ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2011.308.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 308

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

54. évfolyam
2011. november 24.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

 

*

Tájékoztató az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosításáról

1

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 1210/2011/EU rendelete (2011. november 23.) az 1031/2010/EU rendeletnek különösen az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013 előtt árverésre bocsátandó mennyiség meghatározása céljából történő módosításáról ( 1 )

2

 

*

A Bizottság 1211/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. november 23.) a 2011. évi halászati erőkifejtés meghatározott mértékű, egyes tagállamok előző évben folytatott túlzott halászata miatt történő csökkentéséről

15

 

*

A Bizottság 1212/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. november 23.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás 7. cikkének az amerikai egyesült államokbeli származási nevek Közösségen belüli védelmével kapcsolatos (2) bekezdésében foglaltak végrehajtására vonatkozó különös szabályok megállapításáról szóló 1416/2006/EK rendelet módosításáról

18

 

 

A Bizottság 1213/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. november 23.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

34

 

 

HATÁROZATOK

 

 

2011/751/EU

 

*

A Bizottság végrehajtási határozata (2011. szeptember 13.) az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosítására irányuló javaslat bejelentéséről

36

 

 

BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK

 

*

Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) – Az OLAF Felügyelőbizottságának eljárási szabályzata

114

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

24.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/1


Tájékoztató az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosításáról

2011. szeptember 23-án kelt levelében a Bizottság az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás (1) 11. cikke (3) bekezdése b) pontjának megfelelően javaslatot terjesztett az Egyesült Államok elé a megállapodás mellékleteinek módosítására vonatkozóan (a Bizottság 2011/751/EU végrehajtási határozata (2)).

Az Egyesült Államok – a megállapodás 11. cikkének (5) bekezdésével összhangban – 2011. október 27-én kelt írásbeli válaszában megerősítette, hogy egyetért a módosított szöveggel.

A megállapodás 11. cikke (5) bekezdésének megfelelően a Felek megállapodtak továbbá abban, hogy a módosítás hatálybalépésének időpontja 2011. december 1.


(1)  HL L 87., 2006.3.24., 2. o.

(2)  Lásd e Hivatalos Lap 36. oldalát.


RENDELETEK

24.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/2


A BIZOTTSÁG 1210/2011/EU RENDELETE

(2011. november 23.)

az 1031/2010/EU rendeletnek különösen az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységeiből 2013 előtt árverésre bocsátandó mennyiség meghatározása céljából történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. október 13-i 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 3d. cikke (3) bekezdésére és 10. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról szóló 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv alapján az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezéséről, lebonyolításáról és egyéb vonatkozásairól szóló, 2010. november 12-i 1031/2010/EU bizottsági rendelet (2) értelmében a rendelet elfogadását követő első adandó alkalommal rendelkezni kell a 2011-ben és a 2012-ben árverés útján értékesítendő kibocsátási egységek mennyiségének meghatározásáról. Az így meghatározott mennyiségeket a rendelet mellékletében kell feltüntetni. A mennyiségmeghatározás legfőbb célja az, hogy biztosítsa a zökkenőmentes átmenetet az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszer második és harmadik kereskedési időszaka között, ami megalapozza a másodlagos piac megfelelő működését.

(2)

A 2011-ben és a 2012-ben árverés útján értékesítendő mennyiségek meghatározásakor megfelelő figyelmet kell fordítani a kibocsátási egységek iránti keresletet és az egységek kínálatát befolyásoló tényezőkre, nevezetesen a következőkre: a jogszabályi megfelelés fedezetéül szükséges mennyiségre a harmadik kereskedési időszak első éveiben, különös tekintettel az energiaágazatra; a második kereskedési időszakra érvényes, de ugyanazon időszakban a megfeleléshez nem szükséges, nagyrészt az ipari ágazatok birtokában lévő kibocsátási egységek mennyiségére; a kibocsátási egységeknek a második kereskedési időszakban már értékesített, illetve várhatóan értékesítésre kerülő hányadára; a tiszta fejlesztési mechanizmusból származó igazolt kibocsátáscsökkentések, valamint az együttes végrehajtási projektekből származó kibocsátáscsökkentési egységek azon mennyiségére, amelyet az uniós kibocsátáskereskedelmi rendszerben részt vevő gazdasági szereplők fedezetül felhasználhatnak vagy leadhatnak; valamint – a szén-dioxid környezetvédelmi szempontból biztonságos leválasztására és geológiai tárolására irányuló kereskedelmi demonstrációs projekteknek, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítására alkalmazott innovatív technológiák demonstrációs projektjeinek az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Közösségen belüli, a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel létrehozott kereskedelmi rendszere keretében történő finanszírozására vonatkozó kritériumok és intézkedések meghatározásáról szóló, 2010. november 3-i 2010/670/EU bizottsági határozatnak (3) megfelelően – a szén-dioxid leválasztásával és tárolásával, valamint a megújuló energiaforrások hasznosítását szolgáló innovatív technológiákkal kapcsolatos demonstrációs projektek támogatása céljából az új kibocsátók számára a harmadik kereskedési időszakra elkülönített tartalékból kivett kibocsátási egységek értékesítésére (NER300). Noha e tényezők mindegyikét kisebb-nagyobb mértékű bizonytalanság jellemzi, fontos kellő időben meghatározni a 2012 folyamán árverésre bocsátandó mennyiséget.

(3)

A fent említett tényezőkön alapuló értékelés megállapítja, hogy a harmadik kereskedési időszakra érvényes kibocsátási egységeket 2011-ben nem indokolt árverésre bocsátani.

(4)

A kibocsátási egységek árverés útján történő értékesítésére vonatkozó 2012. évi aukciós eseménynaptárakat oly módon kell összeállítani, hogy az árverések minél kisebb hatást gyakoroljanak a másodlagos piac működésére, ugyanakkor elegendően nagyszabásúak legyenek ahhoz, hogy kellő számú résztvevő figyelmét felkeltsék. Gondoskodni kell arról, hogy zökkenőmentes legyen az átmenet az ideiglenes aukciós platformokon történő árverezés és a későbbi aukciós platformokon lebonyolítandó árverések között. Ezenkívül egyes további, pontosan meghatározott helyzetekben indokolt lehet a közzétett aukciós eseménynaptár kiigazítása.

(5)

Mivel az árverés útján értékesítendő kibocsátási egységek átadása várhatóan időben lehetővé válik, nem szükséges forward ügyletekkel és határidős ügyletekkel kapcsolatban átmeneti jellegű árveréseket szervezni. Mindazonáltal továbbra is kívánatos ideiglenes aukciós platformot kijelölni az annak az aukciós platformnak a kijelöléséhez fűződő kockázatok mérséklése érdekében, amelyre a rendelet teljeskörűen alkalmazandó lesz. A rendelet teljes körű alkalmazásának fontosságára tekintettel indokolt előírni, hogy az ideiglenes aukciós platformok csak addig bonyolíthassanak le árveréseket, amíg az szükséges. Az ideiglenes aukciós platformok kijelölését indokolt az e platformokon tartandó árverések lebonyolítására vonatkozó követelmények számának csökkentése révén elősegíteni, ahogy arra a forward és a határidős ügyletekkel kapcsolatos árverésekre vonatkozó követelmények esetében már sor került. Ily módon a beszerzendő szolgáltatások a jövőben jobban igazodnának a piacon már elérhető szolgáltatásokhoz. Ezenkívül az ideiglenes aukciós platformok által szervezett árverések esetében el lehet tekinteni a 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) III. címét átültető nemzeti intézkedések alkalmazásától. Hasonlóképpen aránytalan lenne előírni, hogy az ideiglenes aukciós platform engedélyét az aukciós rendeletben foglalt követelményeknek megfelelően meg kelljen újítani. A hatékony piacfelügyelet biztosítása érdekében azonban indokolt, hogy e rendeletnek a piaci visszaélés tilalmával kapcsolatos rendelkezései attól az időponttól legyenek alkalmazandók az ideiglenes aukciós platformokon tartott árverésekre, amikor az érintett tagállam nemzeti jogában megtörtént a vonatkozó rendelkezések végrehajtása. Ez előmozdítja a valamennyi pályázó aukciós platformra érvényes, egyenlő versenyfeltételek megteremtését, ugyanakkor az aukciók megkezdését nem teszi függővé az említett nemzeti végrehajtástól. Ez éppúgy vonatkozik a közös közbeszerzési eljárás útján kijelölendő ideiglenes aukciós platformokra, mint az olyan tagállamok által kijelölendő ideiglenes aukciós platformokra, amelyek nem vesznek részt a közös fellépésben, hanem saját aukciós platformot jelölnek ki.

(6)

Nem szükséges felosztani a különböző aukciós platformok között az aukció-ellenőr azon költségeit, amelyek a Bizottság részére nyújtott szolgáltatásokkal kapcsolatban merültek fel.

(7)

A közös aukciós platform kijelölésére irányuló közös közbeszerzési eljárás hatékony és megfelelő előkészítése és lebonyolítása érdekében kívánatos időben tisztázni, mely tagállamok kívánnak részt venni a szóban forgó közös fellépésben. Ezért gondoskodni kell annak a lehetőségéről, hogy bizonyos helyzetekben a közös aukciós platformot egy későbbi időponttól igénybe vevő tagállam kötelezhető legyen az adott aukciós platform által nyújtott szolgáltatásokhoz kapcsolódó azon költségek megfizetésére, amelyek a közös fellépésben kezdettől részt vevő tagállamokat nem terhelik.

(8)

Az aukciók megfelelő módon történő lebonyolítása szempontjából alapvető jelentősége van az árverezők és az aukció-ellenőr kijelölésének; az egyfelől az árverezők és az aukció-ellenőr, másfelől az aukciós platform között létrejövő megállapodások megkötése és hatálybaléptetése nélkül általában nem lenne lehetséges aukciókat tartani. Az említett megállapodásokat megfelelően végre kell hajtani, ugyanakkor indokolt rendelkezni arról is, hogy a végrehajtás elmulasztása, illetve a végrehajtással kapcsolatban felmerülő vita ne járjon feltétlenül azzal a következménnyel, hogy a kibocsátási egységeket nem bocsátják árverésre.

(9)

Az aukció-ellenőrt a Bizottság és a tagállamok részvételével lefolytatott közös közbeszerzési eljárás alapján kell kinevezni. Noha az előírások értelmében valamennyi tagállamnak kezdettől részt kell vennie a közös fellépésben, helyénvaló szabályokat megállapítani arra az esetre, ha valamely tagállam csak később kapcsolódik be a fellépésbe. Ezenkívül indokolt úgy rendelkezni, hogy azok a tagállamok, amelyek saját aukciós platform kijelölése mellett döntöttek, a közös fellépés vonatkozásában élvezett megfigyelői státusuk sérelme nélkül kizárólag abból a célból is csatlakozhassanak a közös fellépéshez, hogy saját aukciós platformuk jegyzékbe való felvételének elmaradása esetén közös aukciós platformot vegyenek igénybe.

(10)

Mérsékelni kell az ajánlat visszavonása révén folytatott bennfentes kereskedelem kockázatát. Azokban az esetekben, amikor az ilyen magatartásra nem terjed ki a 2003/6/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (5) hatálya, az aukciós rendelet vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni.

(11)

E módosításban indokolt rendelkezni néhány, az aukciós rendeletet érintő technikai pontosításról és helyesbítésről.

(12)

Az 1031/2010/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(13)

Az árverések időben történő végrehajtása és kiszámíthatósága érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie.

(14)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Éghajlat-változási Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1031/2010/EU rendelet módosításai

Az 1031/2010/EU rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 3. cikk 43. pontjának f) alpontja helyébe a következő szöveg lép:

„f)

a 2004/39/EK irányelv 4. cikke (1) bekezdése 20. pontjának b) alpontjában meghatározott hely, e rendelet 28. cikke (4) és (5) bekezdésének, 35. cikke (4), (5) és (6) bekezdésének, valamint 42. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában;”

2.

A 4. cikk a következőképpen módosul:

a)

A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az egyes tagállamok a kibocsátási egységeket kétnapos azonnali ügylet vagy ötnapos határidős ügylet formájában bocsátják árverésre.”

b)

A (3) bekezdést el kell hagyni.

3.

A 6. cikk (1) bekezdésének második és harmadik albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„A 26. cikk (1) bekezdésének vagy a 30. cikk (1) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platform által árverés útján értékesített csomagok mindegyike 500 kibocsátási egységből áll.

A 26. cikk (2) bekezdésének vagy a 30. cikk (2) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platform által árverés útján értékesített csomagok vagy 500, vagy 1 000 kibocsátási egységből állnak.”

4.

A 8. cikk (4) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   A 26. cikk (1) vagy (2) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platform legkésőbb a hatodik árveréstől kezdődően köteles a 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek tekintetében legalább heti rendszerességgel, a 2003/87/EK irányelv II. fejezete szerinti kibocsátási egységek tekintetében pedig legalább kéthavonta árverést tartani; kivételt képez e rendelkezés alól a 2012. év, amely folyamán az említett aukciós platformok az említett irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek értékesítése céljából legalább havi rendszerességgel kötelesek árverést tartani.”

5.

A 10. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 2012-ben árverés útján értékesítendő, a 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek tagállamonként megállapított mennyiségét e rendelet I. melléklete tartalmazza.”

6.

A 10. cikk (3) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A 2003/87/EK irányelv III. fejezete szerinti kibocsátási egységek 2013-tól kezdődően elárverezendő éves mennyisége az I. mellékleten és az árverésre bocsátandó kibocsátási egységeknek az említett irányelv 10. cikkének (1) bekezdése értelmében a Bizottság által meghatározott és közzétett becsült mennyiségén, illetve a Bizottság ezen eredeti becslésének az adott évet megelőző év január 31. napjáig közzétett legutóbbi módosításán alapul, a lehetőségekhez mérten figyelembe véve az átmeneti jelleggel történő ingyenes kiosztás céljából a kibocsátási egységek azon mennyiségéből levont vagy levonandó mennyiségeket is, amelyet az adott tagállam a 2003/87/EK irányelv 10. cikkének (2) bekezdése alapján – az irányelv 10c. cikkének (2) bekezdésében foglaltak szerint – egyébként árverésre bocsátana.”

7.

A 11. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   Az e rendelet 26. cikkének (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok az e cikk (1) bekezdése szerinti meghatározási és közzétételi kötelezettségüket az I. melléklettel, valamint az árverésre bocsátandó kibocsátási egységeknek a Bizottság által meghatározott és közzétett becsült mennyiségével, illetve az eredeti bizottsági becslésnek a 10. cikk (3) bekezdésében említett legutóbbi módosításával – ideértve a kiigazításokat is – összhangban teljesítik.”

8.

A 14. cikk (1) bekezdése a következő pontokkal egészül ki:

„j)

kibocsátási egységeknek az árverésről a 22. cikk (5) bekezdése vagy a 24. cikk (1) bekezdésének második albekezdése alapján történő visszatartása eredményeképpen;

k)

ha erre szükség van annak érdekében, hogy valamely aukciós platform elkerülhesse az e rendeletben vagy a 2003/87/EK irányelvben foglalt előírásokba ütköző árverés lebonyolítását.”

9.

A 16. cikk (2) és (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform gondoskodik arról, hogy távolról, az interneten keresztül biztonságosan és megbízhatóan elérhető elektronikus felületen keresztül részt lehessen venni árverésein.

A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform továbbá annak lehetőségét is biztosítja az ajánlattevők számára, hogy árveréseinek elektronikus felületét külön erre a célra létrehozott kapcsolatokon keresztül érhessék el.

(3)   Amennyiben valamely okból a hozzáférés elsődleges csatornája elérhetetlenné válik, a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform egy vagy több alternatív módját is felkínálhatja az árverésen való részvételnek, feltéve, hogy azok biztonságosak és megbízhatóak, és használatuk nem eredményez semminemű megkülönböztetést az ajánlattevők között.”

10.

A 17. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„17. cikk

Képzés és forródrót

A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform biztosít egy interneten elérhető képzési modult, amely gyakorlati szempontból bemutatja az általa lebonyolított aukciók folyamatát, ezenbelül különösen útmutatást nyújt arról, hogyan kell kitölteni és benyújtani az űrlapokat, és árverési szimulációt tartalmaz. Az aukciós platformnak továbbá ügyfélszolgálatot kell rendelkezésre bocsátania, amely a kereskedési napokon legalább a hivatalos munkaidő alatt telefonon, telefaxon és e-mailben elérhető.”

11.

A 18. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az (1) bekezdés b) és c) pontjában említett személyek a nem pénzügyi eszközöknek minősülő aukciós termékek árverésével összefüggésben jogosultak kérelmet benyújtani arra vonatkozóan, hogy ügyfeleik nevében közvetlenül ajánlatokat tehessenek, feltéve, hogy a székhelyük szerinti tagállam elfogadott olyan jogszabályt, amely az adott tagállamban felhatalmazza az erre illetékes nemzeti hatóságot, hogy engedélyezze számukra az ügyfeleik nevében történő ajánlattételt.”

12.

A 19. cikk (1) és (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Abban az esetben, ha egy aukciós platform másodlagos piacot szervez, a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által szervezett másodlagos piac azon tagjai vagy résztvevői számára, akik a 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése alapján ajánlattételi kérelem benyújtására jogosultak, minden további részvételi követelmény támasztása nélkül engedélyezni kell az adott aukciós platform által lebonyolított árverésen való közvetlen ajánlattételt, feltéve, hogy az alábbi feltételek mindegyike teljesül:

a)

a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által szervezett másodlagos piacon a tag vagy résztvevő kibocsátási egységek kereskedelmében való részvételének feltételei legalább olyan szigorúak, mint az e cikk (2) bekezdésében felsorolt feltételek;

b)

a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform minden olyan további információt megkap, amely bármely olyan, e cikk (2) bekezdésében említett követelmény betartásának ellenőrzéséhez szükséges, amelynek betartását előzetesen nem ellenőrizték.

(2)   Azon személyek számára, akik a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által szervezett másodlagos piacnak nem tagjai és nem résztvevői, és akik a 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése alapján ajánlattételi kérelem benyújtására jogosultak, engedélyezni kell, hogy az adott aukciós platform által lebonyolított árveréseken közvetlenül ajánlatokat tehessenek, feltéve, hogy:

a)

az Európai Unió területén székhellyel rendelkező üzemeltetők vagy légijármű-üzemeltetők;

b)

rendelkeznek nevesített kibocsátásiegység-forgalmi számlával;

c)

rendelkeznek nevesített bankszámlával;

d)

kijelölnek legalább egy, a 6. cikk (3) bekezdésének harmadik albekezdése értelmében vett képviselőt;

e)

az ügyfél-átvilágítási intézkedésekkel összhangban eleget tesznek az adott aukciós platform által támasztott követelményeknek az alábbiak tekintetében: azonosító adatok, tényleges tulajdonosok azonosító adatai, feddhetetlenség, az ajánlattevővel fenntartott viszony alapját képező üzleti és kereskedési profil, az ajánlattevő típusa, az aukciós termékek jellege, a várható ajánlatok nagysága, a kifizetés és a teljesítés módjai;

f)

eleget tesznek az adott aukciós platform által pénzügyi helyzetük tekintetében támasztott követelményeknek, különösen abban a tekintetben, hogy pénzügyi kötelezettségvállalásaiknak és esedékessé váló rövid lejáratú kötelezettségeiknek képesek eleget tenni;

g)

életbe léptették vagy kérésre életbe tudják léptetni az 57. cikk alapján meghatározott maximális ajánlattételi mennyiségre vonatkozó követelmény betartatásához szükséges belső folyamatokat, eljárásokat és szerződéses megállapodásokat;

h)

megfelelnek a 49. cikk (1) bekezdésében meghatározott követelményeknek.

Abban az esetben, ha a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform nem szervez másodlagos piacot, a 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése alapján ajánlattételi kérelem benyújtására jogosult személyek közvetlenül ajánlatot tehetnek az adott aukciós platform által lebonyolított árveréseken, feltéve, hogy megfelelnek az e bekezdés a)–h) albekezdésében foglalt összes feltételnek.”

13.

A 20. cikk (1), (5), (6), (7), (9) és (10) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése értelmében ajánlattételi kérelem benyújtására jogosult személyek első ajánlatuknak közvetlenül a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformon keresztül történő benyújtása előtt kötelesek ajánlattételi jogosultságot kérelmezni az adott aukciós platformtól.

Abban az esetben, ha az aukciós platform másodlagos piacot szervez, az aukciós platform által szervezett másodlagos piac azon tagjai vagy résztvevői, akik megfelelnek a 19. cikk (1) bekezdésében foglalt követelményeknek, az e bekezdés első albekezdése szerinti kérelem benyújtása nélkül is tehetnek ajánlatot.”

„(5)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform elutasíthatja az ajánlattételi jogosultságra irányuló kérelmet, amennyiben a kérelmező:

a)

nem tesz eleget az aukciós platformnak a kiegészítő információk benyújtására, illetve a már benyújtott információk pontosítására vagy igazolására irányuló kérésének;

b)

nem jelenik meg az aukciós platform által a kérelmező tisztségviselőinek meghallgatása céljából szervezett meghallgatáson sem annak telephelyén, sem máshol;

c)

nem teszi lehetővé az aukciós platform által kért vizsgálatok vagy ellenőrzések lefolytatását, ideértve a helyszíni látogatások és a kérelmező telephelyén szúrópróbaszerűen végzett ellenőrzések formájában végrehajtott vizsgálatokat és ellenőrzéseket is;

d)

az aukciós platform kérése ellenére nem szolgáltat információt a 19. cikk (3) bekezdésében előírtak teljesítésének ellenőrzésével kapcsolatban a kérelmezővel, annak ügyfelével vagy ügyfelének a 18. cikk (4) bekezdése szerinti ügyfelével kapcsolatban megkövetelt adatokról; vagy

e)

az aukciós platform kérése ellenére nem adja meg a 19. cikk (2) bekezdésében foglalt követelményeknek való megfelelés ellenőrzéséhez szükséges információkat.

(6)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform alkalmazza a 2005/60/EK irányelv 13. cikkének (4) bekezdésében előírt intézkedéseket a politikai közszereplőkkel folytatott ügyletek vagy a velük fenntartott üzleti kapcsolatok tekintetében, azok lakóhely szerinti országától függetlenül.

(7)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformnak az ajánlattételi jogosultságot kérelmezők számára elő kell írnia, hogy gondoskodjanak arról, hogy ügyfeleik, illetve ügyfeleiknek a 18. cikk (4) bekezdése szerinti ügyfelei eleget tegyenek az (5) bekezdés szerinti összes kívánalomnak.”

„(9)   A kérelmező egyetlen, a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformnak sem adhat hamis vagy félrevezető információt. A kérelmező teljeskörűen, őszintén és haladéktalanul tájékoztatja az érintett aukciós platformot minden olyan, a körülményeit érintő változásról, amely az aukciós platform által szervezett árverésen való ajánlattételi jogosultságra irányuló kérelmét vagy a már odaítélt ajánlattételi jogosultságot befolyásolhatja.

(10)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform dönt a neki benyújtott kérelmekről, és a döntésről értesíti a kérelmezőt.

Az érintett aukciós platform:

a)

feltétlen részvételi jogosultságot adhat egy, legfeljebb a megbízatása tartamáig terjedő időszakra, a megbízatás meghosszabbítását vagy megújítását is beleértve;

b)

feltételes részvételi jogosultságot adhat egy, legfeljebb a megbízatása tartamáig terjedő időszakra, meghatározott feltételek meghatározott időpontig való teljesítéséhez kötve, a teljesítést pedig megfelelően ellenőrizve;

c)

elutasíthatja a kérelmet.”

14.

A 21. cikk (1), (2) és (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform elutasítja az árverésein való ajánlattételre vonatkozó jogosultság megadását, illetve visszavonja vagy felfüggeszti a már megadott engedélyt minden olyan személy esetében, aki:

a)

a 18. cikk (1) vagy (2) bekezdése alapján nem, illetve már nem jogosult ajánlattételi kérelem benyújtására;

b)

nem, illetve már nem felel meg a 18., a 19. és a 20. cikkben előírt követelményeknek;

c)

szándékosan vagy többször megsérti az e rendeletben foglaltakat, az érintett aukciós platform által rendezett árveréseken való ajánlattétel rá vonatkozó feltételeit vagy bármely egyéb kapcsolódó utasítást vagy megállapodást.

(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform elutasítja az árverésein való ajánlattételre vonatkozó jogosultság megadását, illetve visszavonja vagy felfüggeszti a már megadott engedélyt, amennyiben valamely kérelmezővel kapcsolatban pénzmosásnak, terrorizmus finanszírozásának, bűnözői tevékenységnek vagy piaci visszaélésnek a gyanúja merül fel, feltéve, hogy az elutasítással, visszavonással vagy felfüggesztéssel nem áll fenn annak a valószínűsége, hogy az meghiúsítja az illetékes nemzeti hatóságoknak az ilyen jogellenes tevékenységeket folytató elkövetők üldözésére és elfogására irányuló erőfeszítéseit.

Ilyen esetekben az érintett aukciós platform köteles e rendelet 55. cikkének (2) bekezdésével összhangban bejelentést tenni a 2005/60/EK irányelv 21. cikkében említett pénzügyi hírszerző egységnél (FIU).

(3)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform elutasíthatja az árverésein való ajánlattételre vonatkozó jogosultság megadását, továbbá visszavonhat vagy felfüggeszthet egy már kiadott engedélyt bármely olyan személy esetében, aki:

a)

gondatlanságból megsérti az e rendeletben foglaltakat, az érintett aukciós platform által rendezett árveréseken való ajánlattétel rá vonatkozó feltételeit, vagy bármely egyéb kapcsolódó utasítást vagy megállapodást;

b)

egyéb olyan magatartást tanúsít, amely veszélyezteti az árverés szabályszerű vagy hatékony lebonyolítását;

c)

a 18. cikk (1) bekezdése b) vagy c) pontjának vagy a 18. cikk (2) bekezdésének hatálya alá tartozik, és a megelőző 220 kereskedési napon egyetlen árverésen sem tett ajánlatot.”

15.

A 22. cikk a következőképpen módosul:

a)

A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Azoknak a tagállamoknak, amelyek nem vesznek részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésekben, a 26. cikk (1), illetve (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok által bonyolított árverések kezdete előtt kellő időben ki kell nevezniük az árverezőt annak érdekében, hogy az árverező ezekkel az aukciós platformokkal, illetve bármely hozzájuk kapcsolódó klíringrendszerrel és elszámolórendszerrel meg tudjon kötni minden szükséges megállapodást és végre tudja hajtani az azokban foglaltakat, s így a szóban forgó aukciós platformokon kölcsönösen elfogadott feltételek alapján el tudjon járni az őt kinevező tagállam nevében a kibocsátási egységek elárverezésekor, a 30. cikk (7) bekezdése második albekezdésének, valamint a 30. cikk (8) bekezdése első albekezdésének megfelelően.”

b)

Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   A valamely tagállam nevében elárverezendő kibocsátási egységek nem bocsáthatók árverésre, amennyiben a szóban forgó tagállam nem rendelkezik szabályszerűen kinevezett árverezővel, illetve amennyiben nem történt meg a (2) bekezdésben említett megállapodások megkötése vagy hatálybaléptetése.”

16.

A 24. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés a következő második és harmadik albekezdéssel egészül ki:

„A harmadik albekezdésben foglaltak sérelme nélkül a valamely tagállam nevében elárverezendő kibocsátási egységek nem bocsáthatók árverésre, amennyiben a szóban forgó tagállam nem rendelkezik szabályszerűen kinevezett aukció-ellenőrrel, illetve amennyiben nem kötött szerződéses megállapodást az aukció-ellenőrrel, vagy a megállapodást nem léptette hatályba.

Amennyiben valamely vis maior részben vagy teljes mértékben megakadályozza, hogy az aukció-ellenőr teljesítse a feladatait egy konkrét árveréssel összefüggésben, az érintett aukciós platform határozhat úgy, hogy lebonyolítja az árverést, feltéve, hogy célravezető intézkedések útján biztosítja magának az árverésnek a megfelelő figyelemmel kísérését. A fenti rendelkezés abban az esetben is alkalmazandó, ha az aukció-ellenőr kinevezését legkésőbb 2013. január 1-jéig, illetve – amennyiben az első közbeszerzési eljárás nem eredményezi aukció-ellenőr kinevezését, és ezért második közbeszerzési eljárás lefolytatására van szükség – legkésőbb 2013. július 1-jéig elhalasztották.”

b)

A cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

„(5)   Azok a tagállamok, amelyek a tagállamok és a Bizottság között a közös közbeszerzésről létrejött megállapodás hatálybalépését követően csatlakoznak a (2) bekezdés szerinti közös fellépéshez, kötelesek elfogadni a tagállamok és a Bizottság között létrejött közös közbeszerzési megállapodás feltételeit és a megállapodás alapján időközben elfogadott határozatokat.

A közös közbeszerzésről szóló megállapodás hatálybalépését követően és valamely tagállamnak a (2) bekezdésben említett közös fellépéshez való csatlakozásáig a szóban forgó tagállam a tagállamok és a Bizottság között egyeztetett és a közös közbeszerzésről szóló megállapodásban meghatározott feltételek mellett, az alkalmazandó közbeszerzési szabályok betartásával megfigyelői státust kaphat.”

17.

A 25. cikk (4) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az a tagállam, amely nem vesz részt az e rendelet 26. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem e rendelet 30. cikkének (1) és (2) bekezdése szerint saját aukciós platformot jelöl ki, felkérheti az aukció-ellenőrt arra, hogy készítsen technikai jelentést a tagállamok, a Bizottság és az érintett aukciós platform részére arról, hogy a javasolt vagy javasolni tervezett aukciós platform végre tudja-e hajtani az aukciós folyamatot e rendelet követelményeinek megfelelően és a 2003/87/EK irányelv 10. cikkének (4) bekezdésében foglalt célokkal összhangban.”

18.

A 26. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) és a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 30. cikk sérelme nélkül a tagállamok a Bizottság és az e cikk szerinti közös fellépésben részt vevő tagállamok között lefolytatott közös közbeszerzési eljárás alapján aukciós platformot jelölnek ki a kibocsátási egységeknek a 27. cikkben foglaltak szerint, árverés útján történő értékesítése céljából.

