ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2011.290.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 290

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

54. évfolyam
2011. november 9.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 1132/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. november 8.) a 798/2008/EK rendeletnek a tojások és tojástermékek szállítmányainak Belaruszból Litvánián keresztül az oroszországi Kalinyingrádba való átszállítása tekintetében történő módosításáról ( 1 )

1

 

 

A Bizottság 1133/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. november 8.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

4

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2011. szeptember 27-i 1006/2011/EU bizottsági rendelethez (HL L 282., 2011.10.28.)

6

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

9.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 290/1


A BIZOTTSÁG 1132/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. november 8.)

a 798/2008/EK rendeletnek a tojások és tojástermékek szállítmányainak Belaruszból Litvánián keresztül az oroszországi Kalinyingrádba való átszállítása tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére, 8. cikke (4) pontjára és 9. cikke (4) bekezdésének c) pontjára,

mivel:

(1)

A 2002/99/EK irányelv megállapítja az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek uniós termelésére, feldolgozására, forgalmazására, valamint harmadik országokból történő behozatalára irányadó általános állat-egészségügyi szabályokat, és rendelkezik a különleges szabályokról és bizonyítványok kiállításáról árutovábbítás esetében.

(2)

Az azon harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek jegyzékének megállapításáról, ahonnan baromfi és baromfitermékek behozhatók a Közösségbe és átszállíthatók a Közösségen, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeinek megállapításáról szóló, 2008. augusztus 8-i 798/2008/EK bizottsági rendelet (2) előírja, hogy a hatálya alá tartozó áruk kizárólag abban az esetben hozhatók be az Unióba, illetve szállíthatók át az Unió területén, ha a rendelet I. mellékletének 1. részében felsorolt harmadik országokból, területekről, övezetekből, illetve területi egységekből származnak. A rendelet az ilyen árukra vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványok követelményeit is meghatározza. E követelmények figyelembe veszik, hogy szükség van-e további garanciákra az említett harmadik országok, területek, övezetek és területi egységek állat-egészségügyi státusa alapján. A 798/2008/EK rendelet I. mellékletének 2. részében szerepelnek azok a további garanciák, amelyeknek ezeknek az áruknak meg kell felelniük.

(3)

A 798/2008/EK rendelet 4. cikke (4) bekezdése előírja, hogy az Unión átszállított tojást és tojástermékeket a XI. mellékletben szereplő bizonyítványminta szerint összeállított, az ott megjelölt feltételeknek megfelelő bizonyítványnak kell kísérnie.

(4)

Figyelembe véve az oroszországi Kalinyingrád elszigetelt földrajzi helyzetét, a 798/2008/EK rendelet 18. cikke eltér a 4. cikk (4) bekezdésének követelményeitől, és különleges feltételeket állapít meg az Oroszországból érkező vagy oda tartó, Lettországon, Litvánián vagy Lengyelországon átszállított egyes szállítmányok vonatkozásában. Ezek a feltételek további ellenőrzéseket és a szállítmányok lezárását is magukban foglalják.

(5)

A 241/2010/EU rendelet (3) által módosított 798/2008/EK rendeletben Belarusz olyan harmadik országként szerepel, ahonnan érkező tojások és tojástermékek Unión történő átszállítása 2011. október 13-ig engedélyezett.

(6)

Az Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatal 2010 márciusában ellenőrzést végzett Belaruszban. Az ellenőrzés megállapította, hogy madárinfluenzát és a Newcastle betegséget ellenőrző intézkedések vannak érvényben ebben a harmadik országban. Belarusz nemzeti jogszabályai és laboratóriumi vizsgálati eljárásai azonban nem teljesen egyenértékűek az uniós jogszabályok által előírtakkal.

(7)

Az ellenőrzés eredményét figyelembe véve megállapítható, hogy a tojás és tojástermékek szállítmányainak Belaruszból az oroszországi Kalinyingrádba történő átszállításának az Uniót érintő állat-egészségügyi kockázatai elhanyagolhatók. Ezenkívül Litvánia vállalta, hogy további ellenőrzéseket hajt végre ezeken a szállítmányokon a területére történő belépésükkor, illetve annak elhagyásakor.

(8)

Ezeket és az Oroszországból származó, illetve oda tartó áruk átszállítására vonatkozó érvényben lévő eljárási szabályokat figyelembe véve továbbra is engedélyezni kell a Belaruszból érkező és az oroszországi Kalinyingrádba tartó tojás- és tojástermék-szállítmányok Litvánián való vasúti vagy közúti átszállítását, amennyiben a 798/2008/EK rendelet 18. cikkének (1) bekezdésében más árukra vonatkozóan előírtakkal azonos feltételek teljesülnek.

(9)

A 798/2008/EK rendelet 4. cikkének (4) bekezdésében foglalt követelményektől eltérve, a Belaruszból érkező tojás és tojástermékek átszállítására vonatkozóan egy új rendelkezést kell a rendelet 18. cikkébe beilleszteni és a 798/2008/EK rendelet I. mellékletében szereplő, Belaruszra vonatkozó bejegyzést ennek megfelelően módosítani kell.

