és azt megküldik az intézményeknek.

(2)   Amennyiben egy jelölt sem kapott kedvező véleményt, az elnök tájékoztatja a Bizottságot, hogy a bizottság elutasította a benyújtott pályázatokat.

17. cikk

A főigazgatóra vonatkozó fegyelmi eljárás

Amennyiben az 1073/1999/EK rendelet 12. cikke (4) bekezdésének megfelelően konzultációra került sor, a Felügyelőbizottság indokolással ellátott véleményt bocsát ki.

18. cikk

A személyes adatok bizalmas kezelése és feldolgozása

(1)   A Felügyelőbizottság gondoskodik az 1073/1999/EK rendelet 8. cikkének alkalmazásáról.

(2)   Saját kezdeményezésére vagy az OLAF főigazgatójának kezdeményezésére a Felügyelőbizottság úgy határozhat, hogy véleményt nyilvánít.

19. cikk

Költségvetés

(1)   A Felügyelőbizottság véleményt nyilvánít az OLAF főigazgatója által benyújtott előzetes költségvetési tervezetről, amelynek címzettje a Bizottság Költségvetési Főigazgatósága.

(2)   A titkárság elkészíti a Felügyelőbizottság működésére vonatkozó éves költségvetési javaslatokat, amelyeket a bizottság jóváhagyása után továbbítanak a főigazgatónak.

IV.   CÍM

ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

20. cikk

Az eljárási szabályzat értékelése és módosítása

A Felügyelőbizottság bármely tagja bármikor javasolhat módosításokat, és azokat írásban benyújthatja az elnöknek. A módosításokat a benyújtásukat követő első ülés alkalmával kell szavazásra bocsátani, a 10. cikkben meghatározott szavazási eljárásnak megfelelően.

21. cikk

Az eljárási szabályzat hatálybalépése és közzététele

(1)   Az eljárási szabályzat a Felügyelőbizottság által történő elfogadását követő napon lép hatályba. Ez az eljárási szabályzat az Európai Unió Hivatalos Lapjában 2006-ben közzétett korábbi eljárási szabályzat (4) helyébe lép.

(2)   A Felügyelőbizottság megteszi a szükséges lépéseket, hogy az eljárási szabályzatot az elfogadása után közzétegyék az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Kelt Brüsszelben, 2011. június 29-én.

az OLAF Felügyelőbizottsága részéről

az elnök

Diemut THEATO


(1)   HL L 136., 1999.5.31., 1. o.

(2)   HL L 136., 1999.5.31., 8. o.

(3)   HL L 136., 1999.5.31., 20. o.

(4)   HL C 311., 2006.12.19., 63. o.