(2)   A 30. cikk sérelme nélkül a tagállamok a Bizottság és az e cikk szerinti közös fellépésben részt vevő tagállamok között lefolytatott közös közbeszerzési eljárás alapján aukciós platformot jelölnek ki a kibocsátási egységeknek a 28. cikkben foglaltak szerint, árverés útján történő értékesítése céljából.

Az e bekezdés első albekezdése alapján kijelölt aukciós platformok addig folytatják a kibocsátási egységek 28. cikk szerinti, árverés útján történő értékesítését, amíg meg nem kezdődnek az árverések valamely, az (1) bekezdés szerint kijelölt aukciós platformon.”

b)

A (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(6)   Azok a tagállamok, amelyek azt követően csatlakoznak az (1) és a (2) bekezdés szerinti közös fellépésekhez, hogy hatályba lépett a Bizottság és az adott fellépésben részt vevő tagállamok között létrejött közös közbeszerzési megállapodás, kötelesek elfogadni a Bizottság és a közös fellépéshez csatlakozó tagállamok által az említett megállapodás hatálybalépését megelőzően közösen megállapított feltételeket, valamint a megállapodás alapján időközben elfogadott határozatokat.

Azok a tagállamok, amelyek a 30. cikk (4) bekezdése alapján úgy határoznak, hogy nem kívánnak részt venni az (1) és a (2) bekezdés szerinti közös fellépésben, hanem saját aukciós platformot jelölnek ki, az (1) és a (2) bekezdés szerinti közös fellépésben részt vevő tagállamok és a Bizottság között egyeztetett és a közös közbeszerzési megállapodásban meghatározott feltételek mellett, valamint az alkalmazandó közbeszerzési szabályok betartásával megfigyelői státust kaphatnak.”

19.

A 27. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul:

a)

Az e) pontban az „alvállalkozón keresztüli” szövegrészt el kell hagyni.

b)

A g) pontban a „felügyelete” szövegrész helyébe a „figyelemmel kísérése” szöveg, az „a 44–59. cikk” szövegrész helyébe pedig az „az 54–59. cikk” szöveg lép.

20.

A 28. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés e) pontjában az „ám a 40. cikkben foglaltak feltétlen alkalmazása mellett” szövegrész helyébe az „a 44–50. cikk sérelme nélkül” szöveg lép.

b)

A (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A (4) és az (5) bekezdés sérelme nélkül a 16. cikk (2) és (3) bekezdése, a 17., a 19–21., a 36–43., az 54–56. cikk, a 60. cikk (3) bekezdése, a 63. cikk (4) bekezdése, valamint a 64. cikk nem alkalmazandó a 26. cikk (2) bekezdése és a 30. cikk (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok által lebonyolított aukciókra.

(4)   A (3) bekezdés nem zárja ki azt, hogy a 36. cikk (1) bekezdése alkalmazandó legyen a 26. cikk (2) bekezdése és a 30. cikk (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által tartott, a 2003/6/EK irányelv 1. cikkének 3. pontja értelmében pénzügyi eszköznek minősülő kétnapos azonnali ügyletekkel vagy ötnapos határidős ügyletekkel kapcsolatos kibocsátásiegység-árverésekre, amennyiben az aukciós platform székhelye szerinti tagállam már végrehajtotta e rendelet 36. cikkének (1) bekezdését, illetve amennyiben e rendelet 36. cikke (1) bekezdésének alkalmazásához nem szükséges annak végrehajtása.

(5)   A (3) bekezdés nem zárja ki azt, hogy a 36. cikk (2) bekezdése és a 37–43. cikk alkalmazandó legyen a 26. cikk (2) bekezdése és a 30. cikk (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által tartott, a 2003/6/EK irányelv 1. cikkének 3. pontja értelmében pénzügyi eszköznek nem minősülő kétnapos azonnali ügyletekkel vagy ötnapos határidős ügyletekkel kapcsolatos kibocsátásiegység-árverésekre, amennyiben az aukciós platform székhelye szerinti tagállam már végrehajtotta e rendelet 43. cikkét, illetve amennyiben e rendelet 43. cikkének alkalmazásához nem szükséges annak végrehajtása.”

21.

A 29. cikk e) pontját el kell hagyni.

22.

A 30. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1)–(5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, saját aukciós platformot jelölhet ki, amely az e rendelet 31. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak megfelelően árverés útján értékesítheti a 2003/87/EK irányelv II. és III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek teljes mennyiségének rá eső hányadát.

(2)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, saját aukciós platformot jelölhet ki, amely az e rendelet 31. cikkének (2) bekezdésében foglaltaknak megfelelően árverés útján értékesítheti a 2003/87/EK irányelv II. és III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek teljes mennyiségének rá eső hányadát.

(3)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, a 31. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti, árverés útján történő értékesítés céljából azonos aukciós platformot vagy külön aukciós platformokat is kijelölhet.

(4)   Az a tagállam, amely az e rendelet 26. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben nem kíván részt venni, hanem e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platformot jelöl ki, erről ezen rendelet hatálybalépésétől számítva három hónapon belül tájékoztatni köteles a Bizottságot.

(5)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, az ezen cikk (1) és (2) bekezdése szerint kijelölt saját aukciós platformját olyan kiválasztási eljárás alapján köteles kiválasztani, amely megfelel a közbeszerzésre vonatkozó uniós, illetőleg nemzeti jogszabályi rendelkezéseknek, amennyiben ezt uniós, illetőleg nemzeti közbeszerzési jogszabályok előírják. A kiválasztási eljárásra az uniós és a nemzeti jogban előírt összes vonatkozó jogorvoslati és végrehajtási eljárás alkalmazandó.

Az (1) és a (2) bekezdésben említett aukciós platformok megbízatása legfeljebb hároméves időszakra szólhat, amely legfeljebb további két évvel meghosszabbítható. Mindazonáltal a (2) bekezdésben említett aukciós platformok megbízatása az (1) bekezdésben említett aukciós platformnak a (7) bekezdés szerinti jegyzékbe való felvételétől számított három hónapos időszak végének időpontja, a jegyzékbe való felvétel megtagadásától számított négy hónapos időszak végének időpontja, illetve – amennyiben a tagállam a 26. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformon tartott árverések kezdő időpontjáig nem nyújtott tájékoztatást a 30. cikk (6) bekezdésének megfelelően egyetlen, a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformról sem – az árveréseknek a 26. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformon való megkezdésétől számított hat hónapos időszak lezárultának időpontja közül a legkorábbi időpontban lejár.

Az (1) és a (2) bekezdésben említett aukciós platformok kijelölésének feltétele, hogy a szóban forgó aukciós platformok a (7) bekezdésnek megfelelően szerepeljenek a III. melléklet jegyzékében. Kijelölésük végrehajtására nem kerülhet sor mindaddig, amíg az érintett aukciós platformnak a III. melléklet jegyzékébe a (7) bekezdésnek megfelelően történő felvétele hatályba nem lépett.”

b)

A (6) bekezdés első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(6)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platform kijelölése mellett dönt, teljes körű tájékoztatást köteles nyújtani a Bizottságnak az alábbiak tekintetében:

a)

a kijelölésre javasolt aukciós platform azonosító adatai;

b)

a kijelölésre javasolt aukciós platform(ok) aukciós folyamatára vonatkozó részletes irányadó működési szabályok, amelyek magukban foglalják többek között az érintett aukciós platform – ideértve a kijelölendő aukciós platformhoz kapcsolódó klíringrendszer(eke)t vagy elszámolórendszer(eke)t is – kijelölésére vonatkozó szerződéses előírásokat, azon feltételek megjelölésével, amelyek a díjak szerkezetére és nagyságára, valamint a biztosítékok kezelésére, a fizetésre és a teljesítésre vonatkoznak;

c)

a javasolt ajánlattételi időszak, az egyéni mennyiségek, az árverési napok a munkaszüneti napok megjelölésével, az aukciós termék típusa, az egyes árveréseken az adott naptári évben árverésre bocsátandó kibocsátási egységek kifizetésének és átadásának dátuma, valamint minden további információ ahhoz, hogy a Bizottság fel tudja mérni, vajon a javasolt aukciós eseménynaptár összeegyeztethető-e a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok aukciós eseménynaptárával, továbbá az olyan tagállamok által előterjesztett, más aukciós eseménynaptárakkal, amelyek nem vesznek részt a 26. cikk szerinti közös fellépésben, hanem saját aukciós platformot jelölnek ki;

d)

az árverések figyelemmel kísérésének és felügyeletének azon részletes szabályai és feltételei, amelyek a 35. cikk (4), (5) és (6) bekezdésének megfelelően a javasolt aukciós platformra vonatkoznak, valamint a pénzmosás, a terrorizmus finanszírozása, a bűnözői tevékenység vagy a piaci visszaélés ellen védelmet nyújtó részletes szabályok, beleértve a szükségesnek ítélt korrekciós intézkedéseket vagy szankciókat;

e)

a 22. cikk (4) bekezdésében és a 34. cikkben foglaltak teljesítését szolgáló részletes intézkedések az árverező kinevezésével kapcsolatban.”

c)

A (7) bekezdés második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„Az első albekezdésben meghatározott jegyzékbe való felvétel hiányában az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem úgy dönt, hogy e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platformot jelöl ki, az első albekezdésben meghatározott bejegyzés hatálybalépésétől számított három hónapos időszak végéig a 26. cikk (1), illetve (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformokat köteles igénybe venni kibocsátási egységei azon hányadának értékesítésére, amelyet egyébként az e cikk (1), illetve (2) bekezdése alapján kijelölendő aukciós platformon árverezett volna el.

A (8) bekezdés sérelme nélkül az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem úgy dönt, hogy e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platformot jelöl ki, kizárólag abból a célból is részt vehet a közös fellépésben, hogy a második albekezdésben foglaltaknak megfelelően igénybe vehesse a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformokat. A részvételre csak a 26. cikk (6) bekezdésének második albekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelően és a közös közbeszerzési megállapodás feltételeinek betartásával kerülhet sor.”

d)

A (8) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(8)   Az a tagállam, amely nem vesz részt a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, hanem úgy dönt, hogy e cikk (1) és (2) bekezdése alapján saját aukciós platformot jelöl ki, a 26. cikk (6) bekezdésének megfelelően csatlakozhat a 26. cikkben meghatározott közös fellépéshez.”

23.

A 32. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„Az e rendelet 30. cikkének (1) és (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok által lebonyolított egyes aukciókon árverésre bocsátott, a 2003/87/EK irányelv III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek mennyisége nem haladhatja meg a 20 millió kibocsátási egységet, és nem lehet kevesebb 3,5 millió kibocsátási egységnél, kivéve akkor, ha egy adott naptári évben az aukciós platformot kijelölő tagállam által árverésre bocsátandó, a 2003/87/EK irányelv III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek teljes mennyisége nem éri el a 3,5 millió egységet, amely esetben a naptári évre jutó összes kibocsátási egységet egyetlen árverés alkalmával kell értékesíteni. Mindazonáltal az említett aukciós platformok által 2012 folyamán lebonyolított egyes aukciókon árverésre bocsátott, a 2003/87/EK irányelv III. fejezetének hatálya alá tartozó kibocsátási egységek mennyisége nem haladhatja meg a 6,5 millió kibocsátási egységet, és nem lehet kevesebb 1 millió kibocsátási egységnél.”

b)

A (3) bekezdés a következő mondatokkal egészül ki:

„E követelmények teljesítettnek tekintendők abban az esetben, ha minden egyes, a 30. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform esetében külön-külön teljesülnek. A 2012. naptári év tekintetében a fenti rendelkezések alkalmazását egy hónappal azt követően kell megkezdeni, hogy bármely szóban forgó aukciós platform megkezdte az árveréseket.”

c)

A (4) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Az e rendelet 30. cikkének (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok az aukciós évet megelőző év március 31-ig vagy ezt követően az első adandó alkalommal kötelesek meghatározni és közzétenni minden egyes évre vonatkozóan az ajánlattételi időszakok időpontjait, az egyes árveréseken árverésre bocsátott mennyiségeiket, az árverések dátumait, az egyes árverések alkalmával értékesíteni kívánt aukciós termékek típusát, valamint az egyes árverések alkalmával értékesíteni kívánt, a 2003/87/EK irányelv II. és III. fejezete szerinti kibocsátási egységek kifizetésének és átadásának dátumait. Az érintett aukciós platformok a meghatározással és a közzététellel kapcsolatos kötelezettségeiket azt követően teljesítik, hogy az e rendelet 26. cikkének (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok meghatározták és közzétették az e rendelet 11. cikkének (1) bekezdésében és 13. cikkének (1) bekezdésében előírt adatokat, kivéve, ha ilyen platform kijelölésére még nem került sor. Az érintett aukciós platformok csupán a Bizottsággal folytatott konzultációt és a Bizottság véleményének kikérését követően határozhatják meg és tehetik közzé a szóban forgó adatokat. Az érintett aukciós platformoknak a lehető legnagyobb mértékben figyelembe kell venniük a Bizottság véleményét.”

d)

A (4) bekezdés a következő harmadik albekezdéssel egészül ki:

„A 30. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok az e bekezdés első albekezdésében előírt meghatározási és közzétételi kötelezettségüket az érintett aukciós platformot kijelölő tagállamhoz hozzárendelt, az I. mellékletben meghatározott mennyiségekre, valamint a 2003/87/EK irányelv 10. cikkének (1) bekezdésében említett, az árverésre bocsátandó kibocsátási egységek becsült számára vonatkozó legutóbbi bizottsági meghatározásra és közzétételre alapozva teljesítik, a lehetőségekhez mérten figyelembe véve az átmeneti jelleggel történő ingyenes kiosztás céljából a kibocsátási egységek azon mennyiségéből levont vagy levonandó mennyiségeket is, amelyet az adott tagállam a 2003/87/EK irányelv 10. cikkének (2) bekezdése alapján – az irányelv 10c. cikkének (2) bekezdésében foglaltak szerint – egyébként árverésre bocsátana.”

24.

A 35. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Árverést csak szabályozott piacként engedélyezett aukciós platform bonyolíthat.”

b)

A (4) bekezdés első és második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(4)   Valamely aukciós platform csak akkor jelölhető ki a 26. cikk (1) bekezdése, illetve a 30. cikk (1) bekezdése szerint, ha a jelölt szabályozott piac és a piacműködtető székhelye szerinti tagállam gondoskodott arról, hogy a 2004/39/EK irányelv III. címében foglaltakat átültető nemzeti intézkedések a kétnapos azonnali ügyletekkel vagy az ötnapos határidős ügyletekkel kapcsolatos árverezésekre a megfelelő mértékig alkalmazandóak legyenek.

Valamely aukciós platform csak azt követően jelölhető ki a 26. cikk (1) bekezdése, illetve a 30. cikk (1) bekezdése szerint, hogy a jelölt szabályozott piac és a piacműködtető székhelye szerinti tagállam gondoskodott arról, hogy illetékes nemzeti hatóságai a 2004/39/EK irányelv IV. címében foglaltakat a megfelelő mértékig átültető nemzeti intézkedéseknek megfelelően engedélyezni és felügyelni tudják a szabályozott piacot és a piacműködtetőt.”

c)

Az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(5)   A 2004/39/EK irányelv 48. cikkének (1) bekezdése szerint kijelölt, az e cikk (4) bekezdésének második albekezdésében említett tagállami illetékes hatóságok akkor döntenek az e rendelet 26. cikkének (1) bekezdése vagy 30. cikkének (1) bekezdése szerint kijelölt vagy kijelölendő szabályozott piac engedélyezése mellett, ha a szabályozott piac és a piacműködtető megfelel a 2004/39/EK irányelv III. címében foglalt rendelkezéseket e cikk (4) bekezdése szerint a székhelyük szerinti tagállam nemzeti jogrendjébe átültető rendelkezéseknek. Az engedélyezésről szóló határozatot a 2004/39/EK irányelv IV. címét e cikk (4) bekezdésének megfelelően a székhely szerinti tagállam nemzeti jogrendjébe átültető nemzeti rendelkezésekkel összhangban kell meghozni.”

25.

A 36. cikk (1) bekezdése a következő mondattal egészül ki:

„A fenti rendelkezés nem sérti e rendelet 38–40. cikkének az ajánlatok bennfentes információk alapján történő visszavonására való alkalmazását.”

26.

A 46. cikk (1) és (2) bekezdését el kell hagyni, és helyükbe a következő szöveg lép:

„Az aukciós platformok bármelyikén elárverezett kibocsátási egységeket az ajánlattételi időszak megnyitása előtt az uniós kibocsátásiegység-forgalmi jegyzéknek át kell vezetnie egy nevesített kibocsátásiegység-forgalmi számlára, amelyen a letétkezelőként eljáró klíringrendszer vagy elszámolórendszer letétben tartja a kibocsátási egységeket mindaddig, amíg az árverés eredményének megfelelően azok a nyertes ajánlattevőhöz vagy jogutódjaihoz nem kerülnek a 2003/87/EK irányelv 19. cikkének (3) bekezdése alapján elfogadott, az adott esetre alkalmazandó bizottsági rendeletben előírtak szerint.”

27.

Az 50. cikk (2) bekezdését el kell hagyni, és a (3) bekezdésben az „(1) és a (2) bekezdés” szövegrész helyébe az „(1) bekezdés” szöveg lép.

28.

Az 52. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 27. cikk (1) bekezdésében, a 28. cikk (1) bekezdésében és a 31. cikkben meghatározott szolgáltatások költségeit – a (2) bekezdésben foglaltak sérelme nélkül – az ajánlattevők által befizetett díjakból kell fedezni, kivéve az árverező és az aukciós platform között a 22. cikk (2) és (3) bekezdése szerint létrejött, az árverezőt az őt kinevező tagállam nevében történő eljárásra feljogosító megállapodások költségeit, melyeket – az érintett aukciós platformhoz kapcsolódó klíringrendszer vagy elszámolórendszer költségeinek kivételével – az árverező tagállam viseli.

Az első albekezdésben említett költségeket le kell vonni az árverezőknek a 44. cikk (2) és (3) bekezdésének megfelelően fizetendő árverési bevételből.”

b)

A (2) bekezdés első, második és harmadik albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   A harmadik albekezdés sérelme nélkül a 26. cikk (6) bekezdésének első albekezdésében említett közös közbeszerzési megállapodás, illetve a valamely aukciós platformnak a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerinti kijelölésére irányuló szerződés feltételei az e cikk (1) bekezdésében foglaltaktól eltérve megkövetelhetik, hogy azon tagállamok, amelyek a 30. cikk (4) bekezdésének megfelelően arról tájékoztatták a Bizottságot, hogy nem kívánnak részt venni a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépésben, ám később mégis igénybe veszik a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformot, kötelesek legyenek kifizetni az érintett aukciós platformnak – ideértve az ahhoz kapcsolódó klíringrendszer(eke)t vagy elszámolórendszer(eke)t is – a 27. cikk (1) bekezdésében és a 28. cikk (1) bekezdésében meghatározott szolgáltatásokhoz kapcsolódó, a kibocsátási egységek azon hányadára eső költségeket, amelyet az adott tagállam attól az időponttól kezdődően bocsát árverésre, amikor a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdésének megfelelően kijelölt aukciós platformon megkezdi árverezési tevékenységét, és legkésőbb addig az időpontig, amikor az érintett aukciós platform megbízatása lejár vagy másként megszűnik.

A fenti rendelkezés alkalmazandó azokra a tagállamokra is, amelyek a 26. cikk (6) bekezdésének első albekezdésében említett közös közbeszerzési megállapodás hatálybalépésétől számított hat hónapon belül nem csatlakoztak a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépéshez.

Az első albekezdés nem alkalmazandó abban az esetben, ha az adott tagállam a 30. cikk (5) bekezdésének második albekezdésében említett megbízatási időszak lejártát követően csatlakozik a 26. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti közös fellépéshez, illetve ha azért veszi igénybe a 26. cikk (1) vagy (2) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformot a kibocsátási egységek rá eső hányadának elárverezésére, mert a 30. cikk (7) bekezdése szerinti jegyzékbe nem került felvételre olyan aukciós platform, amely a 30. cikk (6) bekezdésének megfelelően be van jelentve.”

c)

A (3) bekezdés első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   Az aukció-ellenőrnek az őt kinevező szerződésben meghatározott, az árverések számától függően változó költségeit egyenlően el kell osztani az aukciók között. Hacsak az aukció-ellenőrt kinevező szerződés másképp nem rendelkezik, az aukció-ellenőr összes egyéb, az őt kinevező szerződésben meghatározott költségét – a Bizottság részére nyújtott szolgáltatások és a 25. cikk (4) bekezdése szerint elkészített jelentések költségeinek kivételével – a részt vevő aukciós platformok között kell egyenlően elosztani.”

29.

Az 54. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„54. cikk

Az ajánlattevőkkel fenntartott viszony felügyelete

(1)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform működése teljes időtartama alatt nyomon követi az árverésein ajánlattételre jogosult ajánlattevőkkel fenntartott viszonyának alakulását, és ennek érdekében:

a)

az aukciós viszony fennállása alatt mindvégig ellenőrzi a benyújtott ajánlatokat annak biztosítására, hogy az ajánlattevők ajánlattételi magatartása és az ügyfélről, annak üzleti és kockázati profiljáról, továbbá adott esetben a fizetőeszközök forrásáról rendelkezésre álló ismeretei között ne legyen ellentmondás;

b)

olyan hatékony szabályozást és eljárásokat tart fenn, amelyek révén rendszeresen nyomon tudja követni a 19. cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint ajánlattételre jogosult személyek megfelelését a rájuk vonatkozó piaci magatartási szabályoknak;

c)

a rendelkezésére álló rendszerei révén nyomon követi a 19. cikk (1), (2) és (3) bekezdése és a 20. cikk (6) bekezdése szerint ajánlattételre jogosult személyek által lebonyolított ügyleteket annak érdekében, hogy fel tudja tárni az ezen albekezdés b) pontjában említett szabályok megsértését, a tisztességtelen és a szabálytalan árverési körülményeket, illetőleg a piaci visszaélésre utaló magatartást.

Az ajánlatoknak az első albekezdés a) pontjával összhangban elvégzett ellenőrzése folyamán az érintett aukciós platformnak kiemelt figyelmet kell fordítania minden olyan tevékenységre, amelyről úgy véli, hogy természeténél fogva pénzmosással, terrorizmus finanszírozásával vagy bűnözői tevékenységgel nagy valószínűséggel kapcsolatba hozható.

(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform gondoskodik arról, hogy az ajánlattevőkkel kapcsolatos dokumentumai, adatai és információi naprakészek legyenek. E célból az aukciós platform:

a)

azt követően, hogy az ajánlattevő számára engedélyezte az árverésen való ajánlattételt, e viszony meglétének teljes időtartama alatt, továbbá az annak megszűnését követő öt év során a 19. cikk (2) és (3) bekezdése, valamint a 20. cikk (5), (6) és (7) bekezdése értelmében információt kérhet az ajánlattevőtől az ajánlattevővel fennálló viszony nyomon követése céljából;

b)

bármely ajánlattételre jogosult személyt felkérhet arra, hogy rendszeres időközönként újból nyújtson be ajánlattételi jogosultság iránti kérelmet;

c)

bármely ajánlattételre jogosult személyt felkérhet arra, hogy a számára a 19. cikk (2) és (3) bekezdése, valamint a 20. cikk (5), (6) és (7) bekezdése értelmében benyújtott információkat érintő bármilyen változásról azonnal értesítse az aukciós platformot.

(3)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform köteles nyilvántartást vezetni a következőkről:

a)

az ajánlattételi jogosultság engedélyezése iránt a 19. cikk (2) és (3) bekezdése szerint egy adott kérelmező által benyújtott kérelem és annak esetleges módosításai;

b)

az alábbiak vonatkozásában végzett ellenőrzések:

i.

az ajánlattételi jogosultság iránti kérelem feldolgozása a 19., a 20. és a 21. cikk szerint;

ii.

az aukciós viszony ellenőrzése és nyomon követése az (1) bekezdés a) és c) pontjának megfelelően, azt követően, hogy a kérelmező megkapta az ajánlattételi jogosultságot;

c)

az adott ajánlattevő által az egyes árveréseken tett ajánlatok összes adata, beleértve a szóban forgó ajánlatoknak a 6. cikk (3) bekezdésének második albekezdése, illetve a 6. cikk (4) bekezdése szerinti visszavonására vagy módosítására vonatkozó adatokat is;

d)

az azon árverések lebonyolítását érintő összes információ, amelyeken az adott ajánlattevő ajánlatot tett.

(4)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform a (3) bekezdés szerinti nyilvántartást egy adott ajánlattevő vonatkozásában az ajánlattevő ajánlattételi jogosultságának teljes időtartama alatt és az ajánlattevővel fenntartott viszony megszűnésétől számítva legalább öt éven át köteles vezetni.”

30.

Az 55. cikk (1), (2) és (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 2005/60/EK irányelv 37. cikkének (1) bekezdésében említett illetékes nemzeti hatóságok kötelesek folyamatosan ellenőrizni és megtenni minden szükséges intézkedést annak érdekében, hogy a 26. cikk (1) bekezdése és a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok megfeleljenek az e rendelet 19. cikkében és 20. cikkének (6) bekezdésében az ügyfelek átvilágítására vonatkozóan előírt követelményeknek, az e rendelet 54. cikkében a nyomon követéssel és a nyilvántartással kapcsolatban előírt követelményeknek, továbbá az e cikk (2) és (3) bekezdésében előírt bejelentési követelményeknek.

Az első albekezdésben említett illetékes nemzeti hatóságoknak rendelkezniük kell a 2005/60/EK irányelv 37. cikkének (2) és (3) bekezdését átültető nemzeti intézkedésekben meghatározott jogkörökkel.

A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform felelősségre vonható az e rendelet 19. cikkében, 20. cikkének (6) és (7) bekezdésében, 21. cikkének (1) és (2) bekezdésében és 54. cikkében, valamint az e cikk (2) és (3) bekezdésében foglaltak megsértéséért. E tekintetben a 2005/60/EK irányelv 39. cikkét átültető nemzeti rendelkezések alkalmazandók.

(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform, valamint annak igazgatói és alkalmazottai kötelesek teljes mértékben együttműködni a 2005/60/EK irányelv 21. cikkében említett pénzügyi hírszerző egységgel (FIU), és ennek keretében mindennemű késedelem nélkül:

a)

saját kezdeményezésből tájékoztatni a FIU-t, ha tudomásuk van arról, gyanítják vagy alapos okkal feltételezik azt, hogy valaki pénzmosást, terrorizmus finanszírozását vagy bűnözői tevékenységet végez, végzett, kísérel meg végezni vagy kísérelt meg végezni;

b)

kérésre – az alkalmazandó jogszabályi rendelkezésekben előírt eljárásoknak megfelelően – minden szükséges tájékoztatást megadni a FIU-nak.”

„(4)   Az a tagállam, amelynek területén a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform található, köteles biztosítani, hogy a 2005/60/EK irányelv 26–29. cikkét, 32. cikkét, 34. cikkének (1) bekezdését, valamint 35. cikkét átültető nemzeti intézkedések az érintett aukciós platformra alkalmazandók legyenek.”

31.

Az 56. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform köteles értesíteni a 2004/39/EK irányelv 43. cikkének (2) bekezdése értelmében kijelölt, az adott aukciós platform felügyeletéért vagy az adott aukciós platformon vagy annak rendszerein keresztül végrehajtott piaci visszaélések kivizsgálásáért és a visszaélés esetén történő vádemelésért felelős illetékes nemzeti hatóságokat, ha felmerül a gyanúja annak, hogy valamely ajánlattételre jogosult személy vagy bármely olyan személy, akinek nevében az ajánlattételre jogosult személy eljár, piaci visszaélést követett el.

A 2005/60/EK irányelv 25. cikkének (2) bekezdését átültető nemzeti intézkedések alkalmazandók.”

32.

Az 58. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„58. cikk

Piaci magatartási szabályok és egyéb szerződéses megállapodások

Az 53–57. cikk nem sérti azon egyéb intézkedéseket, amelyek meghozatalára a 26. cikk (1) bekezdése vagy a 31. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform saját piaci magatartási szabályai, illetve az ajánlattételre jogosult ajánlattevőkkel közvetlenül vagy közvetett módon fennálló szerződéses megállapodások értelmében jogosult, feltéve, hogy a szóban forgó intézkedések nem ellentétesek az 53–57. cikk rendelkezéseivel, illetve nem ássák alá az azokban foglaltak teljesülését.”

33.

A 60. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(3)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platform által lebonyolított árveréseken más nevében ajánlatot tevő személyekről listát kell közzétenni az adott aukciós platform által karbantartott internetes oldalon; a listának tartalmaznia kell e személyek nevét, címét, telefon- és telefaxszámát, e-mail címét, valamint internetes oldalainak címét.”

34.

A 62. cikk (3) bekezdésének e) pontjában az „a nyilvánosságra hozatal” szövegrész helyébe az „az információk másnak való átadása vagy nyilvánosságra hozatala” szöveg lép.

35.

A 64. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„64. cikk

Jogorvoslati jog

(1)   A 26. cikk (1) bekezdése és a 30. cikk (1) bekezdése szerint kijelölt aukciós platformok bíróságon kívüli vitarendezési mechanizmusokat léptetnek életbe annak érdekében, hogy kezelni tudják az ajánlattételi jogosultságot kérelmezők és az ajánlattételre jogosultak panaszait, továbbá azoknak a panaszait, akiknek az ajánlattételi jogosultság iránti kérelmét elutasították, illetve ajánlattételi jogosultságát visszavonták vagy felfüggesztették.

(2)   A 26. cikk (1) bekezdése vagy a 30. cikk (1) bekezdése szerint aukciós platformként kijelölt szabályozott piac vagy annak működtetője tekintetében felügyeletet gyakorló tagállam gondoskodik arról, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett panaszok kezelésére szolgáló, bíróságon kívüli vitarendezési mechanizmusok révén hozott határozatok kellőképpen indokoltak legyenek, és velük szemben a 2004/39/EK irányelv 52. cikkének (1) bekezdése alapján bírói jogorvoslati lehetőség álljon rendelkezésre. Ez a jogorvoslati jog nem sérti a 2004/39/EK irányelv 52. cikkének (2) bekezdését átültető nemzeti rendelkezések értelmében bíróság vagy a hatáskörrel és illetékességgel rendelkező közigazgatási szerv előtt közvetlenül gyakorolható fellebbezési jogot.”

36.

Az 1031/2010/EU rendelet I. melléklete az e rendelet mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 23-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 275., 2003.10.25., 32. o.

(2)  HL L 302., 2010.11.18., 1. o.

(3)  HL L 290., 2010.11.6., 39. o.

(4)  HL L 145., 2004.4.30., 1. o.

(5)  HL L 96., 2003.4.12., 16. o.


MELLÉKLET

Az 1031/2010/EU rendelet I. melléklete helyébe a következő szöveg lép:

„I. MELLÉKLET

A 10. cikk (1) bekezdése értelmében 2012-ben árverés útján értékesítendő kibocsátási egységek

Tagállam

Mennyiség

Belgium

2 979 000

Bulgária

3 277 000

Cseh Köztársaság

5 503 000

Dánia

1 472 000

Németország

23 531 000

Észtország

1 068 000

Írország

1 100 000

Görögország

4 077 000

Spanyolország

10 145 000

Franciaország

6 434 000

Olaszország

11 324 000

Ciprus

307 000

Lettország

315 000

Litvánia

637 000

Luxemburg

141 000

Magyarország

1 761 000

Málta

120 000

Hollandia

3 938 000

Ausztria

1 636 000

Lengyelország

14 698 000

Portugália

2 065 000

Románia

5 878 000

Szlovénia

520 000

Szlovákia

1 805 000

Finnország

1 965 000

Svédország

1 046 000

Egyesült Királyság

12 258 000

Összesen

120 000 000”


24.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/15


A BIZOTTSÁG 1211/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. november 23.)

a 2011. évi halászati erőkifejtés meghatározott mértékű, egyes tagállamok előző évben folytatott túlzott halászata miatt történő csökkentéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 106. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A bizonyos halászati területekre és a halászatra vonatkozó éves halászati erőkifejtés felső határának meghatározásáról szóló, 2004. július 19-i 1415/2004/EK tanácsi rendelet (2) bizonyos halászati területekre és halászatokra és különösen az Írország egyes területein található fésűkagylókra vonatkozóan meghatározza az éves halászati erőkifejtés felső határát.

(2)

A tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról, valamint a 423/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. december 18-i 1342/2008/EK tanácsi rendelet (3) bizonyos földrajzi területek tekintetében halászati erőkifejtési korlátozást vezet be négy tőkehalállományra vonatkozóan.

(3)

A fogási korlátozások hatálya alá tartozó vizeken tartózkodó uniós hajókra és az uniós vizekre bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2010. évre történő meghatározásáról, és az 1359/2008/EK rendelet, a 754/2009/EK rendelet, az 1226/2009/EK rendelet és az 1287/2009/EK rendelet módosításáról szóló, 2010. január 14-i 53/2010/EU tanácsi rendelet (4) a 2010. évre megállapítja a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

(4)

Az egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2011. évre történő meghatározásáról szóló, 2011. január 18-i 57/2011/EU tanácsi rendelet (5) a 2011. évre megállapítja a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

(5)

Az 1224/2009/EK tanácsi rendelet 106. cikkének (1) bekezdése értelmében amennyiben a Bizottság megállapítja, hogy valamely tagállam túllépte a számára kiosztott halászati erőkifejtést, a Bizottság csökkenti az adott tagállam jövőbeli halászati erőkifejtését.

(6)

Az 1224/2009/EK tanácsi rendelet 106. cikkének (2) bekezdése megállapítja azokat a kritériumokat és feltételeket, amelyekkel a Bizottság végrehajthat ilyen csökkentéseket.

(7)

Egyes tagállamok túllépték a számukra 2011-re kiosztott halászati erőkifejtést. Ezért helyénvaló csökkenteni a számukra 2011-re vonatkozóan megállapított halászati erőkiejtést.

I. FEJEZET ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

2011-re vonatkozóan az 57/2011/EU tanácsi rendeletben, illetve az 1415/2004/EK tanácsi rendeletben bizonyos halászati területek és halászatok tekintetében rögzített legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést egyes tagállamok esetében a mellékletnek megfelelően csökkenteni kell.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 23-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

(2)  HL L 258., 2004.8.5., 1. o.

(3)  HL L 348., 2008.12.24., 20. o.

(4)  HL L 21., 2010.1.26., 1. o.

(5)  HL L 24., 2011.1.27., 1. o.


MELLÉKLET

Tagállam

Földrajzi terület / Faj

Halászeszköz

2010-es kiinduló mennyiség

(kW-nap)

2010-es változások

Erőkifejtés felhasználása

(kW-nap)

Felhasználás mértéke (%)

A megengedett mennyiséghez viszonyított arány

Erőkifejtés csökkentése

(kW-nap)

Az 1224/2009/EU rend. 106. cikk. (2) bek. szerinti szorzótényező

Erőkifejtés 2011-es csökkentése

(kW-nap)

Erőkifejtés 2011-es kiosztása

(kW-nap)

Felülvizsgált 2011-es erőkifejtés

(kW-nap)

11. cikk szerinti kizárások

(kW-nap) (3)

13. cikk szerinti fogáselkerülés

(kW-nap) (3)

16. cikk szerinti cserék

(kW-nap) (3)

17. cikk szerinti átcsoportosítások

(kW-nap) (3)

Kiigazított erőkifejtés

(kW-nap)

Németország

a)

Kattegat

TR2

9 316

 (1)

0

1 702

 

14 258

25 276

26 657

105,46 %

5,46 %

–1 381

1,1

–1 519

6 987

 (2)

5 468

Németország

b)

Skagerrak, az ICES IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; ICES IV övezet, az ICES IIa övezet uniós vizei; ICES VIId övezet

TR2

516 154

 (1)

0

0

 

–94 507

421 647

421 766

100,03 %

0,03 %

– 119

1

– 119

436 666

 (2)

436 547

Írország

ICES VII övezet, fésűkagylók

 

525 012

 (4)

 

 

 

 

259 012

270 368

104,38 %

4,38 %

–11 356

1

–11 356

525 012

 (4)

513 656

Franciaország

b)

Skagerrak, az ICES IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV övezet, az ICES IIa övezet uniós vizei; ICES VIId övezet

TR1

2 214 240

 (1)

0

339 670

 

0

2 553 910

2 680 473

104,96 %

4,96 %

– 126 563

1

– 126 563

1 840 286

 (2)

1 713 723

Franciaország

d)

ICES VIa övezet, valamint az ICES Vb övezet uniós vizei

TR1

3 387 803

 (1)

702 070

10 299

 

– 178 123

2 517 909

2 611 435

103,71 %

3,71 %

–93 526

1

–93 526

1 980 786

 (2)

1 887 260

Egyesült Királyság

b)

Skagerrak, az ICES IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; ICES IV övezet, az ICES IIa övezet uniós vizei; ICES VIId övezet

TR1

8 938 164

 (1)

0

2 819 635

 

660 115

12 417 914

12 450 755

100,26 %

0,26 %

–32 841

1

–32 841

7 561 687

 (2)

7 528 846

TR2

7 409 969

 (1)

0

2 010 770

 

0

9 420 739

10 274 753

109,07 %

9,07 %

– 854 014

1,1

– 939 415

6 268 834

 (2)

5 329 419

Egyesült Királyság

c)

ICES VIIa övezet

TR2

1 934 646

 (1)

0

366 622

 

300 000

2 601 268

2 931 719

112,70 %

12,70 %

– 330 451

1,2

– 396 541

1 450 985

 (2)

1 054 444


(1)  Az 53/2010/EU tanácsi rendelet által rögzített mennyiség – a IIA. melléklet 1. függeléke.

(2)  Az 57/2011/EU tanácsi rendelet által rögzített mennyiség – a IIA. melléklet 1. függeléke.

(3)  1342/2008/EK tanácsi rendelet.

(4)  Az 1415/2004/EK tanácsi rendelet által rögzített mennyiség – I. melléklet.


24.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/18


A BIZOTTSÁG 1212/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. november 23.)

az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás 7. cikkének az amerikai egyesült államokbeli származási nevek Közösségen belüli védelmével kapcsolatos (2) bekezdésében foglaltak végrehajtására vonatkozó különös szabályok megállapításáról szóló 1416/2006/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között a borkereskedelemről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 2005. december 20-i 2006/232/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1416/2006/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik egyes, szőlészeti szempontból jelentős egyesült államokbeli nevek Unión belüli védelméről.

(2)

A Felek az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás (3) 11. cikke (5) bekezdésének megfelelően megállapodtak a szóban forgó megállapodás V. mellékletének módosításában annak érdekében, hogy az említett melléklet feltüntesse az egyesült államokbeli szabályozás terén a közelmúltban végbement változásokat és különösen az újonnan kialakított amerikai borvidékeket. A Felek megállapodtak továbbá abban, hogy a változások hatálybalépésének időpontja 2011. december 1.

(3)

Az 1416/2006/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1416/2006/EK rendelet mellékletének helyébe e rendelet melléklete lép.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. december 1-jén lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 23-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 87., 2006.3.24., 1. o.

(2)  HL L 267., 2006.9.27., 22. o.

(3)  HL L 87., 2006.3.24., 2. o.


MELLÉKLET

A.   RÉSZ

 

Alexander Valley

 

Alexandria Lakes

 

Alta Mesa

 

Altus

 

Anderson Valley

 

Antelope Valley of the California High Desert

 

Applegate Valley

 

Arkansas Mountain

 

Arroyo Grande Valley

 

Arroyo Seco

 

Atlas Peak

 

Augusta

 

Bell Mountain

 

Ben Lomond Mountain

 

Benmore Valley

 

Bennett Valley

 

Borden Ranch

 

California Shenandoah Valley

 

Calistoga

 

Capay Valley

 

Carmel Valley

 

Carneros (Los Carneros)

 

Catoctin

 

Cayuga Lake

 

Central Coast

 

Central Delaware Valley

 

Chalk Hill

 

Chalone

 

Chehalem Mountains

 

Chiles Valley

 

Cienega Valley

 

Clarksburg

 

Clear Lake

 

Clements Hills

 

Cole Ranch

 

Columbia Gorge

 

Columbia Valley

 

Cosumnes River

 

Covelo

 

Cucamonga Valley

 

Cumberland Valley

 

Diablo Grande

 

Diamond Mountain District

 

Dos Rios

 

Dry Creek Valley

 

Dundee Hills

 

Dunnigan Hills

 

Edna Valley

 

El Dorado

 

Eola-Amity Hills

 

Escondido Valley

 

Fair Play

 

Fennville

 

Fiddletown

 

Finger Lakes

 

Fredericksburg in the Texas Hill Country

 

Grand River Valley

 

Grand Valley

 

Green Valley of Russian River Valley

 

Guenoc Valley

 

Hames Valley

 

Haw River Valley

 

Hermann

 

High Valley

 

Horse Heaven Hills

 

Howell Mountain

 

Hudson River Region

 

Isle St. George

 

Jahant

 

Kanawha River Valley

 

Knights Valley

 

Lake Chelan

 

Lake Erie

 

Lake Michigan Shore

 

Lake Wisconsin

 

Lancaster Valley

 

Leelanau Peninsula

 

Lehigh Valley

 

Leona Valley

 

Lime Kiln Valley

 

Linganore

 

Livermore Valley

 

Lodi

 

Long Island

 

Loramie Creek

 

Los Carneros

 

Madera

 

Malibu-Newton Canyon

 

Martha's Vineyard

 

McDowell Valley

 

McMinnville

 

Mendocino

 

Mendocino Ridge

 

Merritt Island

 

Mesilla Valley

 

Middle Rio Grande Valley

 

Mimbres Valley

 

Mississippi Delta

 

Mokelumne River

 

Monterey

 

Monticello

 

Mt. Harlan

 

Mt. Veeder

 

Napa Valley

 

Niagara Escarpment

 

North Coast

 

North Fork of Long Island

 

North Fork of Roanoke

 

North Yuba

 

Northern Neck George Washington Birthplace

 

Northern Sonoma

 

Oak Knoll District of Napa Valley

 

Oakville

 

Ohio River Valley

 

Old Mission Peninsula

 

Outer Coastal Plain

 

Ozark Highlands

 

Ozark Mountain

 

Pacheco Pass

 

Paicines

 

Paso Robles

 

Potter Valley

 

Puget Sound

 

Ramona Valley

 

Rattlesnake Hills

 

Red Hill Douglas County, Oregon

 

Red Hills Lake County

 

Red Mountain

 

Redwood Valley

 

Ribbon Ridge

 

River Junction

 

Rockpile

 

Rocky Knob

 

Rogue Valley

 

Russian River Valley

 

Rutherford

 

Saddle Rock-Malibu

 

Salado Creek

 

San Antonio Valley

 

San Benito

 

San Bernabe

 

San Francisco Bay

 

San Lucas

 

San Pasqual Valley

 

San Ysidro District

 

Santa Clara Valley

 

Santa Cruz Mountains

 

Santa Lucia Highlands

 

Santa Maria Valley

 

Santa Ynez Valley

 

Seiad Valley

 

Seneca Lake

 

Shawnee Hills

 

Shenandoah Valley

 

Sierra Foothills

 

Sloughhouse

 

Snake River Valley

 

Snipes Mountain

 

Solano County Green Valley

 

Sonoita

 

Sonoma Coast

 

Sonoma County Green Valley

 

Sonoma Mountain

 

Sonoma Valley

 

South Coast

 

Southeastern New England

 

Southern Oregon

 

Spring Mountain District

 

Sta. Rita Hills

 

St. Helena

 

Stags Leap District

 

Suisun Valley

 

Swan Creek

 

Temecula Valley

 

Texas Davis Mountains

 

Texas High Plains

 

Texas Hill Country

 

Texoma

 

The Hamptons, Long Island

 

Tracy Hills

 

Trinity Lakes

 

Umpqua Valley

 

Upper Mississippi River Valley

 

Virginia's Eastern Shore

 

Wahluke Slope

 

Walla Walla Valley

 

Warren Hills

 

West Elks

 

Western Connecticut Highlands

 

Wild Horse Valley

 

Willamette Valley

 

Willow Creek

 

Yadkin Valley

 

Yakima Valley

 

Yamhill-Carlton

 

York Mountain

 

Yorkville Highlands

 

Yountville

B.   RÉSZ

 

Alabama

 

Alaska

 

Arizona

 

Arkansas

 

California

 

Colorado

 

Connecticut

 

Delaware

 

Florida

 

Georgia

 

Hawaii

 

Idaho

 

Illinois

 

Indiana

 

Iowa

 

Kansas

 

Kentucky

 

Louisiana

 

Maine

 

Maryland

 

Massachusetts

 

Michigan

 

Minnesota

 

Mississippi

 

Missouri

 

Montana

 

Nebraska

 

Nevada

 

New Hampshire

 

New Jersey

 

New Mexico

 

New York

 

North Carolina

 

North Dakota

 

Ohio

 

Oklahoma

 

Oregon

 

Pennsylvania

 

Rhode Island

 

South Carolina

 

South Dakota

 

Tennessee

 

Texas

 

Utah

 

Vermont

 

Virginia

 

Washington

 

West Virginia

 

Wisconsin

 

Wyoming

C.   RÉSZ

Arkansas

 

Baxter County (Ozark Mountain)

 

Benton County (Ozark Mountain)

 

Boone County (Ozark Mountain)

 

Carroll County (Ozark Mountain)

 

Clay County (Ozark Mountain)

 

Cleburne County (Ozark Mountain)

 

Conway County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Crawford County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Faulkner County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Franklin County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Fulton County (Ozark Mountain)

 

Independence County (Ozark Mountain)

 

Izard County (Ozark Mountain)

 

Jackson County (Ozark Mountain)

 

Johnson County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Lawrence County (Ozark Mountain)

 

Logan County (Arkansas Mountain)

 

Madison County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Marion County (Ozark Mountain)

 

Newton County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Pope County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Randolph County (Ozark Mountain)

 

Searcy County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Sharp County (Ozark Mountain)

 

Sebastian County (Arkansas Mountain)

 

Stone County (Ozark Mountain)

 

Van Buren County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Washington County (Ozark Mountain)

 

White County (Ozark Mountain)

 

Yell County (Arkansas Mountain)

Arizona

 

Cochise County (Sonoita)

 

Pima County (Sonoita)

 

Santa Cruz County (Sonoita)

California

 

Alameda County (Central Coast, Livermore Valley, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

 

Amador County (Fiddletown, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

 

Calaveras County (Sierra Foothills)

 

Contra Costa County (San Francisco Bay)

 

El Dorado County (El Dorado, Fair Play, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

 

Fresno County (Madera)

 

Humboldt County (Willow Creek)

 

Kern County (Antelope Valley of the California High Desert)

 

Lake County (Benmore Valley, Clear Lake, Guenoc Valley, High Valley, North Coast, Red Hills Lake County)

 

Los Angeles County (Antelope Valley of the California High Desert, Malibu-Newton Canyon)

 

Madera County (Madera)

 

Marin County (North Coast)

 

Mariposa County (Sierra Foothills)

 

Mendocino County (Anderson Valley, Cole Ranch, McDowell Valley, Mendocino, Mendocino Ridge, North Coast, Potter Valley, Redwood Valley, Yorkville Highlands)

 

Monterey County (Arroyo Seco, Carmel Valley, Central Coast, Chalone, Hames Valley, Monterey, San Bernabe, San Lucas, Santa Lucia Highlands)

 

Napa County (Atlas Peak, Calistoga, Chiles Valley, Diamond Mountain District, Howell Mountain, Los Carneros, Mt. Veeder, Napa Valley, North Coast, Oak Knoll District of Napa Valley, Oakville, Rutherford, Spring Mountain District, St. Helena, Stags Leap District, Wild Horse Valley, Yountville)

 

Nevada County (Sierra Foothills)

 

Orange County (South Coast)

 

Placer County (Sierra Foothills)

 

Riverside County (Cucamonga Valley, South Coast, Temecula Valley)

 

Sacramento County (Clarksburg, Lodi)

 

San Benito County (Central Coast, Chalone, Cienega Valley, Lime Kiln Valley, Mt. Harlan, Pacheco Pass, Paicines, San Benito, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

 

San Bernardino County (Cucamonga Valley)

 

San Diego County (San Pasqual Valley, South Coast)

 

San Francisco County (San Francisco Bay)

 

San Joaquin County (Lodi, River Junction)

 

San Luis Obispo County (Arroyo Grande Valley, Central Coast, Edna Valley, Paso Robles, Santa Maria Valley, York Mountain)

 

San Mateo County (San Francisco Bay, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

 

Santa Barbara County (Central Coast, Santa Maria Valley, Sta. Rita Hills, Santa Ynez Valley)

 

Santa Clara County (Central Coast, Pacheco Pass, San Francisco Bay, San Ysidro District, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

 

Santa Cruz County (Ben Lomond Mountain, Central Coast, San Francisco Bay, Santa Cruz Mountains)

 

Siskiyou County (Seiad Valley)

 

Solano County (Clarksburg, North Coast, Solano County Green Valley, Suisun Valley, Wild Horse Valley)

 

Sonoma County (Alexander Valley, Bennett Valley, Chalk Hill, Dry Creek Valley, Knights Valley, Los Carneros, North Coast, Northern Sonoma, Rockpile, Russian River Valley, Sonoma Coast, Sonoma County Green Valley, Sonoma Mountain, Sonoma Valley)

 

Stanislaus County (Diablo Grande, Salado Creek)

 

Trinity County (Trinity Lakes, Willow Creek)

 

Tuolumne County (Sierra Foothills)

 

Yolo County (Capay Valley, Clarksburg, Dunnigan Hills, Merritt Island)

 

Yuba County (North Yuba, Sierra Foothills)

Colorado

 

Delta County (West Elks)

 

Mesa County (Grand Valley)

Connecticut

 

Fairfield County (Western Connecticut Highlands)

 

Hartford County (Western Connecticut Highlands)

 

Litchfield County (Western Connecticut Highlands)

 

Middlesex County (Southeastern New England)

 

New Haven County (Western Connecticut Highlands, Southeastern New England)

 

New London County (Southeastern New England)

Illinois

 

Carroll County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jo Davis County (Upper Mississippi River Valley)

 

Lee County (Upper Mississippi River Valley)

 

Ogle County (Upper Mississippi River Valley)

 

Rock Island County (Upper Mississippi River Valley)

 

Stephenson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Whiteside County (Upper Mississippi River Valley)

 

Winnebago County (Upper Mississippi River Valley)

Indiana

 

Clark County (Ohio River Valley)

 

Crawford County (Ohio River Valley)

 

Dearborn County (Ohio River Valley)

 

Decatur County (Ohio River Valley)

 

Dubois County (Ohio River Valley)

 

Floyd County (Ohio River Valley)

 

Franklin County (Ohio River Valley)

 

Gibson County (Ohio River Valley)

 

Harrison County (Ohio River Valley)

 

Jefferson County (Ohio River Valley)

 

Jennings County (Ohio River Valley)

 

Ohio County (Ohio River Valley)

 

Perry County (Ohio River Valley)

 

Pike County (Ohio River Valley)

 

Posey County (Ohio River Valley)

 

Ripley County (Ohio River Valley)

 

Scott County (Ohio River Valley)

 

Spencer County (Ohio River Valley)

 

Switzerland County (Ohio River Valley)

 

Vandergurgh County (Ohio River Valley)

 

Warrick County (Ohio River Valley)

 

Washington County (Ohio River Valley)

Iowa

 

Allamakee County(Upper Mississippi River Valley)

 

Black Hawk County (Upper Mississippi River Valley)

 

Bremer County (Upper Mississippi River Valley)

 

Buchanan County (Upper Mississippi River Valley)

 

Cedar County (Upper Mississippi River Valley)

 

Chickasaw County (Upper Mississippi River Valley)

 

Clayton County (Upper Mississippi River Valley)

 

Clinton County (Upper Mississippi River Valley)

 

Delaware County (Upper Mississippi River Valley)

 

Dubuque County (Upper Mississippi River Valley)

 

Fayette County (Upper Mississippi River Valley)

 

Howard County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jackson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Johnson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jones County (Upper Mississippi River Valley)

 

Linn County (Upper Mississippi River Valley)

 

Scott County (Upper Mississippi River Valley)

 

Winneshiek County (Upper Mississippi River Valley)

Kentucky

 

Ballard County (Ohio River Valley)

 

Boone County (Ohio River Valley)

 

Boyd County (Ohio River Valley)

 

Bracken County (Ohio River Valley)

 

Breckenridge County (Ohio River Valley)

 

Bullitt County (Ohio River Valley)

 

Caldwell County (Ohio River Valley)

 

Campbell County (Ohio River Valley)

 

Carroll County (Ohio River Valley)

 

Carter County (Ohio River Valley)

 

Crittenden County (Ohio River Valley)

 

Daviess County (Ohio River Valley)

 

Elliott County (Ohio River Valley)

 

Fleming County (Ohio River Valley)

 

Gallatin County (Ohio River Valley)

 

Grant County (Ohio River Valley)

 

Greenup County (Ohio River Valley)

 

Hancock County (Ohio River Valley)

 

Hardin County (Ohio River Valley)

 

Henderson County (Ohio River Valley)

 

Henry County (Ohio River Valley)

 

Jefferson County (Ohio River Valley)

 

Kenton County (Ohio River Valley)

 

Lewis County (Ohio River Valley)

 

Livingston County (Ohio River Valley)

 

Lyon County (Ohio River Valley)

 

Marshall County (Ohio River Valley)

 

Mason County (Ohio River Valley)

 

McCracken County (Ohio River Valley)

 

McLean County (Ohio River Valley)

 

Meade County (Ohio River Valley)

 

Ohio County (Ohio River Valley)

 

Oldham County (Ohio River Valley)

 

Owen County (Ohio River Valley)

 

Pendleton County (Ohio River Valley)

 

Rowan County (Ohio River Valley)

 

Shelby County (Ohio River Valley)

 

Spencer County (Ohio River Valley)

 

Trimble County (Ohio River Valley)

 

Union County (Ohio River Valley)

Louisiana

 

East Carroll Parish (Mississippi Delta)

 

Madison Parish (Mississippi Delta)

Massachusetts

 

Barnstable County (Southeastern New England)

 

Bristol County (Southeastern New England)

 

Dukes County (Martha's Vineyard, Southeastern New England)

 

Nantucket County (Southeastern New England)

 

Norfolk County (Southeastern New England)

 

Plymouth County (Southeastern New England)

Maryland

 

Carroll County (Linganore)

 

Frederick County (Catoctin, Linganore)

 

Washington County (Catoctin, Cumberland Valley)

Michigan

 

Allegan County (Fennville, Lake Michigan Shore)

 

Berrien County (Lake Michigan Shore)

 

Cass County (Lake Michigan Shore)

 

Grand Traverse County (Old Mission Peninsula)

 

Kalamazoo County (Lake Michigan Shore)

 

Leelanau County (Leelanau Peninsula)

 

Van Buren County (Fennville, Lake Michigan Shore)

Minnesota

 

Dakota County (Upper Mississippi River Valley)

 

Dodge County (Upper Mississippi River Valley)

 

Douglas County (Alexandria Lakes)

 

Fillmore County (Upper Mississippi River Valley)

 

Goodhue County (Upper Mississippi River Valley)

 

Houston County (Upper Mississippi River Valley)

 

Mower County (Upper Mississippi River Valley)

 

Olmstead County (Upper Mississippi River Valley)

 

Wabasha County (Upper Mississippi River Valley)

 

Washington County (Upper Mississippi River Valley)

 

Winona County (Upper Mississippi River Valley)

Missouri

 

Barry County (Ozark Mountain)

 

Barton County (Ozark Mountain)

 

Benton County (Ozark Mountain)

 

Bollinger County (Ozark Mountain)

 

Butler County (Ozark Mountain)

 

Camden County (Ozark Mountain)

 

Cape Girardeau County (Ozark Mountain)

 

Carter County (Ozark Mountain)

 

Cedar County (Ozark Mountain)

 

Christian County (Ozark Mountain)

 

Crawford County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Dade County (Ozark Mountain)

 

Dallas County (Ozark Mountain)

 

Dent County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Douglas County (Ozark Mountain)

 

Franklin County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Gasconade County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Greene County (Ozark Mountain)

 

Hickory County (Ozark Mountain)

 

Howell County (Ozark Mountain)

 

Iron County (Ozark Mountain)

 

Jasper County (Ozark Mountain)

 

Jefferson County (Ozark Mountain)

 

Laclede County (Ozark Mountain)

 

Lawrence County (Ozark Mountain)

 

Maries County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

McDonald County (Ozark Mountain)

 

Miller County (Ozark Mountain)

 

Newton County (Ozark Mountain)

 

Oregon County (Ozark Mountain)

 

Osage County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Ozark County (Ozark Mountain)

 

Perry County (Ozark Mountain)

 

Phelps County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Polk County (Ozark Mountain)

 

Pulaski County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Reynolds County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Ripley County (Ozark Mountain)

 

Saint Charles County (Augusta)

 

Shannon County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

St. Clair County (Ozark Mountain)

 

St. Louis County (Ozark Mountain)

 

Ste. Genevieve County (Ozark Mountain)

 

Stoddard County (Ozark Mountain)

 

Stone County (Ozark Mountain)

 

Taney County (Ozark Mountain)

 

Texas County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Vernon County (Ozark Mountain)

 

Washington County (Ozark Mountain)

 

Wayne County (Ozark Mountain)

 

Webster County (Ozark Mountain)

 

Wright County (Ozark Mountain)

Mississippi

 

Bolivar County (Mississippi Delta)

 

Carroll County (Mississippi Delta)

 

Coahoma County (Mississippi Delta)

 

De Soto County (Mississippi Delta)

 

Grenada County (Mississippi Delta)

 

Holmes County (Mississippi Delta)

 

Humphreys County (Mississippi Delta)

 

Issaquena County (Mississippi Delta)

 

Leflore County (Mississippi Delta)

 

Panola County (Mississippi Delta)

 

Quitman County (Mississippi Delta)

 

Sharkey County (Mississippi Delta)

 

Sunflower County (Mississippi Delta)

 

Tallahatchie County (Mississippi Delta)

 

Tate County (Mississippi Delta)

 

Tunica County (Mississippi Delta)

 

Warren County (Mississippi Delta)

 

Washington County (Mississippi Delta)

 

Yazoo County (Mississippi Delta)

New Jersey

 

Hunterdon County (Central Delaware Valley)

 

Mercer County (Central Delaware Valley)

 

Warren County (Warren Hills)

New Mexico

 

Bernalillo County (Middle Rio Grande Valley)

 

Dona Ana County (Mesilla Valley)

 

Grant County (Mimbres Valley)

 

Luna County (Mimbres Valley)

 

Sandoval County (Middle Rio Grande Valley)

 

Socorro County (Middle Rio Grande Valley)

 

Valencia County (Middle Rio Grande Valley)

New York

 

Cattaraugus County (Lake Erie)

 

Cayuga County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

 

Chatauqua County (Lake Erie)

 

Chemung County (Finger Lakes)

 

Columbia County (Hudson River Region)

 

Cortland County (Finger Lakes)

 

Duchess County (Hudson River Region)

 

Erie County (Lake Erie)

 

Livingston County (Finger Lakes)

 

Monroe County (Finger Lakes)

 

Nassau County (Long Island)

 

Niagara County (Niagara Escarpment)

 

Onondaga County (Finger Lakes)

 

Ontario County (Finger Lakes, Seneca Lake)

 

Orange County (Hudson River Region)

 

Putnam County (Hudson River Region)

 

Rockland County (Hudson River Region)

 

Schuyler County (Finger Lakes, Seneca Lake)

 

Seneca County (Cayuga Lake, Finger Lakes, Seneca Lake)

 

Steuben County (Finger Lakes)

 

Suffolk County (Long Island, North Fork of Long Island, The Hamptons, Long Island)

 

Sullivan County (Hudson River Region)

 

Tioga County (Finger Lakes)

 

Tompkins County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

 

Ulster County (Hudson River Region)

 

Wayne County (Finger Lakes)

 

Westchester County (Hudson River Region)

 

Yates County (Finger Lakes, Seneca Lake)

North Carolina

 

Davidson County (Yadkin Valley)

 

Davie County (Yadkin Valley)

 

Forsyth County (Yadkin Valley)

 

Stokes County (Yadkin Valley)

 

Surry County (Yadkin Valley)

 

Wilkes County (Yadkin Valley)

 

Yadkin County (Yadkin Valley)

Ohio

 

Adams County (Ohio River Valley)

 

Ashtabula County (Lake Erie, Grand River Valley)

 

Athens County (Ohio River Valley)

 

Belmont County (Ohio River Valley)

 

Brown County (Ohio River Valley)

 

Butler County (Ohio River Valley)

 

Cleremont County (Ohio River Valley)

 

Clinton County (Ohio River Valley)

 

Cuyahoga County (Lake Erie)

 

Erie County (Lake Erie)

 

Gallia County (Ohio River Valley)

 

Geauga County (Lake Erie, Grand River Valley)

 

Hamilton County (Ohio River Valley)

 

Highland County (Ohio River Valley)

 

Hocking County (Ohio River Valley)

 

Huron County (Lake Erie)

 

Jackson County (Ohio River Valley)

 

Lake County (Lake Erie, Grand River Valley)

 

Lawrence County (Ohio River Valley)

 

Lorain County (Lake Erie)

 

Lucas County (Lake Erie)

 

Meigs County (Ohio River Valley)

 

Monroe County (Ohio River Valley)

 

Morgan County (Ohio River Valley)

 

Muskingum County (Ohio River Valley)

 

Noble County (Ohio River Valley)

 

Ottawa County (Lake Erie, Isle St. George)

 

Perry County (Ohio River Valley)

 

Pike County (Ohio River Valley)

 

Ross County (Ohio River Valley)

 

Sandusky County (Lake Erie)

 

Sciotto County (Ohio River Valley)

 

Shelby County (Loramie Creek)

 

Vinton County (Ohio River Valley)

 

Warren County (Ohio River Valley)

 

Washington County (Ohio River Valley)

 

Wood County (Lake Erie)

Oklahoma

 

Adair County (Ozark Mountain)

 

Cherokee County (Ozark Mountain)

 

Delaware County (Ozark Mountain)

 

Mayes County (Ozark Mountain)

 

Muskogee County (Ozark Mountain)

 

Ottawa (Ozark Mountain)

 

Sequoyah County (Ozark Mountain)

 

Wagner County (Ozark Mountain)

Oregon

 

Amook County (Willamette Valley)

 

Benton County (Willamette Valley)

 

Clackamas County (Willamette Valley)

 

Douglas County (Southern Oregon, Umpqua Valley)

 

Gillman County (Columbia Valley)

 

Hood River County (Columbia Gorge)

 

Jackson County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

 

Josephine County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

 

Lane County (Willamette Valley)

 

Linn County (Willamette Valley)

 

Marion County (Willamette Valley)

 

Morrow County (Columbia Valley)

 

Multnomah County (Willamette Valley)

 

Polk County (Willamette Valley)

 

Sherman County (Columbia Valley)

 

Umatilla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

 

Wasco County (Columbia Gorge, Columbia Valley)

 

Washington County (Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

 

Yamhill County (Dundee Hills, McMinnville, Ribbon Ridge, Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

Pennsylvania

 

Bucks County (Central Delaware Valley)

 

Chester County (Lancaster Valley)

 

Cumberland County (Cumberland Valley)

 

Erie County (Lake Erie)

 

Franklin County (Cumberland Valley)

 

Lancaster County (Lancaster Valley)

Rhode Island

 

Bristol County (Southeastern New England)

 

Newport County (Southeastern New England)

 

Providence County (Southeastern New England)

 

Washington County (Southeastern New England)

Tennessee

Shelby County (Mississippi Delta)

Texas

 

Armstrong County (Texas High Plains)

 

Bandera County (Texas Hill Country)

 

Barley County (Texas High Plains)

 

Bexar County (Texas Hill Country)

 

Blanco County (Texas Hill Country)

 

Borden County (Texas High Plains)

 

Briscoe County (Texas High Plains)

 

Burnet County (Texas Hill Country)

 

Castro County (Texas High Plains)

 

Cochran County (Texas High Plains)

 

Comal County (Texas Hill Country)

 

Crosby County (Texas High Plains)

 

Dawson County (Texas High Plains)

 

Deaf Smith County (Texas High Plains)

 

Dickens County (Texas High Plains)

 

Edwards County (Texas Hill Country)

 

El Paso County (Mesilla Valley)

 

Floyd County (Texas High Plains)

 

Gaines County (Texas High Plains)

 

Garza County (Texas High Plains)

 

Gillespie County (Bell Mountain, Fredericksburg in the Texas Hill Country, Texas Hill Country)

 

Guadalure County (Texas Hill Country)

 

Hale County (Texas High Plains)

 

Hays County (Texas Hill Country)

 

Hockley County (Texas High Plains)

 

Jeff Davis County (Texas Davis Mountains)

 

Kendall County (Texas Hill Country)

 

Kerr County (Texas Hill Country)

 

Kimble County (Texas Hill Country)

 

Lamb County (Texas High Plains)

 

Lampasas County (Texas Hill Country)

 

Llano County (Texas Hill Country)

 

Lubbock County (Texas High Plains)

 

Lynn County (Texas High Plains)

 

Mason County (Texas Hill Country)

 

McCulloch County (Texas Hill Country)

 

Medina County (Texas Hill Country)

 

Menard County (Texas Hill Country)

 

Motley County (Texas High Plains)

 

Parmer County (Texas High Plains)

 

Pecos County (Escondido Valley)

 

Randall County (Texas High Plains)

 

Real County (Texas Hill Country)

 

San Saba County (Texas Hill Country)

 

Swisher County (Texas High Plains)

 

Terry County (Texas High Plains)

 

Travis County (Texas Hill Country)

 

Uvalde County (Texas Hill Country)

 

Williamson County (Texas Hill Country)

 

Yoakum County (Texas High Plains)

Virginia

 

Accomack County (Virginia's Eastern Shore)

 

Albemarle County (Monticello)

 

Amherst County (Shenandoah Valley)

 

Augusta County (Shenandoah Valley)

 

Botetourt County (Shenandoah Valley)

 

Clarke County (Shenandoah Valley)

 

Floyd County (Rocky Knob)

 

Frederick County (Shenandoah Valley)

 

Greene County (Monticello)

 

King George County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Lancaster County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Louisa County (Monticello)

 

Montgomery County (North Fork of Roanoke)

 

Nelson County (Monticello)

 

Northhampton County (Virginia's Eastern Shore)

 

Northumberland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Orange County (Monticello)

 

Page County (Shenandoah Valley)

 

Patrick County (Rocky Knob)

 

Richmond County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Roanoke County (North Fork of Roanoke)

 

Rockbridge County (Shenandoah Valley)

 

Rockingham County (Shenandoah Valley)

 

Shenandoah County (Shenandoah Valley)

 

Warren County (Shenandoah Valley)

 

Westmoreland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Washington

 

Adams County (Columbia Valley)

 

Benton County (Red Mountain, Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

 

Calallam County (Puget Sound)

 

Chelan County (Columbia Valley)

 

Columbia County (Columbia Valley)

 

Douglas County (Columbia Valley)

 

Fery County (Columbia Valley)

 

Franklin County (Columbia Valley)

 

Garfield County (Columbia Valley)

 

Grant County (Columbia Valley)

 

King County (Puget Sound)

 

Kitsap County (Puget Sound)

 

Kittitas County (Columbia Valley)

 

Klickitat County (Columbia Gorge, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

 

Lincoln County (Columbia Valley)

 

Mason County (Puget Sound)

 

Okanogan County (Columbia Valley)

 

Pieru County (Puget Sound)

 

San Juan County (Puget Sound)

 

Skagit County (Puget Sound)

 

Skamania County (Columbia Gorge)

 

Snohomish County (Puget Sound)

 

Stevens County (Columbia Valley)

 

Thurston County (Puget Sound)

 

Walla Walla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

 

Whitman County (Columbia Valley)

 

Yakima County (Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

West Virginia

 

Berkeley County (Shenandoah Valley)

 

Cabell County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Calhoun County (Ohio River Valley)

 

Doddridge County (Ohio River Valley)

 

Gilmer County (Ohio River Valley)

 

Jackson County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Jefferson County (Shenandoah Valley)

 

Kanawha County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Lincoln County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Marshall County (Ohio River Valley)

 

Mason County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Ohio County (Ohio River Valley)

 

Pleasants County (Ohio River Valley)

 

Putnam County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Ritchie County (Ohio River Valley)

 

Roane County (Ohio River Valley)

 

Tyler County (Ohio River Valley)

 

Wayne County (Ohio River Valley)

 

Wetzel County (Ohio River Valley)

 

Wirt County (Ohio River Valley)

 

Wood County (Ohio River Valley)

Wisconsin

 

Buffalo County (Upper Mississippi River Valley)

 

Clark County (Upper Mississippi River Valley)

 

Columbia County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

 

Crawford County (Upper Mississippi River Valley)

 

Dane County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

 

Dunn County (Upper Mississippi River Valley)

 

Eau Claire County (Upper Mississippi River Valley)

 

Grant County (Upper Mississippi River Valley)

 

Green County (Upper Mississippi River Valley)

 

Iowa County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jackson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Juneau County (Upper Mississippi River Valley)

 

La Crosse County (Upper Mississippi River Valley)

 

La Fayette County (Upper Mississippi River Valley)

 

Monroe County (Upper Mississippi River Valley)

 

Pepin County (Upper Mississippi River Valley)

 

Pierce County (Upper Mississippi River Valley)

 

Richland County (Upper Mississippi River Valley)

 

Rock County (Upper Mississippi River Valley)

 

Sauk County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

 

St. Croix County (Upper Mississippi River Valley)

 

Trempealeau County (Upper Mississippi River Valley)

 

Vernon County (Upper Mississippi River Valley)


24.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/34


A BIZOTTSÁG 1213/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. november 23.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. november 24-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 23-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

AL

59,0

MA

42,6

MK

57,4

TR

87,5

ZZ

61,6

0707 00 05

AL

64,0

EG

188,1

TR

146,3

ZZ

132,8

0709 90 70

MA

38,6

TR

152,3

ZZ

95,5

0805 20 10

MA

65,6

ZZ

65,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

44,7

IL

76,3

JM

134,1

MA

53,5

TR

83,3

UY

42,7

ZA

62,9

ZZ

71,1

0805 50 10

TR

56,7

ZA

49,5

ZZ

53,1

0808 10 80

CA

110,8

CL

90,0

CN

67,2

MK

41,0

NZ

64,9

US

133,1

ZA

107,9

ZZ

87,8

0808 20 50

AR

43,9

CN

45,2

ZA

73,2

ZZ

54,1


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


HATÁROZATOK

24.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/36


A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2011. szeptember 13.)

az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosítására irányuló javaslat bejelentéséről

(2011/751/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között a borkereskedelemről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 2005. december 20-i 2006/232/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikkére,

mivel:

(1)

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteit a borászati eljárásokkal kapcsolatos uniós jogszabályi változások, az új uniós származási nevek, a szőlészeti szempontból jelentős új, egyesült államokbeli nevek, valamint a címváltozások figyelembevétele érdekében módosítani kell.

(2)

A megállapodás 11. cikkének (5) bekezdése szerint a megállapodás mellékleteinek módosításához szükséges a másik fél írásban történő értesítése a módosítási javaslatról.

(3)

Ezért a mellékelt módosítási javaslatot be kell jelenteni az Amerikai Egyesült Államoknak.

(4)

Az e határozatban foglalt intézkedés összhangban van a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás 11. cikke (3) bekezdése b) pontjának megfelelően az e határozat mellékletében foglalt, a megállapodás mellékleteinek módosítására irányuló javaslatot írásban be kell jelenteni az Amerikai Egyesült Államok részére.

2. cikk

A mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató felhatalmazást kap, hogy a módosítási javaslatot az Európai Unió nevében bejelentse.

Kelt Brüsszelben, 2011. szeptember 13-án.

a Bizottság részéről

Dacian CIOLOȘ

a Bizottság tagja


(1)  HL L 87., 2006.3.24., 1. o.


MELLÉKLET

Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás mellékleteinek módosítására irányuló javaslat

(1)

Az I. melléklet b) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

„b)   Európai Unió

1.

A 2. pontban felsorolt rendelkezések az Európai Uniónak a 3. és a 4. cikkben említett jogszabályai, rendeletei és követelményei értelmében 2010. április 1-jén vagy azt megelőzően engedélyezett borkészítési eljárásokra vonatkoznak. Az Aleppo fenyő gyantájával kezelt, Retsinaként megjelölt borokat az Egyesült Államok nem tekintheti úgy, mint amelyek a 3. cikk (1) bekezdése értelmében vett ízesítést tartalmaznak.

2.

Európai uniós jogszabályok, rendeletek és követelmények:

Az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) II. címe I. fejezete IIa. szakaszának II. alszakasza, továbbá a XIb., XVa. és XVb. melléklete.

II. alszakasz

Borászati eljárások és korlátozások

XIb. melléklet

A szőlőből készült termékek kategóriái

XVa. melléklet

Alkoholtartalom-növelés, savtartalom-növelés és savtompítás bizonyos szőlőtermő övezetekben

XVb. melléklet

Korlátozások

A 606/2009/EK bizottsági rendelet (HL L 193., 2009.7.24., 1. o.)

3. cikk

Engedélyezett borászati eljárások és korlátozások

5. cikk

A különféle pezsgőkategóriák esetében alkalmazott borászati eljárások

6. cikk

A likőrborok esetében alkalmazott borászati eljárások

7. cikk

A házasítás fogalmának meghatározása

8. cikk

A borok összekeverésére és házasítására vonatkozó általános szabályok

9. cikk

A borászati eljárások során alkalmazott anyagokra vonatkozó tisztasági és azonosítási előírások

14. cikk

Bor vagy szőlőmust borseprőre, törkölyre, illetve az „aszú”/„výber” kipréselt tésztájára öntése

IA. melléklet

Engedélyezett borászati eljárások és kezelések

1. függelék

A béta-glükanázra vonatkozó követelmények

2. függelék

L(+)-borkősav

3. függelék

Az Aleppo fenyő gyantája

4. függelék

Ioncserélő gyanták

5. függelék

Kálium-ferrocianid, kalcium-fitát, D,L-borkősav

6. függelék

A dimetil-dikarbonátra vonatkozó követelmények

7. függelék

Az elektrodialízisre vonatkozó követelmények

8. függelék

Az ureázra vonatkozó követelmények

9. függelék

A tölgyfadarabokra vonatkozó követelmények

10. függelék

A bor alkoholtartalmának részleges kivonására irányuló kezelésre vonatkozó követelmények

11. függelék

A PVI/PVP kopolimerekkel történő kezelésre vonatkozó követelmények

12. függelék

A borkő-stabilizálás céljából kationcserélőkkel végzett kezelésre vonatkozó követelmények

IB. melléklet

A borok kén-dioxid-tartalmára vonatkozó határértékek

1. függelék

A maximális összes kén-dioxid-tartalom növelése, amennyiben az időjárási feltételek azt szükségessé teszik

IC. melléklet

A borok illósav-tartalmára vonatkozó határértékek

ID. melléklet

A borok édesítésére vonatkozó határértékek és feltételek

II. melléklet

A pezsgőkre, a minőségi pezsgőkre és az illatos szőlőfajtából készült minőségi pezsgőkre vonatkozó engedélyezett borászati eljárások és korlátozások

1. függelék

Azon szőlőfajták listája, amelyek termése felhasználható illatos szőlőfajtából készült minőségi pezsgők és illatos szőlőfajtából készült, oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott minőségi pezsgők készítésére szolgáló küvé előállításához

III. melléklet

Az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel, illetve az oltalom alatt álló földrajzi jelzéssel ellátott likőrborokra vonatkozó engedélyezett borászati eljárások és korlátozások

1. függelék

Azoknak az oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott likőrboroknak a jegyzéke, amelyek készítésére különleges szabályok vonatkoznak

2. függelék

A.

A III. melléklet B. 5. a) pontjában említett jegyzékek

B.

A III. melléklet B. 5. b) pontjában említett jegyzék

3. függelék

Azoknak a szőlőfajtáknak a jegyzéke, amelyek felhasználhatók a „vino dulce natural”, a „vino dolce naturale”, a „vinho doce natural”, illetve az „οινος γλυκυς ψυσικος” hagyományos különleges kifejezéssel megjelölt, oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott likőrborok készítéséhez”

(2)

A III. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„III. MELLÉKLET

a)   Európai Unió

Az Amerikai Egyesült Államokból származó borászati termékekhez csatolandó kereskedelmi dokumentum  (1)

Image

b)   Egyesült Államok

A COLA igénylőlap az Egyesült Államok Kincstárának Alkohollal és Dohánnyal Foglalkozó Adóügyi és Kereskedelmi Irodája által 2005 májusában kiadott, »Címke-/palackjóváhagyási tanúsítványra/mentességre irányuló kérelem« címet viselő nyomtatvány (TTB Form 5 100,31), vagy a www.ttb.gov oldalon közzétett legfrissebb változat.

(3)

A IV. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„IV. MELLÉKLET

A.   RÉSZ

Ausztriában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Burgenland, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Carnuntum, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Kamptal, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Kremstal, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Kärnten, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Leithaberg, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Mittelburgenland, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Neusiedlersee, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Neusiedlersee-Hügelland, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Niederösterreich, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Oberösterreich, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Salzburg, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Steiermark, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Süd-Oststeiermark, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Südburgenland, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Südsteiermark, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Thermenregion, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Tirol, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Traisental, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Vorarlberg, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Wachau, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Wagram, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Weinviertel, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Weststeiermark, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Wien, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Bergland

 

Steirerland

 

Weinland

 

Wien

Belgiumban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Crémant de Wallonie

 

Côtes de Sambre et Meuse

 

Hagelandse wijn

 

Haspengouwse Wijn

 

Heuvellandse Wijn

 

Vin mousseux de qualité de Wallonie

 

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Vin de pays des Jardins de Wallonie

 

Vlaamse landwijn

Bulgáriában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Асеновград, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Asenovgrad

 

Болярово, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Bolyarovo

 

Брестник, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Brestnik

 

Варна, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Varna

 

Велики Преслав, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Veliki Preslav

 

Видин, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Vidin

 

Враца, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Vratsa

 

Върбица, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Varbitsa

 

Долината на Струма, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Struma valley

 

Драгоево, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Dragoevo

 

Евксиноград, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Evksinograd

 

Ивайловград, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Ivaylovgrad

 

Карлово, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Karlovo

 

Карнобат, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Karnobat

 

Ловеч, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lovech

 

Лозицa, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lozitsa

 

Лом, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lom

 

Любимец, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lyubimets

 

Лясковец, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Lyaskovets

 

Мелник, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Melnik

 

Монтана, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Montana

 

Нова Загора, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Nova Zagora

 

Нови Пазар, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Novi Pazar

 

Ново село, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Novo Selo

 

Оряховица, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Oryahovitsa

 

Павликени, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Pavlikeni

 

Пазарджик, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Pazardjik

 

Перущица, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Perushtitsa

 

Плевен, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Pleven

 

Пловдив, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Plovdiv

 

Поморие, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Pomorie

 

Русе, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Ruse

 

Сакар, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Sakar

 

Сандански, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Sandanski

 

Свищов, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Svishtov

 

Септември, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Septemvri

 

Славянци, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Slavyantsi

 

Сливен, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Sliven

 

Стамболово, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Stambolovo

 

Стара Загора, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Stara Zagora

 

Сунгурларе, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Sungurlare

 

Сухиндол, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Suhindol

 

Търговище, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Targovishte

 

Хан Крум, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Han Krum

 

Хасково, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Haskovo

 

Хисаря, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Hisarya

 

Хърсово, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Harsovo

 

Южно Черноморие, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Southern Black Sea Coast

 

Черноморски район – Северен, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Northern Black Sea Region

 

Шивачево, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Shivachevo

 

Шумен, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Shumen

 

Ямбол, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Yambol

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Дунавска равнина

Megfelelője: Danube Plain

 

Тракийска низина

Megfelelője: Thracian Lowlands

Cipruson

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτη

Megfelelője: Vouni Panayia - Ampelitis

 

Κουμανδαρία

Megfelelője: Commandaria

 

Κρασοχώρια Λεμεσού, amely után szerepelhet az Αφάμης jelölés

Megfelelője: Krasohoria Lemesou, amely után szerepelhet az Afames jelölés

 

Κρασοχώρια Λεμεσού, amely után szerepelhet a Λαόνα jelölés

Megfelelője: Krasohoria Lemesou, amely után szerepelhet a Laona jelölés

 

Λαόνα Ακάμα

Megfelelője: Laona Akama

 

Πιτσιλιά

Megfelelője: Pitsilia

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Λάρνακα

Megfelelője: Larnaka

 

Λεμεσός

Megfelelője: Lemesos

 

Λευκωσία

Megfelelője: Lefkosia

 

Πάφος

Megfelelője: Pafos

A Cseh Köztársaságban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Morava, amely után szerepelhet a Mikulovská jelölés

 

Morava, amely után szerepelhet a Slovácká jelölés

 

Morava, amely után szerepelhet a Velkopavlovická jelölés

 

Morava, amely után szerepelhet a Znojemská jelölés

 

Čechy, amely után szerepelhet a Litoměřická jelölés

 

Čechy, amely után szerepelhet a Mělnická jelölés

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Moravské

 

České

Franciaországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Ajaccio

 

Alsace Grand Cru, amely után az Altenberg de Bergbieten jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után az Altenberg de Bergheim jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után az Altenberg de Wolxheim jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Brand jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Bruderthal jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után az Eichberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után az Engelberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Florimont jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Frankstein jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Froehn jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Furstentum jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Geisberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Gloeckelberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Goldert jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Hatschbourg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Hengst jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Kanzlerberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Kastelberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Kessler jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Kirchberg de Barr jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Kirchberg de Ribeauvillé jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Kitterlé jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Mambourg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Mandelberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Marckrain jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Moenchberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Muenchberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Ollwiller jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Osterberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Pfersigberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Pfingstberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Praelatenberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Rangen jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Saering jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Schlossberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Schoenenbourg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Sommerberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Sonnenglanz jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Spiegel jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Sporen jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Steinen jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Steingrubler jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Steinklotz jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Vorbourg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Wiebelsberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Wineck-Schlossberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Winzenberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Zinnkoepflé jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Zotzenberg jelölés szerepel

 

Alsace Grand Cru, amely után a Rosacker jelölés szerepel

 

Anjou Coteaux de la Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Anjou-Villages Brissac, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Arbois, amely után szerepelhet a Pupillin jelölés, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

 

Auxey-Duresses, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

 

Bandol

Megfelelője: Vin de Bandol

 

Banyuls, amely után szerepelhet a „Grand Cru” és/vagy a „Rancio” jelölés

 

Bellet

Megfelelője: Vin de Bellet

 

Bergerac, amely után szerepelhet a „sec” jelölés

 

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

 

Blagny, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

 

Blanquette de Limoux

 

Blanquette méthode ancestrale

 

Blaye

 

Bonnezeaux, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Bordeaux Côtes de Francs

 

Bordeaux Haut-Benauge

 

Bourg

Megfelelője: Côtes de Bourg / Bourgeais

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Coulanges-la-Vineuse

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Côte Chalonnaise

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Côte Saint-Jacques

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Côtes d'Auxerre

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Côtes du Couchois

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, az Hautes Côtes de Beaune

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, az Hautes Côtes de Nuits

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a La Chapelle Notre-Dame

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Le Chapitre

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, a Vézelay

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé” vagy egy kisebb földrajzi egység neve, az Épineuil

 

Bourgogne, amely után szerepelhet a „Clairet”, a „Rosé”, az „ordinaire” vagy a „grand ordinaire” jelölés

 

Bourgogne aligoté

 

Bourgogne passe-tout-grains

 

Bourgueil

 

Bouzeron

 

Bugey, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve, illetve amely előtt szerepelhet a „Vins du”, a „Mousseux du”, a „Pétillant” vagy a „Roussette du” jelölés, vagy amely után szerepelhet a „Mousseux” vagy a „Pétillant” jelölés, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Buzet

 

Béarn, amely után szerepelhet a Bellocq jelölés

 

Cabardès

 

Cabernet d'Anjou, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Cabernet de Saumur, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Cadillac

 

Cahors

 

Cassis

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Beauroy jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Berdiot jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Beugnons jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Butteaux jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Chapelot jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Chatains jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Chaume de Talvat jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Côte de Bréchain jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Côte de Cuissy jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Côte de Fontenay jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Côte de Jouan jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Côte de Léchet jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Côte de Savant jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Côte de Vaubarousse jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Côte des Prés Girots, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Forêts jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Fourchaume jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a L'Homme mort jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Les Beauregards jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Les Fourneaux jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Les Lys jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Les Épinottes jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Mont de Milieu jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Montmains jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Montée de Tonnerre jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Morein jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Mélinots jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Pied d'Aloup jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Roncières jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Sécher jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Troesmes jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Vaillons jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Vau Ligneau jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Vau de Vey jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Vaucoupin jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Vaugiraut jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Vaulorent jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Vaupulent jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Vaux-Ragons jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2), amely után szerepelhet a Vosgros jelölés, amely után szerepelhet a „premier cru” jelölés

 

Chablis (2)

 

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Blanchot jelölés

 

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Bougros jelölés

 

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Grenouilles jelölés

 

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Les Clos jelölés

 

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Preuses jelölés

 

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Valmur jelölés

 

Chablis grand cru, amely után szerepelhet a Vaudésir jelölés

 

Chambertin-Clos-de-Bèze

 

Champagne (2)

 

Chapelle-Chambertin

 

Charlemagne

 

Chaume - Premier Cru des coteaux du Layon

 

Cheverny

 

Chinon

 

Chorey-les-Beaune, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

 

Château Grillet

 

Château-Chalon

 

Châteaumeillant

 

Châtillon-en-Diois

 

Clairette de Bellegarde

 

Clairette de Die

 

Clairette de Languedoc, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Clos Saint-Denis

 

Clos de Tart

 

Clos des Lambrays

 

Collioure

 

Condrieu

 

Corbières

 

Cornas

 

Corse, amely után szerepelhet a Calvi, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

 

Corse, amely után szerepelhet a Coteaux du Cap Corse, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

 

Corse, amely után szerepelhet a Figari, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

 

Corse, amely után szerepelhet a Porto-Vecchio, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

 

Corse, amely után szerepelhet a Sartène, illetve amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

 

Corse, amely előtt szerepelhet a „Vin de” jelölés

 

Costières de Nîmes

 

Coteaux Varois en Provence

 

Coteaux champenois, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Coteaux d'Aix-en-Provence

 

Coteaux d'Ancenis, amely után szerepel a szőlőfajta neve

 

Coteaux de Die

 

Coteaux de Pierrevert

 

Coteaux de Saumur, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Coteaux de l'Aubance, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Coteaux du Giennois

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Cabrières jelölés

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Coteaux de Saint-Christol'/ Saint-Christol jelölés

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Coteaux de Vérargues / Vérargues jelölés

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle jelölés

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Montpeyroux jelölés

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Quatourze jelölés

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Saint-Drézéry jelölés

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Saint-Georges-d'Orques jelölés

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Saint-Saturnin jelölés

 

Coteaux du Languedoc, amely után szerepelhet a Pic-Saint-Loup jelölés

 

Coteaux du Layon Chaume, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Coteaux du Loir, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Coteaux du Lyonnais

 

Coteaux du Quercy

 

Coteaux du Tricastin

 

Coteaux du Vendômois, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Cour-Cheverny, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Criots-Bâtard-Montrachet

 

Crozes-Hermitage

Megfelelője: Crozes-Ermitage

 

Crémant d'Alsace

 

Crémant de Bordeaux

 

Crémant de Bourgogne

 

Crémant de Die

 

Crémant de Limoux

 

Crémant de Loire

 

Crémant du Jura

 

Crépy

 

Cérons

 

Côte roannaise

 

Côtes Canon Fronsac

Megfelelője: Canon Fronsac

 

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Boudes jelölés

 

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Chanturgue jelölés

 

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Châteaugay jelölés

 

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Corent jelölés

 

Côtes d'Auvergne, amely után szerepelhet a Madargue jelölés

 

Côtes de Bergerac

 

Côtes de Blaye

 

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

 

Côtes de Castillon

 

Côtes de Duras

 

Côtes de Millau

 

Côtes de Montravel

 

Côtes de Provence

 

Côtes de Toul

 

Côtes du Brulhois

 

Côtes du Forez

 

Côtes du Jura, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

 

Côtes du Lubéron

 

Côtes du Marmandais

 

Côtes du Roussillon, amely után szerepelhet a Les Aspres jelölés

 

Côtes du Roussillon Villages, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Côtes du Ventoux

 

Côtes du Vivarais

 

Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

 

Faugères

 

Fiefs Vendéens, amely után szerepelhet a Brem jelölés

 

Fiefs Vendéens, amely után szerepelhet a Mareuil jelölés

 

Fiefs Vendéens, amely után szerepelhet a Pissotte jelölés

 

Fiefs Vendéens, amely után szerepelhet a Vix jelölés

 

Fitou

 

Fixin

 

Floc de Gascogne

 

Fronsac

 

Frontignan, amely előtt szerepelhet a „Muscat de” jelölés

 

Fronton

 

Gaillac, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

 

Gaillac premières côtes

 

Gigondas

 

Givry

 

Grand Roussillon, amely után szerepelhet a „Rancio” jelölés

 

Graves de Vayres

 

Griotte-Chambertin

 

Gros plant du Pays nantais

 

Haut-Montravel

 

Haut-Poitou

 

l'Hermitage vagy Ermitage vagy l'Ermitage

 

Irancy

 

Irouléguy

 

Jasnières, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Juliénas

 

Jurançon, amely után szerepelhet a „sec” jelölés

 

L'Étoile, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

 

La Grande Rue

 

Ladoix, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

 

Lalande de Pomerol

 

Languedoc, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Languedoc Grès de Montpellier

 

Languedoc La Clape

 

Languedoc Picpoul-de-Pinet

 

Languedoc Terrasses du Larzac

 

Languedoc-Pézénas

 

Latricières-Chambertin

 

Lavilledieu

 

Les Baux de Provence

 

Limoux

 

Lirac

 

Listrac-Médoc

 

Loupiac

 

Lussac-Saint-Émilion

 

Macvin du Jura

 

Madiran

 

Malepère

 