(10)

A 798/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 798/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 18. cikk helyébe a következő szöveg lép:

„18. cikk

A Lettországon, Litvánián és Lengyelországon keresztül való átszállításra vonatkozó eltérések

(1)   A 4. cikk (4) bekezdésében foglaltaktól eltérően a baromfi – a laposmellű futómadarat és a vadon élő szárnyasvadat is beleértve – húsa, darált húsa és csontokról géppel leválasztott húsa, a tojás és tojástermékek, valamint a specifikus kórokozóktól mentes tojás Oroszországból közvetlenül vagy más harmadik országon keresztül érkező vagy oda tartó szállítmányainak közúti vagy vasúti átszállítása a 2009/821/EK bizottsági határozat (4) mellékletében felsorolt lettországi, litvániai, lengyelországi állat-egészségügyi határállomások között engedélyezhető, amennyiben az alábbi feltételek teljesülnek:

a)

a hatósági állatorvos a szállítmányt a lettországi, litvániai vagy lengyelországi belépési állat-egészségügyi határállomáson sorozatszámmal ellátott vámzárral látta el;

b)

a hatósági állatorvos a lettországi, litvániai vagy lengyelországi belépési állat-egészségügyi határállomáson a 97/78/EK irányelv 7. cikkében előírt, szállítmányt kísérő okmányok minden oldalára rábélyegezte a „KIZÁRÓLAG AZ EU-N KERESZTÜL OROSZORSZÁGBA TÖRTÉNŐ SZÁLLÍTÁSRA” feliratot;

c)

teljesülnek a 97/78/EK irányelv 11. cikkében előírt eljárási követelmények;

d)

a lettországi, litvániai vagy lengyelországi belépési állat-egészségügyi határállomás hatósági állatorvosa a közös állat-egészségügyi beléptetési okmányon igazolta, hogy a szállítmány átszállításra elfogadható.

(2)   A 4. cikk (4) bekezdésétől eltérve a Belaruszból érkező és az oroszországi Kalinyingrádba tartó tojás- és tojástermék-szállítmányok közúti vagy vasúti áthaladása a 2009/821/EK határozat mellékletében felsorolt litvániai állat-egészségügyi határállomások között az alábbi feltételek teljesülése mellett engedélyezhető:

a)

a hatósági állatorvos a szállítmányt a Közösségbe történő belépés helye szerinti litvániai állat-egészségügyi határállomáson sorozatszámmal ellátott vámzárral látta el;

b)

a hatósági állatorvos a litvániai belépési állat-egészségügyi határállomáson a 97/78/EK irányelv 7. cikkében előírt, szállítmányt kísérő okmányok minden oldalára rábélyegezte a „KIZÁRÓLAG LITVÁNIÁN KERESZTÜL OROSZORSZÁGBA TÖRTÉNŐ SZÁLLÍTÁSRA” feliratot;

c)

teljesülnek a 97/78/EK irányelv 11. cikkében előírt eljárási követelmények;

d)

a litvániai belépési állat-egészségügyi határállomás hatósági állatorvosa a közös állat-egészségügyi beléptetési okmányon igazolta, hogy a szállítmány átszállításra elfogadható.

(3)   Az (1) és (2) bekezdésben említett szállítmányoknak a 97/78/EK irányelv 12. cikke (4) bekezdésében, illetve 13. cikkében említett kirakodása vagy tárolása az Unió területén nem megengedett.

(4)   Az illetékes hatóság rendszeres ellenőrzéseket végez annak biztosítására, hogy az Uniót elhagyó, az (1) és (2) bekezdésben említett szállítmányok száma és a nekik megfelelő termékek mennyisége megfeleljen az Unióba belépő szállítmányok számának és mennyiségének.

2.

Az I. melléklet e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(2)  HL L 226., 2008.8.23., 1. o.

(3)  HL L 77., 2010.3.24., 1. o.

(4)  HL L 296., 2009.11.12., 1. o.”


MELLÉKLET

A 798/2008/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

1.

Az 1. részben a Belaruszra vonatkozó bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„BY – Belarusz

BY-0

Az egész ország

EP és E (mindkettő kizárólag a Litvánián történő átszállításra)

IX”

 

 

 

 

 

 

2.

A 2. részben a „További garanciák (AG)” szakaszban a „IX” bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„[IX]

:

kizárólag a Belaruszból érkező és az oroszországi Kalinyingrádba tartó tojás- és tojástermék-szállítmányok Litvánián való átszállítása engedélyezett, amennyiben a 18. cikk (2), (3) és (4) bekezdésében foglalt feltételek teljesülnek.”


9.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 290/4


A BIZOTTSÁG 1133/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. november 8.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. november 9-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. november 8-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

AL

64,0

MA

47,6

MK

61,4

TR

85,9

ZZ

64,7

0707 00 05

AL

62,0

EG

161,4

TR

135,1

ZZ

119,5

0709 90 70

AR

61,1

MA

69,6

TR

139,2

ZZ

90,0

0805 20 10

MA

74,8

ZA

130,9

ZZ

102,9

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

AR

54,5

HR

33,4

IL

76,2

MA

79,7

TR

81,1

UY

54,6

ZZ

63,3

0805 50 10

AR

58,5

BO

59,5

TR

56,5

ZA

40,1

ZZ

53,7

0806 10 10

BR

236,3

CL

73,3

EC

65,7

LB

291,0

TR

146,8

US

265,1

ZA

80,8

ZZ

165,6

0808 10 80

CA

145,0

CL

90,0

CN

86,4

MK

41,0

NZ

127,6

ZA

142,5

ZZ

105,4

0808 20 50

CN

74,9

TR

133,1

ZZ

104,0


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


Helyesbítések

9.11.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 290/6


Helyesbítés a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2011. szeptember 27-i 1006/2011/EU bizottsági rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 282., 2011. október 28. )

Az 1. oldalon és a címlapon, a cím helyébe a következő szöveg lép: