ISSN 1977-0731 doi:10.3000/19770731.L_2011.263.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
54. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
A Bizottság 993/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. október 6.) a 8-hidroxi-kinolin hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
2011/652/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/653/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/654/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/655/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/656/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/657/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/658/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/659/KKBP |
|
|
* |
||
|
|
2011/660/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/661/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/662/EU |
|
|
* |
A Bizottság végrehajtási határozata (2011. október 6.) az Egyiptomból importált görögszénamagvakra, valamint egyes magvakra és babfélékre vonatkozó szükségintézkedésekről szóló 2011/402/EU végrehajtási határozat módosításáról (az értesítés a C(2011) 7027. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/1 |
A BIZOTTSÁG 993/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. október 6.)
a 8-hidroxi-kinolin hatóanyagnak a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti jóváhagyásáról, továbbá az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (2) bekezdésére és 78. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1007/2009/EK rendelet 80. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerint a 91/414/EGK tanácsi irányelv (2) alkalmazandó a jóváhagyási eljárás és feltételek tekintetében azon hatóanyagokra, amelyek esetében – a 91/414/EGK tanácsi irányelv alkalmazására vonatkozó részletes szabályoknak az irányelv 8. cikke (2) bekezdésében említett munkaprogramban szereplő, de az irányelv I. mellékletébe fel nem vett hatóanyagok szokásos és gyorsított eljárással való értékelése tekintetében történő megállapításáról szóló, 2008. január 17-i 33/2008/EK rendelet (3) 6. cikkével összhangban –megállapították a kérelem teljességét. Az 8-hidroxi-kinolin hatóanyag esetében a kérelem teljességét az említett rendelettel összhangban megállapították. |
(2) |
A 451/2000/EK (4) és az 1490/2002/EK (5) bizottsági rendelet megállapítja a 91/414/EGK irányelv 8. cikkének (2) bekezdésében említett munkaprogram második és harmadik szakaszának végrehajtására vonatkozó részletes szabályokat, és létrehozza azon hatóanyagok jegyzékeit, amelyeket a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő lehetséges felvétel céljából értékelni kell. Ezek a jegyzékek tartalmazzák a 8-hidroxi-kinolint is. |
(3) |
A 8-hidroxi-kinolin vonatkozásában a bejelentő az előírt határidőn belül nem nyújtotta be a teljes dossziét. Ezt követően elfogadásra került az egyes hatóanyagoknak a 91/414/EGK tanácsi irányelv I. mellékletébe történő felvétele megtagadásáról és az ilyen hatóanyagokat tartalmazó növényvédő szerek engedélyének visszavonásáról szóló, 2006. november 22-i 2006/797/EK bizottsági határozat (6), amely a 8-hidroxi-kinolin felvételének megtagadásáról határozott. |
(4) |
A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdése alapján az eredeti bejelentő (a továbbiakban: kérelmező) szokásos eljárás alkalmazása iránti új kérelmet nyújtott be a 33/2008/EK rendelet 3–12. cikkében előírtaknak megfelelően. |
(5) |
A kérelmet az 1490/2002/EK rendelettel kijelölt referens tagállamnak, Spanyolországnak nyújtották be. Az említett alkalmazás megfelel a 33/2008/EK rendelet 3. és 4. cikke szerinti lényegi és eljárási követelményeknek. |
(6) |