Maranges, amely után szerepelhet a Clos de la Boutière jelölés

 

Maranges, amely után szerepelhet a La Croix Moines jelölés

 

Maranges, amely után szerepelhet a La Fussière jelölés

 

Maranges, amely után szerepelhet a Le Clos des Loyères jelölés

 

Maranges, amely után szerepelhet a Le Clos des Rois jelölés

 

Maranges, amely után szerepelhet a Les Clos Roussots jelölés

 

Maranges, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve, illetve amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

 

Marcillac

 

Marsannay, amely után szerepelhet a „rosé” jelölés

 

Maury, amely után szerepelhet a „Rancio” jelölés

 

Mazis-Chambertin

 

Mazoyères-Chambertin

 

Menetou-Salon, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve, illetve amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Minervois

 

Minervois-La-Livinière

 

Monbazillac

 

Montagne Saint-Émilion

 

Montagny

 

Monthélie, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

 

Montlouis-sur-Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire, amely után szerepelhet a „mousseux” vagy a „pétillant” jelölés

 

Montravel

 

Morey-Saint-Denis

 

Moselle (2)

 

Moulis

Megfelelője: Moulis-en-Médoc

 

Muscadet-Coteaux de la Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Muscadet-Côtes de Grandlieu, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Muscadet-Sèvre et Maine, amely után szerepelhet a Val de Loire

 

Muscat de Beaumes-de-Venise

 

Muscat de Lunel

 

Muscat de Mireval

 

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

 

Muscat du Cap Corse

 

Néac

 

Orléans, amely után szerepelhet a Cléry jelölés

 

Pacherenc du Vic-Bilh , amely után szerepelhet a „sec” jelölés

 

Palette

 

Patrimonio

 

Pernand-Vergelesses, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

 

Pessac-Léognan

 

Petit Chablis, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Pineau des Charentes

Megfelelője: Pineau Charentais

 

Pouilly-Loché

 

Pouilly-Vinzelles

 

Pouilly-sur-Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

Megfelelője: Blanc Fumé de Pouilly, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Premières Côtes de Blaye

 

Premières Côtes de Bordeaux, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Puisseguin-Saint-Emilion

 

Pécharmant

 

Quarts de Chaume, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Quincy, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Rasteau, amely után szerepelhet a „Rancio” jelölés

 

Reuilly, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Rivesaltes, amely után szerepelhet a „Rancio”, illetve amely előtt szerepelhet a „Muscat de” jelölés

 

Romanée (La)

 

Rosette

 

Rosé de Loire, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Rosé des Riceys

 

Roussette de Savoie, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Ruchottes-Chambertin

 

Rully

 

Régnié

 

Saint Sardos

 

Saint-Aubin, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

 

Saint-Bris

 

Saint-Chinian

 

Saint-Georges-Saint-Émilion

 

Saint-Joseph

 

Saint-Mont

 

Saint-Nicolas-de-Bourgueil, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Saint-Pourçain

 

Saint-Péray, amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

 

Saint-Romain, amely után szerepelhet a „Côte de Beaune” vagy a „Côte de Beaune-Villages” jelölés

 

Saint-Véran

 

Saint-Émilion Grand Cru

 

Sainte-Croix du Mont

 

Sainte-Foy Bordeaux

 

Saumur-Champigny, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Saussignac

 

Sauternes

 

Savennières, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Savennières-Coulée de Serrant, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Savennières-Roche-aux-Moines, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Seyssel , amely után szerepelhet a „mousseux” jelölés

 

Touraine Amboise, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Touraine Azay-le-Rideau, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Touraine Mestand, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Touraine Noble Joué, amely után szerepelhet a Val de Loire jelölés

 

Tursan

 

Vacqueyras

 

Valençay

 

Vin d'Entraygues et du Fel

 

Vin d'Estaing

 

Vin de Savoie, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve, amely után szerepelhet a „mousseux” vagy a „pétillant” jelölés

 

Vins Fins de la Côte de Nuits

 

Vins du Thouarsais

 

Viré-Clessé

 

Volnay Santenots

 

Vougeot

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Agenais

 

Aigues

 

Ain

 

Allier

 

Allobrogie

 

Alpes Maritimes

 

Alpes de Haute Provence

 

Alpilles

 

Ardèche

 

Argens

 

Ariège

 

Aude

 

Aveyron

 

Balmes Dauphinoises

 

Bessan

 

Bigorre

 

Bouches du Rhône

 

Bourbonnais

 

Bénovie

 

Bérange

 

Calvados

 

Cassan

 

Cathare

 

Caux

 

Cessenon

 

Charentais, amely után szerepelhet az Ile d'Oléron jelölés

 

Charentais, amely után szerepelhet az Ile de Ré jelölés

 

Charentais, amely után szerepelhet az Saint Sornin jelölés

 

Charente

 

Charentes Maritimes

 

Cher

 

Cité de Carcassonne

 

Collines Rhodaniennes

 

Collines de la Moure

 

Comté Tolosan

 

Comté de Grignan

 

Comtés Rhodaniens

 

Corrèze

 

Coteaux Charitois

 

Coteaux Flaviens

 

Coteaux de Bessilles

 

Coteaux de Coiffy

 

Coteaux de Cèze

 

Coteaux de Fontcaude

 

Coteaux de Glanes

 

Coteaux de Laurens

 

Coteaux de Miramont

 

Coteaux de Montélimar

 

Coteaux de Murviel

 

Coteaux de Narbonne

 

Coteaux de Peyriac

 

Coteaux de Tannay

 

Coteaux de l'Ardèche

 

Coteaux de la Cabrerisse

 

Coteaux de l’Auxois

 

Coteaux des Baronnies

 

Coteaux du Cher et de l’Arnon

 

Coteaux du Grésivaudan

 

Coteaux du Libron

 

Coteaux du Littoral Audois

 

Coteaux du Pont du Gard

 

Coteaux du Salagou

 

Coteaux du Verdon

 

Coteaux d’Enserune

 

Coteaux et Terrasses de Montauban

 

Creuse

 

Cucugnan

 

Cévennes, amely után szerepelhet a Mont Bouquet jelölés

 

Côte Vermeille

 

Côtes Catalanes

 

Côtes de Ceressou

 

Côtes de Gascogne

 

Côtes de Lastours

 

Côtes de Meuse

 

Côtes de Montestruc

 

Côtes de Prouilhe

 

Côtes de Pérignan

 

Côtes de Thau

 

Côtes de Thongue

 

Côtes du Brian

 

Côtes du Condomois

 

Côtes du Tarn

 

Côtes du Vidourle

 

Deux-Sèvres

 

Dordogne

 

Doubs

 

Drôme

 

Duché d’Uzès

 

Franche-Comté, amely után szerepelhet a Coteaux de Champlitte jelölés

 

Gard

 

Gers

 

Haute Vallée de l'Orb

 

Haute Vallée de l’Aude

 

Haute-Garonne

 

Haute-Marne

 

Haute-Saône

 

Haute-Vienne

 

Hauterive, amely után szerepelhet a Coteaux du Termenès jelölés

 

Hauterive, amely után szerepelhet a Côtes de Lézignan jelölés

 

Hauterive, amely után szerepelhet a Val d’Orbieu jelölés

 

Hautes-Alpes

 

Hautes-Pyrénées

 

Hauts de Badens

 

Indre

 

Indre et Loire

 

Isère

 

Landes

 

Loir et Cher

 

Loire-Atlantique

 

Loiret

 

Lot

 

Lot et Garonne

 

Maine et Loire

 

Maures

 

Meuse

 

Mont Baudile

 

Mont-Caume

 

Monts de la Grage

 

Méditerranée

 

Nièvre

 

Pays d'Oc

 

Pays d'Hérault

 

Petite Crau

 

Principauté d'Orange

 

Puy de Dôme

 

Pyrénées Orientales

 

Pyrénées-Atlantiques

 

Périgord, amely után szerepelhet a Vin de Domme jelölés

 

Sables du Golfe du Lion

 

Saint-Guilhem-le-Désert

 

Saint-Sardos

 

Sainte Baume

 

Sainte Marie la Blanche

 

Sarthe

 

Saône et Loire

 

Seine et Marne

 

Tarn

 

Tarn et Garonne

 

Terroirs Landais, amely után szerepelhet a Coteaux de Chalosse jelölés

 

Terroirs Landais, amely után szerepelhet a Côtes de L’Adour jelölés

 

Terroirs Landais, amely után szerepelhet a Sables Fauves jelölés

 

Terroirs Landais , amely után szerepelhet a Sables de l’Océan jelölés

 

Thézac-Perricard

 

Torgan

 

Urfé

 

Val de Cesse

 

Val de Dagne

 

Val de Loire

 

Val de Montferrand

 

Vallée du Paradis

 

Var

 

Vaucluse

 

Vaunage

 

Vendée

 

Vicomté d'Aumelas

 

Vienne

 

Vistrenque

 

Yonne

 

Île de Beauté

Németországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Ahr, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Baden, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Franken, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Hessische Bergstraße, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Mittelrhein, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Nahe, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Pfalz, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Rheingau, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Rheinhessen, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Saale-Unstrut, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Sachsen, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Württemberg, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Ahrtaler

 

Badischer

 

Bayerischer Bodensee

 

Brandenburger

 

Mosel

 

Ruwer

 

Saar

 

Main

 

Mecklenburger

 

Mitteldeutscher

 

Nahegauer

 

Neckar

 

Oberrhein

 

Pfälzer

 

Regensburger

 

Rhein

 

Rhein-Neckar

 

Rheinburgen

 

Rheingauer

 

Rheinischer

 

Saarländischer

 

Schleswig-Holsteinischer

 

Schwäbischer

 

Starkenburger

 

Sächsischer

 

Taubertäler

Görögországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Αγχίαλος

Megfelelője: Anchialos

 

Αμύνταιο

Megfelelője: Amynteo

 

Αρχάνες

Megfelelője: Archanes

 

Γουμένισσα

Megfelelője: Goumenissa

 

Δαφνές

Megfelelője: Dafnes

 

Ζίτσα

Megfelelője: Zitsa

 

Λήμνος

Megfelelője: Lemnos

 

Μαντινεία

Megfelelője: Mantinia

 

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Megfelelője: Mavrodafne of Cephalonia

 

Μαυροδάφνη Πατρών

Megfelelője: Mavrodaphne of Patras

 

Μεσενικόλα

Megfelelője: Messenikola

 

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Megfelelője: Cephalonia Muscatel

 

Μοσχάτος Λήμνου

Megfelelője: Lemnos Muscatel

 

Μοσχάτος Πατρών

Megfelelője: Patras Muscatel

 

Μοσχάτος Ρίου Πατρών

Megfelelője: Rio Patron Muscatel

 

Μοσχάτος Ρόδου

Megfelelője: Rhodes Muscatel

 

Νάουσα

Megfelelője: Naoussa

 

Νεμέα

Megfelelője: Nemea

 

Πάρος

Megfelelője: Paros

 

Πάτρα

Megfelelője: Patras

 

Πεζά

Megfelelője: Peza

 

Πλαγιές Μελίτωνα

Megfelelője: Cotes de Meliton

 

Ραψάνη

Megfelelője: Rapsani

 

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Megfelelője: Robola of Cephalonia

 

Ρόδος

Megfelelője: Rhodes

 

Σάμος

Megfelelője: Samos

 

Σαντορίνη

Megfelelője: Santorini

 

Σητεία

Megfelelője: Sitia

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Κω

Megfelelője: Κοs

 

Μαγνησίας

Megfelelője: Magnissia

 

Αιγαιοπελαγίτικος

Megfelelője: Aegean Sea

 

Αττικός

Megfelelője: Attiki-Attikos

 

Αχαϊκός

Megfelelője: Αchaia

 

Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου

Megfelelője: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

 

Ηπειρωτικός

Megfelelője: Epirus-Epirotikos

 

Ηρακλειώτικος

Megfelelője: Heraklion-Herakliotikos

 

Θεσσαλικός

Megfelelője: Thessalia-Thessalikos

 

Θηβαϊκός

Megfelelője: Thebes-Thivaikos

 

Θρακικός vagy Θράκης

Megfelelője: Thrace-Thrakikos vagy Thrakis

 

Ισμαρικός

Megfelelője: Ismaros-Ismarikos

 

Κορινθιακός

Megfelelője: Korinthos-Korinthiakos

 

Κρητικός

Megfelelője: Crete-Kritikos

 

Λακωνικός

Megfelelője: Lakonia-Lakonikos

 

Μακεδονικός

Megfelelője: Macedonia-Macedonikos

 

Μεσημβριώτικος

Megfelelője: Nea Messimvria

 

Μεσσηνιακός

Megfelelője: Messinia-Messiniakos

 

Μετσοβίτικος

Megfelelője: Metsovo-Metsovitikos

 

Μονεμβάσιος

Megfelelője: Monemvasia-Monemvasios

 

Παιανίτικος

Megfelelője: Peanea

 

Παλληνιώτικος

Megfelelője: Pallini-Palliniotikos

 

Πελοποννησιακός

Megfelelője: Peloponnese-Peloponnesiakos

 

Ρετσίνα Αττικής, amelyet kiegészíthet egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Retsina (2) of Attiki

 

Ρετσίνα Βοιωτίας, amelyet kiegészíthet egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Retsina (2) of Viotia

 

Ρετσίνα Γιάλτρων, amely után szerepelhet az Εύβοια jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Gialtra, amely után szerepelhet az Evvia jelölés

 

Ρετσίνα Ευβοίας, amelyet kiegészíthet egy kisebb földrajzi egység neve

Megfelelője: Retsina (2) of Evvia

 

Ρετσίνα Θηβών, amelyet kiegészíthet a Βοιωτία jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Thebes, amelyet kiegészíthet a Viotia jelölés

 

Ρετσίνα Καρύστου, amely után szerepelhet az Εύβοια jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Karystos, amely után szerepelhet az Evvia jelölés

 

Ρετσίνα Κρωπίας „vagy” Ρετσίνα Κορωπίου, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Kropia „vagy” Retsina (2) of Koropi, amely után szerepelhet az Attika jelölés

 

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Markopoulo, amely után szerepelhet az Attika jelölés

 

Ρετσίνα Μεγάρων, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Megara, amely után szerepelhet az Attika jelölés

 

Ρετσίνα Μεσογείων, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Mesogia, amely után szerepelhet az Attika jelölés

 

Ρετσίνα Παιανίας „vagy” Ρετσίνα Λιοπεσίου, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Peania „vagy” Retsina (2) of Liopesi, amely után szerepelhet az Attika jelölés

 

Ρετσίνα Παλλήνης, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Pallini, amely után szerepelhet az Attika jelölés

 

Ρετσίνα Πικερμίου, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Pikermi, amely után szerepelhet az Attika jelölés

 

Ρετσίνα Σπάτων, amely után szerepelhet az Αττική jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Spata, amely után szerepelhet az Attika jelölés

 

Ρετσίνα Χαλκίδας, amely után szerepelhet az Εύβοια jelölés

Megfelelője: Retsina (2) of Halkida, amely után szerepelhet az Evvia jelölés

 

Συριανός

Megfelelője: Syros-Syrianos

 

Αβδήρων

Megfelelője: Avdira

 

Αγίου Όρους, - Αγιορείτικος

Megfelelője: Mount Athos - Holy Mountain

 

Αγοράς

Megfelelője: Agora

 

Αδριανής

Megfelelője: Adriani

 

Αναβύσσου

Megfelelője: Anavyssos

 

Αργολίδας

Megfelelője: Argolida

 

Αρκαδίας

Megfelelője: Arkadia

 

Βίλιτσας

Megfelelője: Vilitsa

 

Βελβεντού

Megfelelője: Velventos

 

Γερανείων

Megfelelője: Gerania

 

Γρεβενών

Megfelelője: Grevena

 

Δράμας

Megfelelője: Drama

 

Δωδεκανήσου

Megfelelője: Dodekanese

 

Επανομής

Megfelelője: Epanomi

 

Εύβοιας

Megfelelője: Evia

 

Ηλιείας

Megfelelője: Ilia

 

Ημαθίας

Megfelelője: Imathia

 

Θαψανών

Megfelelője: Thapsana

 

Θεσσαλονίκης

Megfelelője: Thessaloniki

 

Ικαρίας

Megfelelője: Ikaria

 

Ιλίου

Megfelelője: Ilion

 

Ιωαννίνων

Megfelelője: Ioannina

 

Κέρκυρας

Megfelelője: Corfu

 

Καρδίτσας

Megfelelője: Karditsa

 

Καρύστου

Megfelelője: Karystos

 

Καστοριάς

Megfelelője: Kastoria

 

Κισάμου

Megfelelője: Kissamos

 

Κλημέντι

Megfelelője: Klimenti

 

Κοζάνης

Megfelelője: Kozani

 

Κοιλάδας Αταλάντης

Megfelelője: Valley of Atalanti

 

Κορωπίου

Megfelelője: Koropi

 

Κρανιάς

Megfelelője: Krania

 

Κραννώνος

Megfelelője: Krannona

 

Κυκλάδων

Megfelelője: Cyclades

 

Λασιθίου

Megfelelője: Lasithi

 

Λετρίνων

Megfelelője: Letrines

 

Λευκάδας

Megfelelője: Lefkada

 

Ληλάντιου Πεδίου

Megfelelője: Lilantio Pedio

 

Μαντζαβινάτων

Megfelelője: Mantzavinata

 

Μαρκόπουλου

Megfelelője: Markopoulo

 

Μαρτίνου

Megfelelője: Μartino

 

Μεταξάτων

Megfelelője: Metaxata

 

Μετεώρων

Megfelelője: Meteora

 

Οπούντια Λοκρίδος

Megfelelője: Opountia Lokridos

 

Πέλλας

Megfelelője: Pella

 

Παγγαίου

Megfelelője: Pangeon

 

Παρνασσού

Megfelelője: Parnasos

 

Πιερίας

Megfelelője: Pieria

 

Πισάτιδος

Megfelelője: Pisatis

 

Πλαγίες Πάικου

Megfelelője: Slopes of Paiko

 

Πλαγιές Αιγιαλείας

Megfelelője: Slopes of Egialia

 

Πλαγιές Αμπέλου

Megfelelője: Slopes of Ambelos

 

Πλαγιές Βερτίσκου

Megfelelője: Slopes of Vertiskos

 

Πλαγιές του Αίνου

Megfelelője: Slopes of Enos

 

Πλαγιών Κιθαιρώνα

Megfelelője: Slopes of Kitherona

 

Πλαγιών Κνημίδος

Megfelelője: Slopes of Knimida

 

Πλαγιών Πάρνηθας

Megfelelője: Slopes of Parnitha

 

Πλαγιών Πεντελικού

Megfelelője: Slopes of Pendeliko

 

Πλαγιών Πετρωτού

Megfelelője: Slopes of Petroto

 

Πυλίας

Megfelelője: Pylia

 

Ριτσώνας

Megfelelője: Ritsona

 

Σερρών

Megfelelője: Serres

 

Σιάτιστας

Megfelelője: Siatista

 

Σιθωνίας

Megfelelője: Sithonia

 

Σπάτων

Megfelelője: Spata

 

Στερεάς Ελλάδας

Megfelelője: Sterea Ellada

 

Τεγέας

Megfelelője: Tegea

 

Τριφυλίας

Megfelelője: Trifilia

 

Τυρνάβου

Megfelelője: Tyrnavos

 

Φλώρινας

Megfelelője: Florina

 

Χαλικούνας

Megfelelője: Halikouna

 

Χαλκιδικής

Megfelelője: Halkidiki

Magyarországon

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Badacsony, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Balaton

 

Balaton-felvidék, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Balatonboglár, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Balatonfüred-Csopak, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Balatoni

 

Bükk, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Csongrád, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Debrői Hárslevelű

 

Duna

 

Eger, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Egerszóláti Olaszrizling

 

Egri Bikavér

 

Egri Bikavér Superior

 

Etyek-Buda, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Hajós-Baja, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Izsáki Arany Sárfehér

 

Kunság, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Káli

 

Mátra, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Mór, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Nagy-Somló, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Neszmély, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Pannon

 

Pannonhalma, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Pécs, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Somlói

 

Somlói Arany

 

Somlói Nászéjszakák bora

 

Sopron, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Szekszárd, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Tihany

 

Tokaj, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Tolna, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Villány, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

 

Villányi védett eredetű classicus

 

Zala, amely után szerepelhet a borvidéki körzet, a település vagy a szőlőtermő terület neve

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Alföldi, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Balatonmelléki, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Duna melléki

 

Duna-Tisza-közi

 

Dunántúli

 

Dél-alföldi

 

Dél-dunántúli

 

Felső-magyarországi

 

Nyugat-dunántúli

 

Tisza melléki

 

Tisza völgyi

 

Zempléni

 

Észak-dunántúli

Olaszországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Aglianico del Taburno

Megfelelője: Taburno

 

Aglianico del Vulture

 

Albana di Romagna

 

Albugnano

 

Alcamo

 

Aleatico di Gradoli

 

Aleatico di Puglia

 

Alezio

 

Alghero

 

Alta Langa

 

Alto Adige, amely után a Terlano jelölés szerepel

Megfelelője: Südtirol Terlaner

 

Alto Adige, amely után a Meranese di collina jelölés szerepel

Megfelelője: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner

 

Alto Adige

Megfelelője: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

 

Alto Adige, amely után a Valle Isarco jelölés szerepel

Megfelelője: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler

 

Alto Adige, amely után a Valle Venosta jelölés szerepel

Megfelelője: Südtirol Vinschgau

 

Alto Adige, amely után a Santa Maddalena jelölés szerepel

Megfelelője: Südtiroler St.Magdalener

 

Alto Adige, amely után a Colli di Bolzano jelölés szerepel

Megfelelője: Südtiroler Bozner Leiten

 

Alto Adige vagy dell'Alto Adige, amely után szerepelhet a Burgraviato jelölés

Megfelelője: dell'Alto Adige Südtirol vagy Südtiroler Buggrafler

 

Alto Adige vagy dell'Alto Adige, amely után szerepelhet a Bressanone jelölés

Megfelelője: dell'Alto Adige Südtirol vagy Südtiroler Brixner

 

Ansonica Costa dell'Argentario

 

Aprilia

 

Arborea

 

Arcole

 

Assisi

 

Asti, amely előtt a „Moscato di” jelölés szerepel

 

Atina

 

Aversa

 

Bagnoli di Sopra

Megfelelője: Bagnoli

 

Barbera del Monferrato

 

Barbera del Monferrato Superiore

 

Barco Reale di Carmignano

Megfelelője: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

 

Bardolino Superiore

 

Bianchello del Metauro

 

Bianco Capena

 

Bianco dell'Empolese

 

Bianco della Valdinievole

 

Bianco di Custoza

Megfelelője: Custoza

 

Bianco di Pitigliano

 

Bianco Pisano di San Torpè

 

Biferno

 

Bivongi

 

Boca

 

Bolgheri, amely után szerepelhet a Sassicaia jelölés

 

Bosco Eliceo

 

Botticino

 

Brachetto d'Acqui

Megfelelője: Acqui

 

Bramaterra

 

Breganze

 

Brindisi

 

Cacc'e' mmitte di Lucera

 

Cagnina di Romagna

 

Campi Flegrei

 

Campidano di Terralba

Megfelelője: Terralba

 

Canavese

 

Candia dei Colli Apuani

 

Cannonau di Sardegna, amely után szerepelhet a Capo Ferrato jelölés

 

Cannonau di Sardegna, amely után szerepelhet az Oliena / Nepente di Oliena jelölés

 

Cannonau di Sardegna, amely után szerepelhet a Jerzu jelölés

 

Capalbio

 

Capri

 

Capriano del Colle

 

Carema

 

Carignano del Sulcis

 

Carmignano

 

Carso

 

Castel del Monte

 

Castel San Lorenzo

 

Casteller

 

Castelli Romani

 

Cellatica

 

Cerasuolo di Vittoria

 

Cerveteri

 

Cesanese del Piglio

Megfelelője: Piglio

 

Cesanese di Affile

Megfelelője: Affile

 

Cesanese di Olevano Romano

Megfelelője: Olevano Romano

 

Chianti (2), amely után szerepelhet a Colli Fiorentini jelölés

 

Chianti (2), amely után szerepelhet a Colline Pisane jelölés

 

Chianti (2), amely után szerepelhet a Colli Aretini jelölés

 

Chianti (2), amely után szerepelhet a Rufina jelölés

 

Chianti (2), amely után szerepelhet a Colli Senesi jelölés

 

Chianti (2), amely után szerepelhet a Montalbano jelölés

 

Chianti (2), amely után szerepelhet a Montespertoli jelölés

 

Chianti Classico

 

Cilento

 

Cinque Terre, amely után szerepelhet a Costa de Campu jelölés

Megfelelője: Cinque Terre Sciacchetrà, amely után szerepelhet a Costa de Campu jelölés

 

Cinque Terre, amely után szerepelhet a Costa da Posa jelölés

Megfelelője: Cinque Terre Sciacchetrà, amely után szerepelhet a Costa da Posa jelölés

 

Cinque Terre, amely után szerepelhet a Costa de Sera jelölés

Megfelelője: Cinque Terre Sciacchetrà, amely után szerepelhet a Costa de Sera jelölés

 

Circeo

 

Cirò

 

Cisterna d'Asti

 

Colli Albani

 

Colli Altotiberini

 

Colli Amerini

 

Colli Asolani - Prosecco

Megfelelője: Asolo - Prosecco

 

Colli Berici

 

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Serravalle jelölés

 

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Terre di Montebudello jelölés

 

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Monte San Pietro jelölés

 

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Colline di Oliveto jelölés

 

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Colline di Riosto jelölés

 

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Colline Marconiane jelölés

 

Colli Bolognesi, amely után szerepelhet a Zola Predosa jelölés

 

Colli Bolognesi Classico - Pignoletto

 

Colli d'Imola

 

Colli del Trasimeno

Megfelelője: Trasimeno

 

Colli dell'Etruria Centrale

 

Colli della Sabina

 

Colli di Conegliano, amely után szerepelhet a Refrontolo jelölés

 

Colli di Conegliano, amely után szerepelhet a Fregona jelölés

 

Colli di Faenza

 

Colli di Luni

 

Colli di Parma

 

Colli di Rimini

 

Colli di Scandiano e di Canossa

 

Colli Etruschi Viterbesi

 

Colli Euganei

 

Colli Lanuvini

 

Colli Maceratesi

 

Colli Martani

 

Colli Orientali del Friuli, amely után szerepelhet a Cialla jelölés

 

Colli Orientali del Friuli, amely után szerepelhet a Rosazzo jelölés

 

Colli Orientali del Friuli, amely után szerepelhet a Schiopettino di Prepotto jelölés

 

Colli Orientali del Friuli Picolit, amely után szerepelhet a Cialla jelölés

 

Colli Perugini

 

Colli Pesaresi, amely után szerepelhet a Focara jelölés

 

Colli Pesaresi, amely után szerepelhet a Roncaglia jelölés

 

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Gutturnio jelölés

 

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Valnure jelölés

 

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Monterosso Val d'Arda jelölés

 

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Vigoleno jelölés

 

Colli Piacentini, amely után szerepelhet a Val Trebbia jelölés

 

Colli Romagna centrale

 

Colli Tortonesi

 

Collina Torinese

 

Colline di Levanto

 

Colline Joniche Tarantine

 

Colline Lucchesi

 

Colline Novaresi

 

Colline Saluzzesi

 

Collio Goriziano

Megfelelője: Collio

 

Conegliano - Valdobbiadene - Prosecco

 

Cònero

 

Contea di Sclafani

 

Contessa Entellina

 

Controguerra

 

Copertino

 

Cori

 

Cortese dell'Alto Monferrato

 

Corti Benedettine del Padovano

 

Cortona

 

Costa d'Amalfi, amely után szerepelhet a Tramonti jelölés

 

Costa d'Amalfi, amely után szerepelhet a Ravello jelölés

 

Costa d'Amalfi, amely után szerepelhet a Furore jelölés

 

Coste della Sesia

 

Curtefranca

 

Delia Nivolelli

 

Dolcetto d'Acqui

 

Dolcetto d'Asti

 

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

 

Dolcetto di Diano d'Alba

Megfelelője: Diano d'Alba

 

Dolcetto di Dogliani

 

Dolcetto di Dogliani Superiore

Megfelelője: Dogliani

 

Dolcetto di Ovada

Megfelelője: Dolcetto d'Ovada

 

Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada

 

Donnici

 

Elba

 

Eloro, amely után szerepelhet a Pachino jelölés

 

Erbaluce di Caluso

Megfelelője: Caluso

 

Erice

 

Esino

 

Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

 

Etna

 

Falerio dei Colli Ascolani

Megfelelője: Falerio

 

Falerno del Massico

 

Fara

 

Faro

 

Fiano di Avellino

 

Franciacorta

 

Freisa d'Asti

 

Freisa di Chieri

 

Friuli Annia

 

Friuli Aquileia

 

Friuli Grave

 

Friuli Isonzo

Megfelelője: Isonzo del Friuli

 

Friuli Latisana

 

Gabiano

 

Galatina

 

Galluccio

 

Gambellara

 

Garda

 

Garda Colli Mantovani

 

Gavi

Megfelelője: Cortese di Gavi

 

Genazzano

 

Ghemme

 

Gioia del Colle

 

Girò di Cagliari

 

Golfo del Tigullio

 

Gravina

 

Greco di Bianco

 

Greco di Tufo

 

Grignolino d'Asti

 

Grignolino del Monferrato Casalese

 

Guardia Sanframondi

Megfelelője: Guardiolo

 

I Terreni di San Severino

 

Irpinia, amely után szerepelhet a Campi Taurasini jelölés

 

Ischia

 

Lacrima di Morro

Megfelelője: Lacrima di Morro d'Alba

 

Lago di Caldaro

Megfelelője: Caldaro / Kalterer / Kalterersee

 

Lago di Corbara

 

Lambrusco di Sorbara

 

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

 

Lambrusco Mantovano, amely után szerepelhet az Oltre Po Mantovano jelölés

 

Lambrusco Mantovano, amely után szerepelhet a Viadanese-Sabbionetano jelölés

 

Lambrusco Salamino di Santa Croce

 

Lamezia

 

Langhe

 

Lessona

 

Leverano

 

Lison-Pramaggiore

 

Lizzano

 

Loazzolo

 

Locorotondo

 

Lugana

 

Malvasia delle Lipari

 

Malvasia di Bosa

 

Malvasia di Cagliari

 

Malvasia di Casorzo d'Asti

Megfelelője: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo

 

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

 

Mamertino di Milazzo

Megfelelője: Mamertino

 

Mandrolisai

 

Marino

 

Marsala (2)

 

Martina

Megfelelője: Martina Franca

 

Matino

 

Melissa

 

Menfi, amely után szerepelhet a Bonera jelölés

 

Menfi, amely után szerepelhet a Feudo dei Fiori jelölés

 

Merlara

 

Molise

Megfelelője: del Molise

 

Monferrato, amely után szerepelhet a Casalese jelölés

 

Monica di Cagliari

 

Monica di Sardegna

 

Monreale

 

Montecarlo

 

Montecompatri-Colonna

Megfelelője: Montecompatri / Colonna

 

Montecucco

 

Montefalco

 

Montefalco Sagrantino

 

Montello e Colli Asolani

 

Montepulciano d'Abruzzo, amely után szerepelhet a Colline Teramane jelölés

 

Montepulciano d'Abruzzo, amely után szerepelhet a Casauria / Terre di Casauria jelölés

 

Montepulciano d'Abruzzo, amely után szerepelhet a Terre dei Vestini jelölés

 

Monteregio di Massa Marittima

 

Montescudaio

 

Monti Lessini

Megfelelője: Lessini

 

Morellino di Scansano

 

Moscadello di Montalcino

 

Moscato di Cagliari

 

Moscato di Pantelleria

Megfelelője: Passito di Pantelleria / Pantelleria

 

Moscato di Sardegna, amely után szerepelhet a Tempio Pausania jelölés

 

Moscato di Sardegna, amely után szerepelhet a Tempo jelölés

 

Moscato di Sardegna, amely után szerepelhet a Gallura jelölés

 

Moscato di Siracusa

 

Moscato di Sorso-Sennori

Megfelelője: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori

 

Moscato di Trani

 

Nardò

 

Nasco di Cagliari

 

Nettuno

 

Noto

 

Nuragus di Cagliari

 

Offida

 

Oltrepò Pavese

 

Orcia

 

Orta Nova

 

Ostuni

 

Pagadebit di Romagna, amely után szerepelhet a Bertinoro jelölés

 

Parrina

 

Penisola Sorrentina, amely után szerepelhet a Gragnano jelölés

 

Penisola Sorrentina, amely után szerepelhet a Sorrento jelölés

 

Penisola Sorrentina, amely után szerepelhet a Lettere jelölés

 

Pentro di Isernia

Megfelelője: Pentro

 

Pergola

 

Piemonte

 

Pietraviva

 

Pinerolese

 

Pollino

 

Pomino

 

Pornassio

Megfelelője: Ormeasco di Pornassio

 

Primitivo di Manduria

 

Prosecco

 

Ramandolo

 

Recioto di Gambellara

 

Recioto di Soave

 

Reggiano

 

Reno

 

Riesi

 

Riviera del Brenta

 

Riviera del Garda Bresciano

Megfelelője: Garda Bresciano

 

Riviera ligure di ponente, amely után szerepelhet az Albenga / Albengalese jelölés

 

Riviera ligure di ponente, amely után szerepelhet a Finale / Finalese jelölés

 

Riviera ligure di ponente, amely után szerepelhet a Riviera dei Fiori

 

Roero jelölés

 

Romagna Albana spumante

 

Rossese di Dolceacqua

Megfelelője: Dolceacqua

 

Rosso Barletta

 

Rosso Canosa, amely után szerepelhet a Canusium jelölés

 

Rosso Conero

 

Rosso di Cerignola

 

Rosso di Montalcino

 

Rosso di Montepulciano

 

Rosso Orvietano

Megfelelője: Orvietano Rosso

 

Rosso Piceno

 

Rubino di Cantavenna

 

Ruchè di Castagnole Monferrato

 

Salaparuta

 

Salice Salentino

 

Sambuca di Sicilia

 

San Colombano al Lambro

Megfelelője: San Colombano

 

San Gimignano

 

San Ginesio

 

San Martino della Battaglia

 

San Severo

 

San Vito di Luzzi

 

Sangiovese di Romagna

 

Sannio

 

Sant'Agata de' Goti

Megfelelője: Sant’Agata dei Goti

 

Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto

 

Sant'Antimo

 

Santa Margherita di Belice

 

Sardegna Semidano, amely után szerepelhet a Mogoro jelölés

 

Savuto

 

Scanzo

Megfelelője: Moscato di Scanzo

 

Scavigna

 

Sciacca

 

Serrapetrona

 

Sforzato di Valtellina

Megfelelője: Sfursat di Valtellina

 

Sizzano

 

Soave Superiore

 

Solopaca

 

Sovana

 

Squinzano

 

Strevi

 

Tarquinia

 

Taurasi

 

Teroldego Rotaliano

 

Terracina

Megfelelője: Moscato di Terracina

 

Terratico di Bibbona, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység neve

 

Terre dell'Alta Val d'Agri

 

Terre di Casole

 

Terre Tollesi

Megfelelője: Tullum

 

Torgiano

 

Torgiano rosso riserva

 

Trebbiano d'Abruzzo

 

Trebbiano di Romagna

 

Trentino, amely után szerepelhet a Ziresi / dei Ziresi jelölés

 

Trentino, amely után szerepelhet a Isera / d'Isera jelölés

 

Trentino, amely után szerepelhet a Sorni jelölés

 

Trento

 

Val d'Arbia

 

Val di Cornia, amely után szerepelhet a Suvereto jelölés

 

Val Polcèvera, amely után szerepelhet a Coronata jelölés

 

Valcalepio

 

Valdadige, amely után szerepelhet a Terra dei Forti jelölés

Megfelelője: Etschtaler, amely után szerepelhet a Terra dei Forti jelölés

 

Valdadige Terradeiforti

Megfelelője: Terradeiforti Valdadige

 

Valdichiana

 

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet az Arnad-Montjovet jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet az Arnad-Montjovet jelölés

 

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet a Donnas jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Donnas jelölés

 

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet a Torrette jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Torrette jelölés

 

Valle d'Aosta , amely után szerepelhet a Nus jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Nus jelölés

 

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet a Chambave jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Chambave jelölés

 

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet az Enfer d'Arvier jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet az Enfer d'Arvier jelölés

 

Valle d'Aosta, amely után szerepelhet a Blanc de Morgex et de la Salle jelölés

Megfelelője: Vallée d'Aoste, amely után szerepelhet a Blanc de Morgex et de la Salle jelölés

 

Valsusa

 

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Inferno jelölés

 

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Grumello jelölés

 

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Maroggia jelölés

 

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Sassella jelölés

 

Valtellina Superiore, amely után szerepelhet a Valgella jelölés

 

Velletri

 

Verbicaro

 

Verdicchio dei Castelli di Jesi

 

Verdicchio di Matelica

 

Verduno Pelaverga

Megfelelője: Verduno

 

Vermentino di Gallura

 

Vermentino di Sardegna

 

Vernaccia di Oristano

 

Vernaccia di San Gimignano

 

Vernaccia di Serrapetrona

 

Vesuvio

 

Vicenza

 

Vignanello

 

Vin Santo del Chianti

 

Vin Santo del Chianti Classico

 

Vin Santo di Montepulciano

 

Vini del Piave

Megfelelője: Piave

 

Vittoria

 

Zagarolo

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Allerona

 

Alta Valle della Greve

 

Alto Livenza

 

Alto Mincio

 

Alto Tirino

 

Arghillà

 

Barbagia

 

Basilicata

 

Benaco bresciano

 

Beneventano

 

Bergamasca

 

Bettona

 

Bianco del Sillaro

Megfelelője: Sillaro

 

Bianco di Castelfranco Emilia

 

Calabria

 

Camarro

 

Campania

 

Cannara

 

Civitella d'Agliano

 

Colli Aprutini

 

Colli Cimini

 

Colli Trevigiani

 

Colli del Limbara

 

Colli del Sangro

 

Colli della Toscana centrale

 

Colli di Salerno

 

Collina del Milanese

 

Colline Frentane

 

Colline Pescaresi

 

Colline Savonesi

 

Colline Teatine

 

Colline di Genovesato

 

Condoleo

 

Conselvano

 

Costa Viola

 

Daunia

 

Del Vastese

Megfelelője: Histonium

 

Delle Venezie

 

Dugenta

 

Emilia

Megfelelője: Dell'Emilia

 

Epomeo

 

Esaro

 

Fontanarossa di Cerda

 

Forlì

 

Fortana del Taro

 

Frusinate

Megfelelője: del Frusinate

 

Golfo dei Poeti La Spezia

Megfelelője: Golfo dei Poeti

 

Grottino di Roccanova

 

Isola dei Nuraghi

 

Lazio

 

Lipuda

 

Locride

 

Marca Trevigiana

 

Marche

 

Maremma Toscana

 

Marmilla

 

Mitterberg tra Cauria e Tel

Megfelelője: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

 

Modena

Megfelelője: Provincia di Modena / di Modena

 

Montecastelli

 

Montenetto di Brescia

 

Murgia

 

Narni

 

Nurra

 

Ogliastra

 

Osco

Megfelelője: Terre degli Osci

 

Paestum

 

Palizzi

 

Parteolla

 

Pellaro

 

Planargia

 

Pompeiano

 

Provincia di Mantova

 

Provincia di Nuoro

 

Provincia di Pavia

 

Provincia di Verona

Megfelelője: Veronese

 

Puglia

 

Quistello

 

Ravenna

 

Roccamonfina

 

Romangia

 

Ronchi Varesini

 

Ronchi di Brescia

 

Rotae

 

Rubicone

 

Sabbioneta

 

Salemi

 

Salento

 

Salina

 

Scilla

 

Sebino

 

Sibiola

 

Sicilia

 

Spello

 

Tarantino

 

Terrazze Retiche di Sondrio

 

Terre Aquilane

Megfelelője: Terre dell'Aquila

 

Terre Lariane

 

Terre del Volturno

 

Terre di Chieti

 

Terre di Veleja

 

Tharros

 

Toscano

Megfelelője: Toscana

 

Trexenta

 

Umbria

 

Val Tidone

 

Val di Magra

 

Val di Neto

 

Valcamonica

 

Valdamato

 

Vallagarina

 

Valle Belice

 

Valle Peligna

 

Valle d'Itria

 

Valle del Crati

 

Valle del Tirso

 

Valli di Porto Pino

 

Veneto

 

Veneto Orientale

 

Venezia Giulia

 

Vigneti delle Dolomiti

Megfelelője: Weinberg Dolomiten

Luxemburgban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Crémant du Luxemboug

 

Moselle Luxembourgeoise, amely után a következő jelölések valamelyike szerepel: Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher, amely után az Appellation contrôlée jelölés szerepel

 

Moselle Luxembourgeoise, amely után a következő jelölések valamelyike szerepel: Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus, amely után az Appellation contrôlée jelölés szerepel

 

Moselle Luxembourgeoise, amely után a következő jelölések valamelyike szerepel: Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen or Wormeldingen, amely után az Appellation contrôlée jelölés szerepel

 

Moselle Luxembourgeoise, amely után a szőlőfajta neve szerepel, amely után az Appellation contrôlée jelölés szerepel

Máltán

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Gozo

 

Malta

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

Maltese Islands

Hollandiában

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Drenthe

 

Flevoland

 

Friesland

 

Gelderland

 

Groningen

 

Limburg

 

Noord Brabant

 

Noord Holland

 

Overijssel

 

Utrecht

 

Zeeland

 

Zuid Holland

Portugáliában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Alenquer

 

Alentejo, amely után szerepelhet a Borba jelölés

 

Alentejo, amely után szerepelhet a Granja-Amareleja jelölés

 

Alentejo, amely után szerepelhet a Moura jelölés

 

Alentejo, amely után szerepelhet a Portalegre jelölés

 

Alentejo, amely után szerepelhet a Redondo jelölés

 

Alentejo, amely után szerepelhet a Reguengos jelölés

 

Alentejo, amely után szerepelhet a Vidigueira jelölés

 

Alentejo, amely után szerepelhet az Évora jelölés

 

Arruda

 

Bairrada

 

Beira Interior, amely után szerepelhet a Castelo Rodrigo jelölés

 

Beira Interior, amely után szerepelhet a Cova da Beira jelölés

 

Beira Interior, amely után szerepelhet a Pinhel jelölés

 

Biscoitos

 

Bucelas

 

Carcavelos

 

Colares

 

Douro, amely után szerepelhet a Baixo Corgo jelölés

Megfelelője: Vinho do Douro, amely után szerepelhet a Baixo Corgo jelölés

 

Douro, amely után szerepelhet a Cima Corgo jelölés

Megfelelője: Vinho do Douro, amely után szerepelhet a Cima Corgo jelölés

 

Douro, amely után szerepelhet a Douro Superior jelölés

Megfelelője: Vinho do Douro, amely után szerepelhet a Douro Superior jelölés

 

Encostas d’Aire, amely után szerepelhet az Alcobaça jelölés

 

Encostas d’Aire, amely után szerepelhet az Ourém jelölés

 

Graciosa

 

Lafões

 

Lagoa

 

Lagos

 

Madeira (2)

Megfelelője: Madera / Vinho da Madeira (2) / Madeira (2) Weine / Madeira (2) Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira (2) Wijn

 

Madeirense

 

Moscatel de Setúbal

 

Moscatel do Douro

 

Palmela

 

Pico

 

Portimão

 

Vin de Porto / Port (2) / Port (2) Wine / Port (2) wein / Port (2) vin / Port (2) wijn

 

Ribatejo, amely után szerepelhet az Almeirim jelölés

 

Ribatejo, amely után szerepelhet a Cartaxo jelölés

 

Ribatejo, amely után szerepelhet a Chamusca jelölés

 

Ribatejo, amely után szerepelhet a Coruche jelölés

 

Ribatejo, amely után szerepelhet a Santarém jelölés

 

Ribatejo, amely után szerepelhet a Tomar jelölés

 

Setúbal

 

Setúbal Roxo

 

Tavira

 

Torres Vedras

 

Trás-os-Montes, amely után szerepelhet a Chaves jelölés

 

Trás-os-Montes, amely után szerepelhet a Planalto Mirandês jelölés

 

Trás-os-Montes, amely után szerepelhet a Valpaços jelölés

 

Távora-Varosa

 

Vinho Verde, amely után szerepelhet az Amarante jelölés

 

Vinho Verde, amely után szerepelhet az Ave jelölés

 

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Baião jelölés

 

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Basto jelölés

 

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Cávado jelölés

 

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Lima jelölés

 

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Monção e Melgaço jelölés

 

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Paiva jelölés

 

Vinho Verde, amely után szerepelhet a Sousa jelölés

 

Vinho Verde Alvarinho

 

Vinho Verde Alvarinho Espumante

 

Óbidos

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Lisboa, amely után szerepelhet az Alta Estremadura jelölés

 

Lisboa, amely után szerepelhet az Estremadura jelölés

 

Península de Setúbal

 

Tejo

 

Vinho Espumante Beiras, amely után szerepelhet a Beira Alta jelölés

 

Vinho Espumante Beiras, amely után szerepelhet a Beira Litoral jelölés

 

Vinho Espumante Beiras, amely után szerepelhet a Terras de Sicó jelölés

 

Vinho Licoroso Algarve

 

Vinho Regional Alentejano

 

Vinho Regional Algarve

 

Vinho Regional Açores

 

Vinho Regional Beiras, amely után szerepelhet a Beira Alta jelölés

 

Vinho Regional Beiras, amely után szerepelhet a Beira Litoral jelölés

 

Vinho Regional Beiras, amely után szerepelhet a Terras de Sicó jelölés

 

Vinho Regional Duriense

 

Vinho Regional Minho

 

Vinho Regional Terras Madeirenses

 

Vinho Regional Transmontano

Romániában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Aiud, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Alba Iulia, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Babadag, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Banat, amely után szerepelhet a Dealurile Tirolului jelölés

 

Banat, amely után szerepelhet a Moldova Nouă jelölés

 

Banat, amely után szerepelhet a Silagiu jelölés

 

Banu Mărăcine, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Bohotin, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Cernătești - Podgoria, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Cotești, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Cotnari

 

Crișana, amely után szerepelhet a Biharia jelölés

 

Crișana, amely után szerepelhet a Diosig jelölés

 

Crișana, amely után szerepelhet a Șimleu Silvaniei jelölés

 

Dealu Bujorului, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Boldești jelölés

 

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Breaza jelölés

 

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Ceptura jelölés

 

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Merei jelölés

 

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Tohani jelölés

 

Dealu Mare, amely után szerepelhet az Urlați jelölés

 

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Valea Călugărească jelölés

 

Dealu Mare, amely után szerepelhet a Zorești jelölés

 

Drăgășani, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Huși, amely után szerepelhet a Vutcani jelölés

 

Iana, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Iași, amely után szerepelhet a Bucium jelölés

 

Iași, amely után szerepelhet a Copou jelölés

 

Iași, amely után szerepelhet a Uricani jelölés

 

Lechința, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Mehedinți, amely után szerepelhet a Corcova jelölés

 

Mehedinți, amely után szerepelhet a Golul Drâncei jelölés

 

Mehedinți, amely után szerepelhet az Orevița jelölés

 

Mehedinți, amely után szerepelhet a Severin jelölés

 

Mehedinți, amely után szerepelhet a Vânju Mare jelölés

 

Miniș, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Murfatlar, amely után szerepelhet a Cernavodă jelölés

 

Murfatlar, amely után szerepelhet a Medgidia jelölés

 

Nicorești, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Odobești, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Oltina, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Panciu, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Pietroasa, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Recaș, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Sarica Niculițel, amely után szerepelhet a Tulcea

 

Sebeș - Apold, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Segarcea, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Sâmburești, amely után szerepelhet a körzet neve

 

Târnave, amely után szerepelhet a Blaj jelölés

 

Târnave, amely után szerepelhet a Jidvei jelölés

 

Târnave, amely után szerepelhet a Mediaș jelölés

 

Ștefănești, amely után szerepelhet a Costești jelölés

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Colinele Dobrogei, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Dealurile Crișanei, amely után szerepelhet a borvidéki körzet neve

 

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Covurluiului jelölés

 

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Hușilor jelölés

 

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Hârlăului jelölés

 

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Iașilor jelölés

 

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Dealurile Tutovei jelölés

 

Dealurile Moldovei, amely után szerepelhet a Terasele Siretului jelölés

 

Dealurile Moldovei

 

Dealurile Munteniei

 

Dealurile Olteniei

 

Dealurile Sătmarului

 

Dealurile Transilvaniei

 

Dealurile Vrancei

 

Dealurile Zarandului

 

Terasele Dunării

 

Viile Carașului

 

Viile Timișului

Szlovákiában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Dunajskostredský vinohradnícky rajón jelölés

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Galantský vinohradnícky rajón jelölés

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Hurbanovský vinohradnícky rajón jelölés

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Komárňanský vinohradnícky rajón jelölés

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Palárikovský vinohradnícky rajón jelölés

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Strekovský vinohradnícky rajón jelölés

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Šamorínsky vinohradnícky rajón jelölés

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Štúrovský vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Bratislavský vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Doľanský vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Hlohovecký vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Modranský vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet az Orešanský vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Pezinský vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Senecký vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Skalický vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Stupavský vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Trnavský vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Vrbovský vinohradnícky rajón jelölés

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Záhorský vinohradnícky rajón jelölés

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Nitriansky vinohradnícky rajón jelölés

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Pukanecký vinohradnícky rajón jelölés

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Radošinský vinohradnícky rajón jelölés

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Tekovský vinohradnícky rajón jelölés

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Vrábeľský vinohradnícky rajón jelölés

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Zlatomoravecký vinohradnícky rajón jelölés

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Šintavský vinohradnícky rajón jelölés

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Želiezovský vinohradnícky rajón jelölés

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Žitavský vinohradnícky rajón jelölés

 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy kisebb földrajzi egység neve

 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Fil'akovský vinohradnícky rajón jelölés

 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Gemerský vinohradnícky rajón jelölés

 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Hontiansky vinohradnícky rajón jelölés

 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet az Ipeľský vinohradnícky rajón jelölés

 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Modrokamencký vinohradnícky rajón jelölés

 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Tornaľský vinohradnícky rajón jelölés

 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Vinický vinohradnícky rajón jelölés

 

Vinohradnícka oblasť Tokaj, amely után szerepelhet a következő kisebb földrajzi egységek egyikének a neve: Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky

 

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a borvidéki körzet és/vagy egy kisebb földrajzi egység neve

 

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón jelölés

 

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Michalovský vinohradnícky rajón jelölés

 

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Moldavský vinohradnícky rajón jelölés

 

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, amely után szerepelhet a Sobranecký vinohradnícky rajón jelölés

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť

 

Malokarpatská vinohradnícka oblasť

 

Nitrianska vinohradnícka oblasť

 

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť

 

Východoslovenská vinohradnícka oblasť

Szlovéniában

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Bela krajina, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

 

Belokranjec, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

 

Bizeljsko-Sremič, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Megfelelője: Sremič-Bizeljsko

 

Bizeljčan, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

 

Cviček, Dolenjska, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

 

Dolenjska, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

 

Goriška Brda, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Megfelelője: Brda

 

Kras, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

 

Metliška črnina, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

 

Prekmurje, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Megfelelője: Prekmurčan

 

Slovenska Istra, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

 

Teran, Kras, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

 

Vipavska dolina, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Megfelelője: Vipava, Vipavec, Vipavčan

 

Štajerska Slovenija, amely után szerepelhet egy kisebb földrajzi egység és/vagy egy szőlőbirtok neve

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

Podravje

 

Posavje

 

Primorska

Spanyolországban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

Abona

 

Alella

 

Alicante, amely után szerepelhet a Marina Alta jelölés

 

Almansa

 

Arabako Txakolina

Megfelelője: Txakolí de Álava

 

Arlanza

 

Arribes

 

Bierzo

 

Binissalem

 

Bizkaiko Txakolina

Megfelelője: Chacolí de Bizkaia

 

Bullas

 

Calatayud

 

Campo de Borja

 

Campo de la Guardia

 

Cangas

 

Cariñena

 

Cataluña

 

Cava

 

Cigales

 

Conca de Barberá

 

Condado de Huelva

 

Costers del Segre, amely után szerepelhet az Artesa jelölés

 

Costers del Segre, amely után szerepelhet a Les Garrigues jelölés

 

Costers del Segre, amely után szerepelhet a Raimat jelölés

 

Costers del Segre, amely után szerepelhet a Valls de Riu Corb jelölés

 

Dehesa del Carrizal

 

Dominio de Valdepusa

 

El Hierro

 

Empordà

 

Finca Élez

 

Getariako Txakolina

Megfelelője: Chacolí de Getaria

 

Gran Canaria

 

Granada

 

Guijoso

 

Jerez-Xérès-Sherry

Megfelelője: Jerez

Megfelelője: Xérès

Megfelelője: Sherry (2)

 

Jumilla

 

La Gomera

 

La Mancha

 

La Palma, amely után szerepelhet a Fuencaliente jelölés

 

La Palma, amely után szerepelhet a Hoyo de Mazo jelölés

 

La Palma, amely után szerepelhet a Norte de la Palma jelölés

 

Lanzarote

 

Lebrija

 

Manchuela

 

Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

Megfelelője: Manzanilla

 

Mondéjar

 

Monterrei, amely után szerepelhet a Ladera de Monterrei jelölés

 

Monterrei, amely után szerepelhet a Val de Monterrei jelölés

 

Montilla-Moriles

 

Montsant

 

Málaga

 

Méntrida

 

Navarra, amely után szerepelhet a Baja Montaña jelölés

 

Navarra, amely után szerepelhet a Ribera Alta jelölés

 

Navarra, amely után szerepelhet a Ribera Baja jelölés

 

Navarra, amely után szerepelhet a Tierra Estella jelölés

 

Navarra, amely után szerepelhet a Valdizarbe jelölés

 

Pago Florentino

 

Pago de Arínzano

Megfelelője: Vino de pago de Arinzano

 

Pago de Otazu

 

Penedés

 

Pla de Bages

 

Pla i Llevant

 

Prado de Irache

 

Priorat

 

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet az Amandi jelölés

 

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet a Chantada jelölés

 

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet a Quiroga-Bibei jelölés

 

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet a Ribeiras do Miño jelölés

 

Ribeira Sacra, amely után szerepelhet a Ribeiras do Sil jelölés

 

Ribeiro

 

Ribera del Duero

 

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Cañamero jelölés

 

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Matanegra jelölés

 

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Montánchez jelölés

 

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Ribera Alta jelölés

 

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Ribera Baja jelölés

 

Ribera del Guadiana, amely után szerepelhet a Tierra de Barros jelölés

 

Ribera del Júcar

 

Rioja, amely után szerepelhet az Alavesa jelölés

 

Rioja, amely után szerepelhet az Alta jelölés

 

Rioja, amely után szerepelhet a Baja jelölés

 

Rueda

 

Rías Baixas, amely után szerepelhet a Condado do Tea jelölés

 

Rías Baixas, amely után szerepelhet az O Rosal jelölés

 

Rías Baixas, amely után szerepelhet a Ribeira do Ulla jelölés

 

Rías Baixas, amely után szerepelhet a Soutomaior jelölés

 

Rías Baixas, amely után szerepelhet a Val do Salnés jelölés

 

Sierras de Málaga, amely után szerepelhet a Serranía de Ronda jelölés

 

Somontano

 

Tacoronte-Acentejo

 

Tarragona

 

Terra Alta

 

Tierra de León

 

Tierra del Vino de Zamora

 

Toro

 

Uclés

 

Utiel-Requena

 

Valdeorras

 

Valdepeñas

 

Valencia, amely után szerepelhet az Alto Turia jelölés

 

Valencia, amely után szerepelhet a Clariano jelölés

 

Valencia, amely után szerepelhet a Moscatel de Valencia jelölés

 

Valencia, amely után szerepelhet a Valentino jelölés

 

Valle de Güímar

 

Valle de la Orotava

 

Valles de Benavente

 

Valtiendas

 

Vinos de Madrid, amely után szerepelhet az Arganda jelölés

 

Vinos de Madrid, amely után szerepelhet a Navalcarnero jelölés

 

Vinos de Madrid, amely után szerepelhet a San Martín de Valdeiglesias jelölés

 

Ycoden-Daute-Isora

 

Yecla

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

3 Riberas

 

Abanilla

 

Altiplano de Sierra Nevada

 

Bailén

 

Bajo Aragón

 

Barbanza e Iria

 

Betanzos

 

Campo de Cartagena

 

Castelló

 

Castilla

 

Castilla y León

 

Contraviesa-Alpujarra

 

Costa de Cantabria

 

Cumbres del Guadalfeo

 

Cádiz

 

Córdoba

 

Desierto de Almería

 

El Terrerazo

 

Extremadura

 

Formentera

 

Ibiza

 

Illes Balears

 

Isla de Menorca

 

Laujar-Alpujarra

 

Lederas del Genil

 

Liébana

 

Los Palacios

 

Mallorca

 

Murcia

 

Norte de Almería

 

Ribera del Andarax

 

Ribera del Gállego-Cinco Villas

 

Ribera del Jiloca

 

Ribera del Queiles

 

Serra de Tramuntana-Costa Nord

 

Sierra Norte de Sevilla

 

Sierra Sur de Jaén

 

Sierras de Las Estancias y Los Filabres

 

Torreperogil

 

Valdejalón

 

Valle del Cinca

 

Valle del Miño-Ourense

 

Valles de Sadacia

 

Villaviciosa de Córdoba

Az Egyesült Királyságban

Oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel ellátott borok nevei

 

English Vineyards

 

Welsh Vineyards

Oltalom alatt álló származási nevekkel ellátott borok nevei

 

England, amelyet helyettesíthet a Berkshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Buckinghamshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Cheshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Cornwall jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Derbyshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Devon jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Dorset jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet az East Anglia jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Gloucestershire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Hampshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Herefordshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet az Isle of Wight jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet az Isles of Scilly jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Kent jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Lancashire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Leicestershire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Lincolnshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Northamptonshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Nottinghamshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet az Oxfordshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Rutland jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Shropshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Somerset jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Staffordshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Surrey jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Sussex jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Warwickshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a West Midlands jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Wiltshire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Worcestershire jelölés

 

England, amelyet helyettesíthet a Yorkshire jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Cardiff jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Cardiganshire jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Carmarthenshire jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Denbighshire jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Gwynedd jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Monmouthshire jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Newport jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Pembrokeshire jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Rhondda Cynon Taf jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Swansea jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a The Vale of Glamorgan jelölés

 

Wales, amelyet helyettesíthet a Wrexham jelölés

B.   RÉSZ

 

Ausztria

 

Belgium

 

Bulgária

 

Ciprus

 

Cseh Köztársaság

 

Dánia

 

Észtország

 

Finnország

 

Franciaország

 

Görögország

 

Hollandia

 

Németország

 

Magyarország

 

Írország

 

Olaszország

 

Lettország

 

Litvánia

 

Luxemburg

 

Málta

 

Lengyelország

 

Portugália

 

Románia

 

Szlovákia

 

Szlovénia

 

Spanyolország

 

Svédország

 

Hollandia Egyesült Királyság

C.   RÉSZ

Németországban

Bernkasteler Doctor (Doktor), Deidesheimer, Dexheimer Doktor, Erbacher Marcobrunn, Forster, Forster Jesuitengarten, Graacher Himmelreich, Liebfraumilch, Liebfrauenmilch, Mosel, Mosel-Saar-Ruwer, Ockfener Bockstein, Piesporter Goldtröpfchen, Piesporter Michelsberg, Piesporter Treppchen, Rüdesheimer, Scharzhofberger, Schloss Johannisberger, Schloss Vollrads, Wehlener Sonnenuhr, Zeller Schwarze Katz.

Franciaországban

Aloxe-Corton, Alsace vagy Vin d’Alsace, Anjou, Barsac, Batard-Montrachet, Beaujolais, Beaujolais Villages, Beaune, Bonnes Mares, Bordeaux, Bordeaux Blanc, Bordeaux Rouge, Bourgogne, Brouilly, Chambertin, Chambolle-Musigny, Charmes-Chambertin, Chassagne-Montrachet, Château Lafite, Château Margaux, Château Yquem, Châteauneuf-du-Pape, Chenas, Chevalier-Montrachet, Chiroubles, Clos de la Roche, Clos de Vougeot, Corton, Corton-Charlemagne, Côte de Beaune, Côte de Beaune-Villages, Côte de Brouilly, Côte de Nuits, Côte de Nuits-Villages, Côte Rotie, Coteaux du Layon, Côtes du Rhône, Échezeaux, Entre-Deux-Mers, Fleurie, Gevrey-Chambertin, Grands Échezeaux, Graves, Haut Médoc, Hermitage, La Tache, Loire, Macon, Margaux, Médoc, Mercurey, Meursault, Montrachet, Morgon, Moulin-à-Vent, Muscadet, Musigny, Nuits vagy Nuits-Saint-Georges, Pauillac, Pomérol, Pommard, Pouilly-Fuissé, Pouilly Fumé, Puligny-Montrachet, Rhône, Richebourg, Romanée-Conti, Romanée Saint-Vivant, Rosé d’Anjou, Saint-Amour, Saint-Émilion, Saint-Éstèphe, Saint-Julien, Sancerre, Santenay, Saumur, Savigny vagy Savigny-les-Beaunes, Tavel, Touraine, Volnay, Vosne-Romanée, Vouvray.

Olaszországban

Asti Spumante, Barbaresco, Barbera d’Alba, Barbera d’Asti, Bardolino, Barolo, Brunello di Montalcino, Dolcetto d’Alba, Frascati, Gattinara, Lacryma Christi, Nebbiolo d’Alba, Orvieto, Soave, Valpolicella, Vino Nobile de Montepulciano.

Portugáliában

Dao, Oporto, Porto, Vinho do Porto.

Spanyolországban

Lagrima, Rioja.

Magyarázó megjegyzések:

(4)

Az V. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„V. MELLÉKLET

A.   RÉSZ:

 

Alexander Valley

 

Alexandria Lakes

 

Alta Mesa

 

Altus

 

Anderson Valley

 

Antelope Valley of the California High Desert

 

Applegate Valley

 

Arkansas Mountain

 

Arroyo Grande Valley

 

Arroyo Seco

 

Atlas Peak

 

Augusta

 

Bell Mountain

 

Ben Lomond Mountain

 

Benmore Valley

 

Bennett Valley

 

Borden Ranch

 

California Shenandoah Valley

 

Calistoga

 

Capay Valley

 

Carmel Valley

 

Carneros (Los Carneros)

 

Catoctin

 

Cayuga Lake

 

Central Coast

 

Central Delaware Valley

 

Chalk Hill

 

Chalone

 

Chehalem Mountains

 

Chiles Valley

 

Cienega Valley

 

Clarksburg

 

Clear Lake

 

Clements Hills

 

Cole Ranch

 

Columbia Gorge

 

Columbia Valley

 

Cosumnes River

 

Covelo

 

Cucamonga Valley

 

Cumberland Valley

 

Diablo Grande

 

Diamond Mountain District

 

Dos Rios

 

Dry Creek Valley

 

Dundee Hills

 

Dunnigan Hills

 

Edna Valley

 

El Dorado

 

Eola-Amity Hills

 

Escondido Valley

 

Fair Play

 

Fennville

 

Fiddletown

 

Finger Lakes

 

Fredericksburg in the Texas Hill Country

 

Grand River Valley

 

Grand Valley

 

Green Valley of Russian River Valley

 

Guenoc Valley

 

Hames Valley

 

Haw River Valley

 

Hermann

 

High Valley

 

Horse Heaven Hills

 

Howell Mountain

 

Hudson River Region

 

Isle St. George

 

Jahant

 

Kanawha River Valley

 

Knights Valley

 

Lake Chelan

 

Lake Erie

 

Lake Michigan Shore

 

Lake Wisconsin

 

Lancaster Valley

 

Leelanau Peninsula

 

Lehigh Valley

 

Leona Valley

 

Lime Kiln Valley

 

Linganore

 

Livermore Valley

 

Lodi

 

Long Island

 

Loramie Creek

 

Los Carneros

 

Madera

 

Malibu-Newton Canyon

 

Martha's Vineyard

 

McDowell Valley

 

McMinnville

 

Mendocino

 

Mendocino Ridge

 

Merritt Island

 

Mesilla Valley

 

Middle Rio Grande Valley

 

Mimbres Valley

 

Mississippi Delta

 

Mokelumne River

 

Monterey

 

Monticello

 

Mt. Harlan

 

Mt. Veeder

 

Napa Valley

 

Niagara Escarpment

 

North Coast

 

North Fork of Long Island

 

North Fork of Roanoke

 

North Yuba

 

Northern Neck George Washington Birthplace

 

Northern Sonoma

 

Oak Knoll District of Napa Valley

 

Oakville

 

Ohio River Valley

 

Old Mission Peninsula

 

Outer Coastal Plain

 

Ozark Highlands

 

Ozark Mountain

 

Pacheco Pass

 

Paicines

 

Paso Robles

 

Potter Valley

 

Puget Sound

 

Ramona Valley

 

Rattlesnake Hills

 

Red Hill Douglas County, Oregon

 

Red Hills Lake County

 

Red Mountain

 

Redwood Valley

 

Ribbon Ridge

 

River Junction

 

Rockpile

 

Rocky Knob

 

Rogue Valley

 

Russian River Valley

 

Rutherford

 

Saddle Rock-Malibu

 

Salado Creek

 

San Antonio Valley

 

San Benito

 

San Bernabe

 

San Francisco Bay

 

San Lucas

 

San Pasqual Valley

 

San Ysidro District

 

Santa Clara Valley

 

Santa Cruz Mountains

 

Santa Lucia Highlands

 

Santa Maria Valley

 

Santa Ynez Valley

 

Seiad Valley

 

Seneca Lake

 

Shawnee Hills

 

Shenandoah Valley

 

Sierra Foothills

 

Sloughhouse

 

Snake River Valley

 

Snipes Mountain

 

Solano County Green Valley

 

Sonoita

 

Sonoma Coast

 

Sonoma County Green Valley

 

Sonoma Mountain

 

Sonoma Valley

 

South Coast

 

Southeastern New England

 

Southern Oregon

 

Spring Mountain District

 

Sta. Rita Hills

 

St. Helena

 

Stags Leap District

 

Suisun Valley

 

Swan Creek

 

Temecula Valley

 

Texas Davis Mountains

 

Texas High Plains

 

Texas Hill Country

 

Texoma

 

The Hamptons, Long Island

 

Tracy Hills

 

Trinity Lakes

 

Umpqua Valley

 

Upper Mississippi River Valley

 

Virginia's Eastern Shore

 

Wahluke Slope

 

Walla Walla Valley

 

Warren Hills

 

West Elks

 

Western Connecticut Highlands

 

Wild Horse Valley

 

Willamette Valley

 

Willow Creek

 

Yadkin Valley

 

Yakima Valley

 

Yamhill-Carlton

 

York Mountain

 

Yorkville Highlands

 

Yountville

B.   RÉSZ:

 

Alabama

 

Alaska

 

Arizona

 

Arkansas

 

California

 

Colorado

 

Connecticut

 

Delaware

 

Florida

 

Georgia

 

Hawaii

 

Idaho

 

Illinois

 

Indiana

 

Iowa

 

Kansas

 

Kentucky

 

Louisiana

 

Maine

 

Maryland

 

Massachusetts

 

Michigan

 

Minnesota

 

Mississippi

 

Missouri

 

Montana

 

Nebraska

 

Nevada

 

New Hampshire

 

New Jersey

 

New Mexico

 

New York

 

North Carolina

 

North Dakota

 

Ohio

 

Oklahoma

 

Oregon

 

Pennsylvania

 

Rhode Island

 

South Carolina

 

South Dakota

 

Tennessee

 

Texas

 

Utah

 

Vermont

 

Virginia

 

Washington

 

West Virginia

 

Wisconsin

 

Wyoming

C.   RÉSZ:

Arkansas

 

Baxter County (Ozark Mountain)

 

Benton County (Ozark Mountain)

 

Boone County (Ozark Mountain)

 

Carroll County (Ozark Mountain)

 

Clay County (Ozark Mountain)

 

Cleburne County (Ozark Mountain)

 

Conway County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Crawford County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Faulkner County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Franklin County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Fulton County (Ozark Mountain)

 

Independence County (Ozark Mountain)

 

Izard County (Ozark Mountain)

 

Jackson County (Ozark Mountain)

 

Johnson County (Altus, Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Lawrence County (Ozark Mountain)

 

Logan County (Arkansas Mountain)

 

Madison County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Marion County (Ozark Mountain)

 

Newton County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Pope County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Randolph County (Ozark Mountain)

 

Searcy County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Sharp County (Ozark Mountain)

 

Sebastian County (Arkansas Mountain)

 

Stone County (Ozark Mountain)

 

Van Buren County (Arkansas Mountain, Ozark Mountain)

 

Washington County (Ozark Mountain)

 

White County (Ozark Mountain)

 

Yell County (Arkansas Mountain)

Arizona

 

Cochise County (Sonoita)

 

Pima County (Sonoita)

 

Santa Cruz County (Sonoita)

California

 

Alameda County (Central Coast, Livermore Valley, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

 

Amador County (Fiddletown, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

 

Calaveras County (Sierra Foothills)

 

Contra Costa County (San Francisco Bay)

 

El Dorado County (El Dorado, Fair Play, Shenandoah Valley California, Sierra Foothills)

 

Fresno County (Madera)

 

Humboldt County (Willow Creek)

 

Kern County (Antelope Valley of the California High Desert)

 

Lake County (Benmore Valley, Clear Lake, Guenoc Valley, High Valley, North Coast, Red Hills Lake County)

 

Los Angeles County (Antelope Valley of the California High Desert, Malibu-Newton Canyon)

 

Madera County (Madera)

 

Marin County (North Coast)

 

Mariposa County (Sierra Foothills)

 

Mendocino County (Anderson Valley, Cole Ranch, McDowell Valley, Mendocino, Mendocino Ridge, North Coast, Potter Valley, Redwood Valley, Yorkville Highlands)

 

Monterey County (Arroyo Seco, Carmel Valley, Central Coast, Chalone, Hames Valley, Monterey, San Bernabe, San Lucas, Santa Lucia Highlands)

 

Napa County (Atlas Peak, Calistoga, Chiles Valley, Diamond Mountain District, Howell Mountain, Los Carneros, Mt. Veeder, Napa Valley, North Coast, Oak Knoll District of Napa Valley, Oakville, Rutherford, Spring Mountain District, St. Helena, Stags Leap District, Wild Horse Valley, Yountville)

 

Nevada County (Sierra Foothills)

 

Orange County (South Coast)

 

Placer County (Sierra Foothills)

 

Riverside County (Cucamonga Valley, South Coast, Temecula Valley)

 

Sacramento County (Clarksburg, Lodi)

 

San Benito County (Central Coast, Chalone, Cienega Valley, Lime Kiln Valley, Mt. Harlan, Pacheco Pass, Paicines, San Benito, San Francisco Bay, Santa Clara Valley)

 

San Bernardino County (Cucamonga Valley)

 

San Diego County (San Pasqual Valley, South Coast)

 

San Francisco County (San Francisco Bay)

 

San Joaquin County (Lodi, River Junction)

 

San Luis Obispo County (Arroyo Grande Valley, Central Coast, Edna Valley, Paso Robles, Santa Maria Valley, York Mountain)

 

San Mateo County (San Francisco Bay, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

 

Santa Barbara County (Central Coast, Santa Maria Valley, Sta. Rita Hills, Santa Ynez Valley)

 

Santa Clara County (Central Coast, Pacheco Pass, San Francisco Bay, San Ysidro District, Santa Clara Valley, Santa Cruz Mountains)

 

Santa Cruz County (Ben Lomond Mountain, Central Coast, San Francisco Bay, Santa Cruz Mountains)

 

Siskiyou County (Seiad Valley)

 

Solano County (Clarksburg, North Coast, Solano County Green Valley, Suisun Valley, Wild Horse Valley)

 

Sonoma County (Alexander Valley, Bennett Valley, Chalk Hill, Dry Creek Valley, Knights Valley, Los Carneros, North Coast, Northern Sonoma, Rockpile, Russian River Valley, Sonoma Coast, Sonoma County Green Valley, Sonoma Mountain, Sonoma Valley)

 

Stanislaus County (Diablo Grande, Salado Creek)

 

Trinity County (Trinity Lakes, Willow Creek)

 

Tuolumne County (Sierra Foothills)

 

Yolo County (Capay Valley, Clarksburg, Dunnigan Hills, Merritt Island)

 

Yuba County (North Yuba, Sierra Foothills)

Colorado

 

Delta County (West Elks)

 

Mesa County (Grand Valley)

Connecticut

 

Fairfield County (Western Connecticut Highlands)

 

Hartford County (Western Connecticut Highlands)

 

Litchfield County (Western Connecticut Highlands)

 

Middlesex County (Southeastern New England)

 

New Haven County (Western Connecticut Highlands, Southeastern New England)

 

New London County (Southeastern New England)

Illinois

 

Carroll County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jo Davis County (Upper Mississippi River Valley)

 

Lee County (Upper Mississippi River Valley)

 

Ogle County (Upper Mississippi River Valley)

 

Rock Island County (Upper Mississippi River Valley)

 

Stephenson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Whiteside County (Upper Mississippi River Valley)

 

Winnebago County (Upper Mississippi River Valley)

Indiana

 

Clark County (Ohio River Valley)

 

Crawford County (Ohio River Valley)

 

Dearborn County (Ohio River Valley)

 

Decatur County (Ohio River Valley)

 

Dubois County (Ohio River Valley)

 

Floyd County (Ohio River Valley)

 

Franklin County (Ohio River Valley)

 

Gibson County (Ohio River Valley)

 

Harrison County (Ohio River Valley)

 

Jefferson County (Ohio River Valley)

 

Jennings County (Ohio River Valley)

 

Ohio County (Ohio River Valley)

 

Perry County (Ohio River Valley)

 

Pike County (Ohio River Valley)

 

Posey County (Ohio River Valley)

 

Ripley County (Ohio River Valley)

 

Scott County (Ohio River Valley)

 

Spencer County (Ohio River Valley)

 

Switzerland County (Ohio River Valley)

 

Vandergurgh County (Ohio River Valley)

 

Warrick County (Ohio River Valley)

 

Washington County (Ohio River Valley)

Iowa

 

Allamakee County (Upper Mississippi River Valley)

 

Black Hawk County (Upper Mississippi River Valley)

 

Bremer County (Upper Mississippi River Valley)

 

Buchanan County (Upper Mississippi River Valley)

 

Cedar County (Upper Mississippi River Valley)

 

Chickasaw County (Upper Mississippi River Valley)

 

Clayton County (Upper Mississippi River Valley)

 

Clinton County (Upper Mississippi River Valley)

 

Delaware County (Upper Mississippi River Valley)

 

Dubuque County (Upper Mississippi River Valley)

 

Fayette County (Upper Mississippi River Valley)

 

Howard County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jackson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Johnson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jones County (Upper Mississippi River Valley)

 

Linn County (Upper Mississippi River Valley)

 

Scott County (Upper Mississippi River Valley)

 

Winneshiek County (Upper Mississippi River Valley)

Kentucky

 

Ballard County (Ohio River Valley)

 

Boone County (Ohio River Valley)

 

Boyd County (Ohio River Valley)

 

Bracken County (Ohio River Valley)

 

Breckenridge County (Ohio River Valley)

 

Bullitt County (Ohio River Valley)

 

Caldwell County (Ohio River Valley)

 

Campbell County (Ohio River Valley)

 

Carroll County (Ohio River Valley)

 

Carter County (Ohio River Valley)

 

Crittenden County (Ohio River Valley)

 

Daviess County (Ohio River Valley)

 

Elliott County (Ohio River Valley)

 

Fleming County (Ohio River Valley)

 

Gallatin County (Ohio River Valley)

 

Grant County (Ohio River Valley)

 

Greenup County (Ohio River Valley)

 

Hancock County (Ohio River Valley)

 

Hardin County (Ohio River Valley)

 

Henderson County (Ohio River Valley)

 

Henry County (Ohio River Valley)

 

Jefferson County (Ohio River Valley)

 

Kenton County (Ohio River Valley)

 

Lewis County (Ohio River Valley)

 

Livingston County (Ohio River Valley)

 

Lyon County (Ohio River Valley)

 

Marshall County (Ohio River Valley)

 

Mason County (Ohio River Valley)

 

McCracken County (Ohio River Valley)

 

McLean County (Ohio River Valley)

 

Meade County (Ohio River Valley)

 

Ohio County (Ohio River Valley)

 

Oldham County (Ohio River Valley)

 

Owen County (Ohio River Valley)

 

Pendleton County (Ohio River Valley)

 

Rowan County (Ohio River Valley)

 

Shelby County (Ohio River Valley)

 

Spencer County (Ohio River Valley)

 

Trimble County (Ohio River Valley)

 

Union County (Ohio River Valley)

Louisiana

 

East Carroll Parish (Mississippi Delta)

 

Madison Parish (Mississippi Delta)

Massachusetts

 

Barnstable County (Southeastern New England)

 

Bristol County (Southeastern New England)

 

Dukes County (Martha's Vineyard, Southeastern New England)

 

Nantucket County (Southeastern New England)

 

Norfolk County (Southeastern New England)

 

Plymouth County (Southeastern New England)

Maryland

 

Carroll County (Linganore)

 

Frederick County (Catoctin, Linganore)

 

Washington County (Catoctin, Cumberland Valley)

Michigan

 

Allegan County (Fennville, Lake Michigan Shore)

 

Berrien County (Lake Michigan Shore)

 

Cass County (Lake Michigan Shore)

 

Grand Traverse County (Old Mission Peninsula)

 

Kalamazoo County (Lake Michigan Shore)

 

Leelanau County (Leelanau Peninsula)

 

Van Buren County (Fennville, Lake Michigan Shore)

Minnesota

 

Dakota County (Upper Mississippi River Valley)

 

Dodge County (Upper Mississippi River Valley)

 

Douglas County (Alexandria Lakes)

 

Fillmore County (Upper Mississippi River Valley)

 

Goodhue County (Upper Mississippi River Valley)

 

Houston County (Upper Mississippi River Valley)

 

Mower County (Upper Mississippi River Valley)

 

Olmstead County (Upper Mississippi River Valley)

 

Wabasha County (Upper Mississippi River Valley)

 

Washington County (Upper Mississippi River Valley)

 

Winona County (Upper Mississippi River Valley)

Missouri

 

Barry County (Ozark Mountain)

 

Barton County (Ozark Mountain)

 

Benton County (Ozark Mountain)

 

Bollinger County (Ozark Mountain)

 

Butler County (Ozark Mountain)

 

Camden County (Ozark Mountain)

 

Cape Girardeau County (Ozark Mountain)

 

Carter County (Ozark Mountain)

 

Cedar County (Ozark Mountain)

 

Christian County (Ozark Mountain)

 

Crawford County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Dade County (Ozark Mountain)

 

Dallas County (Ozark Mountain)

 

Dent County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Douglas County (Ozark Mountain)

 

Franklin County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Gasconade County (Hermann, Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Greene County (Ozark Mountain)

 

Hickory County (Ozark Mountain)

 

Howell County (Ozark Mountain)

 

Iron County (Ozark Mountain)

 

Jasper County (Ozark Mountain)

 

Jefferson County (Ozark Mountain)

 

Laclede County (Ozark Mountain)

 

Lawrence County (Ozark Mountain)

 

Maries County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

McDonald County (Ozark Mountain)

 

Miller County (Ozark Mountain)

 

Newton County (Ozark Mountain)

 

Oregon County (Ozark Mountain)

 

Osage County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Ozark County (Ozark Mountain)

 

Perry County (Ozark Mountain)

 

Phelps County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Polk County (Ozark Mountain)

 

Pulaski County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Reynolds County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Ripley County (Ozark Mountain)

 

Saint Charles County (Augusta)

 

Shannon County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

St. Clair County (Ozark Mountain)

 

St. Louis County (Ozark Mountain)

 

Ste. Genevieve County (Ozark Mountain)

 

Stoddard County (Ozark Mountain)

 

Stone County (Ozark Mountain)

 

Taney County (Ozark Mountain)

 

Texas County (Ozark Highlands, Ozark Mountain)

 

Vernon County (Ozark Mountain)

 

Washington County (Ozark Mountain)

 

Wayne County (Ozark Mountain)

 

Webster County (Ozark Mountain)

 

Wright County (Ozark Mountain)

Mississippi

 

Bolivar County (Mississippi Delta)

 

Carroll County (Mississippi Delta)

 

Coahoma County (Mississippi Delta)

 

De Soto County (Mississippi Delta)

 

Grenada County (Mississippi Delta)

 

Holmes County (Mississippi Delta)

 

Humphreys County (Mississippi Delta)

 

Issaquena County (Mississippi Delta)

 

Leflore County (Mississippi Delta)

 

Panola County (Mississippi Delta)

 

Quitman County (Mississippi Delta)

 

Sharkey County (Mississippi Delta)

 

Sunflower County (Mississippi Delta)

 

Tallahatchie County (Mississippi Delta)

 

Tate County (Mississippi Delta)

 

Tunica County (Mississippi Delta)

 

Warren County (Mississippi Delta)

 

Washington County (Mississippi Delta)

 

Yazoo County (Mississippi Delta)

New Jersey

 

Hunterdon County (Central Delaware Valley)

 

Mercer County (Central Delaware Valley)

 

Warren County (Warren Hills)

New Mexico

 

Bernalillo County (Middle Rio Grande Valley)

 

Dona Ana County (Mesilla Valley)

 

Grant County (Mimbres Valley)

 

Luna County (Mimbres Valley)

 

Sandoval County (Middle Rio Grande Valley)

 

Socorro County (Middle Rio Grande Valley)

 

Valencia County (Middle Rio Grande Valley)

New York

 

Cattaraugus County (Lake Erie)

 

Cayuga County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

 

Chatauqua County (Lake Erie)

 

Chemung County (Finger Lakes)

 

Columbia County (Hudson River Region)

 

Cortland County (Finger Lakes)

 

Duchess County (Hudson River Region)

 

Erie County (Lake Erie)

 

Livingston County (Finger Lakes)

 

Monroe County (Finger Lakes)

 

Nassau County (Long Island)

 

Niagara County (Niagara Escarpment)

 

Onondaga County (Finger Lakes)

 

Ontario County (Finger Lakes, Seneca Lake)

 

Orange County (Hudson River Region)

 

Putnam County (Hudson River Region)

 

Rockland County (Hudson River Region)

 

Schuyler County (Finger Lakes, Seneca Lake)

 

Seneca County (Cayuga Lake, Finger Lakes, Seneca Lake)

 

Steuben County (Finger Lakes)

 

Suffolk County (Long Island, North Fork of Long Island, The Hamptons, Long Island)

 

Sullivan County (Hudson River Region)

 

Tioga County (Finger Lakes)

 

Tompkins County (Cayuga Lake, Finger Lakes)

 

Ulster County (Hudson River Region)

 

Wayne County (Finger Lakes)

 

Westchester County (Hudson River Region)

 

Yates County (Finger Lakes, Seneca Lake)

North Carolina

 

Davidson County (Yadkin Valley)

 

Davie County (Yadkin Valley)

 

Forsyth County (Yadkin Valley)

 

Stokes County (Yadkin Valley)

 

Surry County (Yadkin Valley)

 

Wilkes County (Yadkin Valley)

 

Yadkin County (Yadkin Valley)

Ohio

 

Adams County (Ohio River Valley)

 

Ashtabula County (Lake Erie, Grand River Valley)

 

Athens County (Ohio River Valley)

 

Belmont County (Ohio River Valley)

 

Brown County (Ohio River Valley)

 

Butler County (Ohio River Valley)

 

Cleremont County (Ohio River Valley)

 

Clinton County (Ohio River Valley)

 

Cuyahoga County (Lake Erie)

 

Erie County (Lake Erie)

 

Gallia County (Ohio River Valley)

 

Geauga County (Lake Erie, Grand River Valley)

 

Hamilton County (Ohio River Valley)

 

Highland County (Ohio River Valley)

 

Hocking County (Ohio River Valley)

 

Huron County (Lake Erie)

 

Jackson County (Ohio River Valley)

 

Lake County (Lake Erie, Grand River Valley)

 

Lawrence County (Ohio River Valley)

 

Lorain County (Lake Erie)

 

Lucas County (Lake Erie)

 

Meigs County (Ohio River Valley)

 

Monroe County (Ohio River Valley)

 

Morgan County (Ohio River Valley)

 

Muskingum County (Ohio River Valley)

 

Noble County (Ohio River Valley)

 

Ottawa County (Lake Erie, Isle St. George)

 

Perry County (Ohio River Valley)

 

Pike County (Ohio River Valley)

 

Ross County (Ohio River Valley)

 

Sandusky County (Lake Erie)

 

Sciotto County (Ohio River Valley)

 

Shelby County (Loramie Creek)

 

Vinton County (Ohio River Valley)

 

Warren County (Ohio River Valley)

 

Washington County (Ohio River Valley)

 

Wood County (Lake Erie)

Oklahoma

 

Adair County (Ozark Mountain)

 

Cherokee County (Ozark Mountain)

 

Delaware County (Ozark Mountain)

 

Mayes County (Ozark Mountain)

 

Muskogee County (Ozark Mountain)

 

Ottawa (Ozark Mountain)

 

Sequoyah County (Ozark Mountain)

 

Wagner County (Ozark Mountain)

Oregon

 

Amook County (Willamette Valley)

 

Benton County (Willamette Valley)

 

Clackamas County (Willamette Valley)

 

Douglas County (Southern Oregon, Umpqua Valley)

 

Gillman County (Columbia Valley)

 

Hood River County (Columbia Gorge)

 

Jackson County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

 

Josephine County (Applegate Valley, Rogue Valley, Southern Oregon)

 

Lane County (Willamette Valley)

 

Linn County (Willamette Valley)

 

Marion County (Willamette Valley)

 

Morrow County (Columbia Valley)

 

Multnomah County (Willamette Valley)

 

Polk County (Willamette Valley)

 

Sherman County (Columbia Valley)

 

Umatilla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

 

Wasco County (Columbia Gorge, Columbia Valley)

 

Washington County (Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

 

Yamhill County (Dundee Hills, McMinnville, Ribbon Ridge, Willamette Valley, Yamhill-Carlton)

Pennsylvania

 

Bucks County (Central Delaware Valley)

 

Chester County (Lancaster Valley)

 

Cumberland County (Cumberland Valley)

 

Erie County (Lake Erie)

 

Franklin County (Cumberland Valley)

 

Lancaster County (Lancaster Valley)

Rhode Island

 

Bristol County (Southeastern New England)

 

Newport County (Southeastern New England)

 

Providence County (Southeastern New England)

 

Washington County (Southeastern New England)

Tennessee

Shelby County (Mississippi Delta)

Texas

 

Armstrong County (Texas High Plains)

 

Bandera County (Texas Hill Country)

 

Barley County (Texas High Plains)

 

Bexar County (Texas Hill Country)

 

Blanco County (Texas Hill Country)

 

Borden County (Texas High Plains)

 

Briscoe County (Texas High Plains)

 

Burnet County (Texas Hill Country)

 

Castro County (Texas High Plains)

 

Cochran County (Texas High Plains)

 

Comal County (Texas Hill Country)

 

Crosby County (Texas High Plains)

 

Dawson County (Texas High Plains)

 

Deaf Smith County (Texas High Plains)

 

Dickens County (Texas High Plains)

 

Edwards County (Texas Hill Country)

 

El Paso County (Mesilla Valley)

 

Floyd County (Texas High Plains)

 

Gaines County (Texas High Plains)

 

Garza County (Texas High Plains)

 

Gillespie County (Bell Mountain, Fredericksburg in the Texas Hill Country, Texas Hill Country)

 

Guadalure County (Texas Hill Country)

 

Hale County (Texas High Plains)

 

Hays County (Texas Hill Country)

 

Hockley County (Texas High Plains)

 

Jeff Davis County (Texas Davis Mountains)

 

Kendall County (Texas Hill Country)

 

Kerr County (Texas Hill Country)

 

Kimble County (Texas Hill Country)

 

Lamb County (Texas High Plains)

 

Lampasas County (Texas Hill Country)

 

Llano County (Texas Hill Country)

 

Lubbock County (Texas High Plains)

 

Lynn County (Texas High Plains)

 

Mason County (Texas Hill Country)

 

McCulloch County (Texas Hill Country)

 

Medina County (Texas Hill Country)

 

Menard County (Texas Hill Country)

 

Motley County (Texas High Plains)

 

Parmer County (Texas High Plains)

 

Pecos County (Escondido Valley)

 

Randall County (Texas High Plains)

 

Real County (Texas Hill Country)

 

San Saba County (Texas Hill Country)

 

Swisher County (Texas High Plains)

 

Terry County (Texas High Plains)

 

Travis County (Texas Hill Country)

 

Uvalde County (Texas Hill Country)

 

Williamson County (Texas Hill Country)

 

Yoakum County (Texas High Plains)

Virginia

 

Accomack County (Virginia's Eastern Shore)

 

Albemarle County (Monticello)

 

Amherst County (Shenandoah Valley)

 

Augusta County (Shenandoah Valley)

 

Botetourt County (Shenandoah Valley)

 

Clarke County (Shenandoah Valley)

 

Floyd County (Rocky Knob)

 

Frederick County (Shenandoah Valley)

 

Greene County (Monticello)

 

King George County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Lancaster County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Louisa County (Monticello)

 

Montgomery County (North Fork of Roanoke)

 

Nelson County (Monticello)

 

Northhampton County (Virginia's Eastern Shore)

 

Northumberland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Orange County (Monticello)

 

Page County (Shenandoah Valley)

 

Patrick County (Rocky Knob)

 

Richmond County (Northern Neck George Washington Birthplace)

 

Roanoke County (North Fork of Roanoke)

 

Rockbridge County (Shenandoah Valley)

 

Rockingham County (Shenandoah Valley)

 

Shenandoah County (Shenandoah Valley)

 

Warren County (Shenandoah Valley)

 

Westmoreland County (Northern Neck George Washington Birthplace)

Washington

 

Adams County (Columbia Valley)

 

Benton County (Red Mountain, Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

 

Calallam County (Puget Sound)

 

Chelan County (Columbia Valley)

 

Columbia County (Columbia Valley)

 

Douglas County (Columbia Valley)

 

Fery County (Columbia Valley)

 

Franklin County (Columbia Valley)

 

Garfield County (Columbia Valley)

 

Grant County (Columbia Valley)

 

King County (Puget Sound)

 

Kitsap County (Puget Sound)

 

Kittitas County (Columbia Valley)

 

Klickitat County (Columbia Gorge, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

 

Lincoln County (Columbia Valley)

 

Mason County (Puget Sound)

 

Okanogan County (Columbia Valley)

 

Pieru County (Puget Sound)

 

San Juan County (Puget Sound)

 

Skagit County (Puget Sound)

 

Skamania County (Columbia Gorge)

 

Snohomish County (Puget Sound)

 

Stevens County (Columbia Valley)

 

Thurston County (Puget Sound)

 

Walla Walla County (Columbia Valley, Walla Walla Valley)

 

Whitman County (Columbia Valley)

 

Yakima County (Yakima Valley, Columbia Valley, Horse Heaven Hills)

West Virginia

 

Berkeley County (Shenandoah Valley)

 

Cabell County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Calhoun County (Ohio River Valley)

 

Doddridge County (Ohio River Valley)

 

Gilmer County (Ohio River Valley)

 

Jackson County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Jefferson County (Shenandoah Valley)

 

Kanawha County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Lincoln County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Marshall County (Ohio River Valley)

 

Mason County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Ohio County (Ohio River Valley)

 

Pleasants County (Ohio River Valley)

 

Putnam County (Ohio River Valley, Kanawha River Valley)

 

Ritchie County (Ohio River Valley)

 

Roane County (Ohio River Valley)

 

Tyler County (Ohio River Valley)

 

Wayne County (Ohio River Valley)

 

Wetzel County (Ohio River Valley)

 

Wirt County (Ohio River Valley)

 

Wood County (Ohio River Valley)

Wisconsin

 

Buffalo County (Upper Mississippi River Valley)

 

Clark County (Upper Mississippi River Valley)

 

Columbia County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

 

Crawford County (Upper Mississippi River Valley)

 

Dane County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

 

Dunn County (Upper Mississippi River Valley)

 

Eau Claire County (Upper Mississippi River Valley)

 

Grant County (Upper Mississippi River Valley)

 

Green County (Upper Mississippi River Valley)

 

Iowa County (Upper Mississippi River Valley)

 

Jackson County (Upper Mississippi River Valley)

 

Juneau County (Upper Mississippi River Valley)

 

La Crosse County (Upper Mississippi River Valley)

 

La Fayette County (Upper Mississippi River Valley)

 

Monroe County (Upper Mississippi River Valley)

 

Pepin County (Upper Mississippi River Valley)

 

Pierce County (Upper Mississippi River Valley)

 

Richland County (Upper Mississippi River Valley)

 

Rock County (Upper Mississippi River Valley)

 

Sauk County (Lake Wisconsin, Upper Mississippi River Valley)

 

St. Croix County (Upper Mississippi River Valley)

 

Trempealeau County (Upper Mississippi River Valley)

 

Vernon County (Upper Mississippi River Valley)”

(5)

A VI. melléklet helyébe a következő szöveg lép:

„VI. MELLÉKLET

a)   Egyesült Államok

Assistant Administrator

Headquarters Operations

Alcohol and Tobacco Tax and Trade Bureau

U.S. Department of the Treasury

1310 G Street, N.W., Suite 200E

Washington, D.C. 20220

USA

Tel: (+1) (202) 453-2260

Fax: (+1) (202) 453-2970

E-mail: itd@ttb.gov

b)   Európai Unió

Európai Bizottság

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatóság

A. Igazgatóság – Nemzetközi Ügyek

Osztályvezető, A.2. osztály – Iparosodott országok, OECD

B-1049 Brüsszel B-1049

Belgium

Tel: (+32-2) 299 11 11

Fax: (+32-2) 296 96 36

E-mail: agri-ec-us-winetrade@ec.europa.eu”


(1)  Az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött, a borkereskedelemről szóló megállapodás III. melléklete szerint.”

(2)  Csak a 6. cikk rendelkezéseire és nem a 7. cikk rendelkezéseire figyelemmel alkalmazandó kifejezések;

A dőlt betűvel szedett szavak – beleértve a származási neveket és a származási neveket minősítő neveket – csak információként szolgálnak vagy magyarázó célzatúak, vagy mindkettő, és azokra nem vonatkoznak a 7. cikk (1) és (3) bekezdésének rendelkezései;

A nagyobb fokú egyértelműség érdekében a Felek tudomásul veszik, hogy az Egyesült Államok megköveteli, hogy a származási neveket latin betűvel szedjék; a nem latin betűvel szedett kiegészítő megjelenítések nem kötelezőek, és azokra az egyesült államokbeli jogi követelmények vonatkoznak; és a 7. cikk, valamint e melléklet egyik rendelkezése sem értelmezhető úgy, mint ami mást követel.”


BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK

24.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/114


EURÓPAI CSALÁS ELLENI HIVATAL (OLAF)

AZ OLAF FELÜGYELŐBIZOTTSÁGÁNAK ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

TARTALOMJEGYZÉK

I. CÍM –   AZ OLAF FELÜGYELŐBIZOTTSÁGÁNAK SZEREPE ÉS HATÁSKÖRE

1. cikk

Feladatok

2. cikk

Hatáskör

II. CÍM –   ÖSSZETÉTEL ÉS MŰKÖDÉS

3. cikk

Összetétel

4. cikk

Etika

5. cikk

Elnökség

6. cikk

Ülések

7. cikk

Munkamódszerek

8. cikk

Előadók

9. cikk

Szavazási eljárás

10. cikk

Jegyzőkönyv

11. cikk

Titkárság

III. CÍM –   HATÁSKÖR GYAKORLÁSA

12. cikk

A vizsgálatok nyomon követése a Felügyelőbizottság kezdeményezésére

13. cikk

Fellépés a főigazgató által nyújtott információk alapján

14. cikk

Ellenőrzések, vizsgálatok és szakértői vélemények

15. cikk

Tevékenységi jelentés

16. cikk

Véleményezési eljárás a főigazgató kijelöléséhez

17. cikk

A főigazgatóra vonatkozó fegyelmi eljárás

18. cikk

A személyes adatok bizalmas kezelése és feldolgozása

19. cikk

Költségvetés

IV. CÍM –   ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

20. cikk

Az eljárási szabályzat értékelése és módosítása

21. cikk

Az eljárási szabályzat hatálybalépése és közzététele

A FELÜGYELŐBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i 1073/1999/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 11. cikkének (6) bekezdésére,

tekintettel az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) által lefolytatott vizsgálatokról szóló, 1999. május 25-i 1074/1999/Euratom tanácsi rendelet (2) 11. cikkének (6) bekezdésére,

ELFOGADJA EZT AZ ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOT:

I.   CÍM

AZ OLAF FELÜGYELŐBIZOTTSÁGÁNAK SZEREPE ÉS HATÁSKÖRE

1. cikk

Feladatok

(1)   Az Európai Csalás Elleni Hivatal Felügyelőbizottsága (a továbbiakban: a bizottság) végrehajtja az 1073/1999/EK rendeletben és az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) létrehozásáról szóló, 1999. április 28-i 1999/352/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozatban (3) meghatározott feladatokat.

(2)   Az OLAF feladatai ellátása során való függetlenségének megőrzése érdekében a Felügyelőbizottság rendszeresen figyelemmel kíséri az OLAF vizsgálati tevékenységét, valamint segíti az OLAF főigazgatóját feladatainak ellátásában.

2. cikk

Hatáskör

(1)   Annak érdekében, hogy rendszeresen figyelemmel kísérje az OLAF vizsgálati feladatkörének végrehajtását, a Felügyelőbizottság számára hozzáférést kell biztosítani valamennyi információhoz és dokumentumhoz, amelyeket a bizottság szükségesnek tart feladatainak elvégzéséhez.

(2)   A Felügyelőbizottság rendszeresen nyomon követi az OLAF főigazgatója által számára továbbított információkat az 1073/1999/EK rendelet 11. cikkének (7) bekezdésével összhangban.

(3)   A Felügyelőbizottságnak az OLAF személyzete által bármilyen ténnyel, esetleges jogellenes tevékenységgel vagy nem helyénvaló magatartással kapcsolatban számára szolgáltatott információt az EK személyzeti szabályzatának 22a. cikkével összhangban kell kezelnie.

(4)   Az OLAF által a nemzeti igazságügyi hatóságok számára küldött és a Felügyelőbizottság számára korábban bejelentett információk vonatkozásában a bizottságnak meg kell vizsgálnia az alapvető jogok és az eljárási garanciák tiszteletben tartását a vizsgálat során.

(5)   A Felügyelőbizottság biztosítja az OLAF által szolgáltatott információk és dokumentumok bizalmas kezelését.

(6)   A Felügyelőbizottság a jelenlegi eljárási szabályzat III. címe rendelkezéseinek megfelelően gyakorolja feladat- és hatáskörét.

II.   CÍM

ÖSSZETÉTEL ÉS MŰKÖDÉS

3. cikk

Összetétel

(1)   A Felügyelőbizottság összetételét, valamint a tagok kijelölésének módszerét és hivatali idejét az 1073/1999/EK rendelet határozza meg.

(2)   Hivatali idejük lejártakor a bizottság tagjai megbízatásuk megújításáig vagy az új tagok kinevezéséig hivatalban maradnak.

(3)   Ha a Felügyelőbizottság egy tagja akadályoztatva van mandátuma gyakorlásában, vagy lemond mandátumáról, erről megfelelő módon értesíti a bizottság elnökét, hogy megtehessék a megfelelő intézkedéseket.

4. cikk

Etika

(1)   Az 1073/1999/EK rendelet 11. cikkének (5) bekezdésével összhangban a Felügyelőbizottság tagjai feladataik végrehajtása során függetlenül járnak el, és sem kormányoktól, sem pedig intézményektől, szervektől, hivataloktól vagy ügynökségektől nem kérhetnek és nem fogadhatnak el utasításokat.

(2)   Hasonlóképpen, a kinevezésükről szóló határozat értelmében nem foglalkozhatnak olyan üggyel, amelyhez közvetlenül vagy közvetve olyan személyes – különösen családi vagy pénzügyi – érdekeik fűződnek, amelyek csorbíthatják függetlenségüket.

Szigorú titoktartás mellett kezelik mind a hozzájuk benyújtott ügyiratokat, mind az azokhoz kapcsolódó megfontolásaikat.

(3)   A Felügyelőbizottság tagjai az (1) és a (2) bekezdésnek megfelelően tájékoztatják a bizottságot bármely olyan helyzetről, amely veszélyeztetheti a bizottság tevékenységét irányító bármely elvet, hogy megtehessék a megfelelő intézkedéseket.

5. cikk

Elnökség

(1)   A Felügyelőbizottság a tagok többségi szavazatával elnököt választ tagjai közül.

(2)   Az elnököt egy év hivatali időre választják meg, és újraválasztható. A választást a távozó elnök elnökletével megrendezett utolsó ülésen tartják.

(3)   Ha az elnök bármilyen oknál fogva hosszú ideig akadályoztatva van feladatainak ellátásában, tájékoztatja helyzetéről a bizottság tagjait. Ebben az esetben új elnököt választanak az (1) bekezdésben meghatározott eljárás szerint.

(4)   Az elnök képviseli a Felügyelőbizottságot és elnököl annak ülésein. Ő biztosítja, hogy a bizottság eljárásait megfelelő módon folytassák le. Az elnök hívja össze a bizottság üléseit, és ő határozza meg azok helyszínét, napját és időpontját. Ő készíti el a napirendtervezetet, és gondoskodik a bizottság döntéseinek végrehajtásáról.

(5)   Amennyiben az elnök átmenetileg nem tudja ellátni feladatait, felkérheti a bizottság egyik tagját, hogy helyettesítse őt.

(6)   Amennyiben az elnök távol van és az (5) bekezdésben említett eljárást még nem alkalmazták, a bizottság legidősebb tagja tölti be a bizottság elnöki tisztét.

(7)   Az elnök teljes hatáskörrel rendelkezik a Felügyelőbizottság tevékenységeivel kapcsolatos levelek elküldése és megválaszolása tekintetében. Az elnök tájékoztatja a bizottság tagjait az általa kézhez vett vagy megválaszolt levelekről.

(8)   Az elnök tájékoztatja a Felügyelőbizottságot a titkárság és annak vezetője által végzett munkáról a titkárság megfelelő működésének rendszeres ellenőrzése érdekében.

6. cikk

Ülések

(1)   A Felügyelőbizottság a hatáskörét akkor gyakorolja, amikor testületként ülésezik. Évente legalább tíz ülésre kerül sor. A bizottság csak akkor határozatképes, ha tagjainak többsége jelen van. Ülést összehívhatnak az elnök kezdeményezésére vagy tagjai többségének kívánságára is.

(2)   Amennyiben nem az elnök által sürgősnek tekintett esetről van szó, az ülés összehívásáról szóló értesítést megfelelő időben kell elküldeni a címzetteknek úgy, hogy azt az ülés időpontja előtt legalább egy héttel megkapják. Az értesítésnek tartalmaznia kell a napirendtervezetet és az üléshez szükséges dokumentumokat, kivéve, ha azok jellegüknél fogva nem mellékelhetők. A végleges napirend elfogadása az egyes ülések kezdetén történik.

(3)   A bizottság bármelyik tagja kérheti, hogy az elnök további pontokkal vagy meghatározott témákkal egészítse ki a napirendtervezetet.

(4)   Az OLAF főigazgatójának kérésére az elnök összehívhatja a Felügyelőbizottságot, illetve újabb pontokkal egészítheti ki a napirendet. A főigazgató javaslataihoz csatolni kell a szükséges dokumentumokat.

(5)   A Felügyelőbizottság felkérheti az OLAF főigazgatóját, hogy vegyen részt a munkájához kapcsolódó üléseken és tevékenységekben. Az OLAF más tagjait is felkérhetik, hogy vegyenek részt a bizottság ülésén, amennyiben jelenlétüket szükségesnek ítélik. Ezen felkéréseket az OLAF főigazgatóján keresztül kell intézni.

Az OLAF főigazgatóját tájékoztatni kell az első albekezdésben említett személyek részvételére vonatkozó napirendi pontokról.

(6)   Az Európai Unió, a tagállamok vagy a társult államok intézményeinek, szerveinek, hivatalainak vagy ügynökségeinek bármely képviselőjét felkérhetik, hogy vegyen részt a Felügyelőbizottságnak az ülés egy bizonyos napirendi pontjához kapcsolódó munkájában.

7. cikk

Munkamódszerek

(1)   A Felügyelőbizottság ülései nem nyilvánosak. Eljárásai és az azok alapját képező belső bizottsági dokumentumok bizalmasak, kivéve, ha a bizottság másként határoz.

Az OLAF főigazgatója által benyújtott dokumentumokra és információkra az Európai Unió működéséről szóló szerződés 339. cikkének, valamint az 1073/1999/EK rendelet 8. cikkének a szolgálati titoktartási kötelezettségre vonatkozó rendelkezései vonatkoznak.

(2)   A Felügyelőbizottság legfeljebb három munkanyelvet fogad el. A dokumentumokat, véleménytervezeteket, jelentéseket és határozatokat a bizottság által elfogadott munkanyelveken kell elkészíteni. Szükség esetén a bizottság tagja kérheti, hogy bármely dokumentumot lefordítsanak az anyanyelvére.

(3)   A véleményeket, jelentéseket és határozatokat a Felügyelőbizottság plenáris ülésein fogadják el.

(4)   Ezen alapelv alóli kivételként azonban bizonyos határozatok esetében lehetséges az írásban történő határozathozatal, amennyiben a Felügyelőbizottság egy korábbi ülés alkalmával jóváhagyta ezen eljárás alkalmazását.

Sürgős esetben az elnök írásban konzultálhat a bizottság tagjaival.

Az elnöknek mindkét esetben továbbítania kell a határozattervezetet a bizottság tagjainak. Amennyiben a bizottság tagjai az elnök által meghatározott határidőn belül – nevezetesen a javaslat átvételétől számított öt munkanapon belül – nem emelnek kifogást a határozattervezet ellen, a javaslatot elfogadottnak tekintik. Amennyiben a határozattervezet átvételétől számított öt munkanapon belül a bizottság valamely tagja azt kéri, hogy a bizottság vitassa meg a javaslatot, az írásbeli eljárást felfüggesztik.

8. cikk

Előadók

(1)   A tárgyalásokra vagy eljárásokra való felkészüléshez a Felügyelőbizottság az elnök javaslatára egy vagy több előadót jelöl ki a tagjai közül.

(2)   Amennyiben a megtárgyalandó ügy sürgős, az elnök saját hatáskörben kijelölheti az előadó(ka)t. Ebben az esetben haladéktalanul tájékoztatja a bizottság tagjait.

(3)   Az előadó mérlegeli a felelősségi körébe tartozó ügyeket és jelentéstervezetet nyújt be a Felügyelőbizottságnak. Szükség esetén az előadót a bizottság titkára segíti.

9. cikk

Szavazási eljárás

(1)   A döntéseket a Felügyelőbizottság tagjainak többségi szavazatával kell meghozni az elnök javaslata alapján.

(2)   A szavazás valamely bizottsági tag javaslatára titkosan is történhet.

10. cikk

Jegyzőkönyv

(1)   A Felügyelőbizottság valamennyi üléséről jegyzőkönyv készül. Ezt a bizottság munkanyelvein kell elkészíteni, és a napirenden szereplő valamennyi pont kapcsán elfogadott határozatot tartalmaznia kell.

(2)   A jegyzőkönyvtervezeteket a titkárság készíti el az elnök felügyelete mellett, és azokat benyújtják a Felügyelőbizottság tagjainak abból a célból, hogy a következő ülés alkalmával jóváhagyják.

(3)   Jóváhagyáskor bármelyik tag javasolhatja a jegyzőkönyv módosítását. Hasonlóképpen, a tagok kérhetik, hogy bármilyen hasznosnak tekintett írásos nyilatkozatot vagy dokumentumot mellékeljenek a jegyzőkönyvhöz.

(4)   A jegyzőkönyvet az elfogadását követően az elnök és a titkárságért felelős személy aláírja, majd azt a bizottság titkárságának nyilvántartásában archiválják. Amennyiben a bizottság úgy határoz, a jegyzőkönyvet közzétehetik.

11. cikk

Titkárság

(1)   Az 1073/1999/EK rendelet 11. cikke (6) bekezdésének megfelelően a Felügyelőbizottságot titkárság segíti feladatainak ellátása során. A titkárság, amely teljesen függetlenül végzi a munkáját a bizottság elnökének és tagjainak felügyelete mellett, biztosítja, hogy a bizottság kifogástalanul végzi munkáját.

(2)   A Felügyelőbizottság tájékoztatja az OLAF főigazgatóját arról, hogy a bizottság feladatai ellátásának és munkája folyamatosságának biztosításához a titkárságnak milyen személyzeti és forrásszükségletei vannak.

(3)   A titkárság vezetője minden esetben tájékoztatja a Felügyelőbizottságot a titkárság tagjelöltjeinek személyéről. A pályázatok ismeretében a bizottság a plenáris ülésen megvitatja, hogy a jelöltek megfelelnek-e a bizottság munkára vonatkozó igényeinek, abból a célból, hogy a kinevezésükről szóló javaslatot nyújtson be az OLAF főigazgatójához.

(4)   A titkárság vezetője a Felügyelőbizottság elnökének tesz jelentést. Ő koordinálja a titkárság munkáját, és ő felelős a bizottság és a titkárság igazgatási és költségvetési irányításáért.

A Felügyelőbizottság nevezi ki tagjai közül azokat, akik részt vesznek a titkárság vezetőjének kiválasztási folyamatában. A bizottság kiválasztott tagjai a plenáris ülésen tájékoztatják a bizottságot a kiválasztási bizottság által elvégzett munkáról és az eredményekről.

(5)   A Felügyelőbizottság rendszeresen értékeli a titkárság vezetőjének és tagjainak munkáját.

(6)   A titkárság személyzetétől megkövetelik, hogy a birtokukban lévő információt bizalmasan kezeljék. Ez a kötelezettség a szolgálattól való távozásuk után is köti őket. Amennyiben a Felügyelőbizottságnak tudomására jut, hogy a titkárság valamely tagja megsértette a bizalmas kezelés tiszteletben tartásának kötelezettségét, a bizottság elnöke értesíti az OLAF főigazgatóját annak érdekében, hogy meghozhassák a megfelelő intézkedéseket.

(7)   A titkárság hozzájárul a Felügyelőbizottság feladatainak hatékony ellátásához abból a célból, hogy erősítse az OLAF függetlenségét, különös tekintettel annak felügyeleti feladatkörére. A titkárság ebben a tekintetben segíti az elnököt az ülések előkészítésében és levezetésében. A titkárság készíti el minden ülés napirendtervezetét és jegyzőkönyvtervezetét, biztosítja a bizottság tagjai számára a bizottság valamennyi tevékenységi körére vonatkozó információkat és dokumentumokat, az elnök felelősségi körében segít a szövegek elkészítésében, és segíti a bizottság tagjait, különösen amikor előadóként tevékenykednek. Ennek érdekében a titkárság tagjai szükség szerint az előadókkal együtt részt vesznek az üléseken, hogy elvégezzék ezeket a feladatokat.

III.   CÍM

HATÁSKÖR GYAKORLÁSA

12. cikk

A vizsgálatok nyomon követése a Felügyelőbizottság kezdeményezésére

A bizottság elnöke a kinevezett előadóval való megállapodást követően feljegyzést küld a titkárságnak azon vizsgálatokról, amelyekhez az 1073/1999/EK rendelet 11. cikkének (1) bekezdésével összhangban hozzáférést kérnek.

13. cikk

Fellépés a főigazgató által nyújtott információk alapján

(1)   A Felügyelőbizottság, miután megvizsgálta az OLAF főigazgatója által minden évben a részére továbbított tevékenységi programot, véleményt nyilváníthat vonatkozó megjegyzéseket kidolgozva bármely, a hatáskörébe tartozó területen.

Tanulmányozza továbbá az OLAF tevékenységeire vonatkozó információkat, amelyeket a főigazgató rendszeresen elküld számára, és az 1073/1999/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdése második albekezdésének megfelelően véleményt nyilvánít ezekről az információkról.

(2)   Az 1073/1999/EK rendelet 11. cikke (7) bekezdésének megfelelően a Felügyelőbizottságot rendszeresen tájékoztatni kell az OLAF által végzett vizsgálatokról, a vizsgálatok eredményeiről és az azok alapján meghozott intézkedésekről. A bizottság megfelelő észrevételeket tehet, anélkül azonban, hogy a folyamatban lévő vizsgálati eljárások végrehajtásába beavatkozna.

(3)   Amennyiben egy vizsgálat lefolytatása kilenc hónapnál hosszabb ideje tart, a Felügyelőbizottság megvizsgálja a vizsgálat elhúzódásának indokait és a befejezés várható időpontját.

(4)   A bizottság megvizsgálja azokat az eseteket, amelyek során az érintett intézmény, szerv, hivatal vagy ügynökség nem tette meg a főigazgató által javasolt intézkedéseket. Ugyanakkor a megfelelő intézkedések meghozatala érdekében megvizsgálja azokat a helyzeteket, amelyekben az OLAF vizsgálatvezetőinek munkáját akadályozták, késleltették vagy meghiúsították.

(5)   Azokat az eseteket, amelyekben információt kell továbbítani egy tagállam igazságügyi hatóságai számára, az OLAF főigazgatója által biztosított információk alapján, valamint az 1073/1999/EK rendelettel összhangban kell megvizsgálni. A nyomon követést szintén ennek alapján végzik.

A Felügyelőbizottság az információk elküldését megelőzően hozzáférést kér a vonatkozó vizsgálatokhoz annak megállapítása érdekében, hogy megbizonyosodhasson az alapvető jogok és eljárási garanciák tiszteletben tartásáról. Azt követően, hogy a titkárság hozzáférést kapott a dokumentumokhoz olyan határidőn belül, amely elegendő ahhoz, hogy a feladatának megfelelően eleget tehessen, az esetek megvizsgálására kijelölt előadóknak előadást kell készíteniük a bizottság plenáris ülésére. Az OLAF felelős személyzetét felkérhetik az ülésen való részvételre, hogy teljes tájékoztatást kapjanak.

A Bizottságnak előadókat kell kijelölniük ezen vizsgálatok ellenőrzésére és szükség esetén a véleménynyilvánításra.

(6)   Miközben segítséget nyújt az OLAF főigazgatójának feladatai ellátásában, a Felügyelőbizottság véleményt nyilváníthat arról, hogy az OLAF hogyan járul hozzá a csalás és az Európai Unió pénzügyi érdekeit érintő más jogellenes cselekedetek elleni küzdelem módszereinek megtervezéséhez és kifejlesztéséhez.

14. cikk

Ellenőrzések, vizsgálatok és szakértői vélemények

(1)   A hatáskörébe tartozó területeken a Felügyelőbizottság elvégezheti a megfelelő ellenőrzéseket, bármilyen vizsgálatot, illetve beszerezhet bármilyen szükséges szakértői véleményt. Kérheti továbbá az OLAF vagy az Európai Unió, a tagállamok, vagy a társult államok intézményei, szervei, hivatalai vagy ügynökségei tisztviselőinek vagy más alkalmazottainak segítségét.

(2)   Az EK személyzeti szabályzatának 22a. cikkével összhangban kapott információk tekintetében a bizottság elnöke jelentést nyújt be a bizottságnak a szolgáltatott információk tanulmányozása érdekében. Az előzetes elemzés elkészítését követően a bizottság szükség esetén megküldi az információkat az illetékes szolgálatnak.

15. cikk

Tevékenységi jelentés

(1)   Az 1073/1999/EK rendelet 11. cikke (8) bekezdésének megfelelően a Felügyelőbizottság évente legalább egy jelentést fogad el saját tevékenységeiről, amelyet megküld az intézmények számára. A jelentés tudósít a bizottság hatáskörének gyakorlása közben végzett tevékenységekről, és tartalmazza az OLAF tevékenységeinek, valamint éves programja végrehajtásának értékelését.

(2)   A jelentést egy vagy több előadó benyújtja a Felügyelőbizottságnak.

(3)   A jelentés tartalmazhat egy mellékletet, amelyben felsorolják a bizottság által kiadott véleményeket.

A jelentést kísérheti továbbá bármilyen olyan jelentés, amelyet a bizottság az 1073/1999/EK rendelet 11. cikkének (8) bekezdése szerint nyújtott be az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Bizottságnak és a Számvevőszéknek az OLAF által végzett vizsgálatok eredményeiről és az azokon alapuló intézkedésekről.

(4)   A Felügyelőbizottság megteszi a szükséges lépéseket, hogy a tevékenységről szóló jelentést közzétegyék az Európai Unió Hivatalos Lapjában, miután elküldték az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak és a Bizottságnak.

16. cikk

Véleményezési eljárás a főigazgató kijelöléséhez

(1)   A Felügyelőbizottság tanulmányozza az OLAF főigazgatói álláshelyére beadott pályázatokat, valamint részt vesz a kiválasztási folyamatban a plenáris ülésen erre a feladatra kinevezett tagok révén. A kiválasztási bizottság eredményeinek megvitatását követően a bizottság véleményt bocsát ki, amelyben ismerteti a jelöltek érdemeinek és alkalmasságának értékelése során alkalmazott kritériumokat.

A vélemény tartalmazza a bizottság jelöltekről alkotott véleményét az 1073/1999/EK rendelet 12. cikkének (2) bekezdésében előírtaknak megfelelően, és azt megküldik az intézményeknek.

(2)   Amennyiben egy jelölt sem kapott kedvező véleményt, az elnök tájékoztatja a Bizottságot, hogy a bizottság elutasította a benyújtott pályázatokat.

17. cikk

A főigazgatóra vonatkozó fegyelmi eljárás

Amennyiben az 1073/1999/EK rendelet 12. cikke (4) bekezdésének megfelelően konzultációra került sor, a Felügyelőbizottság indokolással ellátott véleményt bocsát ki.

18. cikk

A személyes adatok bizalmas kezelése és feldolgozása

(1)   A Felügyelőbizottság gondoskodik az 1073/1999/EK rendelet 8. cikkének alkalmazásáról.

(2)   Saját kezdeményezésére vagy az OLAF főigazgatójának kezdeményezésére a Felügyelőbizottság úgy határozhat, hogy véleményt nyilvánít.

19. cikk

Költségvetés

(1)   A Felügyelőbizottság véleményt nyilvánít az OLAF főigazgatója által benyújtott előzetes költségvetési tervezetről, amelynek címzettje a Bizottság Költségvetési Főigazgatósága.

(2)   A titkárság elkészíti a Felügyelőbizottság működésére vonatkozó éves költségvetési javaslatokat, amelyeket a bizottság jóváhagyása után továbbítanak a főigazgatónak.

IV.   CÍM

ÁTMENETI ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

20. cikk

Az eljárási szabályzat értékelése és módosítása

A Felügyelőbizottság bármely tagja bármikor javasolhat módosításokat, és azokat írásban benyújthatja az elnöknek. A módosításokat a benyújtásukat követő első ülés alkalmával kell szavazásra bocsátani, a 10. cikkben meghatározott szavazási eljárásnak megfelelően.

21. cikk

Az eljárási szabályzat hatálybalépése és közzététele

(1)   Az eljárási szabályzat a Felügyelőbizottság által történő elfogadását követő napon lép hatályba. Ez az eljárási szabályzat az Európai Unió Hivatalos Lapjában 2006-ben közzétett korábbi eljárási szabályzat (4) helyébe lép.

(2)   A Felügyelőbizottság megteszi a szükséges lépéseket, hogy az eljárási szabályzatot az elfogadása után közzétegyék az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

Kelt Brüsszelben, 2011. június 29-én.

az OLAF Felügyelőbizottsága részéről

az elnök

Diemut THEATO


(1)  HL L 136., 1999.5.31., 1. o.

(2)  HL L 136., 1999.5.31., 8. o.

(3)  HL L 136., 1999.5.31., 20. o.

(4)  HL C 311., 2006.12.19., 63. o.