Spanyolország értékelte a benyújtott információkat és értékelő jelentéstervezetet készített. Az említett jelentést 2009. augusztus 3-án továbbította az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságnak (a továbbiakban: a Hatóság) és a Bizottságnak. A Hatóság a jelentéstervezetet észrevételezésre megküldte a többi tagállamnak és a kérelmezőnek, majd a kapott észrevételeket továbbította a Bizottságnak. A Hatóság az értékelő jelentéstervezetet a nyilvánosság számára is hozzáférhetővé tette. A 33/2008/EK rendelet 10. cikkének megfelelően és a Bizottság kérésére a Hatóság 2010. december 17-én benyújtotta a 8-hidroxi-kinolinra vonatkozó következtetését (7) a Bizottságnak. Az értékelő jelentés tervezetét és a hatóság következtetését a Bizottság az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság keretében a tagállamokkal együtt megvizsgálta, majd 2011. július 15-én a 8-hidroxi-kinolinról szóló bizottsági vizsgálati jelentés formájában véglegesítette. |
(7) |
A különböző vizsgálatokból kiderült, hogy a 8-hidroxi-kinolint tartalmazó növényvédő szerek várhatóan általában megfelelnek a 91/414/EGK irányelv 5. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában megállapított követelményeknek, különös tekintettel azokra a felhasználási célokra, amelyeket a Bizottság vizsgálati jelentésében megvizsgáltak és részleteztek. Az előbbiekre tekintettel ezért helyénvaló a 8-hidroxi-kinolin 1107/2009/EK rendelet szerinti jóváhagyása. |
(8) |
Az 1107/2009/EK rendelet 6. cikkével összefüggésben a 13. cikkének (2) bekezdése alapján, valamint a jelenlegi tudományos és műszaki ismeretek fényében azonban szükség van bizonyos feltételek és korlátozások előírására. |
(9) |
A 8-hidroxi-kinolin jóváhagyásának támogatására vonatkozó következtetésben foglaltaktól függetlenül különösen indokolt további megerősítő információkat kérni. |
(10) |
Az 1107/2009/EK rendelet 13. cikkének (4) bekezdése szerint az 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a jóváhagyott hatóanyagok jegyzéke tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2011. május 25-i 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (8) mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
(11) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Hatóanyag jóváhagyása
Az I. mellékletben meghatározott 8-hidroxi-kinolin hatóanyagot az I. mellékletben foglalt feltételekkel jóváhagyták.
2. cikk
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet módosítása
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet melléklete e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.
3. cikk
Hatálybalépés és az alkalmazás kezdő időpontja
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. október 6-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 309., 2009.11.24., 1. o.
(2) HL L 230., 1991.8.19., 1. o.
(3) HL L 15., 2008.1.18., 5. o.
(4) HL L 55., 2000.2.29., 25. o.
(5) HL L 224., 2002.8.21., 23. o.
(6) HL L 324., 2006.11.23., 8. o.
(7) Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság: A 8-hidroxi-kinolin hatóanyag esetében felmerülő kockázatok felméréséről szóló, peszticideket vizsgáló szakértői értékelésből levont következtetés. EFSA Journal 2011; 9(1): 1964. [49. o.] doi:10.2903/j.efsa.2011.1964. Elektronikus formátumban lásd: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm
(8) HL L 153., 2011.6.11., 1. o.
I. MELLÉKLET
Közhasználatú név, azonosító szám |
IUPAC-név |
Tisztaság (1) |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Egyedi rendelkezések |
||||
8-hidroxi-kinolin CAS-szám: 148-24-3 (8-hidroxi-kinolin) CIPAC-szám: 677 (8-hidroxi-kinolin) |
8-kinolinol |
≥ 990 g/kg |
2012. január 1. |
2021. december 31. |
A. RÉSZ Kizárólag üvegházi gomba- és baktériumölő szerként engedélyezhető. B. RÉSZ Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottságban 2011. július 15-én véglegesített, a 8-hidroxi-kinolinról szóló vizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat. Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a szert kezelők biztonságára, és gondoskodniuk kell arról, hogy a használati feltételek adott esetben magukban foglalják a megfelelő egyéni védőfelszerelés használatát. A kérelmező megerősítő információt nyújt be a 8-hidroxi-kinolinra és sóira vonatkozóan az alábbiakról:
Ezen információkat a kérelmező 2013. december 31-ig benyújtja a Bizottságnak, a tagállamoknak és a Hatóságnak. |
(1) A hatóanyag pontos azonosítása és részletes specifikációja a vizsgálati jelentésben található.
II. MELLÉKLET
Az 540/2011/EU végrehajtási rendelet mellékletének B. része a következő bejegyzéssel egészül ki:
Sorszám |
Közhasználatú név, azonosító szám |
IUPAC-név |
Tisztaság |
Jóváhagyás dátuma |
Jóváhagyás lejárta |
Egyedi rendelkezések |
||||
„18 |
8-hidroxi-kinolin CAS-szám: 148-24-3 (8-hidroxi-kinolin) CIPAC-szám: 677 (8-hidroxi-kinolin) |
8-kinolinol |
≥ 990 g/kg |
2012. január 1. |
2021. december 31. |
A. RÉSZ Kizárólag üvegházi gomba- és baktériumölő szerként engedélyezhető. B. RÉSZ Az 1107/2009/EK rendelet 29. cikkének (6) bekezdésében említett egységes alapelvek érvényesítése érdekében figyelembe kell venni az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottságban 2011. július 15-én véglegesített, a 8-hidroxi-kinolinról szóló vizsgálati jelentésben és különösen annak I. és II. függelékében található megállapításokat. Az átfogó értékelésben a tagállamoknak fokozott figyelmet kell fordítaniuk a szert kezelők biztonságára, és gondoskodniuk kell arról, hogy a használati feltételek adott esetben magukban foglalják a megfelelő egyéni védőfelszerelés használatát. A kérelmező megerősítő információt nyújt be a 8-hidroxi-kinolinra és sóira vonatkozóan az alábbiakról:
Ezen információkat a kérelmező 2013. december 31-ig benyújtja a Bizottságnak, a tagállamoknak és a Hatóságnak.” |
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/5 |
A BIZOTTSÁG 994/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. október 6.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2011. október 7-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. október 6-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MK |
54,8 |
ZZ |
54,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
98,1 |
MK |
44,0 |
|
TR |
126,8 |
|
ZZ |
89,6 |
|
0709 90 70 |
TR |
118,8 |
ZZ |
118,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
71,7 |
BR |
41,3 |
|
CL |
60,5 |
|
TR |
72,6 |
|
UY |
68,8 |
|
ZA |
74,3 |
|
ZZ |
64,9 |
|
0806 10 10 |
BR |
248,7 |
CL |
79,6 |
|
EG |
65,0 |
|
TR |
112,5 |
|
US |
275,5 |
|
ZA |
65,0 |
|
ZZ |
141,1 |
|
0808 10 80 |
CL |
69,1 |
CN |
86,4 |
|
NZ |
117,2 |
|
US |
114,5 |
|
ZA |
89,8 |
|
ZZ |
95,4 |
|
0808 20 50 |
CN |
56,3 |
TR |
107,9 |
|
ZA |
60,3 |
|
ZZ |
74,8 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/7 |
A BIZOTTSÁG 995/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. október 6.)
a cukorágazat egyes termékeire a 2011/12-es gazdasági évben alkalmazandó, a 971/2011/EU végrehajtási rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,
mivel:
(1) |
A 971/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) a 2011/12-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 980/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) módosította. |
(2) |
A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2011/12-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 971/2011/EU végrehajtási rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet 2011. október 7-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. október 6-án.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 178., 2006.7.1., 24. o.
(3) HL L 254., 2011.9.30., 12. o.
(4) HL L 258., 2011.10.4., 72. o.
MELLÉKLET
A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2011. október 7-től alkalmazandó módosított összegei
(EUR) |
||
KN-kód |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege |
1701 11 10 (1) |
44,91 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
44,91 |
1,43 |
1701 12 10 (1) |
44,91 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
44,91 |
1,13 |
1701 91 00 (2) |
49,18 |
2,72 |
1701 99 10 (2) |
49,18 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
49,18 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,49 |
0,22 |
(1) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(2) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(3) 1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.
HATÁROZATOK
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/9 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. szeptember 27.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Ausztria „EGF/2010/007 AT/Steiermark and Niederösterreich” referenciaszámú kérelme)
(2011/652/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1) és különösen annak 28. pontjára,
tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 12. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) azzal a céllal jött létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében elbocsátott munkavállalóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
A 2009. május 1-jétől benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatálya kibővült az olyan munkavállalók támogatásával, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat. |
(3) |
A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az EGAA igénybevételét évi 500 millió EUR felső korlátig engedélyezi. |
(4) |
Ausztria NUTS II. szintű Steiermark (Stájerország, AT22) és Niederösterreich (Alsó-Ausztria, AT12) régiójában a NACE Rev. 2 rendszer szerinti 24. ágazatban („Fémalapanyag gyártása”) működő 54 vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel 2010. március 9-én az EGAA igénybevételére irányuló kérelmet nyújtott be, majd 2011. január 27-ig további információkkal egészítette ki azt. A kérelem megfelel az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkében a pénzügyi hozzájárulások meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. A Bizottság ezért 8 284 908 EUR rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot. |
(5) |
Az EGAA-t tehát igénybe kell venni az Ausztria által benyújtott kérelem alapján történő pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2011. évi általános költségvetésének keretein belül igénybe kell venni az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot, hogy a 8 284 908 EUR összeg kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokban rendelkezésre álljon.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2011. szeptember 27-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
J. BUZEK
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
(1) HL C 139., 2006.6.14, 1. o.
(2) HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/10 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. szeptember 27.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Ausztria „EGF/2010/008 AT/AT&S” referenciaszámú kérelme)
(2011/653/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1) és különösen annak 28. pontjára,
tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 12. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) azzal a céllal jött létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében elbocsátott munkavállalóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
A 2009. május 1-jétől benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatálya kibővült az olyan munkavállalók támogatásával, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat. |
(3) |
A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az EGAA igénybevételét évi 500 millió EUR felső korlátig engedélyezi. |
(4) |
Ausztria az AT&S vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel 2010. március 11-én az EGAA igénybevételére irányuló kérelmet nyújtott be, majd 2011. február 22-ig további információval egészítette ki azt. A kérelem megfelel az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkében a pénzügyi hozzájárulások meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. A Bizottság ezért 1 221 128 EUR rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot. |
(5) |
Az EGAA-t tehát igénybe kell venni az Ausztria által benyújtott kérelem alapján történő pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2011. évi általános költségvetésének keretein belül igénybe kell venni az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot, hogy az 1 221 128 EUR összeg kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokban rendelkezésre álljon.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2011. szeptember 27-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
J. BUZEK
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
(1) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(2) HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/11 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. szeptember 27.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Hollandiának a 18. ágazatot érintő „EGF/2010/027 NL/Noord-Brabant” referenciaszámú kérelme)
(2011/654/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1) és különösen annak 28. pontjára,
tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 12. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) azzal a céllal jött létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében elbocsátott munkavállalóknak és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
A 2009. május 1-jétől benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatálya kibővült az olyan munkavállalók támogatásával, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat. |
(3) |
A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az EGAA igénybevételét évi 500 millió EUR felső korlátig engedélyezi. |
(4) |
Hollandia Noord-Brabant (NL41) NUTS II. szintű régiójában a NACE Rev. 2. rendszer szerinti 18. ágazatban („Nyomdai és egyéb sokszorosítási tevékenység”) működő 14 vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel 2010. december 20-án az EGAA igénybevételére irányuló kérelmet nyújtott be, majd 2011. március 7-ig további információkkal egészítette ki azt. A kérelem megfelel az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkében a pénzügyi hozzájárulások meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. A Bizottság ezért 667 823 EUR rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot. |
(5) |
Az EGAA-t tehát igénybe kell venni a Hollandia által benyújtott kérelem alapján történő pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2011. évi általános költségvetésének keretein belül igénybe kell venni az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot, hogy a 667 823 EUR összeg kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokban rendelkezésre álljon.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2011. szeptember 27-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
J. BUZEK
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
(1) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(2) HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/12 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. szeptember 27.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Hollandiának a 18. ágazatot érintő „EGF/2010/028 NL/Overijssel” referenciaszámú kérelme)
(2011/655/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1) és különösen annak 28. pontjára,
tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 12. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) azzal a céllal jött létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében elbocsátott munkavállalóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
A 2009. május 1-jétől benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatálya kibővült az olyan munkavállalók támogatásával, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat. |
(3) |
A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az EGAA igénybevételét évi 500 millió EUR felső korlátig engedélyezi. |
(4) |
Hollandia Overijssel (NL21) NUTS II. szintű régiójában a NACE Rev. 2. rendszer szerinti 18. ágazatban („Nyomdai és egyéb sokszorosítási tevékenység”) működő 9 vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel 2010. december 20-án az EGAA igénybevételére irányuló kérelmet nyújtott be, majd 2011. március 7-ig további információkkal egészítette ki azt. A kérelem megfelel az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkében a pénzügyi hozzájárulások meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. A Bizottság ezért 718 140 EUR rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot. |
(5) |
Az EGAA-t tehát igénybe kell venni a Hollandia által benyújtott kérelem alapján történő pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2011. évi általános költségvetésének keretein belül igénybe kell venni az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot, hogy a 718 140 EUR összeg kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokban rendelkezésre álljon.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2011. szeptember 27-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
J. BUZEK
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
(1) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(2) HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/13 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. szeptember 27.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Hollandiának a 18. ágazatot érintő „EGF/2010/029 NL/Zuid-Holland és Utrecht” referenciaszámú kérelme)
(2011/656/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1) és különösen annak 28. pontjára,
tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 12. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) azzal a céllal jött létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében elbocsátott munkavállalóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
A 2009. május 1-jétől benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatálya kibővült az olyan munkavállalók támogatásával, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat. |
(3) |
A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az EGAA igénybevételét évi 500 millió EUR felső korlátig engedélyezi. |
(4) |
Hollandia a két NUTS II. szintű régióban, Zuid-Holland (NL33) és Utrecht (NL31) területén a NACE Rev. 2. rendszer szerinti 18. ágazatban („Nyomdai és egyéb sokszorosítási tevékenység”) működő 52 vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel 2010. december 20-án az EGAA igénybevételére irányuló kérelmet nyújtott be, majd 2011. március 3-ig további információkkal egészítette ki azt. A kérelem megfelel az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkében a pénzügyi hozzájárulások meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. A Bizottság ezért 2 649 148 EUR rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot. |
(5) |
Az EGAA-t tehát igénybe kell venni a Hollandia által benyújtott kérelem alapján történő pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2011. évi általános költségvetésének keretein belül igénybe kell venni az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot, hogy a 2 649 148 EUR összeg kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokban rendelkezésre álljon.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2011. szeptember 27-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
J. BUZEK
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
(1) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(2) HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/14 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. szeptember 27.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (Hollandiának a 18. ágazatot érintő „EGF/2010/030 NL/Noord-Holland és Flevoland” referenciaszámú kérelme)
(2011/657/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1) és különösen annak 28. pontjára,
tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 12. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) azzal a céllal jött létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében elbocsátott munkavállalóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
A 2009. május 1-jétől benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatálya kibővült az olyan munkavállalók támogatásával, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat. |
(3) |
A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az EGAA igénybevételét évi 500 millió EUR felső korlátig engedélyezi. |
(4) |
Hollandia Noord-Holland (NL32) és Flevoland (NL23) NUTS II. szintű régióiban a NACE Rev. 2. rendszer szerinti 18. ágazatban („Nyomdai és egyéb sokszorosítási tevékenység”) működő 26 vállalatnál történt elbocsátásokra tekintettel 2010. december 20-án az EGAA igénybevételére irányuló kérelmet nyújtott be, majd 2011. március 3-ig további információkkal egészítette ki azt. A kérelem megfelel az 1927/2006/EK rendelet 10. cikkében a pénzügyi hozzájárulások meghatározására vonatkozóan megállapított követelményeknek. A Bizottság ezért 1 849 086 EUR rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot. |
(5) |
Az EGAA-t tehát igénybe kell venni a Hollandia által benyújtott kérelem alapján történő pénzügyi hozzájárulás folyósítása érdekében, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2011. évi általános költségvetésének keretein belül igénybe kell venni az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot, hogy az 1 849 086 EUR összeg kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokban rendelkezésre álljon.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2011. szeptember 27-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
J. BUZEK
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
(1) HL C 139., 2006.6.14, 1. o.
(2) HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/15 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. szeptember 27.)
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodás 28. pontja alapján történő igénybevételéről (EGF/2011/000 TA 2011 kérelem – technikai segítségnyújtás a Bizottság kezdeményezésére)
(2011/658/EU)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1) és különösen annak 28. pontjára,
tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (EGAA) azzal a céllal jött létre, hogy kiegészítő támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben bekövetkezett fő strukturális változások következtében elbocsátott munkavállalóknak, és segítse őket a munkaerőpiacra történő ismételt beilleszkedésben. |
(2) |
A 2009. május 1-jétől benyújtott kérelmek tekintetében az EGAA hatálya kibővült az olyan munkavállalók támogatásával, akik közvetlenül a pénzügyi és gazdasági világválság miatt veszítették el állásukat. |
(3) |
A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az EGAA igénybevételét évi 500 millió EUR felső korlátig engedélyezi. |
(4) |
Az 1927/2006/EK rendelet értelmében az éves maximális összeg 0,35 %-a a Bizottság kezdeményezésére minden évben igénybe vehető technikai segítségnyújtásra. A Bizottság ezért 610 000 EUR rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot. |
(5) |
Az EGAA-t tehát technikai segítségnyújtás érdekében a Bizottság kezdeményezésére igénybe kell venni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2011. évi általános költségvetésének keretein belül igénybe kell venni az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapot, hogy a 610 000 EUR összeg kötelezettségvállalási és kifizetési előirányzatokban rendelkezésre álljon.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Strasbourgban, 2011. szeptember 27-én.
az Európai Parlament részéről
az elnök
J. BUZEK
a Tanács részéről
az elnök
M. DOWGIELEWICZ
(1) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(2) HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/16 |
A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG EUJUST LEX-IRAQ/2/2011 HATÁROZATA
(2011. szeptember 30.)
az Európai Unió iraki integrált jogállamiság-missziója, az EUJUST LEX-IRAQ misszióvezetőjének kinevezéséről
(2011/659/KKBP)
A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 38. cikke harmadik bekezdésére,
tekintettel az Európai Unió iraki integrált jogállamiság-missziójáról (EUJUST LEX-IRAQ) szóló, 2010. június 14-i 2010/330/KKBP tanácsi határozatra (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2010/330/KKBP tanácsi határozat értelmében a Szerződés 38. cikkének megfelelően felhatalmazták a Politikai és Biztonsági Bizottságot, hogy meghozza az Európai Unió iraki integrált jogállamiság-missziója (EUJUST LEX-IRAQ) politikai ellenőrzésének és stratégiai irányításának a gyakorlására vonatkozó megfelelő határozatokat, beleértve a misszióvezető kinevezéséről szóló határozatot. |
(2) |
Az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője azt javasolta, hogy 2011. október 1-jétől HUSZÁR László dandártábornokot nevezzék ki az EUJUST LEX-IRAQ misszióvezetőjévé, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Politikai és Biztonsági Bizottság 2011. október 1-jével HUSZÁR László dandártábornokot nevezi ki az EUJUST LEX-IRAQ misszióvezetőjévé.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2011. szeptember 30-án.
a Politikai és Biztonsági Bizottság részéről
az elnök
O. SKOOG
(1) HL L 149., 2010.6.15., 12. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/17 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. október 3.)
a Régiók Bizottsága hat lengyel tagjának és hat lengyel póttagjának kinevezéséről
(2011/660/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,
tekintettel a lengyel kormány javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2009. december 22-én, illetve 2010. január 18-án elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2010. január 26-tól2015. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló 2009/1014/EU (1) és 2010/29/EU (2) határozatot. |
(2) |
Jacek CZERNIAK, Konstanty DOMBROWICZ, Marcin JABŁOŃSKI, Witold KROCHMAL, Marek NAWARA és Bogusław ŚMIGIELSKI hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága hat tagjának helye megüresedett. Jan DZIUBIŃSKI, Władysław HUSEJKO, Tadeusz KOWALCZYK, Andrzej MATUSIEWICZ és Robert SOSZYŃSKI hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága öt póttagjának helye megüresedett. Pawel ADAMOWICZ-nak a Régiók Bizottsága tagjává történő kinevezését követően egy póttag helye megüresedett, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2015. január 25-ig, a Régiók Bizottságába a következő személyeket nevezi ki:
a) |
tagként:
és |
b) |
póttagként:
|
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2011. október 3-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. FEDAK
(1) HL L 348., 2009.12.29., 22. o.
(2) HL L 12., 2010.1.19., 11. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/18 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. október 3.)
a Régiók Bizottsága nyolc spanyol tagjának és tíz spanyol póttagjának kinevezéséről
(2011/661/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 305. cikkére,
tekintettel a spanyol kormány javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2009. december 22-én, illetve 2010. január 18-án elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2010. január 26-tól2015. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló 2009/1014/EU (1) és 2010/29/EU (2) határozatot. |
(2) |
Francesc ANTICH I OLIVER, Marcelino IGLESIAS RICOU, Vicente ÁLVAREZ ARECES, Dolores GOROSTIAGA SAIZ, José María BARREDA FONTES, Guillermo FERNÁNDEZ VARA, Miguel SANZ SESMA és Francisco CAMPS ORTIZ hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága nyolc tagjának helye megüresedett. Alberto GARCÍA CERVIÑO, Lucía MARTÍN DOMÍNGUEZ, Juan Antonio MORALES RODRÍGUEZ, Elsa CASAS CABELLO, Esther MONTERRUBIO VILLAR, Javier VELASCO MANCEBO, Luisa ARAÚJO CHAMORRO, Antonio GONZÁLEZ TEROL, Alberto CATALÁN HIGUERAS és Rafael RIPOLL NAVARRO hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága tíz póttagjának helye megüresedett, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Tanács a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2015. január 25-ig, a Régiók Bizottságába a következő személyeket nevezi ki:
a) |
tagként:
és |
b) |
póttagként:
|
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2011. október 3-án.
a Tanács részéről
az elnök
J. FEDAK
(1) HL L 348., 2009.12.29., 22. o.
(2) HL L 12., 2010.1.19., 11. o.
7.10.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 263/20 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2011. október 6.)
az Egyiptomból importált görögszénamagvakra, valamint egyes magvakra és babfélékre vonatkozó szükségintézkedésekről szóló 2011/402/EU végrehajtási határozat módosításáról
(az értesítés a C(2011) 7027. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/662/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszer-biztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjára és 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának iii. alpontjára,
mivel:
(1) |
A 178/2002/EK rendelet mind uniós, mind nemzeti szinten alapelveket határoz meg élelmiszerekre és takarmányokra általánosan, az élelmiszer- és takarmánybiztonságra vonatkozóan pedig speciálisan. A rendelet szükségintézkedéseket határoz meg arra az esetre, amikor nyilvánvaló, hogy egy harmadik országból behozott élelmiszer vagy takarmány valószínűleg komoly kockázatot jelent az emberi egészségre, az állatok egészségére vagy a környezetre, és az érintett tagállam(ok) által hozott intézkedésekkel ezt a kockázatot nem lehet eredményesen csökkenteni. |
(2) |
Az Egyiptomból származó görögszénamagvak egyes tételeiről megállapították, hogy a Shiga toxint termelő, O104:H4 szerotípusú Escherichia coli baktérium (STEC) által az EU-ban okozott megbetegedések kiváltó tényezői voltak. Az Egyiptomból importált görögszénamagvakra, valamint egyes magvakra és babfélékre vonatkozó szükségintézkedésekről szóló, 2011. július 6-i 2011/402/EU bizottsági végrehajtási határozat (2) betiltotta a mellékletben felsorolt adókódú termékek importját. |
(3) |
2011. augusztus 21-tőlaugusztus 25-ig a Bizottság Élelmiszerügyi és Állategészségügyi Hivatala vizsgálatot végzett Egyiptomban, hogy felkutassák a Németország északi részében és Bordeaux-ban (Franciaország) a közelmúltban fellépett E. coli (0104:H4 szerotípus) fertőzéses megbetegedések lehetséges forrását, és hogy értékeljék a gyanús magvak előállítási és feldolgozási körülményeit. |
(4) |
Noha a vizsgálat megállapításait és az Egyiptom által foganatosított intézkedéseket még tanulmányozzák, de az már most megállapítható, hogy hiányosságok vannak az emberi fogyasztásra szánt csírázásképes magvak előállításában. Hasonló hiányosságokat ugyanakkor nem tapasztaltak a közvetlen emberi fogyasztásra szánt friss hüvelyes zöldségeket előállító üzemekben. Tekintve továbbá, hogy a friss vagy hűtött hüvelyes zöldségeket akkor forgalmazzák, amikor a magvak még nem érettek, az ilyen magvak nem használhatók csíráztatásra. |
(5) |
Az Egyiptomból importált, csíráktól különböző friss vagy hűtött hüvelyes zöldségek immár nem tekintendők élelmiszer-biztonsági szempontból kockázatosnak és az import újból engedélyezhető. A 2011/402/EU végrehajtási határozat szükségintézkedéseit ezért ezen új információ birtokában felül kell vizsgálni. A 2011/402/EU végrehajtási határozat mellékletét a fentieknek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
A 2011/402/EU végrehajtási határozat különbséget tesz a vetésre használt mustármag és a 1207 50 KN-kód alá tartozó más mustármagok között. Mivel ezek a magvak a 1207 50 KN-kód alá tartozó összes magvat jelentik, a 2011/402/EU végrehajtási határozatot egyszerűsíteni kell. A felsorolás sorrendjét is meg kell változtatni, hogy az a vámnómenklatúra KN-kódjait kövesse. |
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2011/402/EU végrehajtási határozat mellékletének helyébe e határozat melléklete lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2011. október 6-án.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
(2) HL L 179., 2011.7.7., 10. o.
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
Magvak és babfélék, amelyek Egyiptomból történő behozatala 2011. október 31-ig tilos
KN-kód |
Leírás |
ex 0704 90 90 |
Salátacsíra |
ex 0706 90 90 |
Céklacsíra, retekcsíra |
ex 0708 |
Hüvelyes zöldségek csírái, frissen vagy hűtve |
ex 0709 90 90 |
Szójababcsíra |
0713 |
Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is |
0910 99 10 |
Görögszénamag |
1201 00 |
Szójabab, törve is |
1207 50 |
Mustármag |
1207 99 97 |
Más olajos mag és olajtartalmú gyümölcs, törve is |
1209 10 00 |
Cukorrépamag |
1209 21 00 |
Lucerna- (alfalfa) mag |
1209 91 |
Zöldségmag |
ex 1214 90 90 |
Lucerna- (alfalfa) csírák” |