ISSN 1977-0731

doi:10.3000/19770731.L_2011.258.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 258

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

54. évfolyam
2011. október 4.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

 

 

2011/646/EU

 

*

A Tanács határozata (2011. május 23.) a Preszpa Park védelméről és fenntartható fejlesztéséről szóló megállapodás Európai Unió nevében történő megkötéséről

1

Megállapodás a Preszpa Park védelméről és fenntartható fejlesztéséről

2

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 977/2011/EU rendelete (2011. október 3.) a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról szóló 810/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (Vízumkódex) módosításáról

9

 

*

A Bizottság 978/2011/EU rendelete (2011. október 3.) a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található acetamiprid, bifenil, kaptán, klórantraniliprol, ciflufenamid, cimoxanil, diklórprop-P, difenokonazol, dimetomorf, ditiokarbamátok, epoxikonazol, etefon, flutriafol, fluxapiroxád, izopirazam, propamokarb, piraklostrobin, pirimetanil és spirotetramát maradékanyag-határértékei tekintetében történő módosításáról ( 1 )

12

 

 

A Bizottság 979/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. október 3.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

70

 

 

A Bizottság 980/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. október 3.) a cukorágazat egyes termékeire a 2011/12-es gazdasági évben alkalmazandó, a 971/2011/EU végrehajtási rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

72

 

 

HATÁROZATOK

 

 

2011/647/EU

 

*

A Bizottság határozata (2011. május 24.) a Görögország által a Mont Parnès kaszinó tekintetében végrehajtott C 15/10 (korábbi NN 21/10) számú részleges privatizációs intézkedésről (az értesítés a C(2011) 3505. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

74

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés az EMGA és az EMVA számláinak elszámolása végett, illetve felügyeleti és előrejelzési célból a Bizottságnak benyújtandó számviteli adatok formájának és tartalmának megállapításáról szóló, 2011. szeptember 8-i 909/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelethez ( HL L 234., 2011.9.10. )

83

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK

2011.10.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/1


A TANÁCS HATÁROZATA

(2011. május 23.)

a Preszpa Park védelméről és fenntartható fejlesztéséről szóló megállapodás Európai Unió nevében történő megkötéséről

(2011/646/EU)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 192. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 218. cikke (6) bekezdésének a) pontjával,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament véleményére,

mivel:

(1)

A vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló, 2000. október 23-i 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv („EU vízpolitikai keretirányelv”) (1) értelmében amennyiben egy vízgyűjtő kerület túlterjed az Unió határain, a tagállamok az érintett nem tagállamokkal megfelelő koordináció kialakítására törekszenek azzal a céllal, hogy az adott irányelv célkitűzéseit a vízgyűjtő kerület egészén elérjék.

(2)

A Tanács 2006. június 27-én határozatot fogadott el, amely felhatalmazza a Bizottságot, hogy az Európai Közösség nevében részt vegyen bizonyos tagállamok és harmadik országok közös európai vízgyűjtő területein az együttműködés fejlesztését szolgáló nemzetközi megállapodások megkötését célzó tárgyalásokon.

(3)

A Preszpa-tavak és környezetük jelentős ökológiai értékű, egyedülálló természeti kincset képviselnek, amelyet csak holisztikus megközelítéssel, a vízgyűjtő kerület egészét érintő intézkedésekkel lehet megőrizni.

(4)

A Preszpa Park védelméről és fenntartható fejlesztéséről szóló megállapodás az Európai Bizottság, Görögország, Albánia és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság tárgyalásainak eredménye, elmélyíti a területtel kapcsolatban már megvalósult együttműködést, és hozzájárulhat az EU vízpolitikai keretirányelv sikeres végrehajtásához.

(5)

A megállapodást meg kell kötni,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Preszpa Park védelméről és fenntartható fejlesztéséről szóló megállapodást az Unió nevében a Tanács jóváhagyja.

A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.

2. cikk

A Tanács elnöke felhatalmazást kap az Unió nevében a megállapodás 18. cikke szerinti értesítés megtételére jogosult személy(ek) kijelölésére, hogy kifejezze az Unió egyetértését a tekintetben, hogy a megállapodást magára nézve jogilag kötelezőnek ismeri el.

3. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba (2).

Kelt Brüsszelben, 2011. május 23-án.

a Tanács részéről

az elnök

MARTONYI J.


(1)   HL L 327., 2000.12.22., 1. o.

(2)  A Tanács Főtitkársága gondoskodik a megállapodás hatálybalépésének napja kihirdetéséről az Európai Unió Hivatalos Lapjában.


FORDÍTÁS

MEGÁLLAPODÁS

a Preszpa Park védelméről és fenntartható fejlesztéséről

A Preszpa-tavak területén osztozó három állam környezetvédelmi minisztériumai és az Európai Unió, a továbbiakban együttesen: a Felek,

FIGYELEMMEL a három állam miniszterelnökei által 2000. február 2-án a Preszpa Park létrehozásáról és a Preszpa-tavak és környezetük védelméről és fenntartható fejlesztéséről tett nyilatkozatra;

EMLÉKEZTETVE a Preszpa-tavak területén osztozó három állam miniszterelnökei által 2009. november 27-én Pyliben tett közös nyilatkozatra;

FIGYELEMMEL ARRA, hogy a Preszpa-tavak és medencéjük egyedülálló természeti területet képviselnek, amelynek geomorfológiai, ökológiai, biodiverzitási és kulturális értéke nemzetközi jelentőségű, mivel a terület létfontosságú élőhelye számos ritka és/vagy endemikus állat- és növényfajnak, fészkelőhelye világszinten veszélyeztetett madárfajoknak, valamint jelentős régészeti és műemléki értékeket őriz;

FELISMERVE közös felelősségüket a Preszpa-medence ökoszisztémájának és annak egyes összetevőinek megőrzése iránt – nem kizárólag természetes szépsége miatt, hanem az ott élők társadalmi és gazdasági jólétének, valamint a gazdaság fejlődésének alapjaként (ideértve a mezőgazdaságot, a halászatot és az idegenforgalmat);

MEGGYŐZŐDVE ARRÓL, hogy a Preszpa-tavak medencéjének biológiai sokféleségét, különböző szerepeit és az emberi társadalom számára képviselt értékét kizárólag holisztikus megközelítéssel, a vízgyűjtő medence egészére vonatkozó intézkedésekkel lehet védeni és megőrizni;

TUDATÁBAN ANNAK, hogy az egyes országok egyéni fellépései nem elegendőek a Preszpa-tavak ökoszisztémájának és kulturális örökségének megőrzéséhez és az ott élők életszínvonalának javításához;

AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy a miniszterelnökök 2000. február 2-i nyilatkozatának megfelelően a Preszpa-medence egyedülálló ökológiai értékeinek megőrzése és védelme, illetve az ott található élőhelyek romlását kiváltó tényezők megelőzése vagy visszafordítása érdekében fokozzák a három ország illetékes hatóságai és egyéb érdekeltjei közötti együttműködést;

AZZAL AZ ELHATÁROZÁSSAL, hogy a miniszterelnökök 2000. február 2-i nyilatkozatának megfelelően, valamint az EU 2000/60/EK vízpolitikai keretirányelve és egyéb vonatkozó irányelvek előírásaival összhangban felkutatják a Preszpa-tavak vizeinek és édesvízi ökoszisztémájának védelmét és fenntartható használatát szolgáló megfelelő kezelési módszereket;

TUDATÁBAN ANNAK, hogy a területet régóta használja az emberi társadalom, és hogy a hagyományos használatok összeegyeztethetőek a természetvédelemmel;

MEGERŐSÍTVE elköteleződésüket a Preszpa-medence fenntartható fejlesztése mellett, amely határokon átnyúló együttműködéssel, koherens megközelítéssel, az Európai Unió integrációs folyamatával és elveivel összeegyeztethető módon megvalósítható;

FIGYELEMMEL a hatáskörrel rendelkező hatóságok és az érdekelt felek részvételével 2009-ben megkezdett Drin-párbeszédre, amelynek célja a Drin-medence fenntartható kezelésére szolgáló közös stratégia kialakítása és az országok közötti együttműködés elősegítése;

SZEM ELŐTT TARTVA a környezetvédelemre vonatkozó azon nemzetközi jogi eszközök vonatkozó rendelkezéseit, amelyeknek szerződő vagy aláíró felei;

EMLÉKEZTETVE a Felek között fennálló, a környezetvédelmi együttműködésre és a fenntartható fejlesztésre vonatkozó, hatályos kétoldalú megállapodásokra;

TUDATÁBAN ANNAK, hogy a Felek egyike az Európai Unió tagállama, egy másik fél tagjelölt ország, egy pedig potenciális jelölt ország az uniós tagságra, valamint hogy az utóbbi kettő stabilizációs és társulási megállapodást kötött az EU-val;

ELISMERVE a három államban a kormányzati és a civil szervezetek különböző, de egymást kiegészítő hatásköreit a Preszpa-medence védelmét és kezelését illetően;

FIGYELEMMEL a Preszpa Park kezelésében 2000 óta megvalósuló háromoldalú együttműködés tapasztalataira, különösen az ideiglenes koordinációs bizottság és annak titkársága munkájára;

FIGYELEMBE VÉVE az ideiglenes koordinációs bizottság és annak titkársága által kidolgozott, a Preszpa Park fenntartható fejlesztésére vonatkozó stratégiai cselekvési tervet;

A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:

ELSŐ RÉSZ

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Fogalommeghatározások

E megállapodás alkalmazásában:

—   „Preszpa Park”: a Preszpa-tavaknak a három állam területe között megoszló medencéjét alkotó földrajzi terület, amelybe beletartoznak mind a felszíni elemek, mind a megfelelően kijelölt, felszín alatti víztestek, vagyis a 2000. február 2-án kelt nyilatkozatnak megfelelően nemzetközi védett területnek nyilvánított terület,

—   „határokon átnyúló hatás”: a Felek joghatósága alá tartozó területetek környezetét érintő bármely olyan hatás, amelynek fizikai forrása részben vagy egészben egy másik fél joghatósága alá tartozó területen található, beleértve az emberi egészségre és biztonságra, a növények vagy állatok egészségére, a talajra, a vízre, az éghajlatra, a tájra, a történelmi emlékekre vagy egyéb építményekre gyakorolt káros hatásokat, az ilyen hatások összjátékát, illetve a kulturális örökséget vagy a társadalmi-gazdasági helyzetet befolyásoló, az említett tényezők módosulásából fakadó hatást.

2. cikk

A megállapodás célja

A Felek együttműködnek annak érdekében, hogy garantálják a Preszpa Park ökoszisztémájának integrált védelmét és a terület fenntartható fejlesztését, és ennek keretében a nemzetközi és európai uniós normáknak megfelelő integrált vízgyűjtő-gazdálkodási terveket dolgoznak ki.

MÁSODIK RÉSZ

AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS ELVEI

3. cikk

Alapvető kötelezettségek

(1)   A 2. cikkben meghatározott célok elérése érdekében a Felek megteszik a szükséges intézkedéseket, és alkalmazzák a legjobb rendelkezésre álló technikákat, akár egyénileg, akár együttműködésben, tiszteletben tartva a szuverén egyenlőség, a területi integritás, a kölcsönös előny és a jóhiszeműség elveit a következők megvalósításához:

a)

a Preszpa-tavak vízminőségének és vízmennyiségének gondos kezelése, különös figyelmet fordítva mindkét tó vízszintjére;

b)

a Preszpa-medence vízszennyezésének megelőzése, ellenőrzése és csökkentése;

c)

a terület biodiverzitásának védelme és megőrzése, különösen az endemikus, a ritka és a bármilyen mértékben veszélyeztetett állat- és növényfajok védelme, valamint az érzékeny élőhelyek, az ökoszisztémák és az ökoszisztéma-szolgáltatások helyreállítása és gondozása révén, méghozzá a nemzetközi és az uniós jogszabályoknak megfelelően, ideértve a 92/43/EGK irányelvet és a 2009/147/EK irányelvet, valamint az uniós biodiverzitási politikát is;

d)

a talaj védelme az erózió, a kimerülés, fertőzések és szennyezés ellen;

e)

a természeti erőforrások körültekintő használata és a Preszpa Park területének fenntartható fejlesztése biztosítása, előmozdítása és ellenőrzése;

f)

az idegen állat- és növényfajok betelepítésének és szaporításának megakadályozása;

g)

a Preszpa Park területére vélhetően vagy nyilvánvalóan káros hatást gyakorló tevékenységek hatékony szabályozása, az ilyen hatások kiküszöbölése vagy minimálisra csökkentése.

(2)   Mindezek érdekében a Felek:

a)

integrált kezelési terveket és programokat dolgoznak ki és hajtanak végre a terület védelme és fenntartható fejlesztése érdekében, összhangban a Preszpa Park fenntartható fejlesztését szolgáló stratégiai cselekvési tervvel;

b)

összehangolt stratégiát dolgoznak ki a rendezési, település- és területhasználati tervezéshez, valamint a védett területek kezeléséhez annak érdekében, hogy a vízgyűjtő területének kezelése a fenntartható fejlesztés elveinek megfelelően történjen, a terület fokozott védelmének szükségességét tiszteletben tartva, valamint a nemzetközi és az uniós szabályozásnak megfelelően, ideértve a 92/43/EGK irányelvet és a 2009/147/EK irányelvet is;

c)

jóváhagyják és lelkiismeretesen alkalmazzák a vízgyűjtővel kapcsolatosan a 4. cikkben említett környezetvédelmi előírásokat és kritériumokat;

d)

elfogadják azon jogi, közigazgatási, gazdasági, pénzügyi és technikai intézkedéseket, amelyek szükségesek a következőkhöz:

i.

a fenntartható mezőgazdálkodás és az alacsony intenzitású állattenyésztés lehető legszélesebb körben való terjesztése, figyelemmel a terület eltartó képességére, valamint a körültekintő kiaknázás elvét tiszteletben tartó halászati szabályozás bevezetése;

ii.

a háztartási és a mezőgazdasági hulladéknak a legjobb rendelkezésre álló technikákkal történő kezelése;

iii.

az úthálózatok, a távközlés és egyéb társadalmi infrastruktúrák és szolgáltatások oly módon történő javítása és korszerűsítése, amely összeegyeztethető a biodiverzitás védelmével, a védett területek megőrzésével és a Preszpa Park területének fenntartható fejlesztésével;

e)

előmozdítják a Felek között az ötletek rendszeres cseréjét, megőrzik az építészeti hagyományokat és a műemlékeket, a terület idegenforgalmi fejlesztésére közös stratégiát dolgoznak ki és hajtanak végre, valamint javítják a nyilvánosság tájékozottságát és környezetvédelmi tudatosságát helyi megoldások születése érdekében;

f)

a vízgyűjtő területének lakossága számára meggyorsítják az egyének környezeti információhoz való hozzáférési joga, környezeti ügyekben a nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvételhez való joga, valamint ilyen ügyekben az igazságszolgáltatáshoz való jog hathatós és teljes körű gyakorlását;

g)

kidolgoznak és fenntartanak egy szabványosított és hatékony közös monitorozó rendszert a medence és a tavak környezeti állapotának megfigyelésére, kezelésére és szabályozására;

h)

előre nem látott események bekövetkeztekor közös intézkedéseket fogadnak el a felmérés és a kárcsökkentés érdekében.

4. cikk

Környezetvédelmi előírások és kritériumok

(1)   E megállapodás aláíró felei a 10. cikkben említett bizottság segítségével meghatározzák azokat a pontos kritériumokat, előírásokat, határ- és célértékeket, amelyeket a 2. cikk céljaival összhangban a terület védelmére, megőrzésére és fejlesztésére alkalmaznak.

(2)   Ennek érdekében a Felek:

a)

végrehajtják a nemzetközi és uniós normák és szabványok által meghatározott jogi kötelezettségeiket a Preszpa-tavak és vízgyűjtőjük védelme és megőrzése kapcsán;

b)

a vonatkozó nemzeti környezetvédelmi előírásokat és kritériumokat hozzáigazítják a vízgyűjtő helyi adottságaihoz és szükségleteihez;

c)

megkövetelik a legjobb rendelkezésre álló technológiák és legkorszerűbb környezetvédelmi gyakorlatok alkalmazását.

5. cikk

Fenntartható vízgazdálkodás

A Felek megállapodnak abban, hogy együttműködnek a Preszpa Park vizeivel való fenntartható gazdálkodásban. Ez magában foglalja a felszíni és felszín alatti vizek vízgyűjtő szintjén való integrált kezelését a 2000/60/EK irányelv és más vonatkozó irányelvek alapján. A vízgazdálkodás részfeladatai a következők:

a)

elegendő mennyiségű és megfelelő minőségű ivóvíz biztosítása;

b)

a természetes vízi ökoszisztémák, vizes élőhelyek és ezek funkciói védelméhez, megőrzéséhez, és amennyiben szükséges, helyreállításához elegendő mennyiségű és megfelelő minőségű víz biztosítása;

c)

a helyi közösségek fenntartható társadalmi és gazdasági fejlődéséhez hozzájáruló egyéb jogszerű felhasználások számára elegendő mennyiségű és megfelelő minőségű víz biztosítása, figyelembe véve azt, hogy alkalmazkodni kell az éghajlatváltozás lehetséges hatásaihoz;

d)

a korábbi hidrológiai beavatkozások negatív következményeinek megszüntetése vagy enyhítése, különös tekintettel a Devoli folyó és a Kis-Preszpa-tó medrét ért hatásokra;

e)

a legjobb rendelkezésre álló technikák alkalmazása a víz romboló hatásai (áradások, erózió) elleni védelem érdekében;

f)

a különböző használatok közötti érdekellentétek feloldása; és

g)

a felállítandó vízgazdálkodási rendszer működésének felügyelete.

Mindezek érdekében a felek létrehozzák a 14. cikkben meghatározott, a vízzel foglalkozó munkacsoportot.

6. cikk

Adatok és információk cseréje

A Felek gondoskodnak a hatáskörrel rendelkező hatóságaik közötti hivatalos és rendszeres információcserét szolgáló rendszerről, amely hozzájárul a Preszpa Park hathatós védelméhez. Többek között a következőket cserélik ki:

a)

kvalitatív és kvantitatív adatok a vízzel, a vízi ökoszisztémákkal, a fontos élőhelyekkel és fajokkal kapcsolatban;

b)

a legjobb rendelkezésre álló technológiák alkalmazásával kapcsolatos tapasztalatok, valamint kutatási és fejlesztési eredmények a vizes élőhelyek védelme, a vízgazdálkodás, a szennyezések megelőzése, ellenőrzése és csökkentése terén.

7. cikk

Határokon átnyúló hatás

A Felek együttműködnek a terület környezete és különösen vizei épségének védelmét szavatoló intézkedések megalkotásában, valamint az emberi tevékenység által okozott, határokon átnyúló hatások kiküszöbölésében vagy csökkentésében. Kiemelten foglalkoznak a megfelelő környezeti hatásvizsgálatok kidolgozásával és elvégzésével a területen, összhangban az országhatáron átterjedő környezeti hatások vizsgálatáról szóló espoo-i egyezménnyel, melynek felei.

8. cikk

Együttműködés nemzetközi szervezetekkel és adományozókkal

E megállapodás végrehajtásában a Felek törekednek helyi, nemzeti és nemzetközi partnerek felkutatására és különösen együttműködnek a következőkkel:

a Ramsari Egyezmény és a MedWet kezdeményezés,

UNDP,

GEF,

a régióban tevékenykedő kétoldalú donorok, mint KfW, a GTZ és az SDC,

UNESCO,

IUCN,

az Európai Unió intézményei,

és egyebek.

HARMADIK RÉSZ

AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS ESZKÖZEI

9. cikk

A magas szintű munkacsoport

A három részes állam környezetvédelmi miniszterei és az EU képviselője rendszeresen találkoznak, hogy áttekintsék az e megállapodás végrehajtásában és a 2. cikk céljainak elérésében tett előrelépéseket, a Preszpa Park Irányítóbizottságának és alárendelt szerveinek munkáját, valamint hogy összeállítsák a Preszpa Parkban a következő időszakban végzendő közös munka menetrendjét, és politikai iránymutatást nyújtsanak. Ezekre a találkozókra legalább kétévente, a három részes állam által rotációban biztosított helyszínen kerül sor, hacsak a Felek másként nem rendelkeznek, illetve bármely Fél írásos kérésére is sor kerül magas szintű találkozóra.

10. cikk

A Preszpa Park Irányítóbizottsága

(1)   A Felek létrehozzák a Preszpa Park Irányítóbizottságát, amelynek feladata biztosítani az e megállapodásban kitűzött célok elérését és a vállalt kötelezettségek teljesítését.

(2)   A Preszpa Park Irányítóbizottsága a feladatai ellátásához szükséges módon egy többoldalú intézmény nemzetközi jogképességével rendelkezik, feladatai közé tartozik a nemzetközi adományozókkal való kapcsolattartás azon projektek és adományok biztosítása érdekében, amelyek szerepet játszanak e megállapodás végrehajtásában.

(3)   A Preszpa Park Irányítóbizottságának összetétele a következő:

a)

a részes államok környezetvédelmi minisztériumainak egy-egy képviselője és az EU egy képviselője;

b)

a Preszpa-medencében élő lakosság egy-egy képviselője részes államonként;

c)

a Preszpa-medencében aktív környezetvédelmi civil szervezetek egy-egy képviselője részes államonként;

d)

a helyi védett területek kezelésével foglalkozó hatóságok egy-egy képviselője részes államonként;

e)

a Ramsari Egyezmény MedWet kezdeményezésének egy állandó képviselője;

f)

az ohridi irányítóbizottság egy állandó képviselője.

A Felek képviselőit az e megállapodás hatálybalépését követő három hónapon belül hivatalosan ki kell nevezni.

(4)   A bizottság rendszeresen (évente kétszer) ülésezik. Bármely fél írásos kérelmére rendkívüli ülést kell összehívni.

(5)   Az ülések helyszínét rotációs alapon naptári évente más-más részes állam biztosítja. Így egy-egy részes államban háromévente két egymást követő rendes ülés kerül megszervezésre. A rendes üléseket lehetőség szerint a Preszpa-vidéken kell tartani.

(6)   Az irányítóbizottsági üléseken a helyszínt biztosító állam képviselője elnököl. Az elnökség az (5) bekezdés szerinti éves váltásban alakul.

(7)   Az irányítóbizottság munkanyelve az angol.

(8)   Első ülésén a bizottság elfogadja belső működési szabályzatát és eljárásait.

(9)   A bizottság a napirenden lévő témákkal kapcsolatosan meghívhat szakértőket az üléseire, és tematikus munkacsoportokat is alakíthat adott szakterülettel foglalkozó szakemberek és tisztviselők részvételével. Az első ilyen munkacsoportot, a vízgazdálkodási munkacsoportot e megállapodás (14. cikk) hozza létre.

(10)   A Preszpa Park Irányítóbizottságának működését és hatékonyságát négy évvel létrehozását követően felülvizsgálja a 9. cikkben említett magas szintű munkacsoport. Szükség esetén összetétele és működési kerete kiigazításra kerül, összhangban e megállapodás 17. cikkével.

11. cikk

Az Irányítóbizottság feladatai

A Preszpa Park Irányítóbizottságának feladatai a következők:

1.

Felügyelni és összehangolni azon tevékenységeket, amelyek e megállapodás és a Preszpa Park fenntartható fejlesztését szolgáló stratégiai cselekvési terv végrehajtása keretében a Preszpa Park védelmét és fenntartható fejlesztését szolgálják.

2.

Azonosítani és javasolni a Felek és más érdekeltek felé olyan lehetséges lépéseket, szükséges intézkedéseket, tevékenységeket stb., amelyek e megállapodás végrehajtását szolgálják, valamint felkérni a megfelelő szereplőket az együttműködésre, a kölcsönös egyeztetésre és közös projektek végrehajtására. A bizottság konkrétan a következőkre vonatkozó ajánlások és állásfoglalások révén segíti a Feleket e megállapodás végrehajtásában és hatékonyságának növelésében:

a)

azon szabványok, környezetvédelmi kritériumok és követelmények meghatározása és alkalmazása, amelyek a tavak és vízgyűjtőjük integrált védelme és fenntartható fejlesztése alapját jelentik;

b)

a vízgyűjtő területére vonatkozó szabályozás kidolgozása, beleértve a területhasználat-tervezést, a védett területek szabályozását és a kezelési terveket;

c)

a Preszpa Park területén végrehajtandó olyan stratégiák, integrált kezelési tervek és programok összeállítása és alkalmazása, amelyek kihatnak vagy vélhetően hatnak e megállapodás céljainak elérésére;

d)

hatékony monitoringprogramok alkalmazása egyrészt a környezet, másrészt a felszíni és felszín alatti vizek állapotának megfigyelésére, kezelésére és szabályozására;

e)

a Preszpa Park védelmével és fenntartható fejlesztésével kapcsolatos tudományos megfigyelési és kutatómunka kiemelt irányvonalainak és programjainak meghatározása, valamint a tudományos ismeretek közzétételének módja;

f)

a Preszpa-medencére vonatkozó környezeti információk gyűjtése, feldolgozása és közzététele;

g)

a tavak és vízgyűjtőjük védelmében a civil társadalom, a nem kormányzati szervezetek és egyéb érdekeltek részvételének fokozása.

3.

Előmozdítani a határokon átnyúló hatással járó intézkedések összehangolt tervezését a három részes állam helyi védett területeit kezelő hatóságok között.

4.

Értékelni a folyamatban lévő tevékenységek hatásait a 2. cikkben kifejtett célok fényében, és széles körben közzétenni az értékelés eredményeit.

5.

Irányítani a GEF és más hasonló programok és projektek tevékenységét a területen.

6.

Felkutatni és javasolni a nemzeti, európai és nemzetközi szinten igénybe vehető lehetséges forrásokat a különböző fellépések, intézkedések és projektek számára.

7.

Gyűjteni a Preszpa-tavakkal és vízgyűjtőjükkel kapcsolatos információkat, valamint javaslatokat kérni a kormányzati és civil szervektől egyrészt a bizottság munkájának javítása, másrészt ezen szereplőknek a megállapodás végrehajtásában való aktívabb szerepvállalása érdekében.

8.

Éves jelentést készíteni és kiadni a Preszpa Park környezetének állapotáról, amelynek egy fejezete az Irányítóbizottság munkáját mutatja be.

9.

Kapcsolatot tartani az Ohridi Irányítóbizottsággal – ülésein megfigyelői jogállást kapva –, és összehangolni a munkát annak érdekében, hogy a tágabb régiónak is minél hathatósabb védelmet és fenntarthatóbb fejlesztést biztosítsanak.

10.

Lehetőség szerint hozzájárulni a Drin-medence fenntartható kezeléséről folyó párbeszédhez.

11.

Hozzájárulni szükség szerint a Felek és a nemzetközi közösség forrásainak mozgósításához a váratlan események, úgymint áradások, erdőtüzek, természetes vagy ember okozta katasztrófák kockázatának csökkentése és következményeinek enyhítése, valamint a terület érzékeny ökoszisztémáinak, azok funkcióinak és szolgáltatásainak az éghajlatváltozás hatásai elleni védelme érdekében.

12. cikk

Az Irányítóbizottság döntései

(1)   Az Irányítóbizottság egyhangúan hozza meg döntéseit. Amennyiben a tagok egy ügyben nem jutnak konszenzusra, azt a magas szintű munkacsoport elé kell terjeszteni.

(2)   Az irányítóbizottság a részes feleknek címzi ajánlásait.

(3)   A Felek hazai joguknak megfelelően végrehajtják a bizottság ajánlásait, és a végrehajtó intézkedésekről rendszeresen beszámolnak a bizottság felé.

(4)   Amennyiben egy fél nem, vagy csak részben képes végrehajtani egy bizottsági ajánlást, erről tájékoztatnia kell az Irányítóbizottságot, megindokolva a végrehajtás hiányosságát, és javaslatot kell tennie a végrehajtás módjára és idejére vonatkozóan.

(5)   Az Irányítóbizottság nyilvántartást vezet döntéseiről.

13. cikk

Titkárság

(1)   Az Irányítóbizottság munkáját alárendelt végrehajtó szervként egy titkárság segíti.

(2)   A titkárság három személyből áll, a részes államonként a környezetvédelmi minisztérium által kijelölt egy-egy személy, valamint vezetőjük, aki az Irányítóbizottság által egy nemzetközi pályázaton kiválasztandó, a határokon átnyúló környezetvédelmi és vízügyi együttműködésben jártas szakértő.

(3)   A titkárság munkáját az Irányítóbizottság döntéseinek megfelelően végzi, felügyeletét annak elnöke gyakorolja.

(4)   A titkárság különös feladatai a rendelkezésre álló költségvetés erejéig a következők:

a)

összeállítja a Preszpa Park Irányítóbizottságának éves munkaprogramját, részletes költségvetését, tematikus munkaterveit (pl. kommunikációs stratégia) és az azokhoz tartozó költségvetést, valamint nyomon követi ezek végrehajtását;

b)

előkészíti vagy segít előkészíteni az e megállapodás keretében tartandó találkozókat;

c)

előmozdítja az érdekeltek között az e megállapodáshoz kapcsolódó szakpolitikai és egyéb témájú egyeztetéseket, valamint a munkacsoportok és/vagy szakértői csoportok politikaalkotási és technikai jellegű párbeszédeit;

d)

gyűjti, értékeli és terjeszti a 2. cikkben említett célokra nyilvánvalóan vagy vélhetően kiható jogi szabályozással, intézkedésekkel és tevékenységekkel kapcsolatos adatokat és információkat;

e)

figyelemmel kíséri a közös projekteket;

f)

összeállítja, értékeli, közzéteszi és népszerűsíti a Preszpa Park területén végzett tudományos kutatás és együttműködés eredményeit;

g)

kapcsolatot tart és találkozókat szervez az adományozókkal, elkészíti vagy segít elkészíteni a projektek dokumentációját;

h)

fontos dokumentumokat fordít; a helyi közösségek képviselőinek technikai és titkársági támogatást nyújt;

i)

képviseli az irányítóbizottságot nemzetközi fórumokon;

j)

végrehajtja az irányítóbizottság által rábízott egyéb feladatokat.

(5)   A titkárság székhelye az első négy évre a görögországi Aghios Germanos. Ezután rotációs alapon vagy a bizottság döntésének megfelelően kap székhelyet.

(6)   Az Irányítóbizottság munkája kezdetekor szerződést köthet a fogadó állammal székhelyéről.

14. cikk

A vízgazdálkodási munkacsoport

(1)   A Preszpa Park Irányítóbizottsága a 10. cikk előírásainak megfelelően létrehozza a vízgazdálkodási munkacsoportot.

(2)   A részes államok egyeztetést követően kijelölik a munkacsoportban való részvételre feljogosított, a Preszpa-medence rájuk eső területén a vízgazdálkodásért felelős hatóságokat és szerveket, és ezek nevét megküldik a Preszpa Park Irányítóbizottsága elnökének.

(3)   A vízgazdálkodási munkacsoport az EU vízpolitikai keretirányelvével (2000/60/EK) összhangban lévő, az integrált vízgyűjtő-kezelés elveinek megfelelő ajánlásokat fogalmaz meg az Irányítóbizottság számára.

(4)   A munkacsoport különös feladatait és megbízatását a részes államok közötti konzultáció keretében kell meghatározni.

(5)   A vízgazdálkodási munkacsoport működési költségeit (találkozók szervezése és az azokon való részvétel) e megállapodás hatálybalépésétől számított négy évig a görög Környezetvédelmi, Energiaügyi és Éghajlatváltozáspolitikai Minisztérium fedezi.

15. cikk

A közös szervek kiadásai

(1)   A Preszpa Park Irányítóbizottságának munkaprogramja végrehajtását a Felek rendes éves hozzájárulásai és más források hivatottak fedezni.

(2)   A Felek viselik küldötteik bizottsági és titkársági üléseken, munkacsoportokban való részvételének költségét, kivéve a 14. cikk (5) bekezdésében meghatározottakat.

(3)   A Irányítóbizottság üléseinek megszervezésével kapcsolatos költségeket mindig a helyszínt biztosító részes fél fedezi.

(4)   A titkárság éves költségvetést készít saját kiadásairól, és azt jóváhagyásra a bizottság elé terjeszti. A költségvetési összeget a részes államok rendes éves hozzájárulásai és egyéb források biztosítják. A hivatali helyiségeket a titkárságnak helyszínt adó részes fél biztosítja, ez nem képezi a költségvetés részét.

NEGYEDIK RÉSZ

VITARENDEZÉS

16. cikk

Az e megállapodás értelmezése vagy alkalmazása kapcsán felmerülő nézeteltéréseket a Felek tárgyalás útján, vagy egyéb, számukra elfogadható nemzetközi vitarendezési eljárással tisztázzák.

ÖTÖDIK RÉSZ

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

17. cikk

A megállapodás módosítása

(1)   E megállapodás módosítására bármely fél javaslatot tehet.

(2)   E megállapodás módosításairól egyhangúan kell határozni. A módosítások a 18. cikk (2) bekezdésében előírt eljárásnak megfelelően lépnek hatályba.

18. cikk

Hatálybalépés

(1)   A megállapodás a Felek hazai eljárásainak megfelelő jóváhagyását követően léphet hatályba.

(2)   A megállapodás azon a napon lép hatályba, amikor a Felek kézhez kapták a jóváhagyásáról szóló utolsó értesítést.

19. cikk

Kapcsolat más megállapodásokkal

(1)   A megállapodásban foglaltak nem érintik a Felek más hatályos megállapodások értelmében fennálló jogait vagy kötelezettségeit. Az ebben a megállapodásban foglaltak nem érintik a Felek uniós jogból fakadó jogait vagy kötelezettségeit.

(2)   A megállapodás végrehajtása érdekében a Felek köthetnek egyéb két- vagy háromoldalú megállapodásokat vagy szerződéseket, amelyek nem lehetnek ellentétesek e megállapodás céljaival.

20. cikk

Időtartam és felmondás

A megállapodás határozatlan ideig marad érvényben, kivéve, ha valamely Fél diplomáciai úton jelzi, hogy fel kívánja mondani. Utóbbi esetben a megállapodás az írásbeli értesítés keltétől számított hat hónap múlva hatályát veszti. Ellenkező rendelkezés hiányában a megállapodás felmondása nem hat ki az annak értelmében folyamatban lévő munkára vagy projektekre.

Kelt Pyliben, a kétezer-tizedik év február havának második napján, négy eredeti, angol nyelvű példányban, melyek mindegyike egyaránt hiteles.

FENTIEK HITELÉÜL a kellően felhatalmazott alulírottak e megállapodást kézjegyükkel látták el.


RENDELETEK

2011.10.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/9


A BIZOTTSÁG 977/2011/EU RENDELETE

(2011. október 3.)

a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról szóló 810/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (Vízumkódex) módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról szóló, 2009. július 13-i 810/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (Vízumkódex) (1) és különösen annak 50. cikkére,

mivel:

(1)

A vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről szóló, 2008. július 9-i 767/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (VIS-rendelet) (2) 48. cikkével összhangban a VIS fokozatosan, régiónként, a Bizottság által a komitológiai eljárás szerint elfogadott határozatok által megállapított sorrendben kezdi meg működését.

(2)

A 767/2008/EK rendelet 48. cikkének (1) és (3) bekezdésével összhangban a Bizottság meghatározza azt az időpontot, amikor a VIS elkezdi működését az első régióban, valamint azt az időpontot, amelytől kezdve valamennyi adat – alfanumerikus adat, fénykép és ujjlenyomatadat – VIS-be történő továbbítása kötelezővé válik a további régiókban. A tagállamok az egyes régiókra vonatkozó kötelező adattovábbítás időpontját megelőzően is gyűjthetnek és továbbíthatnak alfanumerikus adatokat és fényképeket, illetve opcionálisan ujjlenyomatadatokat a VIS-be bármely helyszínen azt követően, hogy tájékoztatták a Bizottságot arról, hogy meghozták az ehhez szükséges technikai és jogi intézkedéseket. Ennek következtében a VIS-ben történő nyilvántartás tekintetében három helyzet állhat fenn párhuzamosan.

(3)

Azokban a régiókban, amelyekben a Bizottság határozatát követően a vízumadatok gyűjtése és VIS-be történő továbbítása kötelezővé vált a VIS-rendelet 5. cikke (1) bekezdésében említett valamennyi adatot rögzítik a VIS-ben, a kérelmezők ujjlenyomatadatait is beleértve, kivéve azokat az eseteket, amikor a Vízumkódex 13. cikke (7) bekezdésének megfelelően a kérelmező mentesül az ujjlenyomatadási kötelezettség alól. Ott, ahol a VIS használata még nem kötelező, a tagállamok hasonlóképpen dönthetnek úgy, hogy az egyes vízumkérelmezőkre vonatkozó és a VIS-rendelet 5. cikke (1) bekezdésében említett valamennyi adatot gyűjtik és rögzítik a VIS-ben, beleértve az ujjlenyomatadatokat is.

(4)

Azokon a területeken, ahol a VIS használata még nem kötelező, egyes tagállamok ugyanakkor dönthetnek úgy is, hogy egyelőre nem rögzítik a VIS-ben a kérelmezőket, míg más tagállamok dönthetnek úgy, hogy csak a kérelmezők alfanumerikus adatait és fényképeit rögzítik a rendszerben.

(5)

A személyek határátlépésére irányadó szabályok közösségi kódexének (Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex) létrehozásáról szóló, 2006. március 15-i 562/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 7. cikke (3) bekezdésének aa) pontjával összhangban a VIS első régióban történő működésbe lépését követő huszadik naptól a beutazáskor végzett alapos ellenőrzéseknek magukban kell foglalniuk a vízumbirtokos személyazonosságának és a vízum eredetiségének a VIS adatainak lekérdezésével történő vizsgálatát. A VIS-rendelet 18. cikkével összhangban a keresés a vízumbélyeg száma alapján, a vízumbirtokos ujjlenyomatának ellenőrzésével együtt végezhető el. A VIS működésének megkezdését követően legfeljebb három évig azonban kizárólag a vízumbélyeg száma alapján is elvégezhető a keresés a VIS-ben. Ezt követően csak a vízumbélyegszám és az ujjlenyomatadat együttes használata alapján végezhető keresés a VIS-ben, kivéve azon vízumbirtokosok esetét, akiknek ujjlenyomatadata nem használható fel. Emellett – eltérés alapján – a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex 7. cikke (3) bekezdésének ab) pontjában meghatározott, korlátozott számú esetben kizárólag a vízumbélyeg alapján is végezhető keresés további legfeljebb három évig.

(6)

A külső határokon végzett ellenőrzést megkönnyítendő, speciális kóddal kell ellátni a vízumbélyeget annak feltüntetése céljából, hogy a vízumbirtokos szerepel a VIS nyilvántartásában. E kód hiánya nem érintheti a tagállamok arra vonatkozó kötelezettségét, hogy a Schengeni Határ-ellenőrzési Kódex 7. cikke (3) bekezdésének megfelelően a schengeni térség külső határain keresztül történő beutazáskor valamennyi vízumbirtokos esetében keresést végezzenek a VIS-ben. Abban az esetben, ha nincs adat nyilvántartva a VIS-ben, és következésképpen a határellenőrző hatóságok negatív választ kapnak a VIS-ből, a vízumbélyegen elhelyezendő kód hiánya megerősíti a határellenőrző hatóságokat abban, hogy a negatív válasz nem műszaki probléma (hamis negatív azonosítás) vagy csalás következménye.

(7)

Speciális kóddal kell ellátni a vízumbélyeget annak feltüntetése céljából is, hogy a vízumbirtokos adatai szerepelnek a VIS-ben, ám ujjlenyomatadatait nem gyűjtötték be, mivel ezek gyűjtése az adott régióban még nem volt kötelező. E kód jelenléte nem érintheti a vízumbélyeg száma alapján a vízumbirtokos ujjlenyomatának ellenőrzésével együtt történő, a VIS első régióban való működésbe lépésétől számított három év elteltével végrehajtott VIS-keresés elvégzésének kötelezettségét.

(8)

A vízumbirtokosok és ujjlenyomatadataik VIS-ben történt rögzítését jelző kódok tagállamok általi harmonizált alkalmazásának biztosítása érdekében módosítani kell a 810/2009/EK rendelet VII. mellékletét.

(9)

Mivel a 810/2009/EK rendelet a schengeni vívmányok továbbfejlesztésére irányul, az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 5. cikkének, valamint az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló (22.) jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően Dánia arról adott értesítést, hogy nemzeti jogában végrehajtja ezt az intézkedést. Ezért a nemzetközi jog alapján köteles e rendelet végrehajtására.

(10)

Ez a rendelet a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek végrehajtásában az Egyesült Királyság a Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságának a schengeni vívmányok egyes rendelkezéseinek alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2000. május 29-i 2000/365/EK tanácsi határozatnak (4) megfelelően nem vesz részt. A rendelet ezért az Egyesült Királyságra nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(11)

Ez a rendelet a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek végrehajtásában Írország az Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről szóló, 2002. február 28-i 2002/192/EK tanácsi határozatnak (5) megfelelően nem vesz részt. A rendelet ezért Írországra nézve nem kötelező és nem alkalmazandó.

(12)

Izland és Norvégia tekintetében ez a rendelet az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között létrejött, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (6) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az említett megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról szóló, 1999. május 17-i 1999/437/EK tanácsi határozat (7) 1. cikkének B. pontjában említett terület alá tartoznak.

(13)

Svájc tekintetében ez a rendelet az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (8) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének B. pontjában említett területhez tartoznak, összefüggésben a 2008/146/EK tanácsi határozat (9) 3. cikkével.

(14)

Liechtenstein tekintetében ez a rendelet az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség között a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról aláírt jegyzőkönyv értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozat 1. cikkének B. pontjában említett terület alá tartoznak, összefüggésben a 2011/350/EU tanácsi határozat (10) 3. cikkével.

(15)

Ciprus tekintetében ez a rendelet a 2003. évi csatlakozási okmány 3. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.

(16)

Ez a rendelet a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokon alapuló, illetve azokkal egyéb módon összefüggő jogi aktus.

(17)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vízumbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 810/2009/EK rendelet VII. melléklete 9. pontjának a) alpontja a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„—

Ha a VIS-rendelet 5. cikke (1) bekezdésében említett minden adat rögzítésre kerül a vízuminformációs rendszerben, a következő megjegyzést illesztik be: »VIS«.

Ha csak a VIS-rendelet 5. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában említett adatok kerülnek rögzítésre a vízuminformációs rendszerben, viszont a bekezdés c) pontjában említett adatokat – mivel az ujjlenyomatadatok gyűjtése az érintett régióban nem volt kötelező – nem gyűjtötték, a következő megjegyzést illesztik be: »VIS 0«.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet a 767/2008/EK rendelet 48. cikkének (1) bekezdésében említett időponttól kell alkalmazni.

Ez a rendelet azon a napon veszti hatályát, amikor minden kérelemre vonatkozóan kötelezővé válik a 767/2008/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében említett adatok gyűjtése és továbbítása az utolsó régióban, amelyben a VIS-rendelet 48. cikke (3) bekezdésének megfelelően, a Bizottság által elfogadandó határozat szerint a VIS megkezdi működését.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó a tagállamokban, a Szerződéseknek megfelelően.

Kelt Brüsszelben, 2011. október 3-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 243., 2009.9.15., 1. o.

(2)   HL L 218., 2008.8.13., 60. o.

(3)   HL L 105., 2006.4.13., 1. o.

(4)   HL L 131., 2000.6.1., 43. o.

(5)   HL L 64., 2002.3.7., 20. o.

(6)   HL L 176., 1999.7.10., 36. o.

(7)   HL L 176., 1999.7.10., 31. o.

(8)   HL L 53., 2008.2.27., 52. o.

(9)   HL L 53., 2008.2.27., 1. o.

(10)   HL L 160., 2011.6.18., 19. o.


2011.10.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/12


A BIZOTTSÁG 978/2011/EU RENDELETE

(2011. október 3.)

a 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. és III. mellékletének a bizonyos termékekben, illetve azok felületén található acetamiprid, bifenil, kaptán, klórantraniliprol, ciflufenamid, cimoxanil, diklórprop-P, difenokonazol, dimetomorf, ditiokarbamátok, epoxikonazol, etefon, flutriafol, fluxapiroxád, izopirazam, propamokarb, piraklostrobin, pirimetanil és spirotetramát maradékanyag-határértékei tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényi és állati eredetű élelmiszerekben és takarmányokban, illetve azok felületén található növényvédőszer-maradékok határértékéről, valamint a 91/414/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2005. február 23-i 396/2005/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

Az acetamiprid, kaptán, ditiokarbamátok, etefon, piraklostrobin és pirimetanil tekintetében a 396/2005/EK rendelet II. melléklete és III. mellékletének B. része megállapította a maradékanyag-határértékeket (maximum residue levels, a továbbiakban: MRL-ek). A bifenil, klórantraniliprol, ciflufenamid, cimoxanil, diklórprop-P, difenokonazol, dimetomorf, epoxikonazol, flutriafol, izopirazam, propamokarb és spirotetramát tekintetében a 396/2005/EK rendelet III. mellékletének A. része állapította meg az MRL-eket. A fluxapiroxád tekintetében mindeddig a 396/2005/EK rendelet egyik melléklete sem állapított meg MRL-t, így az alapértelmezett 0,01 mg/kg értéket alkalmazták.

(2)

A növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló, 1991. július 15-i 91/414/EGK tanácsi irányelv (2) szerinti, az acetamiprid hatóanyagot tartalmazó növényvédő szer szilván, sárgadinnyén, fügén, karfiolon, más virágjukért termesztett káposztaféléken (a brokkoli kivételével), salátán, endívián, rukolán, káposztafélék levelein és bimbóin, hüvelyes babon és borsón, hüvely nélküli borsón, articsókán, szárazbabon, szárazborsón, repcemagon és búzán való alkalmazásának engedélyezésére irányuló eljárás keretében a 396/2005/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtottak be a jelenlegi MRL-ek módosításának céljából.

(3)

A kaptán esetében a kajszibarackra, őszibarackra és szilvára vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. A cimoxanil esetében a spenótra vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. A klórantraniliprol esetében a karfiolra, egyéb virágjukért termesztett káposztafélékre és hüvelyes babra vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. A diklórprop-P esetében a narancsra, valamint a vesére és májra vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet, figyelembe véve a hatóanyagnak egyes kérődzők takarmányozására szolgáló gabona- és fűféléken való jelenlegi alkalmazását. A ciflufenamid esetében az almára, körtére, bor- és csemegeszőlőre, uborkára, cukkinire és sárgadinnyére vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. A difenokonazol esetében a répalevélre, articsókára, brokkolira, kardira és földieperre vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. A dimetomorf esetében a narancsra, endíviára, zsázsára, közönséges borbálafűre, vörösmustárra, valamint káposztafélék leveleire és bimbóira vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. A ditiokarbamát esetében a retekre vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. Az epoxikonazol esetében egyes gabonafélékre, valamint vesére és tejre vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet, figyelembe véve a hatóanyagnak egyes kérődzők takarmányozására szolgáló gabonaféléken való alkalmazását. A spirotetramát esetében a fűszernövényekre vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. A propamokarb esetében a póréhagymára, spenótra, hajtató cikóriára és galambbegysalátára vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. A piraklostrobin esetében a citrusfélékre, földimogyoróra, gyapotmagra, lenmagra, mákszemre, szezámmagra, repcemagra, mustármagra, sáfrányos szeklicére, borágóra, magvas gomborkára, ricinusbabra, napraforgómagra és szójababra vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet. A pirimetanil esetében a salátára és endíviára vonatkozóan nyújtottak be ilyen kérelmet.

(4)

A 396/2005/EK rendelet 6. cikke (2) és (4) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtottak be az acetamiprid esetében az almatermésűekre, bor- és csemegeszőlőre, földieperre, fürtös áfonyára, vöröshagymára, paradicsomra, padlizsánra, brokkolira, fejeskáposztára, spenótra, zellerre és a gyapotmagra vonatkozóan. Az acetamiprid Amerikai Egyesült Államokban e terményekre vonatkozóan engedélyezett alkalmazása magasabb maradékanyagszintet eredményez, mint a 396/2005/EK rendeletben megállapított MRL. Annak érdekében, hogy e termények behozatalát ne gátolják kereskedelmi akadályok, magasabb MRL-ek megállapítására van szükség.

(5)

A klórantraniliprol esetében kérelmet nyújtottak be a Brazíliából és Dél-Afrikából származó narancsra, az Amerikai Egyesült Államokból származó bor- és csemegeszőlőre, valamint retekre, továbbá a Kanadából és az Amerikai Egyesült Államokból származó, félcserjén termő bogyósokra, fürtös áfonyára és tőzegáfonyára vonatkozó jelenlegi MRL emelése érdekében. Ugyanazon hatóanyagot illetően kérelmet nyújtottak be az Amerikai Egyesült Államokból behozott rizsre, kérődzőktől származó húsra, májra, vesére és tejre, valamint tojásra vonatkozó jelenlegi MRL emelésére, figyelembe véve e hatóanyagnak az említett állatok takarmányán való jelenlegi alkalmazását. A flutriafol esetében kérelmet nyújtottak be az Amerikai Egyesült Államokból származó szójababra vonatkozó jelenlegi MRL emelésére. Az izopirazam esetében kérelmet nyújtottak be a Közép-Amerikából származó banánra vonatkozó jelenlegi MRL emelésére. A fluxapiroxád esetében kérelmet nyújtottak be az Amerikai Egyesült Államokból, Kanadából és Brazíliából származó almatermésűekre, csonthéjasokra (cseresznyefélék, őszibarack, szilva, sárgabarack és nektarin), burgonyára, egyéb gyökérzöldségekre, hagymafélékre, csemegekukoricára, káposztafélékre, leveles zöldségekre, friss fűszernövényekre, hüvelyes és hüvely nélküli babra és borsóra, szárított hüvelyesekre, olajos magvakra, gabonafélékre (búza, tritikálé, rozs, árpa, zab, kukorica és cirok), cukorrépára, valamint zsírra, májra, tojásra és tejre vonatkozóan, figyelembe véve a hatóanyagnak az élelmezési célra tartott állatok takarmányozására használt gabonaféléken való alkalmazását. Annak érdekében, hogy e termények behozatalát ne gátolják kereskedelmi akadályok, valamennyi fenti esetben magasabb MRL megállapítására van szükség.

(6)

Az etefont illetően a közelmúltban benyújtott adatok további értékelést tesznek szükségessé, és indokolttá teszik az étkezési olajbogyóra és gyapotmagra vonatkozó MRL-ek hatályának meghosszabbítását.

(7)

A 396/2005/EK rendelet 8. cikkének megfelelően az érintett tagállamok értékelték a fent említett kérelmeket, majd az értékelő jelentéseket továbbították a Bizottságnak.

(8)

A Bizottsághoz Németországból és az Európai Fűszerszövetségtől érkezett információk értelmében a szerecsendión és a szerecsendió-virágon több bifenil-maradékanyag fordul elő, mint a jelenlegi MRL. Németország kijelentette, hogy mivel a bifenil ismeretlen forrásokból mindenütt jelen van, nem lehetséges olyan szerecsendiót és szerecsendió-virágot termelni, amelyek megfelelnek a bifenil esetében megállapított MRL-nek. Németország a 396/2005/EK rendelet 6. cikke (3) bekezdésének megfelelően kérelmet nyújtott be az érintett MRL-ek módosításának céljából, és értékelő jelentést is benyújtott.

(9)

Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) megvizsgálta a kérelmeket és az értékelő jelentéseket, különösen a fogyasztókat és adott esetben az állatokat érintő kockázatokat, és indokolással ellátott véleményt adott ki a javasolt maradékanyag-határértékekről (3). Ezeket a véleményeket továbbította a Bizottságnak és a tagállamoknak, valamint hozzáférhetővé tette őket a nyilvánosság számára.

(10)

A Hatóság az indokolással ellátott véleményekben megállapította, hogy az acetamiprid sárgadinnyén, valamint hüvelyes és hüvely nélküli borsón való alkalmazása tekintetében benyújtott adatok nem alkalmasak az MRL-ek módosítására irányuló kérelem alátámasztására. Az acetamiprid endívián való való alkalmazását illetően az értékelő jelentés javaslata alapján a Hatóság az MRL csökkentését javasolta az ArfD (akut referenciadózis) túllépésének elkerülése érdekében. A klórantraniliprolt illetően a Hatóság megállapította, hogy a narancson és rizsen való alkalmazása tekintetében benyújtott adatok nem alkalmasak az MRL-ek módosítására irányuló kérelem alátámasztására. A bor- és csemegeszőlő tekintetében a Hatóság megállapította, hogy a jelenlegi MRL-szintek megfelelnek a kérelmezett alkalmazásnak. A dimetomorf endívián való alkalmazását illetően a Hatóság azt állapította meg, hogy a rövid ideig tartó bevitel is túlzott veszéllyel jár az adott hatóanyag esetében, és azt javasolta, hogy az MRL maradjon változatlanul. A propamokarbot illetően a Hatóság megállapította, hogy a galambbegysalátán való alkalmazásáról benyújtott adatok nem alkalmasak az MRL-ek módosítására irányuló kérelem alátámasztására. A spenót és póréhagyma tekintetében a Hatóság azt állapította meg, hogy a rövid ideig tartó bevitel is túlzott veszéllyel jár az adott hatóanyag esetében, és azt javasolta, hogy az MRL maradjon változatlanul. A piraklostrobint illetően a Hatóság megállapította, hogy a grépfrúton, citromon, zöldcitromon és mandarinon való alkalmazásáról benyújtott adatok nem alkalmasak az MRL-ek módosítására irányuló kérelem alátámasztására. A napraforgómag és szójabab tekintetében a Hatóság megállapította, hogy a jelenlegi MRL-szintek megfelelnek a kérelmezett alkalmazásnak. A fluxapiroxádot illetően a Hatóság megállapította, hogy a cseresznyeféléken és gyapoton való alkalmazásról benyújtott adatok nem alkalmasak az MRL-ek módosítására irányuló kérelem alátámasztására. A burgonya tekintetében a Hatóság megállapította, hogy a jelenlegi MRL-szintek megfelelnek a kérelmezett alkalmazásnak.

(11)

A többi kérelmet illetően a Hatóság indokolással ellátott véleményeiben arra a következtetésre jutott, hogy az adatokra vonatkozó valamennyi követelmény teljesült, és a kérelmezők által kért MRL-módosítások a fogyasztók biztonsága szempontjából elfogadhatók, 27 specifikus európai fogyasztói csoport fogyasztói expozíciójának vizsgálata alapján. A Hatóság figyelembe vette az anyagok toxikológiai tulajdonságaira vonatkozó legfrissebb információkat. Sem az említett hatóanyagokat esetlegesen tartalmazó élelmiszerek fogyasztásából következő, egész életen át tartó expozíció, sem az adott termények és termékek túlzott fogyasztása miatti, rövidtávú expozíció esetén nem merült fel a megengedhető napi bevitel (ADI) vagy az akut referenciadózis (ArfD) túllépésének kockázata.

(12)

A Hatóság indokolással ellátott véleménye alapján és a tárgy szempontjából lényeges tényezőket figyelembe véve az MRL-ekkel kapcsolatos megfelelő módosítások megfelelnek a 396/2005/EK rendelet 14. cikke (2) bekezdésében megfogalmazott követelményeknek.

(13)

A 396/2005/EK rendeletet ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell.

(14)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, és sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem ellenezte azokat,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 396/2005/EK rendelet II. és III. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. október 3-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)   HL L 70., 2005.3.16., 1. o.

(2)   HL L 230., 1991.8.19., 1. o.

(3)  Az EFSA tudományos jelentései a http://www.efsa.europa.eu oldalon olvashatók:

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for acetamiprid in various commodities (Az acetamiprid különböző árucikkekre vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2010; 8(11):1898. [60. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for acetamiprid in flowering brassica and figs (Az acetamiprid virágjukért termesztett káposztafélékre és fügére vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosítása). EFSA Journal 2011; 9(5):2166. [27. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for biphenyl in nutmeg and mace (A bifenil szerecsendióra és szerecsendió-virágra vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosítása). EFSA Journal 2010; 9(5):2160. [26. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for captan in certain stone fruits (A kaptán egyes csonthéjasokra vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(4):2151. [31. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for chlorantraniliprole in various crops and in products of animal origin (A klórantraniliprol egyes terményekre és állati eredetű termékekre vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(3):2099. [45. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for cyflufenamid in various crops (A flufenamid egyes terményekre vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(5):1933. [35. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRL for cymoxanil in spinach (A cimoxanil spenótra vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(3):2093. [26. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRL for dichlorprop-P in kidney, liver and oranges (A diklórprop-P vesére, májra és narancsra vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(5):2155. [34. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for difenoconazole in beet leaves (chard), globe artichokes, broccoli, cardoons and strawberries (A difenokonazol levél mángoldra, articsókára, brokkolira, kardira és földieperre vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(5):2153. [32 o..].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for dimethomorph in various commodities (A dimetomorf különböző árucikkekre vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(5):2165. [35. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for dithiocarbamates (mancozeb) in radishes (A ditiokarbamátok retekre (mankozeb) vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(3):2108. [28. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRL for epoxiconazole in various cereals (Az epoxikonazol különböző gabonafélékra vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(3):2095. [33. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRL for flutriafole in soya bean (A flutriafol szójababra vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2010; 8(3):1587. [28. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Setting of new MRLs for fluxapyroxad (BAS 700 F) in various commodities of plant and animal origin (A fluxapiroxád (BAS 700 F) egyes növényi és állati eredetű árucikkekre vonatkozó új MRL-jének megállapításáról). EFSA Journal 2011; 9(6):2196. [68. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRL for isopyrazam in bananas. (Az izopirazam banánra vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(4):2134. [29. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for propamocarb in leek, spinach, witloof and lamb's lettuce (A propamokarb póréhagymára, spenótra, hajtató cikóriára és galambbegysalátára vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(3):2094. [28. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for pyraclostrobin in various crops (A piraklostrobin egyes terményekre vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(3):2120. [41. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for pyrimethanil in lettuce and scarole (A pirimetanil salátára és endíviára vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosítása). EFSA Journal 2011; 9(4):2148. [24. o.].

Az EFSA indokolással ellátott véleménye: Modification of the existing MRLs for spirotetramat in herbs (A spirotetramát fűszernövényekre vonatkozó jelenlegi MRL-jének módosításáról). EFSA Journal 2011; 9(4):2132. [30. o.].


MELLÉKLET

A 396/2005/EK rendelet II. és III. melléklete a következőképpen módosul:

(1)

a)

A II. mellékletben az acetamiprid, kaptán, ditiokarbamátok és piraklostrobin oszlopok helyébe a következő szöveg lép:

Növényvédőszer-maradékok és megengedett szermaradék-határértékek (mg/kg)

Kódszám

Olyan csoportok és egyedi termékek, amelyekre MRL-ek alkalmazandók (1)

Acetamiprid (R)

Kaptán

Ditiokarbamátok (ditiokarbamátok CS2-ben kifejezve, ideértve a manebet, mankozebet, metiramot, propinebet, tiramot és ziramot)

Piraklosztrobin (F)

Pirimetanil

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

0100000

1.

FRISS ÉS FAGYASZTOTT GYÜMÖLCS; HÉJAS GYÜMÖLCSŰEK

 

 

 

 

 

0110000

i.

Citrusfélék

1

0,02  (*1)

5

 

10

0110010

Grapefruit (Shaddock, pomeló, édes grépfrút, tangeló (kivéve a mineola), ugli és egyéb hibridek)

 

 

 

1

 

0110020

Narancs (Bergamottnarancs, keserű narancs, törpe narancs és más hibridek)

 

 

 

2

 

0110030

Citrom (Cédrátcitrom, citrom)

 

 

 

1

 

0110040

Zöld citrom

 

 

 

1

 

0110050

Mandarin (Klementin, tangerin, mineola és más hibridek)

 

 

 

1

 

0110990

Egyéb

 

 

 

1

 

0120000

ii.

Fán termő héjas gyümölcsűek (héjjal vagy héj nélkül)

0,01  (*1)

 

 

 

 

0120010

Mandula

 

0,3

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,2

0120020

Brazil dió

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0120030

Kesudió

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0120040

Gesztenye

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0120050

Kókuszdió

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0120060

Mogyoró (Filbert)

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0120070

Ausztráliai mogyoró

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0120080

Pekándió

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0120090

Píniamag

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0120100

Pisztácia

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

1

0,2

0120110

Dió

 

0,02  (*1)

0,1

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0120990

Egyéb

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0130000

iii.

Almatermésűek

0,7

3 (+)

5

0,3

5

0130010

Alma (Vadalma)

 

 

 

 

 

0130020

Körte (Japán körte)

 

 

 

 

 

0130030

Birsalma

 

 

 

 

 

0130040

Naspolya

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0130050

Japán naspolya

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0130990

Egyéb

 

 

 

 

 

0140000

iv.

Csonthéjasok

 

 

 

 

 

0140010

Kajszibarack

0,1

4

2 (+)

0,2

3

0140020

Cseresznyefélék (Cseresznye, meggy)

0,5

5

2 (+)

2

0,05  (*1)

0140030

Őszibarack (Nektarin és hasonló hibridek)

0,1

4

2 (+)

0,2

10

0140040

Szilva (Damaszkuszi szilva, ringlószilva, mirabellszilva, kökény)

0,03

7

2 (+)

0,5

3

0140990

Egyéb

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0150000

v.

Bogyósgyümölcsűek

 

 

 

 

 

0151000

a)

Csemege- és borszőlő

0,2

0,02  (*1)

5 (+)

 

5

0151010

Csemegeszőlő

 

 

 

1

 

0151020

Borszőlő

 

 

 

2

 

0152000

b)

Szamóca

0,5

3 (+)

10 (+)

1

5

0153000

c)

Vesszőn termő bogyósok

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

2

 

0153010

Feketeszeder

 

3 (+)

 

 

10

0153020

Hamvas szeder (Kaliforniai málna (Rubus loganobaccus), szedermálna (R. ursinus × idaeus), törpe málna (Rubus chamaemorus))

 

0,02  (*1)

 

 

0,05  (*1)

0153030

Málna (Japán borbogyó/vörösbolyhú málna, sarkvidéki szeder (Rubus arcticus), nektár málnaszeder (Rubus arcticus x idaeus))

 

3 (+)

 

 

10

0153990

Egyéb

 

0,02  (*1)

 

 

0,05  (*1)

0154000

d)

Egyéb bogyósgyümölcsűek

 

 

 

3

5

0154010

Fürtös áfonya (Fekete áfonya)

1,5

0,02  (*1)

5

 

 

0154020

Nagytermésű tőzegáfonya (Vörös áfonya)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

5

 

 

0154030

Ribizli (piros, fekete és fehér)

0,01  (*1)

3 (+)

5 (+)

 

 

0154040

Köszméte (egres) (A Ribes nemzetségbe tartozó gyümölcsökkel alkotott hibridekkel együtt)

0,01  (*1)

3 (+)

5

 

 

0154050

Gyepürózsa/vadrózsa/csipkebogyó

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0154060

Faeper (faszamóca)

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0154070

Azarol (mediterrán naspolya/galagonya) (Japánegres/kopaszkivi (Actinidia arguta))

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0154080

Fekete bodza (Feketeberkenye, madárberkenye, homoktövis, galagonya, fanyarka, és más fán termő bogyósgyümölcsök)

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0154990

Egyéb

0,01  (*1)

0,02  (*1)

5

 

 

0160000

vi.

Egyéb gyümölcsök

 

 

 

 

 

0161000

a)

Ehető héjúak

 

0,02  (*1)

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0161010

Datolya

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

 

 

0161020

Füge

0,03

 

0,05  (*1)

 

 

0161030

Étkezési olajbogyó

0,01  (*1)

 

5 (+)

 

 

0161040

Kamkvat (Marumi kamkvat, nagami kamkvat, limakvat/koktélcitrom (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

 

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0161060

Datolyaszilva

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0161070

Jambul (Jáva-szilva) (Jávai alma (vízialma), malájalma, rózsaalma/mirtuszalma, brazil cseresznye/jatobá (Eugenia brasiliensis) pitanga/indián cseresznye (Eugenia uniflora))

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0161990

Egyéb

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

 

 

0162000

b)

Kisebb nem ehető héjúak

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0162010

Kivi

 

 

 

 

 

0162020

Licsi (Pulaszán, rambután (hamislicsi), mangosztán)

 

 

 

 

 

0162030

Passiógyümölcs

 

 

 

 

 

0162040

Töviskörte (fügekaktusz)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0162050

Csillagalma

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0162060

Amerikai datolyaszilva (kaki) (Fekete zapota, fehér zapota, zöld zapota, kanisztel (sárga zapota) és nagy zapota)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0162990

Egyéb

 

 

 

 

 

0163000

c)

Nagyobb nem ehető héjúak

0,01  (*1)

 

 

 

 

0163010

Avokádó

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0163020

Banán (Törpe banán, főzőbanán, almabanán)

 

0,02  (*1)

2 (+)

0,02  (*1)

0,1

0163030

Mangó

 

2

2 (+)

0,05

0,05  (*1)

0163040

Papaja

 

0,02  (*1)

7 (+)

0,05

0,05  (*1)

0163050

Gránátalma

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0163060

Csirimojó (Gyömbéralma, cukoralma, ilama és más közepes méretű annónafélék)

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0163070

Guajáva (Vörös pitahaya, sárkánygyümölcs (Hylocereus undatus))

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0163080

Ananász:

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0163090

Kenyérgyümölcs (Dzsekfrút (Artocarpus heterophyllus))

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0163100

Durián

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0163110

Szúrszop (savanyú alma) (guanabana)

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0163990

Egyéb

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0200000

2.

FRISS ÉS FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK

 

 

 

 

 

0210000

i.

Gyökér- és gumós zöldségek

0,01  (*1)

 

 

 

 

0211000

a)

Burgonya

 

0,05

0,3 (+)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0212000

b)

Trópusi gyökér- és gumós zöldségek

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0212010

Kasszava (manióka, tápióka) (Taró (Colocasia esculenta), tánia (Xanthosoma sagittifolium))

 

 

 

 

 

0212020

Édesburgonya

 

 

 

 

 

0212030

Jamszgyökér (Jícama, mexikói karalábé)

 

 

 

 

 

0212040

Nyílgyökér

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0212990

Egyéb

 

 

 

 

 

0213000

c)

Egyéb gyökér- és gumós zöldségek, a cukorrépa kivételével

 

 

 

 

 

0213010

Cékla

 

0,02  (*1)

0,5 (+)

0,1

0,05  (*1)

0213020

Sárgarépa

 

0,1

0,2 (+)

0,1

1

0213030

Gumós zeller

 

0,1

0,3 (+)

0,3

0,05  (*1)

0213040

Torma (angyalgyökér, lestyángyökér, tárnicsgyökér)

 

0,02  (*1)

0,2 (+)

0,3

0,05  (*1)

0213050

Csicsóka

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0213060

Pasztinák

 

0,02  (*1)

0,2 (+)

0,3

0,05  (*1)

0213070

Petrezselyemgyökér

 

0,02  (*1)

0,2 (+)

0,1

0,05  (*1)

0213080

Retek (Fekete retek, japán retek, hónapos retek, és hasonló fajták, tigrismogyoró/tigrismandula/mandulapalka/mandulafű (Cyperus esculentus))

 

0,02  (*1)

2 (+)

0,2

0,05  (*1)

0213090

Saláta bakszakáll (Feketegyökér, spanyol pozdor)

 

0,02  (*1)

0,2 (+)

0,1

0,05  (*1)

0213100

Karórépa

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0213110

Tarlórépa

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0213990

Egyéb

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0220000

ii.

Hagymafélék

 

0,02  (*1)

 

 

 

0220010

Fokhagyma

0,01  (*1)

 

0,5 (+)

0,2

0,05  (*1)

0220020

Vöröshagyma (Gyöngyhagyma)

0,02

 

1 (+)

0,2

0,1

0220030

Salottahagyma, mogyoróhagyma

0,01  (*1)

 

1 (+)

0,2

0,05  (*1)

0220040

Újhagyma (Téli sarjadékhagyma és hasonló fajták)

0,01  (*1)

 

1 (+)

1,5

0,05  (*1)

0220990

Egyéb

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0230000

iii.

Termésükért termesztett zöldségek

 

 

 

 

 

0231000

a)

Burgonyafélék

 

 

 

 

 

0231010

Paradicsom (Cseresznyeparadicsom, paradicsomfa/ tamarijja, fizálisz, kínai ördögcérna, lícium, goji-bogyó (Lycium barbarum and L. chinense))

0,15

2 (+)

3 (+)

0,3

1

0231020

Paprika (Csilipaprika)

0,3

0,1

5 (+)

0,5

2

0231030

Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) (Pepino/tojásdinnye)

0,15

0,02  (*1)

3 (+)

0,3

1

0231040

Okra, gombó, bámia

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,5 (+)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0231990

Egyéb

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0232000

b)

Kabakosok - ehető héjúak

0,3

0,02  (*1)

2 (+)

 

1

0232010

Uborka

 

 

 

0,3

 

0232020

Apró uborka

 

 

 

0,5

 

0232030

Cukkini (Főzeléktök, tojástök (patisszon/csillagtök))

 

 

 

0,5

 

0232990

Egyéb

 

 

 

0,02  (*1)

 

0233000

c)

Kabakosok - nem ehető héjúak

0,01  (*1)

 

1 (+)

0,5

0,05  (*1)

0233010

Sárgadinnye (Tüskés uborka (Cucumis metuliferus))

 

0,1

 

 

 

0233020

Sütőtök (Óriástök/pézsmatök)

 

0,02  (*1)

 

 

 

0233030

Görögdinnye

 

0,02  (*1)

 

 

 

0233990

Egyéb

 

0,02  (*1)

 

 

 

0234000

d)

Csemegekukorica

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0239000

e)

Egyéb termésükért termesztett zöldségek

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0240000

iv)

Káposztafélék

 

0,02  (*1)

 

 

0,05  (*1)

0241000

a)

Virágjukért termesztett káposztafélék

 

 

1 (+)

0,1

 

0241010

Brokkoli (Bimbós brokkoli, kínai brokkoli, nem-fejes brokkoli (rapini))

0,3

 

 

 

 

0241020

Karfiol

0,15

 

 

 

 

0241990

Egyéb

0,15

 

 

 

 

0242000

b)

fejképző káposztafélék

 

 

 

 

 

0242010

Kelbimbó

0,05

 

2 (+)

0,2

 

0242020

Fejeskáposzta (Csúcsos fejeskáposzta, vörös káposzta, kelkáposzta, fehér káposzta)

0,6

 

3 (+)

0,2

 

0242990

Egyéb

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,02  (*1)

 

0243000

c)

Leveles káposzta

0,01  (*1)

 

0,5 (+)

0,02  (*1)

 

0243010

Kínai kel (Indiai mustár, bordáskel, kínai lapos kel (tai goo choi), kínai virágzó káposzta (choi sum) pekingi kel (pe-tsai))

 

 

 

 

 

0243020

Kel (Fodorkel, leveles kel, portugál kel, portugál káposzta, marhakáposzta)

 

 

 

 

 

0243990

Egyéb

 

 

 

 

 

0244000

d)

Karalábé

0,01  (*1)

 

1 (+)

0,02  (*1)

 

0250000

v.

Levélzöldségek és friss fűszernövények

 

 

 

 

 

0251000

a)

Saláta és egyéb salátaféle a Brassicacea családdal

 

 

5 (+)

 

 

0251010

Galambbegysaláta (Olasz galambbegysaláta)

5

0,02  (*1)

 

10

0,05  (*1)

0251020

Saláta (Fejes saláta, lollo rosso (tépősaláta), jégcsapsaláta/jégsaláta, kötöző saláta/római saláta)

5

0,02  (*1)

 

2

20

0251030

Endívia (széleslevelű batáviai endívia) (Mezei katáng, vörös cikória, radicchio, fodros levelű endívia, belga cikória)

1,5

2

 

2

20

0251040

Zsázsa

3

0,02  (*1)

 

2

0,05  (*1)

0251050

Közönséges borbálafű

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0251060

Borsmustár, Rucola (Vad kányazsázsa)

5

0,02  (*1)

 

2

0,05  (*1)

0251070

Vörösmustár

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0251080

Brassica rapa és B. oleracea levelei is bimbói (Vízitorma, borsó és retek levele, és más káposztafajták bébilevele (a 8. valódi levél állapotig betakarított termények))

5

0,02  (*1)

 

2

0,05  (*1)

0251990

Egyéb

0,01  (*1)

0,02  (*1)

 

2

0,05  (*1)

0252000

b)

Spenótfélék (levél)

 

0,02  (*1)

 

 

0,05  (*1)

0252010

Paraj (Új-zélandi paraj, disznóparéj (Amaranthus powellii))

4

 

0,05  (*1)

0,5

 

0252020

Kövér porcsin (Téli porcsin, kerti porcsin, közönséges porcsin, sóska, sziksófű, sziki ballagófű (Salsola soda))

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0252030

Levél mángold (Cékla levele)

3

 

0,05  (*1)

0,5

 

0252990

Egyéb

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,5

 

0253000

c)

Szőlőlevél

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0254000

d)

Vízitorma

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,3 (+)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0255000

e)

Saláta cikória

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,5 (+)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0256000

f)

Fűszernövények

 

0,02  (*1)

5 (+)

2

3

0256010

Turbolya

3

 

 

 

 

0256020

Metélőhagyma

3

 

 

 

 

0256030

Zellerlevél (Édesköménylevél, korianderlevél, kaporlevél, rétiköménylevél, lestyán, angyalfű, spanyol turbolya és más ernyős virágzatú)

3

 

 

 

 

0256040

Petrezselyem

5

 

 

 

 

0256050

Zsálya (hegyi pereszlény/téli borsfű , kerti csombor/borsika)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0256060

Rozmaring

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0256070

Kakukkfű (Majoranna, oregánó)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0256080

Bazsalikom (Citromfűlevél, menta, borsmenta)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0256090

Babérlevél (nemes babér)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0256100

Tárkony (Izsóp)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0256990

Egyéb (Ehető virágok)

3

 

 

 

 

0260000

vi.

Hüvelyes zöldségek (friss)

 

 

 

0,02  (*1)

 

0260010

Bab (hüvelyben) (Zöldbab (franciabab, futóbab), tűzbab, bokorbab, tehénbab/yardlong-bab)

0,06

2 (+)

1 (+)

 

2

0260020

Bab (hüvely nélkül) (Lóbab (nagyszemű), flageolet bab, kardbab, limabab, tehénborsó)

0,01  (*1)

2 (+)

0,1 (+)

 

0,05  (*1)

0260030

Borsó (hüvelyben) (Cukorborsó (mangetout, hóborsó))

0,01  (*1)

0,02  (*1)

1 (+)

 

3

0260040

Borsó (hüvely nélkül) (Kerti borsó zöldborsó, csicseri borsó)

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,2 (+)

 

0,2

0260050

Lencse

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

 

0,05  (*1)

0260990

Egyéb

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

 

0,05  (*1)

0270000

vii.

Szárukért termesztett zöldségek (friss)

 

 

 

 

 

0270010

Spárga

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,5 (+)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0270020

Kardonna

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0270030

Zeller

1

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0270040

Édeskömény

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0270050

Articsóka

0,6

0,02  (*1)

0,05  (*1)

2

0,05  (*1)

0270060

Póréhagyma

0,01  (*1)

2

3 (+)

0,5

1

0270070

Rebarbara

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,5 (+)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0270080

Bambuszrügy

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0270090

Pálmafacsúcsrügy

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0270990

Egyéb,

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0280000

viii.

Gomba

0,01  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0,02  (*1)

0,05  (*1)

0280010

Termesztett (Közönséges gomba, kagylógomba, sitake)

 

 

 

 

 

0280020

Vadon termő (Rókagomba, szarvasgomba, kucsmagomba, ízletes vargánya)

 

 

 

 

 

0280990

Egyéb,

 

 

 

 

 

0290000

(ix)

Tengeri moszat

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0300000

3.

HÜVELYESEK, SZÁRÍTVA

 

0,02  (*1)

 

0,3

0,5

0300010

Bab (Lóbab (nagyszemű), száraz fehér bab, flageolet bab, kardbab, limabab, disznóbab, tehénborsó)

0,05

 

0,1 (+)

 

 

0300020

Lencse

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

 

 

0300030

Borsó (Csicseri borsó, takarmányborsó, szegletes lednek)

0,05

 

0,1 (+)

 

 

0300040

Csillagfürt,

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

 

 

0300990

Egyéb

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

 

 

0400000

4.

OLAJOS MAGVAK ÉS OLAJTARTALMÚ GYÜMÖLCSÖK

 

0,02  (*1)

 

 

 

0401000

i.

Olajos magvak

 

 

 

 

0,1  (*1)

0401010

Lenmag

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,2

 

0401020

Földimogyoró

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,04

 

0401030

Mákszem

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,2

 

0401040

Szezámmag

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,2

 

0401050

Napraforgó mag

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,3

 

0401060

Repcemag (Réparepce, tarlórépa)

0,2

 

0,5 (+)

0,2

 

0401070

Szójabab

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,02  (*1)

 

0401080

Mustármag

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,2

 

0401090

Gyapotmag

0,5

 

0,1  (*1)

0,3

 

0401100

Tökmag (Tökfélék (cucurbitacea) magvai)

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,02  (*1)

 

0401110

Sáfrányos szeklice

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0401120

Borágó

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0401130

Magvas gomborka

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0401140

Kendermag

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,02  (*1)

 

0401150

Ricinusbab

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0401990

Egyéb

0,01  (*1)

 

0,1  (*1)

0,02  (*1)

 

0402000

ii.

Olajtartalmú gyümölcsök

0,01  (*1)

 

 

0,02  (*1)

 

0402010

Olajbogyó olajkinyerésre

 

 

2

 

0,05  (*1)

0402020

Pálmadió (olajpálmamag)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0402030

Pálmatermés

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0402040

Kapok

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0402990

Egyéb

 

 

0,05  (*1)

 

0,1  (*1)

0500000

5.

GABONAFÉLÉK

 

0,02  (*1)

 

 

0,05  (*1)

0500010

Árpa

0,01  (*1)

 

2 (+)

0,3

 

0500020

Hajdina (Amaránt, quinoa)

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,02  (*1)

 

0500030

Kukorica

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,02  (*1)

 

0500040

Köles (Olasz muhar, teff)

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,02  (*1)

 

0500050

Zab

0,01  (*1)

 

2 (+)

0,3

 

0500060

Rizs

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,02  (*1)

 

0500070

Rozs

0,01  (*1)

 

1 (+)

0,1

 

0500080

Cirok

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,02  (*1)

 

0500090

Búza (Tönkölybúza, tritikálé)

0,03

 

1 (+)

0,1

 

0500990

Egyéb

0,01  (*1)

 

0,05  (*1)

0,02  (*1)

 

0600000

6.

KÁVÉ, TEA, GYÓGYNÖVÉNYTEA ÉS FŰSZEREK

0,1  (*1)

0,05  (*1)

0,1  (*1)

 

0,1  (*1)

0610000

i.

Tea (szárított levelek és szárak, erjesztve vagy másképpen, Camellia sinensis)

 

 

 

0,05  (*1)

 

0620000

ii.

Kávébab

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0630000

iii.

Gyógynövénytea (szárított)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0631000

a)

Virág

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0631010

Kamillavirág

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0631020

Hibiszkuszvrág

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0631030

Rózsaszirom

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0631040

Jázminvirág (Fekete bodza (Sambucus nigra))

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0631050

Hársfavirág

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0631990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0632000

b)

Levél

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0632010

Szamócalevél

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0632020

Rooiboslevél (Gingko levél)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0632030

Matétea

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0632990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0633000

c)

Gyökér

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0633010

Macskagyökér

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0633020

Ginszenggyökér

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0633990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0639000

d)

Egyéb gyógynövényteák

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0640000

iv.

Kakaó (erjesztett bab)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0650000

v.

Szentjánoskenyér

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0700000

7.

KOMLÓ (szárított), beleértve a komló-pelletet és a sűrítetlen port

0,1  (*1)

0,05  (*1)

25 (+)

10

0,1  (*1)

0800000

8.

FŰSZEREK

 (*2)

0,05  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810000

i.

Mag

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810010

Ánizs

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810020

Fekete kömény

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810030

Zellermag (Lestyánmag)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810040

Koriandermag

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810050

Római kömény

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810060

Kapormag

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810070

Édesköménymag

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810080

Görögszéna

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810090

Szerecsendió

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0810990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820000

ii.

Bogyósgyümölcsűek

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820010

Szegfűbors

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820020

Ánizsbors (japánbors)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820030

Kömény

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820040

Kardamom

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820050

Borókabogyó

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820060

Bors (fekete és fehér) (Hosszúbors, rózsabors)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820070

Vaníliahüvely

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820080

Tamarinduszgyümölcs

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0820990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0830000

iii.

Kéreg

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0830010

Fahéj (Kasszia-fahéj)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0830990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0840000

iv.

Gyökér vagy rizóma

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0840010

Édesgyökér

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0840020

Gyömbér

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0840030

Kurkuma (indiai sáfrány)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0840040

Torma

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0840990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0850000

v.

Bimbó

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0850010

Szegfűszeg

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0850020

Kapribogyó

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0850990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0860000

vi.

Virág bibe

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0860010

Sáfrány

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0860990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0870000

vii.

Magköpeny

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0870010

Szerecsendió-virág

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0870990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0900000

9.

CUKORTERMŐ NÖVÉNYEK

 (*2)

0,02  (*1)

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0900010

Cukorrépa (gyökér)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0900020

Cukornád

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0900030

Cikória gyökér

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

0900990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1000000

10.

ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK – SZÁRAZFÖLDI ÁLLATOK

 

0,02  (*1)

0,05  (*1)

 

0,05  (*1)

1010000

i.

Hús, húskészítmények, belsőség, vér, állati zsiradék frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, valamint lisztként vagy ételként feldolgozva egyéb feldolgozott termék (a felsoroltakra alapuló kolbász és élelmiszer-készítmény)

 

 

 

0,05  (*1)

 

1011000

a)

Sertés

 

 

 

 

 

1011010

Hús

0,05  (*1)

 

 

 

 

1011020

Zsír sovány hús nélkül

0,05  (*1)

 

 

 

 

1011030

Máj

0,1

 

 

 

 

1011040

Vese

0,2

 

 

 

 

1011050

Ehető belsőség

0,05  (*1)

 

 

 

 

1011990

Egyéb

0,05  (*1)

 

 

 

 

1012000

b)

Szarvasmarha

 

 

 

 

 

1012010

Hús

0,05  (*1)

 

 

 

 

1012020

Zsír

0,05  (*1)

 

 

 

 

1012030

Máj

0,1

 

 

 

 

1012040

Vese

0,2

 

 

 

 

1012050

Ehető belsőség

0,05  (*1)

 

 

 

 

1012990

Egyéb

0,05  (*1)

 

 

 

 

1013000

c)

Birka

 

 

 

 

 

1013010

Hús

0,05  (*1)

 

 

 

 

1013020

Zsír

0,05  (*1)

 

 

 

 

1013030

Máj

0,1

 

 

 

 

1013040

Vese

0,2

 

 

 

 

1013050

Ehető belsőség

0,05  (*1)

 

 

 

 

1013990

Egyéb

0,05  (*1)

 

 

 

 

1014000

d)

Kecske

 

 

 

 

 

1014010

Hús

0,05  (*1)

 

 

 

 

1014020

Zsír

0,05  (*1)

 

 

 

 

1014030

Máj

0,1

 

 

 

 

1014040

Vese

0,2

 

 

 

 

1014050

Ehető belsőség

0,05  (*1)

 

 

 

 

1014990

Egyéb

0,05  (*1)

 

 

 

 

1015000

e)

Ló, szamár, lóöszvér vagy szamáröszvér

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1015010

Hús

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1015020

Zsír

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1015030

Máj

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1015040

Vese

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1015050

Ehető belsőség

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1015990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1016000

f)

Szárnyasok – csirke, lúd, kacsa, pulyka és gyöntyúk –, strucc, galamb

 

 

 

 

 

1016010

Hús

0,05  (*1)

 

 

 

 

1016020

Zsír

0,05  (*1)

 

 

 

 

1016030

Máj

0,1

 

 

 

 

1016040

Vese

0,2

 

 

 

 

1016050

Ehető belsőség

0,05  (*1)

 

 

 

 

1016990

Egyéb

0,05  (*1)

 

 

 

 

1017000

g)

Egyéb haszonállat (Nyúl, kenguru)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1017010

Hús

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1017020

Zsír

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1017030

Máj

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1017040

Vese

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1017050

Ehető belsőség

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1017990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1020000

ii.

Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy édesítő anyag hozzáadása nélkül, vaj és egyéb tejből származó zsiradék, sajt, túró

0,05  (*1)

 

 

0,01  (*1)

 

1020010

Marha

 

 

 

 

 

1020020

Birka

 

 

 

 

 

1020030

Kecske

 

 

 

 

 

1020040

 

 

 

 

 

1020990

Egyéb

 

 

 

 

 

1030000

iii.

Madártojás friss, tartósított, főzött Héjas tojás és tojássárgája friss, szárított, gőzön vagy forró vízben főtt, formába öntött, fagyasztott vagy más módon tartósított hozzáadott cukrot vagy édesítőszert tartalmaz/nem tartalmaz

0,05  (*1)

 

 

0,05  (*1)

 

1030010

Csirke

 

 

 

 

 

1030020

Kacsa

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1030030

Lúd

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1030040

Fürj

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1030990

Egyéb

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1040000

iv.

Méz (Méhpempő, virágpor)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1050000

v.

Kétéltűek és hüllők (Békacomb, krokodil)

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1060000

vi.

Csigák

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

1070000

vii.

Egyéb szárazföldi állatból készült termék

 (*2)

 

 (*2)

 (*2)

 (*2)

(F)= zsírban oldódó

(R)= A szermaradék meghatározása a következő növényvédőszer-kódszám kombinációk esetében különböző:

Acetamiprid - kód: 1000000 : Acetamiprid és N-demetil-acetamiprid (IM-2-1) összege, acetamipridként kifejezve

A CS2-ben kifejezett MRL-ek különböző ditiokarbamátokból származhatnak, ezért nem tükrözik az egységes, helyes mezőgazdasági gyakorlatot. Ezeket az MRL-eket ezért nem helyénvaló a helyes mezőgazdasági gyakorlatnak való megfelelés ellenőrzése céljából alkalmazni.

Kaptán

(+)

A kaptán és folpet összesen.

0130000

iii.

Almatermésűek

0152000

b)

Szamóca

0153010

Feketeszeder

0153030

Málna (Japán borbogyó/vörösbolyhú málna, sarkvidéki szeder (Rubus arcticus), nektár málnaszeder (Rubus arcticus x idaeus))

0154030

Ribizli (piros, fekete és fehér)

0154040

Köszméte (egres) (A Ribes nemzetségbe tartozó gyümölcsökkel alkotott hibridekkel együtt)

0231010

Paradicsom (Cseresznyeparadicsom, paradicsomfa/ tamarijja, fizálisz, kínai ördögcérna, lícium, goji-bogyó (Lycium barbarum and L. chinense))

0260010

Bab (hüvelyben) (Zöldbab (franciabab, futóbab), tűzbab, bokorbab, tehénbab/yardlong-bab)

0260020

Bab (hüvely nélkül) (Lóbab (nagyszemű), flageolet bab, kardbab, limabab, tehénborsó)

Ditiokarbamátok (ditiokarbamátok CS2-ben kifejezve, ideértve a manebet, mankozebet, metiramot, propinebet, tiramot és ziramot)

(+)

(ma, me, pr, t)

0213030

Gumós zeller

(+)

(ma, mz)

0220020

Vöröshagyma (Gyöngyhagyma)

0220030

Salottahagyma, mogyoróhagyma

0260030

Borsó (hüvelyben) (Cukorborsó (mangetout, hóborsó))

0270060

Póréhagyma

0401060

Repcemag (Réparepce, tarlórépa)

0500010

Árpa

0500050

Zab

0500070

Rozs

0500090

Búza (Tönkölybúza, tritikálé)

(+)

(ma, mz, me, pr)

0211000

a)

Burgonya

0231010

Paradicsom (Cseresznyeparadicsom, paradicsomfa/ tamarijja, fizálisz, kínai ördögcérna, lícium, goji-bogyó (Lycium barbarum and L. chinense))

(+)

(ma, mz, me, pr, t)

0151000

a)

Csemege- és borszőlő

(+)

(ma, mz, pr)

0233000

c)

Kabakosok - nem ehető héjúak

(+)

(mz)

0154030

Ribizli (piros, fekete és fehér)

0163030

Mangó

0163040

Papaja

0213010

Cékla

0213020

Sárgarépa

0213040

Torma (angyalgyökér, lestyángyökér, tárnicsgyökér)

0213060

Pasztinák

0213070

Petrezselyemgyökér

0213080

Retek (Fekete retek, japán retek, hónapos retek, és hasonló fajták, tigrismogyoró/tigrismandula/mandulapalka/mandulafű (Cyperus esculentus))

0213090

Saláta bakszakáll (Feketegyökér, spanyol pozdor)

0220010

Fokhagyma

0220040

Újhagyma (Téli sarjadékhagyma és hasonló fajták)

0231040

Okra, gombó, bámia

0241000

a)

Virágjukért termesztett káposztafélék

0242010

Kelbimbó

0242020

Fejeskáposzta (Csúcsos fejeskáposzta, vörös káposzta, kelkáposzta, fehér káposzta)

0243000

c)

Leveles káposzta

0244000

d)

Karalábé

0254000

d)

Vízitorma

0255000

e)

Saláta cikória

0260010

Bab (hüvelyben) (Zöldbab (franciabab, futóbab), tűzbab, bokorbab, tehénbab/yardlong-bab)

0260020

Bab (hüvely nélkül) (Lóbab (nagyszemű), flageolet bab, kardbab, limabab, tehénborsó)

0260040

Borsó (hüvely nélkül) (Kerti borsó zöldborsó, csicseri borsó)

0270010

Spárga

0270070

Rebarbara

0300010

Bab (Lóbab (nagyszemű), száraz fehér bab, flageolet bab, kardbab, limabab, disznóbab, tehénborsó)

0300030

Borsó (Csicseri borsó, takarmányborsó, szegletes lednek)

(+)

(mz, me)

0231030

Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) (Pepino/tojásdinnye)

0256000

f)

Fűszernövények

(+)

(mz, me, pr, t, z)

0140020

Cseresznyefélék (Cseresznye, meggy)

(+)

(mz, me, t)

0163020

Banán (Törpe banán, főzőbanán, almabanán)

0251000

a)

Saláta és egyéb salátaféle a Brassicacea családdal

(+)

(mz, me, t, z)

0140040

Szilva (Damaszkuszi szilva, ringlószilva, mirabellszilva, kökény)

(+)

(mz, pr)

0161030

Étkezési olajbogyó

0231020

Paprika (Csilipaprika)

0232000

b)

Kabakosok - ehető héjúak

0402010

Olajbogyó olajkinyerésre

(+)

(mz, t)

0140030

Őszibarack (Nektarin és hasonló hibridek)

(+)

(pr)

0700000

7.

KOMLÓ (szárított), beleértve a komló-pelletet és a sűrítetlen port

(+)

(t)

0152000

b)

Szamóca

(+)

Zárójelben a szermaradék eredete (ma: maneb mz: mankozeb me: metiram pr: propineb t: tiram z: ziram).

0140010

Kajszibarack

0140020

Cseresznyefélék (Cseresznye, meggy)

0140030

Őszibarack (Nektarin és hasonló hibridek)

0140040

Szilva (Damaszkuszi szilva, ringlószilva, mirabellszilva, kökény)

0151000

a)

Csemege- és borszőlő

0152000

b)

Szamóca

0154030

Ribizli (piros, fekete és fehér)

0161030

Étkezési olajbogyó

0163020

Banán (Törpe banán, főzőbanán, almabanán)

0163030

Mangó

0163040

Papaja

0211000

a)

Burgonya

0213010

Cékla

0213020

Sárgarépa

0213030

Gumós zeller

0213040

Torma (angyalgyökér, lestyángyökér, tárnicsgyökér)

0213060

Pasztinák

0213070

Petrezselyemgyökér

0213080

Retek (Fekete retek, japán retek, hónapos retek, és hasonló fajták, tigrismogyoró/tigrismandula/mandulapalka/mandulafű (Cyperus esculentus))

0213090

Saláta bakszakáll (Feketegyökér, spanyol pozdor)

0220010

Fokhagyma

0220020

Vöröshagyma (Gyöngyhagyma)

0220030

Salottahagyma, mogyoróhagyma

0220040

Újhagyma (Téli sarjadékhagyma és hasonló fajták)

0231010

Paradicsom (Cseresznyeparadicsom, paradicsomfa/ tamarijja, fizálisz, kínai ördögcérna, lícium, goji-bogyó (Lycium barbarum and L. chinense))

0231020

Paprika (Csilipaprika)

0231030

Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) (Pepino/tojásdinnye)

0231040

Okra, gombó, bámia

0232000

b)

Kabakosok - ehető héjúak

0233000

c)

Kabakosok - nem ehető héjúak

0233010

Sárgadinnye (Tüskés uborka (Cucumis metuliferus))

0233020

Sütőtök (Óriástök/pézsmatök)

0233030

Görögdinnye

0233990

Egyéb

0241000

a)

Virágjukért termesztett káposztafélék

0242010

Kelbimbó

0242020

Fejeskáposzta (Csúcsos fejeskáposzta, vörös káposzta, kelkáposzta, fehér káposzta)

0243000

c)

Leveles káposzta

0244000

d)

Karalábé

0251000

c)

Saláta és egyéb salátaféle a Brassicacea családdal

0254000

d)

Vízitorma

0255000

e)

Saláta cikória

0256000

f)

Fűszernövények

0260010

Bab (hüvelyben) (Zöldbab (franciabab, futóbab), tűzbab, bokorbab, tehénbab/yardlong-bab)

0260020

Bab (hüvely nélkül) (Lóbab (nagyszemű), flageolet bab, kardbab, limabab, tehénborsó)

0260030

Borsó (hüvelyben) (Cukorborsó (mangetout, hóborsó))

0260040

Borsó (hüvely nélkül) (Kerti borsó zöldborsó, csicseri borsó)

0270010

Spárga

0270060

Póréhagyma

0270070

Rebarbara

0300010

Bab (Lóbab (nagyszemű), száraz fehér bab, flageolet bab, kardbab, limabab, disznóbab, tehénborsó)

0300030

Borsó (Csicseri borsó, takarmányborsó, szegletes lednek)

0401060

Repcemag (Réparepce, tarlórépa)

0402010

Olajbogyó olajkinyerésre

0500010

Árpa

0500050

Zab

0500070

Rozs

0500090

Búza (Tönkölybúza, tritikálé)

0700000

7.

KOMLÓ (szárított), beleértve a komló-pelletet és a sűrítetlen port”

b)

Az etefon étkezési olajbogyóra vonatkozó MRL-jének lábjegyzete helyébe a következő szöveg lép:

„Az MRL 2012. július 1-jéig marad érvényben, további maradékanyag-vizsgálatok elvégzésétől és értékelésétől függően.”

c)

Az etefon étkezési gyapotmagra vonatkozó MRL-jének lábjegyzete helyébe a következő szöveg lép:

„Az MRL 2012. július 1-jéig marad érvényben, további anyagcsere-vizsgálatok elvégzésétől és értékelésétől függően.”

(2)

A III. melléklet a következőképpen módosul:

a)

Az A. rész a következőképpen módosul:

(i)

A bifenil, klórantraniliprol, ciflufenamid, cimoxanil, diklórprop-P, difenokonazol, dimetomorf, epoxikonazol, flutriafol, izopirazam, propamokarb, pirimetanil és spirotetramát oszlopok helyébe a következő szöveg lép:

Növényvédőszer-maradékok és megengedett szermaradék-határértékek (mg/kg)

Kódszám

Olyan csoportok és egyedi termékek, amelyekre MRL-ek alkalmazandók (2)

Bifenil

Klorantraniliprol (DPX E-2Y45)(F)

Ciflufenamid: ciflufenamid (Z-izomer) és E-izomerjei összege

Cimoxanil

Diklórprop: a diklórprop (beleértve a diklórprop-P-t is) és konjugátumainak összege, diklórpropként kifejezve

Difenokonazol

Dimetomorf

Epoxikonazol (F)

Flutriafol

Izopirazam

Propamokarb (propamokarb és sói, propamokarbban kifejezve)

Spiro-tetramát és 4 metabolitja BYI08330-enol, BYI08330-ketohydroxy, BYI08330-monohydroxy, és BYI08330 enol-glucoside, spiro-tetramátként kifejezve (R)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)

(14)

0100000

1.

FRISS ÉS FAGYASZTOTT GYÜMÖLCS; HÉJAS GYÜMÖLCSŰEK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0110000

i.

Citrusfélék

0,01  (*3)

0,01  (*3)

0,02  (*3)

0,05  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

0,2

0,01  (*3)

 

1

0110010

Grapefruit (Shaddock, pomeló, édes grépfrút, tangeló (kivéve a mineola), ugli és egyéb hibridek)

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

10

 

0110020

Narancs (Bergamottnarancs, keserű narancs, törpe narancs és más hibridek)

 

 

 

 

0,2

 

0,8

 

 

 

0,1  (*3)

 

0110030

Citrom (Cédrátcitrom, citrom)

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

10

 

0110040

Zöld citrom

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

10

 

0110050

Mandarin (Klementin, tangerin, mineola és más hibridek)

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

10

 

0110990

Egyéb

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

10

 

0120000

ii.

Fán termő héjas gyümölcsűek (héjjal vagy héj nélkül)

0,01  (*3)

0,05

0,02  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,1  (*3)

0,5

0120010

Mandula

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120020

Brazil dió

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120030

Kesudió

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120040

Gesztenye

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120050

Kókuszdió

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120060

Mogyoró (Filbert)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120070

Ausztráliai mogyoró

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120080

Pekándió

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120090

Píniamag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120100

Pisztácia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120110

Dió

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0120990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0130000

iii.

Almatermésűek

0,01  (*3)

0,5

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

 

1

0130010

Alma (Vadalma)

 

 

0,05

 

 

0,5

 

 

0,2

 

10

 

0130020

Körte (Japán körte)

 

 

0,05

 

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

 

10

 

0130030

Birsalma

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0130040

Naspolya

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0130050

Japán naspolya

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,5

 

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0130990

Egyéb

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0140000

iv.

Csonthéjasok

0,01  (*3)

1

0,02  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,1  (*3)

3

0140010

Kajszibarack

 

 

 

 

 

0,5

 

 

 

 

 

 

0140020

Cseresznyefélék (Cseresznye, meggy)

 

 

 

 

 

0,3

 

 

 

 

 

 

0140030

Őszibarack (Nektarin és hasonló hibridek)

 

 

 

 

 

0,5

 

 

 

 

 

 

0140040

Szilva (Damaszkuszi szilva, ringlószilva, mirabellszilva, kökény)

 

 

 

 

 

0,5

 

 

 

 

 

 

0140990

Egyéb

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0150000

v.

Bogyósgyümölcsűek

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

 

 

0151000

a)

Csemege- és borszőlő

0,01  (*3)

1

0,15

0,2

 

0,5

3

 

 

 

0,1  (*3)

2

0151010

Csemegeszőlő

 

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

0151020

Borszőlő

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

0152000

b)

Szamóca

0,01  (*3)

0,01  (*3)

0,02  (*3)

0,05  (*3)

 

0,4

0,7

 

0,5

 

10

0,1  (*3)

0153000

c)

Vesszőn termő bogyósok

0,01  (*3)

1

0,02  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0153010

Feketeszeder

 

 

 

 

 

0,3

 

 

 

 

 

 

0153020

Hamvas szeder (Kaliforniai málna (Rubus loganobaccus), szedermálna (R. ursinus × idaeus), törpe málna (Rubus chamaemorus))

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0153030

Málna (Japán borbogyó/vörösbolyhú málna, sarkvidéki szeder (Rubus arcticus), nektár málnaszeder (Rubus arcticus x idaeus))

 

 

 

 

 

0,3

 

 

 

 

 

 

0153990

Egyéb

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0154000

d)

Egyéb bogyósgyümölcsűek

 

 

0,02  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0154010

Fürtös áfonya (Fekete áfonya)

0,01  (*3)

1,5

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0154020

Nagytermésű tőzegáfonya (Vörös áfonya)

0,01  (*3)

0,7

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0154030

Ribizli (piros, fekete és fehér)

0,01  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

0,2

 

 

 

 

 

 

0154040

Köszméte (egres) (A Ribes nemzetségbe tartozó gyümölcsökkel alkotott hibridekkel együtt)

0,01  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0154050

Gyepürózsa/vadrózsa/csipkebogyó

0,02

0,01  (*3)

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0154060

Faeper (faszamóca)

0,01  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0154070

Azarol (mediterrán naspolya/galagonya) (Japánegres/kopaszkivi (Actinidia arguta))

0,01  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0154080

Fekete bodza (Feketeberkenye, madárberkenye, homoktövis, galagonya, fanyarka, és más fán termő bogyósgyümölcsök)

0,01  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0154990

Egyéb

0,01  (*3)

0,01  (*3)

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0160000

vi.

Egyéb gyümölcsök

0,01  (*3)

0,01  (*3)

0,02  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

 

0161000

a)

Ehető héjúak

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,1  (*3)

0161010

Datolya

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0161020

Füge

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0161030

Étkezési olajbogyó

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0161040

Kamkvat (Marumi kamkvat, nagami kamkvat, limakvat/koktélcitrom (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0161060

Datolyaszilva

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0161070

Jambul (Jáva-szilva) (Jávai alma (vízialma), malájalma, rózsaalma/mirtuszalma, brazil cseresznye/jatobá (Eugenia brasiliensis) pitanga/indián cseresznye (Eugenia uniflora))

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0161990

Egyéb

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0162000

b)

Kisebb nem ehető héjúak

 

 

 

 

 

0,1

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

 

0162010

Kivi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3

0162020

Licsi (Pulaszán, rambután (hamislicsi), mangosztán)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

0162030

Passiógyümölcs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,1  (*3)

0162040

Töviskörte (fügekaktusz)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,1  (*3)

0162050

Csillagalma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,1  (*3)

0162060

Amerikai datolyaszilva (kaki) (Fekete zapota, fehér zapota, zöld zapota, kanisztel (sárga zapota) és nagy zapota)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,1  (*3)

0162990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,1  (*3)

0163000

c)

Nagyobb nem ehető héjúak

 

 

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

0163010

Avokádó

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,7

0163020

Banán (Törpe banán, főzőbanán, almabanán)

 

 

 

 

 

 

 

0,5

0,3

0,05

 

0,1  (*3)

0163030

Mangó

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,2

0163040

Papaja

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,4

0163050

Gránátalma

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,1  (*3)

0163060

Csirimojó (Gyömbéralma, cukoralma, ilama és más közepes méretű annónafélék)

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,1  (*3)

0163070

Guajáva (Vörös pitahaya, sárkánygyümölcs (Hylocereus undatus))

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,1  (*3)

0163080

Ananász:

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,1  (*3)

0163090

Kenyérgyümölcs (Dzsekfrút (Artocarpus heterophyllus))

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,1  (*3)

0163100

Durián

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,1  (*3)

0163110

Szúrszop (savanyú alma) (guanabana)

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,1  (*3)

0163990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,1  (*3)

0200000

2.

FRISS ÉS FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

 

0,01  (*3)

 

 

0210000

i.

Gyökér- és gumós zöldségek

0,01  (*3)

 

0,02  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

 

0211000

a)

Burgonya

 

0,02

 

 

 

0,1

0,5

 

0,2

 

0,5

0,8

0212000

b)

Trópusi gyökér- és gumós zöldségek

 

0,02

 

 

 

0,1

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

0,1  (*3)

0212010

Kasszava (manióka, tápióka) (Taró (Colocasia esculenta), tánia (Xanthosoma sagittifolium))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5

 

0212020

Édesburgonya

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5

 

0212030

Jamszgyökér (Jícama, mexikói karalábé)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5

 

0212040

Nyílgyökér

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

0212990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

0213000

c)

Egyéb gyökér- és gumós zöldségek, a cukorrépa kivételével

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,1  (*3)

0213010

Cékla

 

0,02

 

 

 

0,2

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0213020

Sárgarépa

 

0,08 (+)

 

 

 

0,3

0,05  (*3)

 

0,2

 

10

 

0213030

Gumós zeller

 

0,02

 

 

 

2

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,2

 

0213040

Torma (angyalgyökér, lestyángyökér, tárnicsgyökér)

 

0,02

 

 

 

0,2

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,5

 

0213050

Csicsóka

 

0,02

 

 

 

0,1

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0213060

Pasztinák

 

0,02

 

 

 

0,3

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0213070

Petrezselyemgyökér

 

0,02

 

 

 

0,2

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,5

 

0213080

Retek (Fekete retek, japán retek, hónapos retek, és hasonló fajták, tigrismogyoró/tigrismandula/mandulapalka/mandulafű (Cyperus esculentus))

 

0,5

 

 

 

0,05  (*3)

1

 

0,05  (*3)

 

10

 

0213090

Saláta bakszakáll (Feketegyökér, spanyol pozdor)

 

0,02

 

 

 

0,2

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0213100

Karórépa

 

0,02

 

 

 

0,4

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0213110

Tarlórépa

 

0,02

 

 

 

0,4

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

10

 

0213990

Egyéb

 

0,02

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

 

0220000

ii.

Hagymafélék

0,01  (*3)

0,01  (*3)

0,02  (*3)

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0220010

Fokhagyma

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,15

 

 

 

10

0,1  (*3)

0220020

Vöröshagyma (Gyöngyhagyma)

 

 

 

0,5

 

0,05  (*3)

0,15

 

 

 

10

0,3

0220030

Salottahagyma, mogyoróhagyma

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,15

 

 

 

2

0,1  (*3)

0220040

Újhagyma (Téli sarjadékhagyma és hasonló fajták)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,1

0,3

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0220990

Egyéb

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,1

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0230000

iii.

Termésükért termesztett zöldségek

0,01  (*3)

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

 

0231000

a)

Burgonyafélék

 

 

0,02  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

10

 

0231010

Paradicsom (Cseresznyeparadicsom, paradicsomfa/ tamarijja, fizálisz, kínai ördögcérna, lícium, goji-bogyó (Lycium barbarum and L. chinense))

 

0,6

 

0,2

 

2

1

 

0,3

 

 

2

0231020

Paprika (Csilipaprika)

 

1

 

0,05  (*3)

 

0,5

0,5

 

1

 

 

2

0231030

Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) (Pepino/tojásdinnye)

 

0,6

 

0,05  (*3)

 

0,4

0,3

 

0,3

 

 

2

0231040

Okra, gombó, bámia

 

0,6

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

1

0231990

Egyéb

 

0,6

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

1

0232000

b)

Kabakosok - ehető héjúak

 

0,3

 

 

 

0,1

1

 

0,05  (*3)

 

10

0,2

0232010

Uborka

 

 

0,04

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

0232020

Apró uborka

 

 

0,02  (*3)

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

0232030

Cukkini (Főzeléktök, tojástök (patisszon/csillagtök))

 

 

0,05

0,1

 

 

 

 

 

 

 

 

0232990

Egyéb

 

 

0,02  (*3)

0,1

 

 

 

 

 

 

 

 

0233000

c)

Kabakosok - nem ehető héjúak

 

0,3

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,3

 

 

0,2

0233010

Sárgadinnye (Tüskés uborka (Cucumis metuliferus))

 

 

0,04

 

 

 

1

 

 

 

5

 

0233020

Sütőtök (Óriástök/pézsmatök)

 

 

0,02  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

10

 

0233030

Görögdinnye

 

 

0,02  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

5

 

0233990

Egyéb

 

 

0,02  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

10

 

0234000

d)

Csemegekukorica

 

0,2

0,02  (*3)

0,1

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

2

0,1  (*3)

0239000

e)

Egyéb termésükért termesztett zöldségek

 

0,2

0,02  (*3)

0,1

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

10

0,1  (*3)

0240000

iv)

Káposztafélék

0,01  (*3)

 

0,02  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

10

 

0241000

a)

Virágjukért termesztett káposztafélék

 

 

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

1

0241010

Brokkoli (Bimbós brokkoli, kínai brokkoli, nem-fejes brokkoli (rapini))

 

1

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

0241020

Karfiol

 

0,3

 

 

 

0,2

 

 

 

 

 

 

0241990

Egyéb

 

0,3

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

0242000

b)

fejképző káposztafélék

 

 

 

 

 

0,2

 

 

 

 

 

 

0242010

Kelbimbó

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

0,3

0242020

Fejeskáposzta (Csúcsos fejeskáposzta, vörös káposzta, kelkáposzta, fehér káposzta)

 

2

 

 

 

 

 

0,2

 

 

 

2

0242990

Egyéb

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0243000

c)

Leveles káposzta

 

20

 

 

 

2

 

0,05  (*3)

 

 

 

7

0243010

Kínai kel (Indiai mustár, bordáskel, kínai lapos kel (tai goo choi), kínai virágzó káposzta (choi sum) pekingi kel (pe-tsai))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0243020

Kel (Fodorkel, leveles kel, portugál kel, portugál káposzta, marhakáposzta)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0243990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0244000

d)

Karalábé

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

2

0250000

v.

Levélzöldségek és friss fűszernövények

 

20

0,02  (*3)

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0251000

a)

Saláta és egyéb salátaféle a Brassicacea családdal

0,01  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

0251010

Galambbegysaláta (Olasz galambbegysaláta)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

10

 

 

 

30

 

0251020

Saláta (Fejes saláta, lollo rosso (tépősaláta), jégcsapsaláta/jégsaláta, kötöző saláta/római saláta)

 

 

 

0,2

 

3

10

 

 

 

50

 

0251030

Endívia (széleslevelű batáviai endívia) (Mezei katáng, vörös cikória, radicchio, fodros levelű endívia, belga cikória)

 

 

 

0,2

 

0,05  (*3)

1

 

 

 

10

 

0251040

Zsázsa

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

10

 

 

 

30

 

0251050

Közönséges borbálafű

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

10

 

 

 

20

 

0251060

Borsmustár, Rucola (Vad kányazsázsa)

 

 

 

0,05  (*3)

 

2

10

 

 

 

20

 

0251070

Vörösmustár

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

10

 

 

 

20

 

0251080

Brassica rapa és B. oleracea levelei is bimbói (Vízitorma, borsó és retek levele, és más káposztafajták bébilevele (a 8. valódi levél állapotig betakarított termények))

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

10

 

 

 

20

 

0251990

Egyéb

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

1

 

 

 

20

 

0252000

b)

Spenótfélék (levél)

0,01  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

0252010

Paraj (Új-zélandi paraj, disznóparéj (Amaranthus powellii))

 

 

 

0,07

 

2

0,1

 

 

 

30

 

0252020

Kövér porcsin (Téli porcsin, kerti porcsin, közönséges porcsin, sóska, sziksófű, sziki ballagófű (Salsola soda))

 

 

 

0,05  (*3)

 

2

1

 

 

 

20

 

0252030

Levél mángold (Cékla levele)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,2

0,05  (*3)

 

 

 

10

 

0252990

Egyéb

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

10

 

0253000

c)

Szőlőlevél

0,01  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

10

 

 

 

30

0,1  (*3)

0254000

d)

Vízitorma

0,01  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,5

10

 

 

 

5

7

0255000

e)

Saláta cikória

0,01  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

10

 

 

 

10

0,1  (*3)

0256000

f)

Fűszernövények

0,1

 

 

0,05  (*3)

 

 

10

 

 

 

30

4

0256010

Turbolya

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

0256020

Metélőhagyma

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0256030

Zellerlevél (Édesköménylevél, korianderlevél, kaporlevél, rétiköménylevél, lestyán, angyalfű, spanyol turbolya és más ernyős virágzatú)

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

0256040

Petrezselyem

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

0256050

Zsálya (hegyi pereszlény/téli borsfű , kerti csombor/borsika)

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0256060

Rozmaring

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0256070

Kakukkfű (Majoranna, oregánó)

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0256080

Bazsalikom (Citromfűlevél, menta, borsmenta)

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0256090

Babérlevél (nemes babér)

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0256100

Tárkony (Izsóp)

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0256990

Egyéb (Ehető virágok)

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0260000

vi.

Hüvelyes zöldségek (friss)

0,01  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

0,1  (*3)

 

0260010

Bab (hüvelyben) (Zöldbab (franciabab, futóbab), tűzbab, bokorbab, tehénbab/yardlong-bab)

 

0,5

 

0,05  (*3)

 

1

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

1,5

0260020

Bab (hüvely nélkül) (Lóbab (nagyszemű), flageolet bab, kardbab, limabab, tehénborsó)

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

1

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0,7

0260030

Borsó (hüvelyben) (Cukorborsó (mangetout, hóborsó))

 

0,01  (*3)

 

0,5

 

1

0,05  (*3)

0,1

0,05  (*3)

 

 

1,5

0260040

Borsó (hüvely nélkül) (Kerti borsó zöldborsó, csicseri borsó)

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

1

0,1

0,05  (*3)

0,1

 

 

0,1  (*3)

0260050

Lencse

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0,1  (*3)

0260990

Egyéb

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0,1  (*3)

0270000

vii.

Szárukért termesztett zöldségek (friss)

0,01  (*3)

 

0,02  (*3)

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0270010

Spárga

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0270020

Kardonna

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

4

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0270030

Zeller

 

10

 

0,05  (*3)

 

5

0,05  (*3)

 

 

 

10

4

0270040

Édeskömény

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

5

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0270050

Articsóka

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,15

2

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0270060

Póréhagyma

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,5

1,5

 

 

 

10

0,1  (*3)

0270070

Rebarbara

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,3

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0270080

Bambuszrügy

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0270090

Pálmafacsúcsrügy

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0270990

Egyéb,

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0280000

viii.

Gomba

0,01  (*3)

0,01  (*3)

0,02  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0280010

Termesztett (Közönséges gomba, kagylógomba, sitake)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280020

Vadon termő (Rókagomba, szarvasgomba, kucsmagomba, ízletes vargánya)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280990

Egyéb,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290000

(ix)

Tengeri moszat

0,01  (*3)

0,01  (*3)

0,02  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0300000

3.

HÜVELYESEK, SZÁRÍTVA

0,01  (*3)

0,01  (*3)

0,02  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,1  (*3)

 

0300010

Bab (Lóbab (nagyszemű), száraz fehér bab, flageolet bab, kardbab, limabab, disznóbab, tehénborsó)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

1,5

0300020

Lencse

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0300030

Borsó (Csicseri borsó, takarmányborsó, szegletes lednek)

 

 

 

0,5

 

0,1

 

0,1

 

 

 

1,5

0300040

Csillagfürt,

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0300990

Egyéb

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

0,1  (*3)

0400000

4.

OLAJOS MAGVAK ÉS OLAJTARTALMÚ GYÜMÖLCSÖK

0,01  (*3)

 

0,02  (*3)

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

0,1  (*3)

 

0401000

i.

Olajos magvak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401010

Lenmag

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,2

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401020

Földimogyoró

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401030

Mákszem

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401040

Szezámmag

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401050

Napraforgó mag

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401060

Repcemag (Réparepce, tarlórépa)

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,5

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401070

Szójabab

 

0,01  (*3)

 

0,5

 

0,05  (*3)

 

 

0,3

 

 

3

0401080

Mustármag

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,2

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401090

Gyapotmag

 

0,3

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,3

0401100

Tökmag (Tökfélék (cucurbitacea) magvai)

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401110

Sáfrányos szeklice

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401120

Borágó

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401130

Magvas gomborka

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401140

Kendermag

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401150

Ricinusbab

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0401990

Egyéb

 

0,01  (*3)

 

0,1

 

0,05  (*3)

 

 

0,2

 

 

0,1  (*3)

0402000

ii.

Olajtartalmú gyümölcsök

 

0,01  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,1  (*3)

0402010

Olajbogyó olajkinyerésre

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

0402020

Pálmadió (olajpálmamag)

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

0402030

Pálmatermés

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

0402040

Kapok

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

0402990

Egyéb

 

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

0500000

5.

GABONAFÉLÉK

0,01  (*3)

0,02

 

0,05  (*3)

0,2

 

0,05  (*3)

 

0,5

 

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0500010

Árpa

 

 

0,1

 

 

0,05  (*3)

 

1,5

 

0,6

 

 

0500020

Hajdina (Amaránt, quinoa)

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

0500030

Kukorica

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

0500040

Köles (Olasz muhar, teff)

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

0500050

Zab

 

 

0,1

 

 

0,05  (*3)

 

1,5

 

0,6

 

 

0500060

Rizs

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

0500070

Rozs

 

 

0,05

 

 

0,1

 

0,6

 

0,2

 

 

0500080

Cirok

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

0500090

Búza (Tönkölybúza, tritikálé)

 

 

0,05

 

 

0,1

 

0,6

 

0,2

 

 

0500990

Egyéb

 

 

0,02  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

0600000

6.

KÁVÉ, TEA, GYÓGYNÖVÉNYTEA ÉS FŰSZEREK

 

0,02  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,2  (*3)

0,1  (*3)

0610000

i.

Tea (szárított levelek és szárak, erjesztve vagy másképpen, Camellia sinensis)

0,05  (*3)

 

 

 

0,1

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

0620000

ii.

Kávébab

0,05  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

0630000

iii.

Gyógynövénytea (szárított)

 

 

 

 

0,1

20

 

 

 

 

 

 

0631000

a)

Virág

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631010

Kamillavirág

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Hibiszkuszvrág

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Rózsaszirom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Jázminvirág (Fekete bodza (Sambucus nigra))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Hársfavirág

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632000

b)

Levél

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632010

Szamócalevél

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Rooiboslevél (Gingko levél)

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Matétea

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Egyéb

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633000

c)

Gyökér

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633010

Macskagyökér

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Ginszenggyökér

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0639000

d)

Egyéb gyógynövényteák

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0640000

iv.

Kakaó (erjesztett bab)

0,05  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

0650000

v.

Szentjánoskenyér

0,05  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

0700000

7.

KOMLÓ (szárított), beleértve a komló-pelletet és a sűrítetlen port

0,05  (*3)

0,02  (*3)

0,05  (*3)

2

0,1

0,05  (*3)

50

0,1

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,2  (*3)

15

0800000

8.

FŰSZEREK

 

0,02  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

0,3

0,05  (*3)

0,1

0,05  (*3)

0,01  (*3)

0,2  (*3)

0,1  (*3)

0810000

i.

Mag

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810010

Ánizs

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Fekete kömény

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Zellermag (Lestyánmag)

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Koriandermag

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Római kömény

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Kapormag

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Édesköménymag

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Görögszéna

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Szerecsendió

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Egyéb

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820000

ii.

Bogyósgyümölcsűek

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820010

Szegfűbors

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Ánizsbors (japánbors)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Kömény

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Kardamom

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Borókabogyó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Bors (fekete és fehér) (Hosszúbors, rózsabors)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Vaníliahüvely

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamarinduszgyümölcs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830000

iii.

Kéreg

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830010

Fahéj (Kasszia-fahéj)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840000

iv.

Gyökér vagy rizóma

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Édesgyökér

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840020

Gyömbér

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840030

Kurkuma (indiai sáfrány)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840040

Torma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850000

v.

Bimbó

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850010

Szegfűszeg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kapribogyó

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860000

vi.

Virág bibe

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860010

Sáfrány

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870000

vii.

Magköpeny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870010

Szerecsendió-virág

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Egyéb

0,05  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900000

9.

CUKORTERMŐ NÖVÉNYEK

0,01  (*3)

 

0,02  (*3)

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

 

 

0,01  (*3)

0,1  (*3)

0,1  (*3)

0900010

Cukorrépa (gyökér)

 

0,02

 

 

 

0,2

 

0,1

0,1

 

 

 

0900020

Cukornád

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

0900030

Cikória gyökér

 

0,02

 

 

 

0,1

 

0,2

0,05  (*3)

 

 

 

0900990

Egyéb

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

 

 

1000000

10.

ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK – SZÁRAZFÖLDI ÁLLATOK

0,01  (*3)

 

0,03  (*3)

0,05  (*3)

 

 

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

0,01  (*3)

0,1  (*3)

 

1010000

i.

Hús, húskészítmények, belsőség, vér, állati zsiradék frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, valamint lisztként vagy ételként feldolgozva egyéb feldolgozott termék (a felsoroltakra alapuló kolbász és élelmiszer-készítmény)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011000

a)

Sertés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011010

Hús

 

0,04

 

 

0,05  (*3)

0,02  (*3)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1011020

Zsír sovány hús nélkül

 

0,04

 

 

0,05  (*3)

0,05

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1011030

Máj

 

0,03

 

 

0,05  (*3)

0,2

 

0,2

 

 

 

0,03

1011040

Vese

 

0,03

 

 

0,1

0,05

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,03

1011050

Ehető belsőség

 

0,03

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,05

 

 

 

0,03

1011990

Egyéb

 

0,01  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1012000

b)

Szarvasmarha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Hús

 

0,2

 

 

0,05  (*3)

0,02  (*3)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1012020

Zsír

 

0,2

 

 

0,05  (*3)

0,05

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1012030

Máj

 

0,15

 

 

0,1

0,2

 

0,2

 

 

 

0,03

1012040

Vese

 

0,09

 

 

0,7

0,05

 

0,02

 

 

 

0,03

1012050

Ehető belsőség

 

0,15

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,02

 

 

 

0,03

1012990

Egyéb

 

0,01  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1013000

c)

Birka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Hús

 

0,2

 

 

0,05  (*3)

0,02  (*3)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1013020

Zsír

 

0,2

 

 

0,05  (*3)

0,05

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1013030

Máj

 

0,15

 

 

0,1

0,2

 

0,2

 

 

 

0,03

1013040

Vese

 

0,09

 

 

0,7

0,05

 

0,02

 

 

 

0,03

1013050

Ehető belsőség

 

0,15

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,02

 

 

 

0,03

1013990

Egyéb

 

0,01  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1014000

d)

Kecske

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Hús

 

0,2

 

 

0,05  (*3)

0,02  (*3)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1014020

Zsír

 

0,2

 

 

0,05  (*3)

0,05

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1014030

Máj

 

0,15

 

 

0,1

0,2

 

0,2

 

 

 

0,03

1014040

Vese

 

0,09

 

 

0,7

0,05

 

0,02

 

 

 

0,03

1014050

Ehető belsőség

 

0,15

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,02

 

 

 

0,03

1014990

Egyéb

 

0,01  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1015000

e)

Ló, szamár, lóöszvér vagy szamáröszvér

 

0,01  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Hús

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,02  (*3)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1015020

Zsír

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,05

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1015030

Máj

 

 

 

 

0,1

0,2

 

0,2

 

 

 

0,03

1015040

Vese

 

 

 

 

0,7

0,05

 

0,02

 

 

 

0,03

1015050

Ehető belsőség

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,02

 

 

 

0,03

1015990

Egyéb

 

 

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1016000

f)

Szárnyasok – csirke, lúd, kacsa, pulyka és gyöntyúk –, strucc, galamb

 

0,01  (*3)

 

 

0,05  (*3)

0,1

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1016010

Hús

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016020

Zsír

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016030

Máj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016040

Vese

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016050

Ehető belsőség

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1016990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017000

g)

Egyéb haszonállat (Nyúl, kenguru)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,1

 

 

 

 

 

 

1017010

Hús

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1017020

Zsír

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1017030

Máj

 

 

 

 

0,1

 

 

0,2

 

 

 

0,03

1017040

Vese

 

 

 

 

0,7

 

 

0,02

 

 

 

0,03

1017050

Ehető belsőség

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,02

 

 

 

0,03

1017990

Egyéb

 

 

 

 

0,05  (*3)

 

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1020000

ii.

Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy édesítő anyag hozzáadása nélkül, vaj és egyéb tejből származó zsiradék, sajt, túró

 

0,04

 

 

0,05  (*3)

0,01  (*3)

 

0,002

 

 

 

0,005  (*3)

1020010

Marha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020020

Birka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020030

Kecske

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020040

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030000

iii.

Madártojás friss, tartósított, főzött Héjas tojás és tojássárgája friss, szárított, gőzön vagy forró vízben főtt, formába öntött, fagyasztott vagy más módon tartósított hozzáadott cukrot vagy édesítőszert tartalmaz/nem tartalmaz

 

0,08

 

 

0,05  (*3)

0,05  (*3)

 

0,02

 

 

 

0,01  (*3)

1030010

Csirke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Kacsa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Lúd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Fürj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Egyéb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040000

iv.

Méz (Méhpempő, virágpor)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,05

 

 

 

0,01  (*3)

1050000

v.

Kétéltűek és hüllők (Békacomb, krokodil)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1060000

vi.

Csigák

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

1070000

vii.

Egyéb szárazföldi állatból készült termék

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,05  (*3)

 

0,01  (*3)

 

 

 

0,01  (*3)

(F)= zsírban oldódó

(R)= A szermaradék meghatározása a következő növényvédőszer-kódszám kombinációk esetében különböző:

Spiro-tetramát - kód 1000000 : Spiro-tetramát és BYI08330-enol metabolitja spiro-tetramátban kifejezve

Klorantraniliprol (DPX E-2Y45)(F)

(+)

A szermaradék-határérték (MRL) 2012. december 31-éig érvényes, azt követően módosító rendelet híján értéke 0,02 lesz

0213020

Sárgarépa”

ii.

A táblázat a fluxapiroxád alábbi oszlopával egészül ki:

Növényvédőszer-maradékok és megengedett szermaradék-határértékek (mg/kg)

Kódszám

Olyan csoportok és egyedi termékek, amelyekre MRL-ek alkalmazandók (3)

Fluxapiroxad

(1)

(2)

(3)

0100000

1.

FRISS ÉS FAGYASZTOTT GYÜMÖLCS; HÉJAS GYÜMÖLCSŰEK

 

0110000

i.

Citrusfélék

0,01  (*4)

0110010

Grapefruit (Shaddock, pomeló, édes grépfrút, tangeló (kivéve a mineola), ugli és egyéb hibridek)

 

0110020

Narancs (Bergamottnarancs, keserű narancs, törpe narancs és más hibridek)

 

0110030

Citrom (Cédrátcitrom, citrom)

 

0110040

Zöld citrom

 

0110050

Mandarin (Klementin, tangerin, mineola és más hibridek)

 

0110990

Egyéb

 

0120000

ii.

Fán termő héjas gyümölcsűek (héjjal vagy héj nélkül)

0,01  (*4)

0120010

Mandula

 

0120020

Brazil dió

 

0120030

Kesudió

 

0120040

Gesztenye

 

0120050

Kókuszdió

 

0120060

Mogyoró (Filbert)

 

0120070

Ausztráliai mogyoró

 

0120080

Pekándió

 

0120090

Píniamag

 

0120100

Pisztácia

 

0120110

Dió

 

0120990

Egyéb

 

0130000

iii.

Almatermésűek

0,7

0130010

Alma (Vadalma)

 

0130020

Körte (Japán körte)

 

0130030

Birsalma

 

0130040

Naspolya

 

0130050

Japán naspolya

 

0130990

Egyéb

 

0140000

iv.

Csonthéjasok

 

0140010

Kajszibarack

1

0140020

Cseresznyefélék (Cseresznye, meggy)

0,01  (*4)

0140030

Őszibarack (Nektarin és hasonló hibridek)

1

0140040

Szilva (Damaszkuszi szilva, ringlószilva, mirabellszilva, kökény)

1,5

0140990

Egyéb

0,01  (*4)

0150000

v.

Bogyósgyümölcsűek

0,01  (*4)

0151000

a)

Csemege- és borszőlő

 

0151010

Csemegeszőlő

 

0151020

Borszőlő

 

0152000

b)

Szamóca

 

0153000

c)

Vesszőn termő bogyósok

 

0153010

Feketeszeder

 

0153020

Hamvas szeder (Kaliforniai málna (Rubus loganobaccus), szedermálna (R. ursinus × idaeus), törpe málna (Rubus chamaemorus))

 

0153030

Málna (Japán borbogyó/vörösbolyhú málna, sarkvidéki szeder (Rubus arcticus), nektár málnaszeder (Rubus arcticus x idaeus))

 

0153990

Egyéb

 

0154000

d)

Egyéb bogyósgyümölcsűek

 

0154010

Fürtös áfonya (Fekete áfonya)

 

0154020

Nagytermésű tőzegáfonya (Vörös áfonya)

 

0154030

Ribizli (piros, fekete és fehér)

 

0154040

Köszméte (egres) (A Ribes nemzetségbe tartozó gyümölcsökkel alkotott hibridekkel együtt)

 

0154050

Gyepürózsa/vadrózsa/csipkebogyó

 

0154060

Faeper (faszamóca)

 

0154070

Azarol (mediterrán naspolya/galagonya) (Japánegres/kopaszkivi (Actinidia arguta))

 

0154080

Fekete bodza (Feketeberkenye, madárberkenye, homoktövis, galagonya, fanyarka, és más fán termő bogyósgyümölcsök)

 

0154990

Egyéb

 

0160000

vi.

Egyéb gyümölcsök

0,01  (*4)

0161000

a)

Ehető héjúak

 

0161010

Datolya

 

0161020

Füge

 

0161030

Étkezési olajbogyó

 

0161040

Kamkvat (Marumi kamkvat, nagami kamkvat, limakvat/koktélcitrom (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.))

 

0161050

Karambola (Bilimbi)

 

0161060

Datolyaszilva

 

0161070

Jambul (Jáva-szilva) (Jávai alma (vízialma), malájalma, rózsaalma/mirtuszalma, brazil cseresznye/jatobá (Eugenia brasiliensis) pitanga/indián cseresznye (Eugenia uniflora))

 

0161990

Egyéb

 

0162000

b)

Kisebb nem ehető héjúak

 

0162010

Kivi

 

0162020

Licsi (Pulaszán, rambután (hamislicsi), mangosztán)

 

0162030

Passiógyümölcs

 

0162040

Töviskörte (fügekaktusz)

 

0162050

Csillagalma

 

0162060

Amerikai datolyaszilva (kaki) (Fekete zapota, fehér zapota, zöld zapota, kanisztel (sárga zapota) és nagy zapota)

 

0162990

Egyéb

 

0163000

c)

Nagyobb nem ehető héjúak

 

0163010

Avokádó

 

0163020

Banán (Törpe banán, főzőbanán, almabanán)

 

0163030

Mangó

 

0163040

Papaja

 

0163050

Gránátalma

 

0163060

Csirimojó (Gyömbéralma, cukoralma, ilama és más közepes méretű annónafélék)

 

0163070

Guajáva (Vörös pitahaya, sárkánygyümölcs (Hylocereus undatus))

 

0163080

Ananász:

 

0163090

Kenyérgyümölcs (Dzsekfrút (Artocarpus heterophyllus))

 

0163100

Durián

 

0163110

Szúrszop (savanyú alma) (guanabana)

 

0163990

Egyéb

 

0200000

2.

FRISS ÉS FAGYASZTOTT ZÖLDSÉGEK

 

0210000

i.

Gyökér- és gumós zöldségek

 

0211000

a)

Burgonya

0,01  (*4)

0212000

b)

Trópusi gyökér- és gumós zöldségek

0,01  (*4)

0212010

Kasszava (manióka, tápióka) (Taró (Colocasia esculenta), tánia (Xanthosoma sagittifolium))

 

0212020

Édesburgonya

 

0212030

Jamszgyökér (Jícama, mexikói karalábé)

 

0212040

Nyílgyökér

 

0212990

Egyéb

 

0213000

c)

Egyéb gyökér- és gumós zöldségek, a cukorrépa kivételével

0,1

0213010

Cékla

 

0213020

Sárgarépa

 

0213030

Gumós zeller

 

0213040

Torma (angyalgyökér, lestyángyökér, tárnicsgyökér)

 

0213050

Csicsóka

 

0213060

Pasztinák

 

0213070

Petrezselyemgyökér

 

0213080

Retek (Fekete retek, japán retek, hónapos retek, és hasonló fajták, tigrismogyoró/tigrismandula/mandulapalka/mandulafű (Cyperus esculentus))

 

0213090

Saláta bakszakáll (Feketegyökér, spanyol pozdor)

 

0213100

Karórépa

 

0213110

Tarlórépa

 

0213990

Egyéb

 

0220000

ii.

Hagymafélék

0,1

0220010

Fokhagyma

 

0220020

Vöröshagyma (Gyöngyhagyma)

 

0220030

Salottahagyma, mogyoróhagyma

 

0220040

Újhagyma (Téli sarjadékhagyma és hasonló fajták)

 

0220990

Egyéb

 

0230000

iii.

Termésükért termesztett zöldségek

 

0231000

a)

Burgonyafélék

0,01  (*4)

0231010

Paradicsom (Cseresznyeparadicsom, paradicsomfa/ tamarijja, fizálisz, kínai ördögcérna, lícium, goji-bogyó (Lycium barbarum and L. chinense))

 

0231020

Paprika (Csilipaprika)

 

0231030

Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) (Pepino/tojásdinnye)

 

0231040

Okra, gombó, bámia

 

0231990

Egyéb

 

0232000

b)

Kabakosok - ehető héjúak

0,01  (*4)

0232010

Uborka

 

0232020

Apró uborka

 

0232030

Cukkini (Főzeléktök, tojástök (patisszon/csillagtök))

 

0232990

Egyéb

 

0233000

c)

Kabakosok - nem ehető héjúak

0,01  (*4)

0233010

Sárgadinnye (Tüskés uborka (Cucumis metuliferus))

 

0233020

Sütőtök (Óriástök/pézsmatök)

 

0233030

Görögdinnye

 

0233990

Egyéb

 

0234000

d)

Csemegekukorica

0,1

0239000

e)

Egyéb termésükért termesztett zöldségek

0,01  (*4)

0240000

iv.

Káposztafélék

0,07

0241000

a)

Virágjukért termesztett káposztafélék

 

0241010

Brokkoli (Bimbós brokkoli, kínai brokkoli, nem-fejes brokkoli (rapini))

 

0241020

Karfiol

 

0241990

Egyéb

 

0242000

b)

fejképző káposztafélék

 

0242010

Kelbimbó

 

0242020

Fejeskáposzta (Csúcsos fejeskáposzta, vörös káposzta, kelkáposzta, fehér káposzta)

 

0242990

Egyéb

 

0243000

c)

Leveles káposzta

 

0243010

Kínai kel (Indiai mustár, bordáskel, kínai lapos kel (tai goo choi), kínai virágzó káposzta (choi sum) pekingi kel (pe-tsai))

 

0243020

Kel (Fodorkel, leveles kel, portugál kel, portugál káposzta, marhakáposzta)

 

0243990

Egyéb

 

0244000

d)

Karalábé

 

0250000

v.

Levélzöldségek és friss fűszernövények

0,03

0251000

a)

Saláta és egyéb salátaféle a Brassicacea családdal

 

0251010

Galambbegysaláta (Olasz galambbegysaláta)

 

0251020

Saláta (Fejes saláta, lollo rosso (tépősaláta), jégcsapsaláta/jégsaláta, kötöző saláta/római saláta)

 

0251030

Endívia (széleslevelű batáviai endívia) (Mezei katáng, vörös cikória, radicchio, fodros levelű endívia, belga cikória)

 

0251040

Zsázsa

 

0251050

Közönséges borbálafű

 

0251060

Borsmustár, Rucola (Vad kányazsázsa)

 

0251070

Vörösmustár

 

0251080

Brassica rapa és B. oleracea levelei is bimbói (Vízitorma, borsó és retek levele, és más káposztafajták bébilevele (a 8. valódi levél állapotig betakarított termények))

 

0251990

Egyéb

 

0252000

b)

Spenótfélék (levél)

 

0252010

Paraj (Új-zélandi paraj, disznóparéj (Amaranthus powellii))

 

0252020

Kövér porcsin (Téli porcsin, kerti porcsin, közönséges porcsin, sóska, sziksófű, sziki ballagófű (Salsola soda))

 

0252030

Levél mángold (Cékla levele)

 

0252990

Egyéb

 

0253000

c)

Szőlőlevél

 

0254000

d)

Vízitorma

 

0255000

e)

Saláta cikória

 

0256000

f)

Fűszernövények

 

0256010

Turbolya

 

0256020

Metélőhagyma

 

0256030

Zellerlevél (Édesköménylevél, korianderlevél, kaporlevél, rétiköménylevél, lestyán, angyalfű, spanyol turbolya és más ernyős virágzatú)

 

0256040

Petrezselyem

 

0256050

Zsálya (hegyi pereszlény/téli borsfű , kerti csombor/borsika)

 

0256060

Rozmaring

 

0256070

Kakukkfű (Majoranna, oregánó)

 

0256080

Bazsalikom (Citromfűlevél, menta, borsmenta)

 

0256090

Babérlevél (nemes babér)

 

0256100

Tárkony (Izsóp)

 

0256990

Egyéb (Ehető virágok )

 

0260000

vi.

Hüvelyes zöldségek (friss)

 

0260010

Bab (hüvelyben) (Zöldbab (franciabab, futóbab), tűzbab, bokorbab, tehénbab/yardlong-bab)

1,5

0260020

Bab (hüvely nélkül) (Lóbab (nagyszemű), flageolet bab, kardbab, limabab, tehénborsó)

0,08

0260030

Borsó (hüvelyben) (Cukorborsó (mangetout, hóborsó))

1,5

0260040

Borsó (hüvely nélkül) (Kerti borsó zöldborsó, csicseri borsó)

0,08

0260050

Lencse

0,01  (*4)

0260990

Egyéb

0,01  (*4)

0270000

vii.

Szárukért termesztett zöldségek (friss)

0,01  (*4)

0270010

Spárga

 

0270020

Kardonna

 

0270030

Zeller

 

0270040

Édeskömény

 

0270050

Articsóka

 

0270060

Póréhagyma

 

0270070

Rebarbara

 

0270080

Bambuszrügy

 

0270090

Pálmafacsúcsrügy

 

0270990

Egyéb,

 

0280000

viii.

Gomba

0,01  (*4)

0280010

Termesztett (Közönséges gomba, kagylógomba, sitake)

 

0280020

Vadon termő (Rókagomba, szarvasgomba, kucsmagomba, ízletes vargánya)

 

0280990

Egyéb,

 

0290000

ix.

Tengeri moszat

0,01  (*4)

0300000

3.

HÜVELYESEK, SZÁRÍTVA

0,3

0300010

Bab (Lóbab (nagyszemű), száraz fehér bab, flageolet bab, kardbab, limabab, disznóbab, tehénborsó)

 

0300020

Lencse

 

0300030

Borsó (Csicseri borsó, takarmányborsó, szegletes lednek)

 

0300040

Csillagfürt,

 

0300990

Egyéb

 

0400000

4.

OLAJOS MAGVAK ÉS OLAJTARTALMÚ GYÜMÖLCSÖK

 

0401000

i.

Olajos magvak

 

0401010

Lenmag

0,9

0401020

Földimogyoró

0,01  (*4)

0401030

Mákszem

0,9

0401040

Szezámmag

0,9

0401050

Napraforgó mag

0,3

0401060

Repcemag (Réparepce, tarlórépa)

0,9

0401070

Szójabab

0,15

0401080

Mustármag

0,9

0401090

Gyapotmag

0,01  (*4)

0401100

Tökmag (Tökfélék (cucurbitacea) magvai)

0,9

0401110

Sáfrányos szeklice

0,9

0401120

Borágó

0,9

0401130

Magvas gomborka

0,9

0401140

Kendermag

0,9

0401150

Ricinusbab

0,9

0401990

Egyéb

0,9

0402000

ii.

Olajtartalmú gyümölcsök

0,01  (*4)

0402010

Olajbogyó olajkinyerésre

 

0402020

Pálmadió (olajpálmamag)

 

0402030

Pálmatermés

 

0402040

Kapok

 

0402990

Egyéb

 

0500000

5.

GABONAFÉLÉK

 

0500010

Árpa

2

0500020

Hajdina (Amaránt, quinoa)

0,01  (*4)

0500030

Kukorica

0,01  (*4)

0500040

Köles (Olasz muhar, teff)

0,01  (*4)

0500050

Zab

2

0500060

Rizs

0,01  (*4)

0500070

Rozs

0,4

0500080

Cirok

0,7

0500090

Búza (Tönkölybúza, tritikálé)

0,4

0500990

Egyéb

0,01  (*4)

0600000

6.

KÁVÉ, TEA, GYÓGYNÖVÉNYTEA ÉS FŰSZEREK

0,01  (*4)

0610000

i.

Tea (szárított levelek és szárak, erjesztve vagy másképpen, Camellia sinensis)

 

0620000

ii.

Kávébab

 

0630000

iii.

Gyógynövénytea (szárított)

 

0631000

a)

Virág

 

0631010

Kamillavirág

 

0631020

Hibiszkuszvrág

 

0631030

Rózsaszirom

 

0631040

Jázminvirág (Fekete bodza (Sambucus nigra))

 

0631050

Hársfavirág

 

0631990

Egyéb

 

0632000

b)

Levél

 

0632010

Szamócalevél

 

0632020

Rooiboslevél (Gingko levél)

 

0632030

Matétea

 

0632990

Egyéb

 

0633000

c)

Gyökér

 

0633010

Macskagyökér

 

0633020

Ginszenggyökér

 

0633990

Egyéb

 

0639000

d)

Egyéb gyógynövényteák

 

0640000

iv.

Kakaó (erjesztett bab)

 

0650000

v.

Szentjánoskenyér

 

0700000

7.

KOMLÓ (szárított), beleértve a komló-pelletet és a sűrítetlen port

0,01  (*4)

0800000

8.

FŰSZEREK

0,01  (*4)

0810000

i.

Mag

 

0810010

Ánizs

 

0810020

Fekete kömény

 

0810030

Zellermag (Lestyánmag)

 

0810040

Koriandermag

 

0810050

Római kömény

 

0810060

Kapormag

 

0810070

Édesköménymag

 

0810080

Görögszéna

 

0810090

Szerecsendió

 

0810990

Egyéb

 

0820000

ii.

Bogyósgyümölcsűek

 

0820010

Szegfűbors

 

0820020

Ánizsbors (japánbors)

 

0820030

Kömény

 

0820040

Kardamom

 

0820050

Borókabogyó

 

0820060

Bors (fekete és fehér) (Hosszúbors, rózsabors)

 

0820070

Vaníliahüvely

 

0820080

Tamarinduszgyümölcs

 

0820990

Egyéb

 

0830000

iii.

Kéreg

 

0830010

Fahéj (Kasszia-fahéj)

 

0830990

Egyéb

 

0840000

iv.

Fahéj (Kasszia-fahéj)

 

0840010

Édesgyökér

 

0840020

Gyömbér

 

0840030

Kurkuma (indiai sáfrány)

 

0840040

Torma

 

0840990

Egyéb

 

0850000

v.

Bimbó

 

0850010

Szegfűszeg

 

0850020

Kapribogyó

 

0850990

Egyéb

 

0860000

vi.

Virág bibe

 

0860010

Sáfrány

 

0860990

Egyéb

 

0870000

vii.

Magköpeny

 

0870010

Szerecsendió-virág

 

0870990

Egyéb

 

0900000

9.

CUKORTERMŐ NÖVÉNYEK

 

0900010

Cukorrépa (gyökér)

0,15

0900020

Cukornád

0,01  (*4)

0900030

Cikória gyökér

0,01  (*4)

0900990

Egyéb

0,01  (*4)

1000000

10.

ÁLLATI EREDETŰ TERMÉKEK – SZÁRAZFÖLDI ÁLLATOK

 

1010000

i.

Hús, húskészítmények, belsőség, vér, állati zsiradék frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, valamint lisztként vagy ételként feldolgozva egyéb feldolgozott termék (a felsoroltakra alapuló kolbász és élelmiszer-készítmény)

 

1011000

a)

Sertés

0,01  (*4)

1011010

Hús

 

1011020

Zsír sovány hús nélkül

 

1011030

Máj

 

1011040

Vese

 

1011050

Ehető belsőség

 

1011990

Egyéb

 

1012000

b)

Szarvasmarha

 

1012010

Hús

0,01  (*4)

1012020

Zsír

0,05

1012030

Máj

0,03

1012040

Vese

0,01  (*4)

1012050

Ehető belsőség

0,01  (*4)

1012990

Egyéb

0,01  (*4)

1013000

c)

Birka

 

1013010

Hús

0,01  (*4)

1013020

Zsír

0,05

1013030

Máj

0,03

1013040

Vese

0,01  (*4)

1013050

Ehető belsőség

0,01  (*4)

1013990

Egyéb

0,01  (*4)

1014000

d)

Kecske

 

1014010

Hús

0,01  (*4)

1014020

Zsír

0,05

1014030

Máj

0,03

1014040

Vese

0,01  (*4)

1014050

Ehető belsőség

0,01  (*4)

1014990

Egyéb

0,01  (*4)

1015000

e)

Ló, szamár, lóöszvér vagy szamáröszvér

0,01  (*4)

1015010

Hús

 

1015020

Zsír

 

1015030

Máj

 

1015040

Vese

 

1015050

Ehető belsőség

 

1015990

Egyéb

 

1016000

f)

Szárnyasok – csirke, lúd, kacsa, pulyka és gyöntyúk –, strucc, galamb

0,01  (*4)

1016010

Hús

 

1016020

Zsír

 

1016030

Máj

 

1016040

Vese

 

1016050

Ehető belsőség

 

1016990

Egyéb

 

1017000

g)

Egyéb haszonállat (Nyúl, kenguru)

0,01  (*4)

1017010

Hús

 

1017020

Zsír

 

1017030

Máj

 

1017040

Vese

 

1017050

Ehető belsőség

 

1017990

Egyéb

 

1020000

ii.

Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy édesítő anyag hozzáadása nélkül, vaj és egyéb tejből származó zsiradék, sajt, túró

0,005

1020010

Marha

 

1020020

Birka

 

1020030

Kecske

 

1020040

 

1020990

Egyéb

 

1030000

iii.

Madártojás friss, tartósított, főzött Héjas tojás és tojássárgája friss, szárított, gőzön vagy forró vízben főtt, formába öntött, fagyasztott vagy más módon tartósított hozzáadott cukrot vagy édesítőszert tartalmaz/nem tartalmaz

0,003

1030010

Csirke

 

1030020

Kacsa

 

1030030

Kacsa

 

1030040

Lúd

 

1030990

Egyéb

 

1040000

iv.

Méz (Méhpempő, virágpor)

0,01  (*4)

1050000

v.

Kétéltűek és hüllők (Békacomb, krokodil)

0,01  (*4)

1060000

vi.

Csigák

0,01  (*4)

1070000

vii.

Egyéb szárazföldi állatból készült termék

0,01  (*4)

b)

A B. részben az acetamiprid és a piraklostrobin oszlopok helyébe a következő szöveg lép

Növényvédőszer-maradékok és megengedett szermaradék-határértékek (mg/kg)

Kódszám

Olyan csoportok és egyedi termékek, amelyekre MRL-ek alkalmazandók (4)

Acetamiprid (R)

Piraklosztrobin (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

0130040

Naspolya

0,7

0,3

0130050

Japán naspolya

0,7

0,3

0154050

Gyepürózsa/vadrózsa/csipkebogyó

0,01  (*5)

3

0154060

Faeper (faszamóca)

0,01  (*5)

3

0154070

Azarol (mediterrán naspolya/galagonya) (Japánegres/kopaszkivi (Actinidia arguta))

0,01  (*5)

3

0154080

Fekete bodza (Feketeberkenye, madárberkenye, homoktövis, galagonya, fanyarka, és más fán termő bogyósgyümölcsök)

0,01  (*5)

3

0161050

Karambola (Bilimbi)

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0161060

Datolyaszilva

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0161070

Jambul (Jáva-szilva) (Jávai alma (vízialma), malájalma, rózsaalma/mirtuszalma, brazil cseresznye/jatobá (Eugenia brasiliensis) pitanga/indián cseresznye (Eugenia uniflora))

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0162040

Töviskörte (fügekaktusz)

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0162050

Csillagalma

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0162060

Amerikai datolyaszilva (kaki) (Fekete zapota, fehér zapota, zöld zapota, kanisztel (sárga zapota) és nagy zapota)

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0163060

Csirimojó (Gyömbéralma, cukoralma, ilama és más közepes méretű annónafélék)

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0163070

Guajáva (Vörös pitahaya, sárkánygyümölcs (Hylocereus undatus))

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0163090

Kenyérgyümölcs (Dzsekfrút (Artocarpus heterophyllus))

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0163100

Durián

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0163110

Szúrszop (savanyú alma) (guanabana)

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0212040

Nyílgyökér

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0251050

Közönséges borbálafű

3

2

0251070

Vörösmustár

3

2

0252020

Kövér porcsin (Téli porcsin, kerti porcsin, közönséges porcsin, sóska, sziksófű, sziki ballagófű (Salsola soda))

0,01  (*5)

2

0253000

c)

Szőlőlevél

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0256050

Zsálya (hegyi pereszlény/téli borsfű , kerti csombor/borsika)

3

2

0256060

Rozmaring

3

2

0256070

Kakukkfű (Majoranna, oregánó)

3

2

0256080

Bazsalikom (Citromfűlevél, menta, borsmenta)

3

2

0256090

Babérlevél (nemes babér)

3

2

0256100

Tárkony (Izsóp)

3

2

0270080

Bambuszrügy

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0270090

Pálmafacsúcsrügy

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0290000

(ix)

Tengeri moszat

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0401110

Sáfrányos szeklice

0,01  (*5)

0,2

0401120

Borágó

0,01  (*5)

0,2

0401130

Magvas gomborka

0,01  (*5)

0,2

0401150

Ricinusbab

0,01  (*5)

0,2

0402020

Pálmadió (olajpálmamag)

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0402030

Pálmatermés

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0402040

Kapok

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0620000

ii.

Kávébab

0,1  (*5)

0,2

0630000

iii.

Gyógynövénytea (szárított)

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0631000

a)

Virág

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0631010

Kamillavirág

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0631020

Hibiszkuszvrág

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0631030

Rózsaszirom

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0631040

Jázminvirág (Fekete bodza (Sambucus nigra))

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0631050

Hársfavirág

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0631990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0632000

b)

Levél

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0632010

Szamócalevél

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0632020

Rooiboslevél (Gingko levél)

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0632030

Matétea

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0632990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0633000

c)

Gyökér

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0633010

Macskagyökér

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0633020

Ginszenggyökér

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0633990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0639000

d)

Egyéb gyógynövényteák

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0640000

iv.

Kakaó (erjesztett bab)

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0650000

v.

Szentjánoskenyér

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0800000

8.

FŰSZEREK

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810000

i.

Mag

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810010

Ánizs

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810020

Fekete kömény

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810030

Zellermag (Lestyánmag)

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810040

Koriandermag

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810050

Római kömény

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810060

Kapormag

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810070

Édesköménymag

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810080

Görögszéna

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810090

Szerecsendió

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0810990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820000

ii.

Bogyósgyümölcsűek

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820010

Szegfűbors

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820020

Ánizsbors (japánbors)

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820030

Kömény

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820040

Kardamom

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820050

Borókabogyó

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820060

Bors (fekete és fehér) (Hosszúbors, rózsabors)

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820070

Vaníliahüvely

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820080

Tamarinduszgyümölcs

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0820990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0830000

iii.

Kéreg

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0830010

Fahéj (Kasszia-fahéj)

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0830990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0840000

iv.

Gyökér vagy rizóma

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0840010

Édesgyökér

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0840020

Gyömbér

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0840030

Kurkuma (indiai sáfrány)

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0840040

Torma

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0840990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0850000

v.

Bimbó

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0850010

Szegfűszeg

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0850020

Kapribogyó

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0850990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0860000

vi.

Virág bibe

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0860010

Sáfrány

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0860990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0870000

vii.

Magköpeny

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0870010

Szerecsendió-virág

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0870990

Egyéb

0,1  (*5)

0,05  (*5)

0900000

9.

CUKORTERMŐ NÖVÉNYEK

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0900010

Cukorrépa (gyökér)

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0900020

Cukornád

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0900030

Cikória gyökér

0,01  (*5)

0,02  (*5)

0900990

Egyéb

0,01  (*5)

0,02  (*5)

1015000

e)

Ló, szamár, lóöszvér vagy szamáröszvér

 

0,05  (*5)

1015010

Hús

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1015020

Zsír

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1015030

Máj

0,1

0,05  (*5)

1015040

Vese

0,2

0,05  (*5)

1015050

Ehető belsőség

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1015990

Egyéb

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1017000

g)

Egyéb haszonállat (Nyúl, kenguru)

 

0,05  (*5)

1017010

Hús

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1017020

Zsír

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1017030

Máj

0,1

0,05  (*5)

1017040

Vese

0,2

0,05  (*5)

1017050

Ehető belsőség

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1017990

Egyéb

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1030020

Kacsa

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1030030

Lúd

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1030040

Fürj

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1030990

Egyéb

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1040000

iv.

Méz (Méhpempő, virágpor)

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1050000

v.

Kétéltűek és hüllők (Békacomb, krokodil)

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1060000

vi.

Csigák

0,05  (*5)

0,05  (*5)

1070000

vii.

Egyéb szárazföldi állatból készült termék

0,05  (*5)

0,05  (*5)

(F)= zsírban oldódó

(R)= A szermaradék meghatározása a következő növényvédőszer-kódszám kombinációk esetében különböző:

Acetamiprid - kód: 1000000 : Acetamiprid és N-demetil-acetamiprid (IM-2-1) összege, acetamipridként kifejezve”


(1)  A növényi és állati eredetű olyan termékek teljes listája tekintetében, amelyre MRL alkalmazandó, az I. mellékletre kell hivatkozni.

(*1)  Az analitikai kimutathatóság alsó határát mutatja

(*2)  Növényvédőszer-kód kombináció, amelyre a III. melléklet B. részében meghatározott MRL alkalmazandó.

(2)  A növényi és állati eredetű olyan termékek teljes listája tekintetében, amelyre MRL alkalmazandó, az I. mellékletre kell hivatkozni.

(*3)  Az analitikai kimutathatóság alsó határát mutatja.

(3)  A növényi és állati eredetű olyan termékek teljes listája tekintetében, amelyre MRL alkalmazandó, az I. mellékletre kell hivatkozni.

(*4)  Az analitikai kimutathatóság alsó határát mutatja.”

(4)  A növényi és állati eredetű olyan termékek teljes listája tekintetében, amelyre MRL alkalmazandó, az I. mellékletre kell hivatkozni.

(*5)  Az analitikai kimutathatóság alsó határát mutatja.


2011.10.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/70


A BIZOTTSÁG 979/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. október 3.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. október 4-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. október 3-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)   HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)   HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

BR

31,9

MK

48,8

ZZ

40,4

0707 00 05

MK

44,0

TR

111,6

ZZ

77,8

0709 90 70

TR

107,9

ZZ

107,9

0805 50 10

AR

66,9

BR

41,3

CL

65,2

TR

56,8

UY

61,2

ZA

74,6

ZZ

61,0

0806 10 10

CL

79,6

EG

65,0

MK

82,2

TR

103,4

ZA

62,4

ZZ

78,5

0808 10 80

CL

90,0

CN

82,6

NZ

109,5

US

83,3

ZA

80,1

ZZ

89,1

0808 20 50

CN

102,8

ZZ

102,8


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.


2011.10.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/72


A BIZOTTSÁG 980/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. október 3.)

a cukorágazat egyes termékeire a 2011/12-es gazdasági évben alkalmazandó, a 971/2011/EU végrehajtási rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,

mivel:

(1)

A 971/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (3) a 2011/12-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat.

(2)

A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2011/12-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 971/2011/EU végrehajtási rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. október 4-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. október 3-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)   HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)   HL L 178., 2006.7.1., 24. o.

(3)   HL L 254., 2011.9.30., 12. o.


MELLÉKLET

A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2011. október 4-től alkalmazandó módosított összegei

(EUR)

KN-kód

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege

1701 11 10  (1)

46,59

0,00

1701 11 90  (1)

46,59

0,93

1701 12 10  (1)

46,59

0,00

1701 12 90  (1)

46,59

0,63

1701 91 00  (2)

49,18

2,72

1701 99 10  (2)

49,18

0,00

1701 99 90  (2)

49,18

0,00

1702 90 95  (3)

0,49

0,22


(1)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(2)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(3)  1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.


HATÁROZATOK

2011.10.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/74


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2011. május 24.)

a Görögország által a Mont Parnès kaszinó tekintetében végrehajtott C 15/10 (korábbi NN 21/10) számú részleges privatizációs intézkedésről

(az értesítés a C(2011) 3505. számú dokumentummal történt)

(Csak a görög nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2011/647/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 108. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra és különösen annak 62. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

miután az említett rendelkezéseknek megfelelően felkérte az érdekelt feleket észrevételeik megtételére és tekintettel az észrevételeikre (1),

mivel:

1.   ELJÁRÁS

(1)

2002. június 23-i levelében az Egnatia AE, amelyet egy összefonódást követően az Athinaiki Techniki felvásárolt, és amely a Casino Attikis konzorcium tagja (a továbiakban: CA, illetve a panaszos) panaszt nyújtott be az Európai Bizottsághoz, amely szerint a görög hatóságok állítólagosan megsértették az EU belső piaci szabályait, mivel az Elliniko Kazino Parnithas AE (a továbbiakban: Mont Parnès kaszinó) tőkéje 49 %-ának a sikeres ajánlattevő, a Hyatt Regency konzorcium (a továbbikaban: HR, illetve az állítólagos kedvezményezett) (2) számára történő értékesítése állítólagosan nem átlátható és hátrányos megkülönböztetést tartalmazó pályázati eljárás során történt.

(2)

2002. október 3-i levelében az Európai Bizottság Belső Piaci Főigazgatósága átadta az ügyirat másolatát a Versenypolitikai Főigazgatóságnak az ügy EU állami támogatásra vonatkozó szabályainak szempontjából történő párhuzamos vizsgálata céljából.

(3)

2002. december 9-i e-mailjében a panaszos jogi képviselője a Bizottság illetékes szervezeti egységei számára az ügyre vonatkozó további magyarázatokkal szolgált.

(4)

2003. január 24-i levelében a Bizottság közölte a görög hatóságokkal az állami támogatásokra vonatkozó panaszt és felkérte Görögországot, hogy tisztázza az abban felvetett kérdéseket. A görög hatóságok erre a levélre 2003. március 4-én válaszoltak.

(5)

2003. január 27-én a Bizottság munkatársai megbeszélést tartottak a panaszos jogi képviselőjével.

(6)

2003. február 12-én és 2003. augusztus 22-én az állítólagos kedvezményezett jogi képviselője az álláspontjukat alátámasztó dokumentumokat nyújtott be a Bizottság szolgálatainak.

(7)

2003. március 31-i és 2003. május 16-i leveleiben a panaszos kiegészítő információkat nyújtott be a Versenypolitikai Főigazgatóságnak.

(8)

2003. április 10-én a Bizottság munkatársai megbeszélést tartottak az állítólagos kedvezményezett képviselőjével.

(9)

A 2003. július 15. és 2003. szeptember 16. közötti időszakban a Bizottság több ízben tárgyalt a panaszossal az állami támogatásra vonatkozó kérdések elkülönülten történő értékelésével kapcsolatban, és felhívta a panaszos figyelmét döntéshozatali gyakorlatára, mely szerint valamely állami tulajdonban lévő eszköz pályázati eljárás keretében történő értékesítése nem minősül állami támogatásnak, ha az eljárást átlátható és megkülönböztetéstől mentes módon hajtották végre. A Bizottság ezért tájékoztatta a panaszost, hogy addig nem foglal állást, amíg a Belső Piaci Főigazgatóság nem fejezete be a közbeszerzési szerződés odaítélésére vonatkozó eljárás vizsgálatát.

(10)

2004. január 22-i és 2004. augusztus 4-i leveleivel a Belső Piaci Főigazgatóság lezárta a vizsgálatot, tekintettel arra, hogy nem követtek el hibát a szerződés odaítélésére irányuló eljárásban. 2004. június 2-i levelében a Versenypolitikai Főigazgatóság tájékoztatta a panaszost arról, hogy az EK-Szerződés 93. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. március 22-i 659/1999/EK tanácsi rendelet (3) 20. cikke (2) bekezdése értelmében lezárta az állami támogatásra vonatkozó panaszt.

(11)

2005. február 18-án a panaszos keresetet nyújtott be az Elsőfokú Bírósághoz (most Törvényszék) a Bizottság ügy lezárására irányuló határozatának megsemmisítése iránt.

(12)

2006. szeptember 26-i végzésében az Elsőfokú Bíróság nem elfogadható volta miatt elutasította a keresetet, mivel úgy ítélte meg, hogy a levél nem képezett az Európai Közösséget létrehozó szerződés 230. cikke (jelenleg az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSz) 263. cikke) (4) szerinti megtámadható jogi aktust.

(13)

2006. december 18-án a panaszos fellebbezést nyújtott be a Bírósághoz az Elsőfokú Bíróság végzése ellen.

(14)

2008. július 17-i ítéletében (5) a Bíróság hatályon kívül helyezte a végzést; megállapította, hogy a vitatott jogi aktus ténylegesen megtámadható volt, mert nem felelt meg a Bizottság Eljárási Szabályzat alapján fennálló kötelezettségeinek, és visszautalta az ügyet az Elsőfokú Bírósághoz.

(15)

2008. szeptember 26-i levelében a Versenypolitikai Főigazgatóság visszavonta a vizsgálatot lezáró 2004. június 2-i levelet és újra megnyitotta az ügyet.

(16)

2009. június 29-i végzésében az Elsőfokú Bíróság megállapította, hogy mivel a levelet visszavonták, többé már nem volt szükség határozat kiadására (6). A panaszos 2009. szeptember 7-én megfellebbezte az Elsőfokú Bíróság végzését arra hivatkozva, hogy a Bíróságnak a levél visszavonását jogellenesnek kellett volna minősítenie és meg kellett volna semmisítenie azt.

(17)

2009. szeptember 11-én e-mailben a panaszos további információkat szolgáltatott a Bizottságnak.

(18)

2009. október 14-én a Bizottság munkatársai megbeszélést folytattak a panaszos képviselőivel. E megbeszélést követően a panaszos többszöri levélváltásban további információkat szolgáltatott a Bizottságnak.

(19)

2009. október 21-i levelében a Bizottság további információkat kért Görögországtól. 2009. november 13-i levelében Görögország több időt kért a válaszoláshoz, amelyet a Bizottság 2009. november 18-i e-mailjében adott meg. 2010. január 11-én és 14-én Görögország válaszolt a Bizottságnak.

(20)

2010. május 6-i ítéletében a Bíróság válaszolt a Simvoulio tis Epikreatias („Állami Tanács”) EK-Szerződés 234. cikke (most EUMSZ 267. cikke) szerinti előzetes döntéshozatal iránt benyújtott kérelmére, különösen az EU közbeszerzési szabályainak a szóban forgó pályázati eljárásban történő alkalmazására vonatkozóan. A Bíróság többek között megállapította, hogy egészében véve a szóban forgó pályázat keretében odaítélendő szerződéshez hasonló szerződések nem tartoznak a közbeszerzési szerződésekre vonatkozó irányelvek hatálya alá (7). A Bíróság továbbá megjegyezte, hogy e következtetés nem zárja ki azt a tényt, hogy az ilyen szerződések esetén is be kell tartani a Szerződés által előírt alapvető szabályokat és általános alapelveket, különösen a letelepedés szabadságára és a tőke szabad mozgására vonatkozókat.

(21)

2010. július 6-i levelében a Bizottság tájékoztatta Görögországot arról a határozatáról, hogy az intézkedés tekintetében megindítja az EUMSZ 108. cikke (2) bekezdésében meghatározott eljárást (a „nyitóhatározat”).

(22)

A Bizottságnak az eljárás megindítására irányuló határozata az Európai Unió Hivatalos Lapjában (8) került közzétételre. A Bizottság felkérte az érdekelt feleket az intézkedéssel kapcsolatos észrevételeik megtételére.

(23)

Az eljárás megindítását követően a Bizottság két érdekelt féltől kapott észrevételt, mégpedig az állítólagos kedvezményezett képviselőitől (az Athens Resort Casino Holdings (9)-tól a HR nevében) (10), valamint a panaszos képviselőitől (Club Hotel Casino Loutraki-tól, a CA nevében) (11). 2010. augusztus 6-i levelében Görögország benyújtotta észrevételeit. Mindkét érdekelt fél észrevételei 2010. október 29-i levélben megküldésre kerültek Görögországnak, amely 2010. november 25-i levelében reagált azokra.

(24)

A Bíróság 2010. december 16-i ítéletében (12) úgy rendelkezett, hogy a Törvényszék (korábbi Elsőfokú Bíróság) tévesen állapította meg, hogy nincs megtárgyalandó ügy a Bizottságnak az ügyet „adminisztratívan lezáró” határozata ellen eredetileg benyújtott fellebbezés esetében.

2.   AZ INTÉZKEDÉS LEÍRÁSA

(25)

2001 októberében a görög hatóságok eljárást kezdeményeztek a Mont Parnès kaszinó tőkéje 49 %-ának értékesítésére vonatkozó közbeszerzési szerződés odaítélésére (13). Két egymással versenyző pályázó jelentkezett, mégpedig a „Kazino Attikis” (Casino Attikis vagy CA) és a Hyatt Regency – Elliniki Technodomiki elnevezésű konzorcium (a Hyatt Regency konzorcium vagy HR), mindkettő kiválasztásra került a pályázati eljárás második szakaszában való részvételre (14), a vonatkozó nemzeti jogszabályok rendelkezései szerint. Az állítólagosan érvénytelen eljárást követően a szerződést a HR-nek ítélték oda. Az alábbi (26)–(29) bekezdések írják le a szerződés odaítéléséhez vezető eseményeket a Bizottság számára rendelkezésre álló információk alapján.

(26)

Az alkalmazandó nemzeti rendelkezések szerint a nyertes pályázót árverést (emelkedő licitálással) követően hirdetik ki, amelyben a kikiáltási árat 80 millió euróban határozták meg. A Pályázat Bíráló Bizottság a pályázók által benyújtott borítékokat, amelyek az egyes pályázók pénzügyi ajánlatát tartalmazzák, felnyitja, és egymás után bejelenti az egyes ajánlatokat. Az a pályázó, amely az alacsonyabb ajánlatot tette, jogosult a következő fordulóban új ajánlatát lezárt borítékban benyújtani. Az ilyen új ajánlatnak legalább egyenlőnek kell lennie az eredetileg magasabb ajánlat 1 %-kal növelt összegével (15). Az ezt követő licitálás így folytatódik külön fordulókban meg nem határozott ideig, amíg az egyik pályázó visszalép, amely esetben az utolsó ajánlattevőt hirdetik ki az ideiglenesen legmagasabb ajánlatot tett pályázónak. Az ideiglenesen legmagasabb ajánlatot tett pályázót megnevező jegyzőkönyvet a Pályázat Bíráló Bizottság benyújtja a Görög Idegenforgalom Fejlesztési Hatóság (ETA) Igazgatótanácsának.

(27)

Az első forduló során a két pályázó ajánlatait egyidejűleg, 2002. május 31-én, az ETA székhelyén, lezárt borítékban nyújtotta be. A CA ajánlata 91 183 652 EUR, míg a HR ajánlata 80 075 000 EUR volt. Ez utóbbi borítékja azonban az ajánlatán kívül tartalmazott a CA konzorcium pályázati eljárásban való részvételének jogszerűségét vitató nyilatkozatot is. A CA kifogást emelt a nyilatkozat ellen, azon a jogcímen, hogy a fenntartások megfogalmazása a HR pénzügyi ajánlatát elfogadhatatlanná tette. A CA kifogását a Kifogásokat Elbíráló Bizottság elutasította, mert úgy vélte, hogy a HR nyilatkozata nem volt kihatással ajánlatának érvényességére.

(28)

A második fordulóban a HR lezárt borítékban benyújtotta 92 105 888 EUR összegű ajánlatát, amelyet ismét ugyanaz az írásbeli nyilatkozat kísért. A második forduló lezárulása után a CA jogi képviselője benyújtott egy borítékot a harmadik fordulóra szóló pénzügyi ajánlattal, továbbá benyújtott egy külön nyilatkozatot is az ETA Igazgatótanácsának arról, hogy a pályázat feltételeit a pályázat érvényességi követelményeinek tekintetében megsértették. A Pályázat Bíráló Bizottság elutasította a beadványt arra hivatkozva, hogy az csak akkor lenne elfogadható, ha a Kifogásokat Elbíráló Bizottság hatáskörébe tartozó kifogás formájában nyújtották volna be. A CA jogi képviselője ezt követően a határidő öt perces meghosszabbítását kérte a Bizottságtól, hogy eldöntsék következő lépéseiket. A meghosszabbítást megadták és a CA képviselői elvették a Bizottság asztaláról mind az írásbeli nyilatkozatot, mind az ajánlatukat tartalmazó borítékot. Amikor öt percen belül visszatértek, kijelentették, hogy nem szándékoznak kifogást emelni és benyújtották ajánlatukat. Ezt követően a HR kifogást nyújtott be és kérte, hogy a harmadik ajánlattételi fordulót nyilvánítsák elfogadhatatlannak arra hivatkozva, hogy a CA benyújtott egy ajánlatot, amelyet visszavont, majd újra benyújtott. A HR kifogásának a Kifogásokat Elbíráló Bizottság helyt adott és a CA ajánlatát (16) kizárták az eljárásból.

(29)

A CA harmadik fordulós ajánlatának kizárását követően a Pályázat Bíráló Bizottság továbbította (17) az ETA Igazgatótanácsához a nyolcadik ülése jegyzőkönyvének másolatát, amely ülésen a HR-t nevezte meg első ideiglenesen legmagasabb ajánlatot tett ajánlattevőnek (92 105 888 EUR összegű ajánlattal) és a CA-t második ideiglenesen legmagasabb ajánlatot tett ajánlattevőnek. Úgy tűnik, a Pályázat Bíráló Bizottság nem bontotta fel a CA harmadik fordulós ajánlatát és nem juttatta vissza a lezárt borítékot ez utóbbinak, hanem átadta azt az ETA-nak széfben való őrzésre (18). Az ETA Igazgatótanácsa rendkívüli közgyűlést hívott össze. Ezt követően 2002. június 5-én az ETA ügyvezető igazgatója és a Kantor Capital – amely szervezet az eljárás során gazdasági tanácsadó szerepet töltött be – jogi képviselője felhatalmazást kaptak arra, hogy felkérjék a HR-t ajánlatának megemelésére. A HR ezt követően az ajánlatát 110 millió EUR összegre emelte. 2002. június 12-én a CA egy 162 millió EUR összegű ajánlatot tartalmazó levelet nyújtott be az ETA Igazgatótanácsának, amelyet azonban elutasítottak, mert az ajánlatot a pályázati eljárás lezárását követően tették. Végül is a HR ajánlatát még tovább emelték, amely végül 120 millió EUR összegre nőtt (19).

3.   A HIVATALOS VIZSGÁLATI ELJÁRÁST MEGINDÍTÓ HATÁROZAT

(30)

A Bizottság megindította a hivatalos vizsgálatot, mert nem tudta eloszlatni azon kétségeit, vajon a Mont Parnès kaszinó tőkéjének 49 %-os részesedését a görög állam olyan értékesítési eljárás keretében adta-e el a legmagasabb ajánlatot tevő ajánlattevőnek, amely eleget tett a nyíltság, átláthatóság és megkülönböztetés-mentesség követelményeinek. A Bizottság különösen abban nem volt biztos, hogy az értékesítési eljárás során nem biztosítottak-e jogellenesen kedvezményes elbánást a vevőnek, és ennélfogva az a piaci árat fizette-e a részesedésért. A Bizottság úgy vélte, hogy a CA pályázatból való kizárása, valamint a CA által a pályázati eljárást követően tett 162 millió EUR összegű ajánlat kizárása annak bizonyítéka lehet, hogy az értékesítés értéken alul történt, ennélfogva támogatás állhat fenn az állami forrásokról való lemondás formájában.

4.   GÖRÖGORSZÁG ÉSZREVÉTELEI

(31)

2010. augusztus 6-i levelében Görögország benyújtotta észrevételeit. Görögország arra hivatkozva vitatja az állami támogatás fennállását, hogy a Mont Parnès kaszinó tőkéjében birtokolt részesedésének értékesítésére irányuló pályázati eljárást a hatályos jogszabályoknak megfelelően folytatták le, és a kaszinóban meglévő 49 %-os részesedést piaci áron értékesítették.

(32)

A görög hatóságok mindenekelőtt azt hangsúlyozzák, hogy a pályázatban a résztvevők kiválasztása és a teljes pályázati eljárás jogszerű volt, azt az ajánlati felhívásokra (20) vonatkozó szabályoknak megfelelően folytatták le, amelyre a hatályos jogszabályok az irányadók, valamint, hogy ezeket az ajánlati felhívásokat mindkét pályázó fenntartás nélkül elfogadta.

(33)

A görög hatóságok kifejtik azt is, hogy a HR pénzügyi ajánlatát tartalmazó borítékban az ajánlattételi eljárás első és második fordulójában egyaránt megtalálható nyilatkozat a HR részéről nem érintette a pénzügyi ajánlatainak érvényességét, hanem kizárólag magára a CA pályázati eljárásban való részvételére vonatkozott, és ily módon a Kifogásokat Elbíráló Bizottság helyesen minősítette a HR pénzügyi ajánlatait jogszerűnek.

(34)

A görög hatóságok továbbá részletesen kifejtik, hogy a CA által a pályázati eljárás harmadik fordulójában benyújtott ajánlat – amelyről a panaszos azt állítja, hogy 107 millió EUR összegű volt –, azért került kizárásra, mert a borítékot elvitték a Pályázat Bíráló Bizottság látóköréből. Ilyen körülmények között a Bizottság nem lehetett biztos abban, hogy az ajánlatot nem változtatták-e meg. Mindenesetre az ajánlat újra benyújtása ugyanazon fordulón belül második benyújtást jelentene, amely a szabályokkal ellentétes volt.

(35)

A görög hatóságok kifejtik, hogy a HR által a második fordulóban, a CA első fordulóban tett kiinduló 91 183 652 EUR összegű ajánlatának túllicitálása érdekében tett 92 105 888 EUR összegű ajánlata összhangban volt a pályázat szabályaival, mivel az ajánlattételi felhívások feltételei szerint minden új ajánlatot legalább 1 %-kal kell megemelni és nem 10 %-kal, ahogy a Bizottság nyitóhatározatában feltételezte. Ezért a pályázat szabályait e tekintetben betartották.

(36)

A görög hatóságok érvként hozzák fel azt is, hogy a CA legutolsó, 162 millió EUR összegű ajánlata – amely összegről a CA azt állítja, hogy hajlandó volt megfizetni – érvénytelen, mert azt a pályázati eljárást követően, azon kívül tették meg. Ha elfogadták volna ezt az ajánlatot, az a jogszerűség alapelvének megsértését jelentette volna, tekintve, hogy egy nyilvános ajánlattételi eljárás célja nem csupán az Állam pénzügyi érdekeinek szolgálata, hanem egyben a szélesebb értelemben vett közérdek szolgálata is, azaz a lehető legmagasabb ár elérése a jogszerűség alapelvének betartása mellett (t.i. az ajánlattételi felhívásokról, ajánlattételi dokumentációkról szóló szabályokban rögzített jogi rendelkezések, valamint egyéb hatályos jogszabályok).

(37)

A görög hatóságok továbbá kifejtik, hogy nem törölték egyszerűen a pályázatot és nem indítottak újat, mert ha így tettek volna, az azt jelentette volna, hogy a teljes eljárást nyolc éven belül a negyedik alkalommal folytatták volna le, ami rontotta volna Görögország nemzetközi hírnevét, és nem lett volna bizonyos, hogy a pályázati eljárás újra lefolytatásának köszönhetően a 162 millió EUR összegű árat elérték volna. Ebben a tekintetben Görögország megkérdőjelezi a 162 millió EUR összegű ajánlat komolyságát is, mivel a CA tisztában volt azzal, hogy annak elfogadása az eljárás törlését és egy új eljárás megindítását váltotta volna ki.

(38)

A görög hatóságok továbbá megerősítik (21), hogy a végül megfizetett ár (120 millió EUR) méltányos volt, mivel a független értékbecslő által a pályázati eljárást megelőzően készített és az eljárás végéig lezárt borítékban tartott 95,4 millió EUR értéknél 25,5 %-kal magasabb volt. A görög hatóságok leszögezik, hogy ennek az értékbecslésnek az elkészítését – amely a pályázati eljárás szempontjából nem volt szükséges – azért kérték, hogy még nagyobb mértékben védjék Görögország érdekeit (22).

(39)

Ami a panaszos azon állításait illeti, hogy az ajánlattételi felhívások eredeti feltételeit a privatizációt megerősítő 3139/2003. számú törvénnyel később javították, a görög hatóságok kifejtik, hogy az ajánlattételi felhívás hirdetményét nem módosították sem a 3139/2003. számú törvénnyel, sem más módon. Görögország álláspontja szerint ez a törvény csak a befektetéshez és a kaszinó üzemeltetéséhez kapcsolódó különböző engedélyeket szabályozza, továbbá a dolgozók privatizáció utáni védelmét szolgáló intézkedéseket foglal magában. A HR nem mentesül e törvény alapján 44 millió EUR összeg Mont Parnès kaszinóba való befektetésének kötelezettsége alól, és a szerződésben található azon szerződéses záradék, mely szerint 2012. évet megelőzően üzemeltetési engedély más kaszinónak történő megadása esetén az ár 70 %-a visszatérítendő a HR-nek, már konkrét rendelkezésként szerepelt az ajánlattételi felhívásokban is.

(40)

A görög hatóságok ezért megállapítják, hogy az eladási ár a Mont Parnès kaszinó tőkéjében való 49 %-os részesedés piaci értékét képviseli.

(41)

Azon állításuk alátámasztására, hogy a pályázati eljárás során nem történt szabálytalanság, a görög hatóságok hivatkoznak a nemzeti bíróságok által hozott számos döntésre, amelyek a pályázati eljárás nemzeti törvények szerint jogszerűségét vizsgálták. A nemzeti bíróságok a mai napig nem állapítottak meg szabálytalanságot a pályázattal kapcsolatban, és ezért elutasították a CA által a témában benyújtott különböző keresetleveleket (23). A nemzeti bíróságoknak a pályázat lebonyolításának helyességét megerősítő megállapításai közül a görög hatóságok különösen az alábbiakra hivatkoznak:

a)   Peres ügyek a polgári jogi bíróságok előtt:

(42)

Az Athéni Elsőfokú Bíróság 8118/2002. számú ítéletében (24) elutasította a CA keresetét és úgy határozott, hogy:

A Pályázat Bíráló Bizottság és a Kifogásokat Elbíráló Bizottság helyesen állapította meg, hogy a HR első és második fordulós ajánlatai az ajánlattételi felhívásnak megfeleltek. A HR nyilatkozata, amelyet az ajánlatához csatolt, nem befolyásolta ajánlatainak feltétel nélküli jellegét.

A CA a harmadik forduló kezdetén, a Pályázat Bíráló Bizottság által a második forduló végén megállapított feltételek szerint, 15.30-kor nyújtotta be ajánlatát. Az ajánlatot a CA képviselője saját akaratából és indítványából visszavette, annak ellenére, hogy a Pályázat Bíráló Bizottság elnöke megpróbálta ettől eltéríteni. Ha a Pályázat Bíráló Bizottság elnöke kifejezetten figyelmeztette volna a CA képviselőjét az ajánlat visszavételével kapcsolatban, az a CA javára a HR ellenében hátrányos megkülönböztetést tartalmazó elbánást eredményezett volna.

A Kifogásokat Elbíráló Bizottság helyesen minősítette a CA harmadik fordulóban benyújtott második ajánlatát elfogadhatatlannak. Minden ajánlattevő csak egy ajánlatot terjeszthetett elő minden fordulóban. Ezenkívül, ha a CA harmadik fordulós második ajánlatát elfogadhatónak minősítették volna, az az átláthatóság alapelvének megsértését eredményezte volna. A CA képviselője visszavette a CA első lezárt borítékját, elhagyta az ajánlattétel helyszínét, és visszatérésekor bemutatott egy lezárt borítékot, amellyel kapcsolatban nem lehetett ellenőrizni, hogy azonos volt-e az első borítékkal (25).

b)   Peres ügyek a közigazgatási bíróságok előtt:

(43)

A görög hatóságok szerint egy ügy jelenleg van az Állami Tanács (Legfelső Közigazgatási Bíróság) előtt a CA egy másik keresetére vonatkozóan, amelyben a CA azt állítja, hogy a pályázati eljárás jogellenes volt (26). A jogerős ítélet jelenleg függőben van; ugyanakkor a görög hatóságok megjegyzik, hogy az Előadó Bíró arra tett javaslatot, hogy a CA keresete kerüljön elutasításra a joghatóság alapján nem elfogadható és lényegi szempontból megalapozatlan volta miatt (27).

c)   Büntetőjogi peres ügyek

(44)

A CA által 2002-ben a Pályázat Bíráló Bizottság tagjai, a Kifogásokat Elbíráló Bizottság, az ETA, az értékbecslő szakértő (American Appraisal Hellas Ltd), valamint a pénzügyi tanácsadó (Kantor) ellen, azok pályázati eljárás során tanúsított magatartását illetően benyújtott keresetet követően a Fellebbviteli Bírósági Bírák Tanácsa, amelyhez az ügyet ítélkezés céljából utalták, felmentő végzést (28) adott ki és megállapította többek között az alábbiakat:

A Kifogásokat Elbíráló Bizottság sem első, sem második határozata nem volt jogellenes, és nem állapítottak meg semmilyen megfelelő bizonyítékot arra, hogy tagjai részéről bármilyen kötelességszegés vagy mulasztás történt volna. A Kifogásokat Elbíráló Bizottság tagjai a CA első és második fordulóban benyújtott kifogásainak elutasításával és másrészről a HR harmadik fordulóban benyújtott kifogásának elfogadásával nem sértették meg az ajánlati felhívás feltételeit és nem kezelték a két ajánlattevőt eltérően.

A Pályázat Bíráló Bizottság határozatai nem voltak jogellenesek és a Pályázat Bíráló Bizottság tagjai nem kezelték a két ajánlattevőt eltérően, továbbá a Pályázat Bíráló Bizottság az ajánlati felhívás feltételei szerint köteles volt a Kifogásokat Elbíráló Bizottság megállapításaihoz tartania magát.

Az ETA képviselője nem sértette meg a vonatkozó nemzeti rendelkezéseket azzal, hogy felkérte az első ideiglenesen legmagasabb ajánlatot tett ajánlattevőt (HR) pénzügyi ajánlatának megemelésére; az ETA képviselője nem rendelkezett felhatalmazással tárgyalások megkezdésére és nem rendelkezett hatáskörrel a pályázati eljárás megsemmisítésére és visszavonására.

(45)

A fent említett felmentő végzést a nemzeti bíróságok előtt ismét megtámadták (29) és a közelmúltban az Athéni Fellebbviteli Bíróság valamennyi megvádolt személyt felmentő ítéletet hozott (466/2011. számú ítélet). Ennek az ítéletnek a teljes szövege még nem áll rendelkezésre.

(46)

Következésképpen, az összes fenti észrevétel figyelembevételével a görög hatóságok fenntartják, hogy a szóban forgó intézkedés az EUMSZ 107. cikkének értelmében állami támogatásnak tekintendő.

5.   AZ ÉRDEKELT FELEK ÉSZREVÉTELEI

(47)

2010. augusztus 4-i levelükben az állítólagos kedvezményezett képviselői (t.i. a HR részéről az Athens Resort Casino Holdings) a Bizottság eljárásában érdekelt félként szólaltak fel. Az állítólagos kedvezményezett Görögországéval megegyező észrevételeket nyújtott be, amelyek összefoglalása a 4. pontban található.

(48)

Az állítólagos kedvezményezett továbbá kifejti, hogy a kaszinóban való részesedésért ténylegesen kifizetett ár 120 millió EUR volt, amely a korábban kialkudott árat 10 millió EUR összeggel meghaladja (30). Ennél még nagyobb mértékben magasabb volt a pályázati eljárás megindítását megelőzően készített (de nyilvánosságra nem hozott) 95,4 millió EUR összegű szakmai értékbecslésnél.

(49)

Az állítólagos kedvezményezett a továbbiakban érvként hozza fel azt is, hogy az ETA nem volt köteles, de nem is állt jogában a második ideiglenesen legmagasabb ajánlatot tett ajánlattevőt ajánlattételre felhívni, mert ez új licitálási fordulók megkezdését jelentette volna, ami sértette volna az ajánlati felhívás feltételeit. Továbbá előadja, hogy a CA által a pályázati eljáráson kívül tett 162 millió EUR összegű ajánlat esetén nem állt fenn annak kockázata, hogy az ajánlatot komolyan veszik, és azt kizárólag a pályázati eljárás érvénytelenítésének elérése érdekében nyújtották be. Megerősíti, hogy bizonyosan vitatta volna az ezt az ajánlatot elfogadó bármilyen döntést, megkockáztatva a teljes eljárás érvénytelenítését is. Ebben a tekintetben rámutat az Állami Jogi Tanács véleményére is, amely megerősítette, hogy a CA ajánlatát nem lehetett figyelembe venni, sem elfogadni (31).

(50)

Az állítólagos kedvezményezett megkérdőjelezi a Bizottságnak a nyitóhatározatban a verseny torzításával és a kereskedelemre gyakorolt hatásával kapcsolatban tett azon feltételezését is, hogy a szerencsejáték világszerte gyakorolt üzleti tevékenység és az ezen a területen működő vállalatok nemzetközi piacon folytatják gazdasági tevékenységüket. Az állítólagos kedvezményezett előadja, hogy a Mont Parnès nem folytat nemzetközi tevékenységet, hanem kizárólag helyi szinten működik, ezért nem áll versenyben külföldi kaszinókkal.

(51)

2010. szeptember 29-i levelében a Club Hotel Casino Loutraki (a CA részéről) (32) a Bizottság eljárásában érdekelt félként szólalt fel. Ebben a levélben úgy érvel, hogy az állítólagos támogatás számszerűsítésénél figyelembe kell venni az ajánlatok közötti különbséget, valamint a ratifikáló törvénynek a vevő közbeszerzési eljárás feltételei alapján fennálló kötelezettségeire gyakorolt hatását.

6.   AZ INTÉZKEDÉS ÉRTÉKELÉSE

6.1.   Állami támogatás fennállása részvények kereskedelmi értékesítés révén történő elidegenítése esetében

(52)

Az EUMSz. 107. cikke (1) bekezdése szerint ha a Szerződések másként nem rendelkeznek, a belső piaccal összeegyeztethetetlen a tagállamok által vagy állami forrásból nyújtott olyan támogatás, amely bizonyos vállalkozásoknak vagy bizonyos áruk termelésének előnyben részesítése által torzítja a versenyt, vagy azzal fenyeget, amennyiben ez érinti a tagállamok közötti kereskedelmet.

(53)

Az EU Bíróságának állandó ítélkezési gyakorlatával (33), valamint a Bizottság privatizációval kapcsolatos állami támogatásra vonatkozó szabályaival és gyakorlatával (34) összhangban, amikor egy tagállam vállalkozások részvényeit vásárolja meg vagy értékesíti, nem áll fenn jogtalan előny, ha a tagállam magatartása megfelel egy piacgazdasági magánbefektető magatartásának.

(54)

Különösen, amikor a részvények értékesítése a tőzsdén történik, általában feltételezik, hogy az értékesítés piaci feltételek mellett, mindennemű előny nyújtása nélkül megy végbe. Amikor az elidegenítés kereskedelmi értékesítés révén történik, feltételezhető, hogy nem áll fenn előny nyújtása az alábbi feltételek teljesülése esetében: először is, a részvénytulajdont minden ajánlattevő számára nyitott, átlátható és megkülönböztetéstől mentes, versenyen alapuló pályázati eljárással értékesítik; másodszor, a pályázathoz nem fűznek a magánfelek között végbemenő, hasonló tranzakciók esetében nem szokásos feltételeket, vagy olyan feltételeket, amelyek potenciálisan csökkenthetik az eladási árat; harmadszor, a részvénytulajdont a legmagasabb ajánlatot benyújtó ajánlattevőnek adják el; és negyedszer, elegendő időt és információt kell biztosítani az ajánlattevőknek, hogy az ajánlatuk alapját képező eszközök megfelelő értékbecslését elvégezhessék.

(55)

Más szavakkal, amikor a privatizációra kereskedelmi értékesítés formájában kerül sor, annak értékelésekor, hogy az állami eszközökre irányuló tranzakció során fennáll-e jogtalan előny, összehasonlítási alapul azt kell vizsgálni, hogy egy hasonló helyzetben lévő piacgazdasági szereplő ugyanolyan módon viselkedett volna-e, azaz ugyanazon az áron adta volna-e el a vállalatot. Nem gazdasági megfontolások, mint például iparpolitikai okok, foglalkoztatással kapcsolatos megfontolások, vagy regionális fejlesztési célkitűzések – amelyeket egy piacgazdasági szereplő nem mérlegelne – nem vehetők figyelembe az alacsonyabb ár elfogadásának indokaként, éppen ellenkezőleg, mindezek jogtalan előny fennállására utalnak. A Bizottság ezt az alapelvet számtalanszor kifejtette, és a Bíróság következetesen megerősítette (35).

(56)

Ezért, ha a fenti követelmények bármelyike nem teljesül, a Bizottság megfontolja az árverés esetleges támogatási vonzatainak vizsgálatát, és ezért az ilyen értékesítést be kell jelenteni. E követelmények betartásával biztosítható, hogy az állam a legmagasabb árat, azaz a piaci árat kapja eszközeiért, ennélfogva ne álljon fenn jogtalan előny az eljárás során.

6.2.   A Mont Parnès kaszinó tőkéje 49 %-os részesedésének értékesítése

(57)

Amikor az EUMSZ szerződés 108. cikke (2) bekezdésének értelmében megindította az eljárást, a Bizottságnak kétségei voltak a felől, hogy a Mont Parnès kaszinó értékesítése nyílt, átlátható és megkülönböztetéstől mentes pályázati eljárás keretében történt-e. Az eljárás azon szakaszában rendelkezésre álló információk szerint a Bizottság úgy vélte, hogy jelentős nehézségbe ütközik annak megállapítása, hogy biztosítottak-e jogellenesen kedvezményes elbánást, valamint, hogy a piaci árat fizették-e a részesedésért. A Bizottság attól tartott, hogy a pályázati eljárás során elkövetett szabálytalanságok esetleg állami támogatást eredményezhettek.

(58)

A Bizottság ezt követően a hivatalos vizsgálat keretében elvégezte a releváns tények értékelését. Az értékelés az intézkedés tekintetében rendelkezésre álló bizonyítékokon alapul.

(59)

Az eljárás különböző szakaszai során a Bizottság tájékoztatást kapott számos nemzeti szintű jogi eljárásról, amelyek igazolták az eredeti pályázati eljárás helyességét. A Bizottság megjegyzi, hogy úgy tűnik, a mai napig a különböző nemzeti szintű bírósági határozatok nem támasztják alá a panaszos által a pályázati eljárás során elkövetett szabálytalanságokra és egyenlőtlen bánásmódra tett észrevételeket (lásd még a fenti (41)–(46) bekezdéseket). Inkább úgy tűnik, a nemzeti bíróságok ez idáig a nemzeti szabályok alapján megerősítették a pályázati eljárás jogszerűségét és megkülönböztetéstől mentes jellegét.

(60)

Bár a Bizottság értékelése nem függ a nemzeti bíróságok megállapításaitól, elemzésében egy tényezőként figyelembe veheti azokat. A Bizottság ugyanakkor megjegyzi, hogy a jelenlegi értékelésnek semmilyen módon nem szándéka a nemzeti törvények értelmezése, ami kizárólag a tagállam hatáskörébe tartozik.

(61)

Ebben az összefüggésben a Bizottság úgy vélekedik, hogy a pályázati eljárás különböző nemzeti bíróságok által ez idáig elvégzett széleskörű, mélyreható vizsgálódás során leírt és indokolt, nemzeti jog alapján megállapított jogszerűsége jelentős jelzés a pályázati eljárás helyes és megkülönböztetéstől mentes jellegére vonatkozóan. A pályázat érvényességének nemzeti szabályok alapján történt kétségtelen igazolását a Bizottság egyéb tényezők mellett figyelembe veheti annak értékelése során, hogy a pályázati eljárás az EU állami támogatásokra vonatkozó szabályai alapján nyílt, feltételekhez nem kötött és megkülönböztetéstől mentes volt-e.

(62)

Ami a nyitóhatározatban felmerült kérdést illeti, mely szerint az egyik ajánlat állítólag megszegte az ajánlati felhívásban a korábbi ajánlathoz képest teendő minimális emelésre vonatkozó követelményt, a Bizottság megjegyzi, hogy ez a kérdés megoldódott, mivel az előírt emelés 1 % volt, és nem 10 %, mint ahogy a Bizottságnak korábban értésére adták. Ezért a Bizottság úgy vélekedik, hogy ebben a tekintetben a pályázati eljárás szabályait betartották.

(63)

Ami a pályázati eljárás során tett különböző észrevételek állítólagos eltérő kezelését illeti, a Bizottság megjegyzi azt is, hogy a görög hatóságok elfogadható magyarázatot adtak a CA ajánlatának a pályázati eljárásból való kizárására, az ugyanazon ajánlattételi fordulóban a második ajánlat benyújtásának tilalmára alkalmazandó szabályokra figyelemmel.

(64)

Ami a különböző ajánlatok pályázati eljárást követően tett állítólagos egyenlőtlen kezelését illeti, a Bizottság úgy vélekedik, hogy a sikeres ajánlattevővel az ár megemelésére irányuló tárgyalás, valamint a panaszos 162 millió EUR összegű ajánlata mérlegelésének elutasítása ez utóbbi jogszerűségére vonatkozó kétségekre tekintettel pályázati eljárásban megengedhető gyakorlatként elfogadható. A Bizottság továbbá nem tud hitelt adni a panaszos 162 millió EUR összegű elfogadhatatlan ajánlatának, mert azt csak a pályázati eljárást követően, a pályázat eljárási szabályainak megszegésével nyújtották be.

(65)

Ami azt a felvetést illeti, hogy az egész eljárást megszüntethették volna, a görög hatóságok nyilatkoztak arról, hogy ez az eljárás újbóli lefolytatását jelentette volna, amely magában hordozta az elérendő ár további csökkenésének kockázatát.

(66)

A görög hatóságok kifejtették azt is, hogy a közbeszerzési szerződés feladatmeghatározását sem a 3139/2003. számú törvénnyel, sem más módon nem módosították.

(67)

Az elért árat illetően a Bizottság megjegyzi, hogy a kaszinóért végül fizetett 120 millió EUR összeg (36), bár még mindig kevesebb a panaszos elfogadhatatlan 162 millió EUR összegű ajánlatánál, amelyről a panaszos azt állítja, hogy az eljárásból való kizárását követően hajlandó lett volna megfizetni, ugyanakkor magasabb mind a 107 millió EUR összegű legmagasabb ajánlatnál, amelyet úgy tűnik, a panaszos tett, mind még ennél is nagyobb arányban (25,5 %-kal) a részesedésre vonatkozóan az eljárást megelőzően szakértő által végzett értékbecslés által megállapított 95,4 millió EUR értéknél.

6.3.   Következtetés

(68)

A hivatalos vizsgálat megindítását követően a görög hatóságok kielégítő módon megválaszolták a Bizottság által a nyitóhatározatban felvetett előzetes kétségeket. A Bizottság különösen nem talált bizonyítékot, amely arra engedne következtetni, hogy az állítólagos kedvezményezett kedvezményes elbánásban részesült, amely bármely előny nyújtásához vezetett volna. A kaszinóban birtokolt részesedésének a legmagasabb ajánlatot benyújtott ajánlattevőnek nyílt, feltételekhez nem kötött és megkülönböztetéstől mentes ajánlattételi eljárás keretében történő értékesítésével feltételezhető, hogy Görögország a legmagasabb piaci árat érte el, és nem mondott le állami forrásokról. A Bizottság ezért el tudja fogadni, hogy hasonló körülmények között egy piacgazdasági szereplő is hasonló áron értékesítette volna a Kaszinóban birtokolt adott részesedést. Következésképpen, a Bizottság úgy vélekedik, hogy a Görög Állam Mont Parnès kaszinóban birtokolt 49 %-os részesedésének értékesítése nem jár semmilyen előny nyújtásával, és ennélfogva nem minősül állami támogatásnak.

7.   KÖVETKEZTETÉS

(69)

A Bizottság megállapítja, hogy a Görög Állam által a Mont Parnès kaszinó tőkéjében birtokolt 49 %-os részesedésének értékesítése nem minősül támogatásnak,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Görög Állam által a Mont Parnès kaszinó tőkéjében birtokolt 49 %-os részesedésének értékesítése nem minősül az Európai Unió működéséről szóló szerződés 107. cikke (1) bekezdése szerinti állami támogatásnak.

2. cikk

E határozatnak a Görög Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2011. május 24-én.

a Bizottság részéről

Joaquín ALMUNIA

alelnök


(1)   HL C 233., 2010.8.28., 11. o.

(2)  A pályázatban a sikeres ajánlattevő a Hyatt Regency (70 %) – Elliniki Technodomiki (30 %) konzorcium volt.

(3)   HL L 83., 1999.3.27., 1. o.

(4)  T-94/05. sz., Athinaiki Techniki AE kontra Bizottság ügy, (EBHT 2006, II-73)

(5)  C-521/06. sz., Athinaiki Techniki AE kontra az Európai Közösségek Bizottsága ügy, (EBHT 2008, I-05829)

(6)  T-94/05. sz., Athinaiki Techniki AE kontra Bizottság ügy, (HL C 233., 2009.9.26., 14. o.).

(7)  C-145/08. sz. és C-149/08.sz. egyesített ügyek, Club Hotel Loutraki és mások (HL C 179., 2010.7.3., 2. o.). A Bíróság megjegyezte, hogy a szerződés fő tárgya a Mont Parnès kaszinó tőkéje 49 %-ának megvásárlása, míg a fő tárggyal oszthatatlanul összefüggő melléktárgya szolgáltatások nyújtása és munkák elvégzése.

(8)  Lásd az 1. lábjegyzetet.

(9)  A magánjog alapján megalapított Athens Resort Casino AE vállalatot, amely az engedély jogosultjaként jelenleg üzemelteti a Mont Parnès kaszinót, 2003-ban hozta létre a pályázatban lehetséges sikeres ajánlattevő (Hyatt Regency – Elliniki Technodomiki). Az Athens Resort Casino 70 %-ának tulajdonosa a Regency Entertainment Psychagogiki kai Touristiki AE (a korábbi Hyatt Regency Xenodocheiaki kai Touristiki Thessaloniki AE) és a fennmaradó 30 % az Ellaktor AE (korábban Elliniki Technodomiki AE) tulajdonában van.

(10)   2010. augusztus 4-i levelükben.

(11)  A jogi képviselőjük által küldött 2010. szeptember 29-i e-mailben.

(12)  C-362/09 P. sz. Athinaiki Techniki AE kontra Európai Bizottság ügy (HL C 55., 2011.2.19., 12. o.).

(13)   „Elliniko Kazino Parnithas AE – Ajánlati felhívás privatizációra – 2001. október” (az eredeti ajánlati felhívás).

(14)  Kiegészítő felhívás a tender 2. szakaszában való részvételre (2002. április).

(15)  Amint a nyitóhatározatot követően tisztázásra került, mivel a nyitóhatározat 10 %-os mértékre utalt.

(16)  A CA azt állítja, hogy ajánlata 107 millió EUR volt.

(17)  A 38/2002.6.3. hivatkozási számú levél mellékleteként.

(18)  A görög hatóságok által szolgáltatott információk szerint a lezárt boríték még mindig az ETA széfjében található annak érdekében, hogy védve legyen a CA azon joga, hogy kimerítse az összes rendelkezésre álló nemzeti és európai jogorvoslati lehetőséget.

(19)  Az ajánlatok felnyitását követően kapott információk szerint, lásd az alábbi 24. lábjegyzetet.

(20)  Az eredeti ajánlati felhívás és a 2. szakaszra szóló kiegészítő ajánlati felhívás.

(21)  Hivatkozással a Kantor (pénzügyi szakértő) által 2002 augusztusában készített pénzügyi jelentésre is, amelyet a görög hatóságok a nyitóhatározatot követően megküldtek.

(22)  A görög hatóságok a nyitóhatározatot követően megküldték ezen értékbecslés másolatát a Bizottságnak.

(23)  A görög hatóságok az alábbi nemzeti bírósági határozatokra hivatkoztak: az egy taggal eljáró Athéni Elsőfokú Bíróság 8118/2002. számú ítélete; a több taggal eljáró Athéni Elsőfokú Bíróság 3350/2002. számú ítélete; az Areios Pagos (Legfelső Polgári Jogi Bíróság) 1649/2007. számú ítélete; a több taggal eljáró Athéni Elsőfokú Bíróság 8101/2009. számú ítélete; az Államtanács Felfüggesztéseket Elbíráló Bizottságának 754/2002. számú ítélete; az Államtanács (D. kamarájának) 3243/2004. számú ítélete; az Államtanács (plenáris ülésének) 606/2008. számú ítélete; az Athéni Fellebbviteli Bírósági Bírák Tanácsának 437/2007. számú végzése; az Areios Pagos 1531/2008. számú ítélete; az Athéni Fellebbviteli Bírósági Bírák Tanácsának 800/2009. számú végzése; az Athéni Fellebbviteli Bíróság (bűncselekmények tekintetében illetékes háromtagú kamarája) 466/2011. számú ítéletének kivonatai.

(24)  Az Athéni Elsőfokú Bíróság 8118/2002. számú ítélete, amellyel elutasítja a CA keresetét, melyben a CA alapvetően azzal érvelt, hogy a HR ideiglenes legmagasabb ajánlatot tevő ajánlattevőnek való nyilvánítása a Pályázat Bíráló Bizottság és a Kifogásokat Elbíráló Bizottság jogellenes döntéseinek következménye volt, amellyel a HR első és második fordulós ajánlatait elfogadhatónak, míg másrészről a CA harmadik fordulós ajánlatát elfogadhatatlannak minősítették.

(25)  A Bizottság megjegyzi, hogy egy másik ügy függőben van még a nemzeti polgári jogi bíróságokon, amelyben a CA tagjai keresetet indítottak az ETA és a HR ellen, az ETA és a HR között aláírt szerződés alkalmazhatatlanságának kimondása, valamint közel 50 millió EUR kártérítés megítélése iránt. Az ügy jelenleg az Athéni Fellebbviteli Bíróság ügylistáján van – fellebbezés az Elsőfokú Bíróság 8101/2009. számú ítélete ellen, amelyet 2011. április 7-én tárgyaltak; az ügy még függőben van; ha az ítéletet meghozzák, az megtámadható még az Areios Pagos-nál (Legfelső Polgári Jogi Bíróság). A Bizottság megállapítja, hogy a bemutatottak szerint úgy tűnik, ez az ügy nem befolyásolja az Athéni Elsőfokú Bíróság 8118/2002. számú ítéletének megállapításait; mindeddig e függőben lévő ügyben elsősorban eljárásjogi kérdéseket tárgyaltak (pl. államigazgatási vagy polgári jogi joghatóság, a kérelmezők jogképessége).

(26)  Ez a függőben lévő ügy a CA azon keresetére vonatkozik, amelyben a Privatizációs Minisztériumközi Bizottság jogi aktusának megsemmisítését kéri, amellyel a pályázatot a HR-nek ítélték oda. Állítása szerint a Pályázatot az ETA jogi felhatalmazás nélkül kezdeményezte; a pályázati eljárás bizottságainak döntései, amellyel a HR első és második fordulós ajánlatait elfogadhatónak, míg a CA harmadik fordulós ajánlatát elfogadhatatlannak minősítették, jogellenesek voltak, a pályázatot jogellenesen ítélték oda; az ETA jogellenesen tárgyalt a szerződés feltételeiről a HR-rel; az ajánlattevők méltányos kezelésének alapelvét a CA hátrányára megsértették; az ETA és a HR közötti szerződést könyvvizsgálatnak kellett volna alávetni, mielőtt azt a Számvevőszék aláírta; az ETA és a HR közötti szerződést nem ratifikálták törvénnyel. A megsemmisítésre irányuló keresetet 2010. november 22-én tárgyalták. Az ítélet folyamatban van; ha az ítélet meghozatalra kerül, nem képezheti semmilyen más nemzeti bírói felülvizsgálat tárgyát.

(27)  A Bizottság megjegyzi, hogy az Állami Tanács tárgyalt egy másik közigazgatási ügyet is, amely a CA tagjai által a Nemzeti Rádió és Televízió Tanács (ESR) azon végzésének megsemmisítésére benyújtott keresetére irányult, amely végzés alapján az ETA és a HR közötti szerződés aláírását engedélyezték (indokként a nemzeti törvények alapján összeegyeztethetetlenségi és jogosulatlansági kritériumokat felhozva). Az Állami Tanács plenáris ülése meghozta 606/2008. számú ítéletét és az ügyet az EU Bírósága elé utalta előzetes döntéshozatalra. A Bíróság fő kérdésként azt vizsgálta, hogy a kérdéses szerződés (az ETA és a HR közötti szerződés) a közbeszerzésről szóló EK–irányelvek hatálya alá tartozik-e. A Bíróság megállapította, hogy a szerződés az EK–irányelvek hatályán kívül esik (C-145/08 és C-149/08. számú egyesített ügyek, lásd a 10. lábjegyzetet). Az ügyet az Állami Tanács plenáris ülése a közelmúltban (2011. március 11.) ismét tárgyalta; az ítélet függőben van; ha az ítéletet meghozzák, semmilyen más nemzeti bírósági felülvizsgálat tárgyát nem képezheti.

(28)  Az Athéni Fellebbviteli Bírósági Bírák Tanácsának 437/2007. számú végzése.

(29)  Az Areios Pagos államügyészének fellebbezése (25/2007); amelynek az Areios Pagos részben helyt adott (1531/2008. számú ítélet) és az ügyet visszautalta a Fellebbviteli Bírósági Bírák Tanácsához. A Fellebbviteli Bírósági Bírák Tanácsa az ügyet az Athéni Fellebbviteli Bírósághoz utalta (800/2009. számú végzés). Az Athéni Fellebbviteli Bíróság a közelmúltban valamennyi megvádolt személyt felmentő ítéletet hozott (466/2011. számú ítélet).

(30)  Amint azt a Kantor (pénzügyi szakértő) által készített 2002. augusztusi pénzügyi jelentés megerősíti, amelyet a görög hatóságok az eljárás megnyitására irányuló határozatot követően megküldtek, lásd a fenti 24. lábjegyzetet.

(31)  A plenáris ülés keretében eljáró Állami Jogi Tanács 422/2002. számú véleménye.

(32)  A Club Hotel Loutraki a CA tagja volt és részt vett a pályázati eljárásban.

(33)  Lásd például az Elsőfokú Bíróság a T-296/97. sz. Alitalia kontra az Európai Közösségek Bizottsága ügyben (EBHT, 2000 II-03871); az Elsőfokú Bíróság a T-228/99. sz. és T-233/99. sz. WestLB kontra az Európai Közösségek Bírósága egyesített ügyekben (EBHT 2003, II-00435); az Elsőfokú Bíróság a T-366/00. sz. Scott SA kontra Bizottság ügyben (EBHT 2007, II-01763); a Bíróság a C-328/99. sz. és C-399/00.sz. Olasz Köztársaság és SIM 2 Multimedia kontra az Európai Közösségek Bizottsága egyesített ügyekben (EBHT 2003, I-4035); az Elsőfokú Bíróság a T-358/94. sz., az Air France kontra az Európai Közösségek Bizottsága ügyben (EBHT 1996, II-02109).

(34)  A versenypolitikáról szóló huszonharmadik jelentés, 1993., 255. o.

(35)  Lásd a 33. lábjegyzetet.

(36)  A görög hatóságok által benyújtott dokumentáció szerint (lásd a fenti 21. lábjegyzetet), a kaszinóban való részesedésért véglegesen fizetett árat tovább emelték 120 millió EUR összegre, amely a korábban megállapodott árnál 10 millió EUR összeggel magasabb.


Helyesbítések

2011.10.4.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/83


Helyesbítés az EMGA és az EMVA számláinak elszámolása végett, illetve felügyeleti és előrejelzési célból a Bizottságnak benyújtandó számviteli adatok formájának és tartalmának megállapításáról szóló, 2011. szeptember 8-i 909/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 234., 2011. szeptember 10. )

A rendelet szövegének helyébe a következő szöveg lép:

A BIZOTTSÁG /2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. szeptember 8.)

az EMGA és az EMVA számláinak elszámolása végett, illetve felügyeleti és előrejelzési célból a Bizottságnak benyújtandó számviteli adatok formájának és tartalmának megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 42. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1290/2005/EK tanácsi rendeletnek a kifizető ügynökségek és más testületek akkreditációja és az EMGA és az EMVA számláinak elszámolása tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 21-i 885/2006/EK bizottsági rendelet (2) 8. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy meg kell állapítani a szóban forgó rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontjában említett számviteli adatok formáját és tartalmát, valamint azoknak a Bizottság számára történő továbbításának módját.

(2)

Az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) számláinak elszámolása végett, illetve felügyeleti és előrejelzési célból a Bizottságnak benyújtandó számviteli adatok formáját és tartalmát jelenleg a 825/2010/EU bizottsági rendelet (3) állapítja meg.

(3)

A 825/2010/EU rendelet mellékleteit nem lehet rendeltetésük szerint alkalmazni a 2012. pénzügyi évben. A 825/2010/EU rendeletet ezért hatályon kívül kell helyezni, és új rendeletet kell léptetni a helyébe, amely az említett pénzügyi évre vonatkozóan meghatározza a számviteli adatok formáját és tartalmát.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági alapok bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 885/2006/EK rendelet 7. cikke (1) bekezdésének c) pontjában említett számviteli információk formáját és tartalmát, továbbá ezen információk Bizottsághoz történő továbbításának módját e rendelet I. (X. táblázat), II. (Műszaki előírások a számítógépes adatállományoknak az EMGA-hoz és az EMVA-hoz történő továbbításához), III. („Aide-mémoire”) és IV. (Az EMVA-ra vonatkozó költségvetési kódok felépítése [F109]) melléklete határozza meg.

2. cikk

A 825/2010/EU rendelet 2011. október 16-tól kezdődően hatályát veszti.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2011. október 16-tól kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. szeptember 8-án.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO

I. MELLÉKLET

X-TÁBLÁZAT

2012. PÉNZÜGYI ÉV

2012

2011

A↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

05020101

05020101

1000

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020101

05020101

1001

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020101

05020101

1003

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020102

05020102

1011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020103

05020103

1021

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

05020103

05020103

1022

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

05020199

05020199

1090

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05020201

05020201

1850

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020202

05020202

1851

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1852

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1853

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1854

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020299

05020299

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05020299

05020299

1890

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05020300

05020300

3010

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3011

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3012

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3013

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3014

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020300

05020300

3000

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020401

05020401

3100

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

05020499

05020499

0000

X

X

 

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05020499

05020499

3110

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020499

05020499

3112

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020499

05020499

3113

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020499

05020499

3119

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020501

05020501

1100

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 


2012

2011

A↓

F508B

F509A

F510

F511

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F603

F700

F702

F703

F703A

F703B

F703C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05020101

05020101

1000

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020101

05020101

1001

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020101

05020101

1003

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020102

05020102

1011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020102

05020102

1014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020103

05020103

1021

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020103

05020103

1022

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020199

05020199

1090

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020201

05020201

1850

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020202

05020202

1851

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1852

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1853

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020202

05020202

1854

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020299

05020299

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020299

05020299

1890

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020300

05020300

3010

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3011

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3012

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3013

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3014

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020300

05020300

3000

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020401

05020401

3100

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020499

05020499

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020499

05020499

3110

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020499

05020499

3112

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020499

05020499

3113

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020499

05020499

3119

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020501

05020501

1100

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X


2012

2011

A↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

05020503

05020503

1112

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

05020508

05020508

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05020599

05020599

1113

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05020599

05020599

1119

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05020603

05020603

1239

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05020605

05020605

1211

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05020699

05020699

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05020699

05020699

1210

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020699

05020699

1240

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

 

 

05020701

05020701

1401

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05020701

05020701

1403

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05020701

05020701

1409

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05020702

05020702

1410

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

05020703

05020703

0000

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05020801

05020801

1500

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020801

05020801

1510

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020803

05020803

0000

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

05020803

05020803

1502

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

05020809

05020809

1515

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

X

X

X

X

 

05020811

05020811

0000

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

05020811

05020811

1509

X

X

 

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

05020812

05020812

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05020899

05020899

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05020899

05020899

1501

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05020899

05020899

1511

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

X

X

X

X

 

05020899

05020899

1512

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

X

X

X

X

 

05020899

05020899

1513

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

X

X

X

X

 


2012

2011

A↓

F508B

F509A

F510

F511

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F603

F700

F702

F703

F703A

F703B

F703C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05020503

05020503

1112

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020508

05020508

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

0000

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

1113

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020599

05020599

1119

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020603

05020603

1239

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020605

05020605

1211

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020699

05020699

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020699

05020699

1210

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020699

05020699

1240

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020701

05020701

1401

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020701

05020701

1403

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020701

05020701

1409

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020702

05020702

1410

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020703

05020703

0000

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020801

05020801

1500

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020801

05020801

1510

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020803

05020803

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020803

05020803

1502

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020809

05020809

1515

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020811

05020811

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020811

05020811

1509

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020812

05020812

0000

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020899

05020899

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020899

05020899

1501

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020899

05020899

1511

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020899

05020899

1512

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020899

05020899

1513

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2012

2011

A↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

05020899

05020899

3140

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05020904

05020904

1620

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1621

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1622

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1623

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1625

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05020908

05020908

0000

X

X

X

A

A

A

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

X

X

X

 

X

05020909

05020909

0000

X

X

X

A

A

A

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

 

X

05020999

05020901

1600

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05020999

05020902

1610

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

 

X

X

 

 

05020999

05020903

1611

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

 

X

X

 

 

05020999

05020903

1612

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

 

X

X

 

 

05020999

05020905

1630

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

 

 

05020999

05020906

1640

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

X

05020999

05020907

1650

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

X

05020999

05020999

1690

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021001

05021001

3800

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021001

05021001

3801

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021099

05021099

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021101

05021101

1300

X

X

 

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

 

 

05021103

05021103

0000

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

 

 

05021104

05021104

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

05021104

05021104

3200

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

05021104

05021104

3201

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

05021104

05021104

3210

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

05021104

05021104

3211

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

05021104

05021104

3220

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

05021104

05021104

3221

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

05021104

05021104

3230

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 

05021104

05021104

3231

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

X

 

X

X

 

 


2012

2011

A↓

F508B

F509A

F510

F511

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F603

F700

F702

F703

F703A

F703B

F703C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05020899

05020899

3140

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1620

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1621

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1622

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1623

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020904

05020904

1625

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020908

05020908

0000

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020909

05020909

0000

X

X

X

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020999

05020901

1600

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05020999

05020902

1610

 

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020999

05020903

1611

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020999

05020903

1612

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020999

05020905

1630

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020999

05020906

1640

X

X

X

X

 

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020999

05020907

1650

X

X

X

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05020999

05020999

1690

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021001

05021001

3800

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021001

05021001

3801

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021099

05021099

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021101

05021101

1300

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021103

05021103

0000

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

0000

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3200

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3201

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3210

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3211

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3220

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3221

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3230

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021104

05021104

3231

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2012

2011

A↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

05021105

05021105

1751

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05021199

05021199

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021199

05021199

1710

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

X

X

 

 

05021201

05021201

2000

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05021201

05021201

2001

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05021201

05021201

2002

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05021201

05021201

2003

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05021202

05021202

2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021203

05021203

2020

X

X

 

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05021203

05021203

2024

X

X

 

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05021204

05021204

2030

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

X

X

 

05021204

05021204

2031

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2032

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2033

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2034

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021205

05021205

2040

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05021206

05021206

2050

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

X

X

 

05021208

05021208

3120

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05021299

05021299

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021299

05021299

2099

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021301

05021301

2100

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05021302

05021302

2110

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05021303

05021303

2126

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05021304

05021304

2101

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05021399

05021399

2129

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

X

X

 

 

05021399

05021399

2190

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021401

05021401

2210

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

X

 

X

X

X

 


2012

2011

A↓

F508B

F509A

F510

F511

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F603

F700

F702

F703

F703A

F703B

F703C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05021105

05021105

1751

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021199

05021199

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021199

05021199

1710

 

 

X

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021201

05021201

2000

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021201

05021201

2001

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021201

05021201

2002

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021201

05021201

2003

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021202

05021202

2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2013

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021202

05021202

2014

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021203

05021203

2020

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021203

05021203

2024

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2030

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2031

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2032

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2033

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021204

05021204

2034

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021205

05021205

2040

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021206

05021206

2050

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021208

05021208

3120

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021299

05021299

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021299

05021299

2099

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021301

05021301

2100

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021302

05021302

2110

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021303

05021303

2126

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021304

05021304

2101

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021399

05021399

2129

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021399

05021399

2190

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021401

05021401

2210

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2012

2011

A↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

05021499

05021499

2290

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021501

05021501

2300

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05021502

05021502

2301

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05021503

05021503

2302

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05021504

05021504

2310

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05021505

05021505

2311

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

 

05021506

05021506

2320

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

05021507

05021507

 

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

05021599

05021599

2390

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

05021601

05021601

0000

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05021602

05021602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030101

05030101

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

X

05030102

05030102

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

X

05030103

05030103

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

X

X

 

05030104

05030104

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

X

05030105

05030105

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030199

05030199

 

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

X

05030201

05030201

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030201

05030201

1060

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030201

05030201

1062

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030204

05030204

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030205

05030205

1800

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

 

X

X

X

X

05030206

05030206

2120

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030207

05030207

2121

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030208

05030208

2122

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030209

05030209

2124

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030210

05030210

2124

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030213

05030213

2220

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030214

05030214

2221

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030218

05030218

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

D

X

 

 

X

 

 

X

X

 


2012

2011

A↓

F508B

F509A

F510

F511

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F603

F700

F702

F703

F703A

F703B

F703C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05021499

05021499

2290

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021501

05021501

2300

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021502

05021502

2301

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021503

05021503

2302

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021504

05021504

2310

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021505

05021505

2311

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

05021506

05021506

2320

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021507

05021507

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021599

05021599

2390

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021601

05021601

0000

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05021602

05021602

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030101

05030101

0000

X

X

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030102

05030102

0000

X

X

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030103

05030103

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030104

05030104

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030105

05030105

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030199

05030199

 

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030201

05030201

0000

X

X

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030201

05030201

1060

X

X

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030201

05030201

1062

X

X

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030204

05030204

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030205

05030205

1800

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030206

05030206

2120

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030207

05030207

2121

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030208

05030208

2122

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030209

05030209

2124

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030210

05030210

2124

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030213

05030213

2220

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030214

05030214

2221

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030218

05030218

0000

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2012

2011

A↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

05030219

05030219

1858

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030221

05030221

1210

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

X

05030222

05030222

1710

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

 

X

05030223

05030223

1810

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

 

X

05030224

05030224

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030225

05030225

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030226

05030226

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030227

05030227

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030228

05030228

1420

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05030236

05030236

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

05030239

05030239

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030240

05030240

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

X

05030241

05030241

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

X

05030242

05030242

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

X

05030243

05030243

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

X

05030244

05030244

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030250

05030250

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05030250

05030250

3201

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05030250

05030250

3211

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05030250

05030250

3221

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05030251

05030251

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030252

05030252

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05030252

05030252

3231

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05030299

05030299

0000

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

X

X

X

05030299

05030299

1310

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

05030299

05030299

1508

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

X

X

X

X

 

05030299

05030299

1513

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

X

X

 

05030299

05030299

2125

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030299

05030299

2128

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 


2012

2011

A↓

F508B

F509A

F510

F511

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F603

F700

F702

F703

F703A

F703B

F703C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05030219

05030219

1858

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030221

05030221

1210

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030222

05030222

1710

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030223

05030223

1810

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030224

05030224

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030225

05030225

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030226

05030226

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030227

05030227

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030228

05030228

1420

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030236

05030236

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030239

05030239

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030240

05030240

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030241

05030241

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030242

05030242

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030243

05030243

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030244

05030244

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030250

05030250

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030250

05030250

3201

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030250

05030250

3211

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030250

05030250

3221

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030251

05030251

0000

X

X

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030252

05030252

0000

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030252

05030252

3231

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

0000

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

1310

X

X

 

X

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

1508

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

1513

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

2125

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

2128

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2012

2011

A↓

F100

F101

F103

F105

F105B

F105C

F106

F106A

F107

F108

F109

F110

F200

F201

F202A

F202B

F202C

F205

F207

F220

F221

F222B

F222C

F300

F300B

F301

F304

F305

F306

F307

F402

F500

F502

F503

F508A

05030299

05030299

2222

X

X

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

X

X

 

05030299

05030299

3900

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

05030299

05030299

3910

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05030300

05030300

0000

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

05040114

05040114

0000

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

X

 

 

 

05040400

05040400

0000

D

D

D

D

 

D

D

 

D

D

D

D

D

D

D

D

D

 

D

D

D

D

D

D

D

 

D

 

 

D

 

D

 

 

D

05040501

05040501

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

 

X

 

X

 

 

X

05070106

05070106

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070106

05070106

3701

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070107

05070107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070200

05070200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67010000

67010000

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67020000

67020000

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

67030000

67030000

2071

X

X

X

 

 

 

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68010000

6801

 

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

68020000

68020000

0000

X

X

 

 

 

 

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

68030000

6803

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


2012

2011

A↓

F508B

F509A

F510

F511

F531

F532

F533

F600

F601

F602

F603

F700

F702

F703

F703A

F703B

F703C

F707

F707A

F707B

F707C

F800

F800B

F801

F802

F802B

F804

F805

F808

F809

F812

F814

F816

F816B

05030299

05030299

2222

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

3900

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030299

05030299

3910

X

X

 

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05030300

05030300

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05040114

05040114

0000

 

 

X

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05040400

05040400

0000

D

 

D

 

 

 

 

D

D

D

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05040501

05040501

 

X

 

X

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070106

05070106

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070106

05070106

3701

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070107

05070107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

05070200

05070200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67010000

67010000

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67020000

67020000

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

67030000

67030000

2071

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68010000

6801

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68020000

68020000

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

68030000

6803

0000

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

II. MELLÉKLET

Műszaki előírások a számítógépes adatállományoknak az EMGA-hoz és az EMVA-hoz történő továbbításához 2011. október 16-tól kezdődően

BEVEZETÉS

E műszaki előírásokat a 2010. október 16-án kezdődött 2011-es pénzügyi év vonatkozásában kell alkalmazni.

1.   Adatátviteli eszköz

A tagállamok koordináló szerve a számítógépes adatállományokat és a kapcsolódó dokumentációt a STATEL/eDAMIS-on keresztül továbbítja a Bizottságnak. A Bizottság tagállamonként csak egy STATEL/eDAMIS telepítését támogatja. A legfrissebb eDAMIS kliens program és a STATEL/eDAMIS használatára vonatkozó további információk a mezőgazdasági alapok CIRCA internetes oldaláról tölthetők le.

2.   Számítógépes fájlszerkezet

2.1.

Az EMGA/EMVA kifizetéseinek és bevételeinek minden egyes egyedi eleméről a tagállamoknak számítógépes rekordot kell létrehozniuk. Az összetevők azok az egyedi tételek, amelyek a kedvezményezettnek szóló kifizetést (a tőle esedékes befizetést) tartalmazzák.

2.2.

A rekordoknak egydimenziós fájlszerkezettel kell rendelkezniük. Ha a mezőkhöz több mint egy érték tartozik, külön rekordokra van szükség, amelyek az összes adatmezőt tartalmazzák. A kétszeri számbavételt kerülni kell (4).

2.3.

Minden ugyanazon kifizetési vagy befizetési kategóriára vonatkozó információnak ugyanabban a számítógépes fájlban kell lennie. Ugyanazon kifizetésekkel kapcsolatosan (például gazdasági szereplőkre, ellenőrzésekre vagy alapadatokra és mérési adatokra vonatkozóan) külön fájlok létrehozása nem megengedett.

2.4.

A számítógépes fájloknak az alábbi jellemzőkkel kell rendelkezniük:

(1)

Az adatállomány első rekordja (a fejléc) a fájl szerkezetének leírását tartalmazza. A mezőnevek „F” betűvel kezdődnek, amelyet az I. mellékletben („X. táblázat”) használt mezőszámok követnek. Csak az ebben a mellékletben található mezőnevek megengedettek.

(2)

Az adatállomány következő rekordjai az adatállomány szerkezetét leíró első rekord által jelzett sorrendben szereplő adatok (adatsorok).

(3)

A mezőket pontosvessző („ ; ”) választja el egymástól. A fejléc és az adatsorok azonos számú pontosvesszőt tartalmaznak. Az adatsorokban az üres mezőket két pontosvessző („ ;; ”) jelöli a rekordon belül, vagy egy pontosvessző („ ; ”) a rekord végén.

(4)

A rekordok hossza változó. Minden rekord „CR LF” vagy „Carriage Return – Line Feed” kóddal (hexadecimálisan kifejezve: „0D 0A”) végződik. A fejléc végén sohasem szerepelhet „ ; ”. Az adatsorok végén csak akkor áll „ ; ”, ha az utolsó mező üres.

(5)

A fájl az alábbi táblázat szerint ASCII kódban van megadva. Egyéb kódok (mint EBCDIC, TAR, ZIP stb.) nem elfogadhatók:

kód

tagállam

ISO 8859-1

BE, DK, DE, ES, FR, IE, IT, LU, NL, AT, PT, FI, SE és GB

ISO 8859-2

CZ, HU, PL, RO, SI és SK

ISO 8859-3

MT

ISO 8859-5

BG

ISO 8859-7

GR és CY

ISO 8859-13

EE, LV és LT

(6)

Numerikus mezők:

a)

Tizedesjel: „ . ”.

b)

A („+” vagy „–”) jelet a bal szélen kell elhelyezni, közvetlenül mellette következnek a számok. Pozitív számok esetén a „+” jel használata nem kötelező.

c)

A tizedespont utáni számjegyek száma meghatározott (a részleteket a kapcsolódó III. melléklet tartalmazza).

d)

A számjegyek között nincs szóköz. Az ezresek között nincsenek szóközök vagy egyéb jelek.

(7)

Dátummező: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

(8)

A költségvetési kód (F109-es mező) előírt formátuma szóközök nélkül: „999999999999999” (ahol a 9-es bármely 0 és 9 közötti számjegy).

(9)

Idézőjelek („”) nem szerepelhetnek a rekordok elején vagy végén. A szövegformátumú adatoknál mezőelválasztóként nem használható pontosvessző „ ; ”.

(10)

Minden mezőre vonatkozik: a mező elején és végén nincsenek szóközök.

(11)

Az említett szabályoknak megfelelő adatállományok a következőképpen néznek ki (példa a 2004-es pénzügyi évre):

 

F100;F101;F106;F107;F108;F109

 

BE01;154678;+152.50;EUR;20030715;050201011000001

 

BE01;024578;-1000.00;EUR;20030905;050208031502002

 

BE01;154985;9999.20;EUR;20030101;050205011100001

 

BE01;100078;+152.75;EUR;20030331;050208091515002

 

BE01;215452;+0.50;EUR;20030615;(Megjegyzendő: +0.50 és nem +.50)

 

BE01;123456;21550.15;EUR;20030101;050805013810001

 

stb.

 

(egyéb adatsorok az azonos sorrendben lévő mezőkben).

2.5.

A 2.4. pontban leírt jellemzőkkel rendelkező adatállományok továbbítása „X-TABLE DATA” típusú küldeményként történik (lásd „eDAMIS” kliens).

2.6.

A számítógépes adatállományok formátumának a Bizottságnak történő megküldésük előtti ellenőrzését végző számítógépes program („WinCheckCsv”) az adatátviteli program („eDAMIS” kliens program) részét képezi. A kifizető ügynökségektől kérik, hogy offline validálás céljára töltsék le az ellenőrző programot a CIRCA-ról.

3.   Éves nyilatkozat

3.1.

A tagállamok koordináló szerve vagy az összes kifizető ügynökségre vonatkozó egyetlen éves nyilatkozatot, vagy minden egyes kifizető ügynökségre külön-külön elkészített éves nyilatkozatokat köteles elküldeni. Az éves nyilatkozatnak tartalmaznia kell a kifizető ügynökség által kifizetett teljes összeget, valamint a költségvetési és a pénznemkódokat, úgy az EMGA-, mint az EMVA-intézkedésekre vonatkozóan (5).

3.2.

A fájloknak a 2.4. pontban meghatározott tulajdonságokkal kell rendelkezniük. Minden egyes sornak a következő mezőket kell tartalmaznia (a megadott sorrendben):

a)

F100

:

a kifizető ügynökség kódja

b)

F109

:

költségvetési kód

c)

F106

:

az F107 pénznemkódban kifejezett összeg

d)

F107

:

pénznemkód

3.3.

Az említett szabályoknak megfelelő fájlok a következőképpen néznek ki (példa a 2007-es pénzügyi évre):

 

F100;F109;F106;F107

 

BE01;050205011100014;218483644.90;EUR

 

BE01;050212012003012;29721588.82;EUR

 

BE01;050212012000022;26099931.75;EUR

 

BE01;050208031502013;20778423.44;EUR

 

BE01;050212052040001;16403776.45;EUR

 

BE01;050405011132001;8123456.45;EUR

 

stb (6)

3.4.

Az éves nyilatkozatot tartalmazó fájlokat a STATEL/eDAMIS program segítségével „ANNUAL-DECLARATION” típusú küldeményként kell továbbítani.

4.   Eltérések magyarázata

4.1.

Ha eltérés van az éves nyilatkozat és a havi vagy negyedéves nyilatkozat, illetve az X. táblázat adatai között, a tagállam koordináló szervének vagy az összes kifizető ügynökségre vonatkozó egyetlen fájlt, vagy kifizető ügynökségenként egy-egy külön fájlt kell elküldenie, amely tartalmazza az eltérések magyarázatát. Ez(ek) a fájl(ok) a standard kódok használatával költségvetési kódonként magyarázatot ad(nak) az éves nyilatkozat és a havi nyilatkozat (T104), vagy az éves nyilatkozat és a negyedéves nyilatkozat (SFC2007), vagy az éves nyilatkozat és az X. táblázat adatsorainak összege (Σ F106) közötti eltérésre.

4.2.

A fájloknak a 2.4. pontban meghatározott tulajdonságokkal kell rendelkezniük. Minden egyes sornak a következő mezőket kell tartalmaznia (a megadott sorrendben):

a)

F100

:

a kifizető ügynökség kódja

b)

F109

:

költségvetési kód

c)

Exco

:

egyeztetési kód

d)

F106

:

a megindokolt eltérés összege EUR-ban kifejezve

4.3.

A három karakterből álló és az alábbi kódjegyzéknek megfelelő egyeztetési kódot költségvetési kódonként (F109) csak egyszer kell feltüntetni:

EMGA-kód

A)

Az eltérés típusa [az éves nyilatkozat adata a havi nyilatkozat adatához képest (=MÍNUSZ) (T104)]

A01

Adminisztratív hiba (a pénzügyi év végén visszafizettetendő, kinnlévő összegek, amelyeket az éves nyilatkozatban jóvá kell írni az EMGA részére)

A02

Kerekítési hiba

A03

Beviteli hiba (az adatbevitel rossz költségvetési kódra történt)

A04

Pénzügyi időszakok közötti elhatárolási hiba (az éves nyilatkozatban levő összeg nem található meg a T104-ben)

A05

Pénzügyi időszakok közötti elhatárolási hiba (a T104-ben levő összeg nem található meg az éves nyilatkozatban)

A06

Kifizetési hiba (a bank még nem teljesítette a kifizetést)

A07

Késedelmes kifizetés miatti korrekció

A08

Felső határérték túllépése (a felső határértéket meghaladó kiadás miatti korrekció)

A09

Behajthatatlan összeg elszámolása (ellentételezése)

A10

Behajthatatlan összeg elszámolása (ellentételezése) (50/50 %-os szabály)

A11

Kinnlévő adósság behajtása miatti korrekció

A12

Egy kiadási tétel kétszeri beszámítása miatti korrekció

A13

Egy kiadás (nemzeti vagy közösségi) alap általi újraelosztása

A20

Megfelelőséggel kapcsolatos korrekciók

A21

Jogosultsággal kapcsolatos kiigazítások

A22

Moduláció nincs bejelentve

A23

Árfolyam-korrekciók

A90

Intervenciós raktározás (eFAUDIT 13. időszak)

A99

Egyéb hiba

EMVA-kód

B)

Az eltérés típusa [az éves nyilatkozat adata a negyedéves nyilatkozat adatához képest (=MÍNUSZ) (SFC2007)]

B01

Adminisztratív hiba (olyan kinnlévő összegek, amelyek visszafizettetésére már sor került, de a negyedéves nyilatkozatokban a bázisidőszak vonatkozásában még nem kerültek levonásra, valamint az éves nyilatkozatban sem kerültek jóváírásra az EMGA részére)

B02

Kerekítési hiba

B03

Beviteli hiba (az adatbevitel rossz költségvetési kódra történt)

B04

Pénzügyi időszakok közötti elhatárolási hiba (az éves nyilatkozatban levő összeg nem található meg a negyedéves nyilatkozatban)

B05

Pénzügyi időszakok közötti elhatárolási hiba (a negyedéves nyilatkozatban levő összeg nem található meg az éves nyilatkozatban)

B06

Kifizetési hiba (a bank még nem teljesítette a kifizetést)

B11

Kinnlévő adósság behajtása miatti korrekció

B12

Egy kiadási tétel kétszeri beszámítása miatti korrekció

B13

Egy kiadás (nemzeti vagy közösségi) alap általi újraelosztása

B14

A társfinanszírozás mértékével kapcsolatos hiba (az éves nyilatkozatban hibás társfinanszírozási mértékkel kiszámolt összeg)

B15

A társfinanszírozás mértékével kapcsolatos hiba (a negyedéves nyilatkozatban hibás társfinanszírozási mértékkel kiszámolt összeg)

B16

A negyedéves nyilatkozatban levő társfinanszírozási mérték miatti eltérés

B23

Árfolyam-korrekciók

B99

Egyéb hiba

Az X. táblázathoz tartozó kód

C)

Az eltérés típusa [az éves nyilatkozat adata az X. táblázat adatához képest (=MÍNUSZ) (EMGA és EMVA)]

C01

Adminisztratív hiba (a pénzügyi év végén visszafizettetendő, kinnlévő összegek, amelyeket az éves nyilatkozatban jóvá kell írni az EMGA részére)

C02

Kerekítési hiba

C03

Beviteli hiba (az adatbevitel rossz költségvetési kódra történt)

C04

Pénzügyi időszakok közötti elhatárolási hiba (az éves nyilatkozatban levő összeg nem található meg az X. táblázatban)

C05

Pénzügyi időszakok közötti elhatárolási hiba (az X. táblázatban levő összeg nem található meg az éves nyilatkozatban)

C06

Kifizetési hiba (a bank még nem teljesítette a kifizetést)

C07

Késedelmes kifizetés miatti korrekció az éves nyilatkozatban

C08

Felső határérték túllépése (a felső határértéket meghaladó kiadás miatti korrekció az éves nyilatkozatban)

C09

Behajthatatlan összeg elszámolása (ellentételezése)

C10

Behajthatatlan összeg elszámolása (ellentételezése) (50/50 %-os szabály)

C11

Kinnlévő adósság behajtása miatti korrekció

C12

Egy kiadási tétel kétszeri beszámítása miatti korrekció

C13

Egy kiadás (nemzeti vagy közösségi) alap általi újraelosztása

C14

EMVA: A társfinanszírozás mértékével kapcsolatos hiba (az éves nyilatkozatban hibás társfinanszírozási mértékkel kiszámolt összeg)

C15

EMVA: A társfinanszírozás mértékével kapcsolatos hiba (az X. táblázatban hibás társfinanszírozási mértékkel kiszámolt összeg)

C20

Megfelelőséggel kapcsolatos korrekciók

C21

Jogosultsággal kapcsolatos kiigazítások

C22

Moduláció nincs bejelentve

C23

Árfolyam-korrekciók

C24

EMGA – a kölcsönös megfeleltetésből eredő összegek 25 %-ának visszatartása (1782/2003/EK rendelet, 9. cikk)

C25

EMGA – a szabálytalanságok következtében visszafizettetett összegek 20 %-ának visszatartása (1290/2005/EK rendelet, 32. cikk)

C98

Nem előírt adat az X. táblázatban

C99

Egyéb hiba

4.4.

Az említett szabályoknak megfelelő fájlok a következőképpen néznek ki (példa a 2008-as pénzügyi évre):

 

F100;F109;Exco;F106

 

AT01;050207011401006;A03;+505.90

 

Az éves nyilatkozatban bejelentett összeg 505,90 EUR-val magasabb, mint a havi nyilatkozatokban [104-es táblázatok] (hibásan) bejelentett összeg.

 

AT01;050207011403006;A03;-505.90

 

Az éves nyilatkozatban bejelentett összeg 505,90 EUR-val alacsonyabb, mint a havi nyilatkozatokban [104-es táblázatok] (hibásan) bejelentett összeg.

 

AT01;050302180000004;A01;-125.80

 

Az éves nyilatkozatban bejelentett összeg –„adminisztratív hibákból” eredő korrekció miatt – 125,80 EUR-val alacsonyabb, mint a havi nyilatkozatokban [104-es táblázatok] bejelentett összeg.

 

AT01;050302270000001;C04;+31.05

 

Az éves nyilatkozatban bejelentett összeg – elhatárolási probléma miatt – 31,05 EUR-val magasabb, mint az X. táblázatban bejelentett összeg.

 

AT01;050302270000001;C05;-81.00

 

AT01;050405011321001;B02;+3.04

 

AT01;050405013211001;C15;+3075.07

 

AT01;050405013211001;B02;-0.80

 

AT01;050405013211001;C14;-688.23

 

stb.

4.5.

Az eltérések magyarázatát tartalmazó fájlokat a STATEL/eDAMIS program segítségével „DIFFERENCE-EXPLANATION” típusú küldeményként kell továbbítani.

5.   Dokumentáció (Kódjegyzék)

5.1.

Abban az esetben, amikor olyan mezőkhöz használt kódok szerepelnek, amelyekre a III. melléklet nem ír elő standard kódokat, a tagállam koordináló szervének a STATEL/eDAMIS-on keresztül minden egyes kifizető ügynökségre vonatkozóan továbbítania kell a kódjegyzéket valamennyi használt kód magyarázata céljából.

5.2.

A kódjegyzék jellege és formája szokásos levél lehet. Egyértelműen meg kell jelölni a kifizető ügynökséget azonosító adatokat, valamint a címzett nevét vagy igazgatási egységét.

5.3.

Az eDAMIS kliens program e táblázatos adattovábbításra egy külön küldeménytípust tartalmaz „CODE-LIST” néven.

6.   Adatátvitel

A koordináló szerv a számítógépes fájlokat hiánytalanul és csak egyszer küldi el.

Amennyiben a koordináló szerv azt észleli, hogy hibás adatokat továbbítottak, vagy az adatátvitel során probléma jelentkezett, haladéktalanul értesítenie kell a Bizottságot. Minden olyan fájlt jelezni kell, amely hibás információt tartalmaz. Ezért a Bizottságot fel kell kérni ezeknek a fájloknak a törlésére. Ezt követően, a számítógépes rekordok vagy adatfájlok halmozódásának az elkerülésére, a koordináló szervnek el kell küldenie a javított számítógépes fájlokat, amelyekkel a korábbi hibás információt teljes egészében kicserélik.

III. MELLÉKLET

„AIDE-MÉMOIRE”

2012. PÉNZÜGYI ÉV

TARTALOMJEGYZÉK

III. MELLÉKLET „Aide-mémoire” 23

1.

Kifizetésekre vonatkozó adatok: 25

1.1.

F100: A kifizető ügynökség neve 25

1.2.

F101: A kifizetés hivatkozási száma 25

1.3.

F103: A kifizetés típusa 26

1.4.

F105: Kifizetés szankció mellett 26

1.5.

F105B: Kölcsönös megfeleltetés: Támogatáscsökkentés, illetve kizárás a támogatás köréből 26

1.6.

F105C: Ki nem fizetett összeg (EUR): csökkentés vagy a támogatásból való kizárás adminisztratív és/vagy helyszíni ellenőrzés eredményeként 26

1.7.

F106: Összeg EUR-ban 26

1.8.

F106A: Közkiadások EUR-ban 27

1.9.

F107: Pénzegység 27

1.10.

F108: A kifizetés időpontja 27

1.11.

F109: Költségvetési kód 27

1.12.

F110: Gazdasági év vagy időszak 27

2.

A kedvezményezettre (a kérelmezőre) vonatkozó adatok: 27

2.1.

F200: Azonosító kód 27

2.2.

F201: Név 27

2.3.

F202A: A kérelmező címe (utca és házszám) 27

2.4.

F202B: A kérelmező címe (nemzetközi postai irányítószám) 27

2.5.

F202C: A kérelmező címe (község vagy város) 27

2.6.

F205: Mezőgazdasági üzem kedvezőtlen helyzetű régióban 27

2.7.

F207: Régió és alrégió a tagállamban 28

2.8.

F220: A közvetítő szervezet azonosító kódja 28

2.9.

F221: A közvetítő szervezet neve 28

2.10.

F222B: A szervezet címe (nemzetközi postai irányítószám) 28

2.11.

F222C: A szervezet címe (község vagy város) 28

3.

A nyilatkozatra/kérelemre vonatkozó adatok: 28

3.1.

F300: A nyilatkozat/kérelem száma 28

3.2.

F300B: A nyilatkozat/kérelem kelte 28

3.3.

F301: A szerződés/projekt száma (adott esetben) 28

3.4.

F304: Engedélyező hivatal 28

3.5.

F305: Az igazolás/engedély száma 28

3.6.

F306: Az igazolás/engedély kiadásának időpontja 28

3.7.

F307: A bizonylatokat tároló hivatal 29

4.

A biztosítékokra vonatkozó adatok: 29

4.1.

F402: A feldolgozási biztosíték összege (az ajánlati biztosítékoktól eltérő biztosítékok) EUR-ban 29

5.

A termékekre vonatkozó adatok: 29

5.1.

F500: Termékkód/vidékfejlesztési alintézkedés kódja 29

5.2.

F502: Kifizetett mennyiség (állatlétszám, hektárszám stb.) 29

5.3.

F503: A benyújtott kifizetési kérelemben szereplő mennyiség (igényelt mennyiség) 29

5.4.

F508A: A benyújtott kifizetési kérelemben szereplő terület 29

5.5.

F508B: Teljesített kifizetés által érintett terület 29

5.6.

F509A: Hibásan bejelentett terület 30

5.7.

F510: Közösségi rendelet és cikk száma 30

5.8.

F511: A támogatás EMGA-ból származó része egységenként (EUR-ban) 30

5.9.

F531: Teljes alkoholtartalom térfogatszázalékban 30

5.10.

F532: Természetes alkoholtartalom térfogatszázalékban 30

5.11.

F533: Szőlőtermő övezet 30

6.

A vizsgálatokra vonatkozó adatok: 30

6.1.

F600: Helyszíni ellenőrzések 30

6.2.

F601: A vizsgálat időpontja 31

6.3.

F602: A kérelemben igényelt támogatás csökkentése 31

6.4.

F603: A csökkentés oka 31

7.

Támogatási jogosultságokra vonatkozó adatok: 31

7.1.

F700: Támogatási jogosultság összege EUR-ban 31

7.2.

F702: Teljesített kifizetés által érintett terület 31

7.3.

A) Területen alapuló támogatási jogosultságok (szokásos jogosultságok) 32

7.4.

F703: Támogatási jogosultság összege EUR-ban 32

7.5.

F703A: A benyújtott kifizetési kérelemben szereplő terület 32

7.6.

F703B: Meghatározott terület 32

7.7.

F703C: Nem azonosítható terület 32

7.8.

B) Különös feltételekhez kötött támogatási jogosultságok 32

7.9.

F707: Támogatási jogosultság összege EUR-ban 32

7.10.

F707A: Számosállat-egység száma a bázisidőszakban 32

7.11.

F707B: Számosállat-egységek bejelentett száma 32

7.12.

F707C: Számosállat-egységek meghatározott mennyisége 32

8.

Az export-visszatérítésekkel kapcsolatos további adatok: 33

8.1.

F800: Nettó tömeg/mennyiség 33

8.2.

F800B: Mértékegység az F800-as mezőhöz 33

8.3.

F801: A kérelem száma (export-visszatérítések: egységes vámokmány – EV) 33

8.4.

F802: Vámfelügyelet alá helyező vámhivatal 33

8.5.

F802B: Kiléptető vámhivatal 33

8.6.

F804: Az export-visszatérítés kódja 33

8.7.

F805: A rendeltetési hely kódja 34

8.8.

F808: Az előzetes rögzítés időpontja 34

8.9.

F809: Az érvényesség utolsó napja (előzetes rögzítés) 34

8.10.

F812: Pályázati felhívás hivatkozási adata, ha szükséges (előzetes rögzítés) 34

8.11.

F814: A kifizetési nyilatkozat elfogadásának napja (COM-7) 34

8.12.

F816: A kiviteli nyilatkozat elfogadásának időpontja 34

8.13.

F816B: Az EU területéről történő kivitel időpontja 34

9.

(nem használatos) 34

Általános megjegyzés: az I. mellékletben használt X, A és D kód jelentése:

Valamennyi „X”-szel vagy „A”-val jelölt információ kötelező.

„X”

=

olyan adatelem, amely e rendelet korábbi változatában már szerepelt.

„A”

=

e rendelet korábbi változatához képest új, hozzáadandó adatelem.

„D”

=

e rendelet korábbi változatához képest törlendő adatelem.

Amikor egy adatkérés adott körülmények között értelmetlen, vagy az érintett tagállamra nem alkalmazható, NULLA értéket kell megadni, amelyet két egymást követő pontosvessző (;;) jelöl a CSV formátumú adatfájlban, vagy (0.00) értéket kell feltüntetni.

1.   Kifizetésekre vonatkozó adatok:

Előzetes megjegyzés: E szakaszban a „kifizetés” kifejezés egyaránt vonatkozik az EMGA és az EMVA kifizetéseire és bevételeire.

1.1.   F100: A kifizető ügynökség neve

Előírt formátum: kóddal kell kifejezni (lásd a CAP-ED-en található naprakész F100 kódlistát):

https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/

1.2.   F101: A kifizetés hivatkozási száma

A kifizető ügynökség könyvelésében a kifizetést egyértelműen azonosító referenciaszám. Az élelmiszersegéllyel kapcsolatos kitárolásokat nem tekintik intervenciós termékek értékesítésének. Ebben az esetben az F101-es mező figyelmen kívül hagyható.

1.3.   F103: A kifizetés típusa

Előírt formátum: egykarakteres kóddal kell kifejezni, amely megfelel az alábbi kódjegyzéknek:

Kód

Jelentés

0

Élelmiszersegély

1

Előleg vagy részfizetés

2

Végső kifizetés (első és egy összegben történő kifizetés; vagy előlegfizetés esetén a fennmaradó összeg kifizetése, vagy szokásos export-visszatérítési kifizetés)

3

Visszafizettetés/visszatérítés (szankciót követően)/korrekció

4

Összegek átvétele (előleg vagy végső kifizetés nélkül)

5

Export-visszatérítés előfinanszírozás keretében történő kifizetése

6

Nem történt pénzügyi tranzakció

1.4.   F105: Kifizetés szankció mellett

Előírt formátum: igen = „Y”; nem = „N”.

1.5.   F105B: Kölcsönös megfeleltetés: Támogatáscsökkentés, illetve kizárás a támogatás köréből

Az F105B kódú mezőt a 73/2009/EK tanácsi rendelet (7) 23. cikke alapján csökkentett vagy a támogatás köréből kizárt összegek (negatív összegek) jelölésére kell használni. Ezt a kölcsönös megfeleltetésre vonatkozó ellenőrzési rendszerből származó negatív összeget kedvezményezettenként csak egyszer kell feltüntetni a közvetlen támogatások alatt (euróban). A szóban forgó összeg a gazdálkodó támogatáscsökkentésének 100 %-ára vonatkozik, vagyis azt a 73/2009/EK rendelet 25. cikkében meghatározott 25 %-os visszatartást figyelmen kívül hagyva kell megadni.

Az EMVA esetében ez a mező a közkiadásokra vonatkozik. Ezt a mezőt az 1698/2005/EK tanácsi rendelet (8) 51. cikke alapján csökkentett vagy a támogatás köréből kizárt összegek (negatív összegek) jelölésére kell használni. Ezt a kölcsönös megfeleltetésből származó negatív összeget kedvezményezettenként csak egyszer, a megfelelő EMVA költségvetési kód alatt kell feltüntetni (EUR-ban).

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99 ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

1.6.   F105C: Ki nem fizetett összeg (EUR): csökkentés vagy a támogatásból való kizárás adminisztratív és/vagy helyszíni ellenőrzés eredményeként

Ezt a mezőt az ágazatra vonatkozó előírások szerinti adminisztratív és/vagy helyszíni ellenőrzés alapján csökkentett vagy a támogatás köréből kizárt összegek jelölésére kell használni. Az EMVA esetében ez a mező a közkiadásokra vonatkozik. Ezt az adminisztratív és/vagy helyszíni ellenőrzésből eredő (negatív) összeget az F105C mezőben kell feltüntetni minden olyan költségvetési sorra vonatkozóan, ahol csökkentés vagy kizárás történt. Ezt a negatív összeget kedvezményezettenként csak egyszer kell feltüntetni (EUR-ban).

A kölcsönös megfeleltetésből származó összeget az F105B mezőben kell feltüntetni, ezért ez nem része az F105C mezőben feltüntetendő (negatív) összegnek.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

1.7.   F106: Összeg EUR-ban

Az egyes önálló kifizetési tételek összege EUR-ban.

Az F106 kódú mezőben szereplő összegek kizárólag az EMGA- és az EMVA-kiadásokra vonatkoznak. Nemzeti kiadások nem szerepelhetnek e fejezetben.

Az EMGA esetében e tételek összegének (F106) költségvetési kódonként (F109) elvben meg kell felelnie a 104-es táblázatban bejelentett összegeknek.

Az EMVA esetében e tételek összegének (F106) költségvetési kódonként (F109) elvben meg kell felelnie a kiadásokról szóló negyedéves nyilatkozatokban ugyanerre az időszakra számított összegeknek.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

1.8.   F106A: Közkiadások EUR-ban

Az állam, regionális vagy helyi hatóságok, illetve az Európai Közösségek költségvetéséből műveletek finanszírozásához nyújtott bármiféle közhozzájárulás, valamint bármely hasonló jellegű kiadás.

E tételek összegének (F106A) költségvetési kódonként (F109) elvben meg kell felelnie az EMVA-táblázatban bejelentett igazolt közkiadásoknak.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

1.9.   F107: Pénzegység

Előírt formátum: EUR

1.10.   F108: A kifizetés időpontja

Az EMGA/EMVA részére tett nyilatkozat hónapját meghatározó időpont.

Előírt formátum: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

1.11.   F109: Költségvetési kód

Az EMGA esetében a tevékenységalapú költségvetési szerkezet teljes kódját meg kell adni, beleértve a címet, az alcímet, a jogcímcsoportot, a jogcímet és az aljogcímet.

Az EMVA esetében a 05040501. költségvetési sorban a költségvetési aljogcímeket a IV. mellékletnek megfelelően kell megadni.

Előírt ABB-formátum szóközök nélkül: „999999999999999”, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl. A hiányzó közöket nullával kell kitölteni (pl. a 05020901160-ból 050209011600000 lesz).

1.12.   F110: Gazdasági év vagy időszak

Az intervenciós termékeknél a Bizottságnak tudnia kell a termékre vonatkozó értékesítési évet vagy a kontingensidőszakot, amellyel szemben azt el kell számolni.

Csak az EMVA-intézkedések esetében a programozási időszakot a következőképpen kell feltüntetni:

„2007–2013” vagy „2000–2006”.

2.   A kedvezményezettre (a kérelmezőre) vonatkozó adatok:

Előzetes megjegyzés: Az F200, F201, F202A, F202B és F202C kódú mezőket mindig a kifizetés kedvezményezettjének, azaz a végső kedvezményezettnek az azonosítására kell használni. Az F220, F221, F222B és F222C mezőket csak akkor lehet használni, ha a kifizetés a kedvezményezett részére közvetítő szervezeten keresztül történ.

Az F207 mező kizárólag az F200 mezőhöz kapcsolódik.

2.1.   F200: Azonosító kód

Az egyes kérelmezők számára tagállami szinten meghatározott egyedi azonosító.

2.2.   F201: Név

A pályázó vezeték- és utóneve, vagy cégneve.

2.3.   F202A: A kérelmező címe (utca és házszám)

2.4.   F202B: A kérelmező címe (nemzetközi postai irányítószám)

2.5.   F202C: A kérelmező címe (község vagy város)

2.6.   F205: Mezőgazdasági üzem kedvezőtlen helyzetű régióban

Amennyiben támogatás nyújtására kerül sor valamely hátrányos helyzetű régióban működő mezőgazdasági üzem számára, ezt itt kell feltüntetni.

Előírt formátum: igen = „Y”; nem = „N”.

2.7.   F207: Régió és alrégió a tagállamban

A régió vagy alrégió kódját (NUTS 3) a kifizetés címzettjeként szereplő kedvezményezett mezőgazdasági üzemében folytatott fő tevékenységek alapján határozzák meg.

Az „Extra Régió” kódot (MSZZZ) csak akkor kell feltüntetni, ha pl. nem létezik NUTS 3 kód.

Előírt formátum: NUTS 3 kód, a CAP-ED F207 kódlistán meghatározottak szerint: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/

2.8.   F220: A közvetítő szervezet azonosító kódja

Tagállami szinten a közvetítő szervezetek számára meghatározott egyetlen egyedi azonosító.

A kedvezményezettnek történő kifizetés a közvetítő szervezeten keresztül történik, azaz az egyes közvetítő intézményeken keresztül vagy közvetlenül a szervezetnek.

2.9.   F221: A közvetítő szervezet neve

A szervezet neve.

2.10.   F222B: A szervezet címe (nemzetközi postai irányítószám)

2.11.   F222C: A szervezet címe (község vagy város)

3.   A nyilatkozatra/kérelemre vonatkozó adatok:

3.1.   F300: A nyilatkozat/kérelem száma

A nyilatkozat/kérelem e szám alapján követhető nyomon a tagállamok adatállományaiban. A számnak a mezőgazdasági piaci intervenciók, a közvetlen támogatások és a vidékfejlesztés esetében olyan egyedi számnak kell lennie, amellyel biztosítható a nyilatkozat/kérelem számának egyértelmű azonosítása a számviteli rendszerben.

3.2.   F300B: A nyilatkozat/kérelem kelte

Az az időpont, amikor a kifizető ügynökség vagy annak egy felhatalmazott szerve (beleértve annak bármely alegységét vagy területi egységét) a nyilatkozatot/kérelmet átvette.

A borágazatra vonatkozó nemzeti támogatási programok keretében történő kifizetések esetében az 555/2008/EK bizottsági rendelet (9) 37. cikkének b) pontjában meghatározott kérelmet kell használni.

A vidékfejlesztési támogatás esetében a 65/2011/EU bizottsági rendelet (10) I. címe szerinti intézkedéseknél a nyilatkozat kelte a 65/2011/EU rendelet 8. cikkében említett kifizetési kérelemre vonatkozik. A 65/2011/EU rendelet II. címe szerinti vidékfejlesztési támogatási intézkedések esetében a kérelem kelte az ugyanazon rendelet 2. cikke b) pontjában említett kifizetési kérelemre vonatkozik.

Előírt formátum: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

3.3.   F301: A szerződés/projekt száma (adott esetben)

Az EMVA-intézkedések és -programok esetében minden egyes projekthez egyedi azonosító számot kell rendelni.

3.4.   F304: Engedélyező hivatal

Az a hivatal, amelynek feladata az adminisztratív ellenőrzés és engedélyezés, pl. a régióban. Minél inkább decentralizált a program irányítása, annál fontosabbá válik ez az információ.

3.5.   F305: Az igazolás/engedély száma

„N”= nem, amennyiben nem alkalmazandó.

3.6.   F306: Az igazolás/engedély kiadásának időpontja

Ezt a mezőt akkor kell kitölteni, ha az F305 mezőben igazolás/engedélyszám szerepel.

Előírt formátum: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

3.7.   F307: A bizonylatokat tároló hivatal

Ez az információ csak abban az esetben szükséges, ha a hivatal nem egyezik meg az F304 mezőben meghatározottal.

4.   A biztosítékokra vonatkozó adatok:

4.1.   F402: A feldolgozási biztosíték összege (az ajánlati biztosítékoktól eltérő biztosítékok) EUR-ban

A borágazatban történő kifizetések esetében (05020908 költségvetési sor) fel kell tüntetni a letétbe helyezett biztosíték összegét.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

5.   A termékekre vonatkozó adatok:

Előzetes megjegyzés a mennyiségekkel kapcsolatban: alapszabály, hogy a mennyiségeket, földterületeket és az állatlétszámot csak egyszer kell feltüntetni. Előlegfizetés és azt követő maradványösszeg-fizetés esetén a mennyiségi tételt az előlegfizetési nyilvántartásban kell feltüntetni. Hasonlóan kell eljárni abban az esetben is, ha az előlegfizetést és a záró kifizetést más-más költségvetési aljogcímen tartják nyilván (előlegek és egyenleg). A mennyiségekre, a földterületekre és az állatlétszámra vonatkozó kiigazításokat a záró kifizetésre vagy későbbi kifizetésre vonatkozó rekordban kell feltüntetni. Visszafizettetett összegeknél, ha a kérelmezett összeget a mennyiségek, földterületek vagy az állatlétszám hibás feltüntetése következtében csökkentik, a mennyiségek kiigazítását mínuszjellel kell jelölni.

5.1.   F500: Termékkód/vidékfejlesztési alintézkedés kódja

A tagállamoknak össze kell állítaniuk saját kódlistájukat, amelyet a kifizetési fájl(ok)hoz csatolt magyarázó megjegyzésben részleteznek.

A 05040501 EMVA költségvetési jogcímen nyújtott vidékfejlesztési támogatások esetében – ahol indokolt – végrehajtott alintézkedésenként kell kódot megadni (pl. az agrár-környezetvédelmi támogatás típusát).

Export-visszatérítések esetén: az F500 kódú mező csak akkor szükséges, ha az F804 kódú mező olyan összetevőket tartalmaz, amelyekre export-visszatérítést állapítottak meg. Ekkor az F500 mezőben az áruk kódját (általában az EV 33. rovatában bejelentett 8 számjegyű KN-kódot) kell megadni az 1. mellékletbe nem tartozó áruknál, vagy pedig a termékkódot, a végfeldolgozott mezőgazdasági termékeknél.

5.2.   F502: Kifizetett mennyiség (állatlétszám, hektárszám stb.)

Lásd az 5. fejezetben (A termékekre vonatkozó adatok) szereplő előzetes megjegyzéseket.

A borágazat esetében a lepárlás után nyert termékeket alkoholtartalom szerint kell kifejezni.

Minden egyéb ágazat esetében a kifizetett mennyiséget olyan egységben kell kifejezni, amelyet a rendeletben a jövedelemtámogatás kifizetésének alapjaként határoztak meg.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl. A tizedesjegyek száma szükség esetén növelhető (legfeljebb 6 lehet).

5.3.   F503: A benyújtott kifizetési kérelemben szereplő mennyiség (igényelt mennyiség)

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl. A tizedesjegyek száma szükség esetén növelhető A tizedesjegyek száma szükség esetén növelhető (legfeljebb 6 lehet).

5.4.   F508A: A benyújtott kifizetési kérelemben szereplő terület

A kérelem tárgyát képező terület.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

5.5.   F508B: Teljesített kifizetés által érintett terület

Lásd az 5. fejezetben (A termékekre vonatkozó adatok) szereplő előzetes megjegyzést.

Az a terület, amelyre a kifizetés történt.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

5.6.   F509A: Hibásan bejelentett terület

A bejelentett terület és a ténylegesen mért terület közötti eltérés. Túl magas adatról van szó, ha a bejelentett terület meghaladja a tényleges területet, és pozitív számmal tüntetik fel. Túl alacsony adatról van szó, ha a tényleges terület meghaladja a bejelentett területet, és negatív számmal tüntetik fel.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

5.7.   F510: Közösségi rendelet és cikk száma

Intervenciós áruk esetében szükség van az Európai Unió Hivatalos Lapjában kihirdetett ad hoc intézkedésekre.

5.8.   F511: A támogatás EMGA-ból származó része egységenként (EUR-ban)

Az F511 mezőt akkor kell használni, ha a bejelentett adat a mennyiségre vonatkozóan előírt F502, F508B és F800 mező valamelyikében van megadva. A támogatás mértékét a bejelentett mennyiséggel azonos mértékegységben kell kifejezni.

Előírt formátum: 9 …… 9.999999, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

A hat tizedesjegy alkalmazása furcsának tűnhet, de bizonyos rendeletek, mint például a 660/1999/EK tanácsi rendelet (11) a jövedelemtámogatást – még EUR alkalmazásakor is – öt tizedesig rögzíti. Az összes lehetőség figyelembevétele érdekében a tizedesjegyek számát hatra emelték.

5.9.   F531: Teljes alkoholtartalom térfogatszázalékban

%vol/hl-ben kifejezve.

Előírt formátum: 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

5.10.   F532: Természetes alkoholtartalom térfogatszázalékban

%vol/hl-ben kifejezve.

Előírt formátum: 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

5.11.   F533: Szőlőtermő övezet

Az 1234/2007/EK tanácsi rendelet (12) XIb. mellékletében meghatározott szőlőtermő övezet.

Előírt formátum: a következő kódok valamelyikével kell kifejezni: A, B, CI, CII, CIIIA, CIIIB.

6.   A vizsgálatokra vonatkozó adatok:

A Bizottságnak tudnia kell, hány alkalommal került sor vizsgálatra, és ezek eredményeként hány esetben került sor szankció alkalmazására. Amennyiben a jövedelemtámogatást visszatartják vagy teljes egészében visszafizettetik, nulla kifizetést kell feltüntetni az F108 mezőben, a határozat keltének megadásával.

6.1.   F600: Helyszíni ellenőrzések

Az itt említett „helyszíni ellenőrzések” az érintett rendeletekben (13) említett vizsgálatokat jelentik. Ezek kiterjednek a mezőgazdasági üzem helyszíni vizsgálatára („F” vagy „C” kód), és/vagy távérzékelés útján megvalósított vizsgálatra („T” kód), valamint az áruk helyszíni fizikai ellenőrzésére („G” kód), kicserélési ellenőrzésekre („S” kód) és export-visszatérítések esetében a különös kicserélési ellenőrzésekre („U” kód).

Az F601-es mezőt csak akkor kell kitölteni, ha az F600-as mezőben feltüntették a mezőgazdasági üzem helyszíni vizsgálatát vagy a kölcsönös megfeleltetés ellenőrzését (azaz az „F” vagy a „C” kódot).

Az F602 mezőt csak akkor kell kitölteni, ha az F600-as mezőben feltüntettek helyszíni ellenőrzést („F”, „C”, „T”, „G”, „S” vagy „U”).

Az ugyanazon intézkedésre és ugyanazon termelőre vonatkozóan elvégzett több ellenőrzés esetében csak egyszer kell jelentést tenni. Minden nyilvántartás, akár előleg, akár maradékösszeg-kifizetés, akár más, amely egy adott szemléhez kapcsolható, a megfelelő kóddal lesz ellátva az F600-as mezőben (lásd lejjebb).

A fent említett rendeletek (lásd a lábjegyzetet) értelmében az adminisztratív ellenőrzéseket nem kell megemlíteni az F600-as mezőben. A szankcionált kérelmeket mindazonáltal az F105-ös mezőben kell azonosítani („Y” kód), és a csökkentett vagy kizárt összegeket az F105C mezőben kell feltüntetni (negatív összeg), függetlenül attól, hogy adminisztratív ellenőrzésből vagy helyszíni ellenőrzésből származnak.

Előírt formátum: „N” = nincs vizsgálat, „F” = mezőgazdasági üzem helyszíni vizsgálata, „C” = kölcsönös megfeleltetés ellenőrzése, „T” = távérzékelés útján megvalósított vizsgálat, „G”= áruk helyszíni ellenőrzése, „S” = kicserélési ellenőrzés és „U” = különös kicserélési ellenőrzés.

Mezőgazdasági üzem helyszíni ellenőrzése és kölcsönös megfeleltetés és/vagy távérzékelés útján megvalósított ellenőrzés kombinációja esetén a megfelelő „FT”, „CT”, „CF” vagy „FTC” kód egyikét kell feltüntetni.

Export-visszatérítésekre vonatkozó ellenőrzések kombinációja esetén a megfelelő „GS”, „GSU”, „GU” vagy „SU” kód egyikét kell feltüntetni.

6.2.   F601: A vizsgálat időpontja

Ezt a mezőt akkor kell kitölteni, ha az F600-as mezőben feltüntették a mezőgazdasági üzem helyszíni vizsgálatát vagy a kölcsönös megfeleltetés ellenőrzését („F” vagy „C”). A vizsgálat időpontjának feltüntetése a távérzékelővel végzett ellenőrzések esetében nem szükséges.

Előírt formátum: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

6.3.   F602: A kérelemben igényelt támogatás csökkentése

Ha a kérelemben igényelt támogatást ellenőrzés eredményeként lecsökkentették, ezt itt kell megjelölni. Ezt a mezőt kell kitölteni, ha az F600-as mezőben helyszíni vizsgálatot írtak be.

Előírt formátum: igen = „Y”; nem = „N”.

6.4.   F603: A csökkentés oka

Ha több indok van, a legsúlyosabb szankciót eredményező okot kell ismertetni. Ezt a mezőt akkor kell kitölteni, ha helyszíni vizsgálat lefolytatásának következtében csökkent a támogatási igény.

Előírt formátum: kóddal kell kifejezni; a kódmagyarázatot a kísérőlevélnek kell tartalmaznia.

7.   Támogatási jogosultságokra vonatkozó adatok:

Előzetes megjegyzés:

 

A Bizottságnak ismernie kell a 73/2009/EK rendelet III. címében meghatározott egyes támogatási jogosultságok szerinti teljes összeget.

 

Ezenkívül a Bizottságnak ismernie kell az adminisztratív vagy helyszíni ellenőrzések (IIER-ellenőrzések) következtében ki nem fizetett összegekre vonatkozó pénzügyi információkat.

7.1.   F700: Támogatási jogosultság összege EUR-ban

Támogatási jogosultság összege EUR-ban, azaz a 73/2009/EK rendelet III. címében meghatározott támogatási jogosultságokra az IIER-ellenőrzések végrehajtását követően összesen kifizetendő összeg.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

7.2.   F702: Teljesített kifizetés által érintett terület

Területen alapuló támogatási jogosultságok esetében: az a terület, amelyre a kifizetés történt.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

Amennyiben a kifizetés többfajta jogosultságot foglal magában, az A. és B. szakaszban kért információkat ennek megfelelően kell kitölteni. Ha egy szakasz nem alkalmazandó, ott NULLA értéket kell megadni.

Az alábbiakban említett támogatási jogosultságok a 73/2009/EK rendelet III. címében meghatározott támogatási jogosultságokat jelentik:

7.3.   A) Területen alapuló támogatási jogosultságok (szokásos jogosultságok)

7.4.   F703: Támogatási jogosultság összege EUR-ban

A kérelemben meghatározott támogatási jogosultság teljes összege EUR-ban.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

7.5.   F703A: A benyújtott kifizetési kérelemben szereplő terület

A támogatási kérelem tárgyát képező „aktivált” terület: területen alapuló támogatási jogosultságok esetében az itt szereplő „aktivált” terület a kifizetésnél maximálisan figyelembe vehető terület (lásd még az 1122/2009/EK bizottsági rendelet (14) 57. cikkének (2) bekezdését).

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

7.6.   F703B: Meghatározott terület

Adminisztratív vagy helyszíni ellenőrzés eredményeként meghatározott terület.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

7.7.   F703C: Nem azonosítható terület

A támogatási kérelemben bejelentett „aktivált” terület, illetve az adminisztratív vagy helyszíni ellenőrzés eredményeként meghatározott terület közötti különbség.

Túl magas adatról van szó, ha a bejelentett terület meghaladja a tényleges területet, és pozitív számmal tüntetik fel. Túl alacsony adatról van szó, ha a tényleges terület meghaladja a bejelentett területet, és negatív számmal tüntetik fel.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

7.8.   B) Különös feltételekhez kötött támogatási jogosultságok

7.9.   F707: Támogatási jogosultság összege EUR-ban

A kérelemben meghatározott támogatási jogosultság teljes összege EUR-ban.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

7.10.   F707A: Számosállat-egység száma a bázisidőszakban

Ez a szám a mezőgazdasági termelő által a bázisidőszakban gyakorolt, számosállat-egységben (SZÁE) kifejezett mezőgazdasági tevékenységet jellemzi, a 73/2009/EK rendelet 44. cikke (2) bekezdésének megfelelően.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

7.11.   F707B: Számosállat-egységek bejelentett száma

Ebben a mezőben kell megadni az adott naptári évre érvényes bejelentett számosállat-egységek pontos számát (a 73/2009/EK rendelet 44. cikkének (2) bekezdése).

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

7.12.   F707C: Számosállat-egységek meghatározott mennyisége

A 73/2009/EK rendelet 44. cikke (2) bekezdésének való megfelelés ellenőrzése érdekében lefolytatott adminisztratív vagy helyszíni ellenőrzés alkalmával meghatározott számosállat-egységek.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl.

8.   Az export-visszatérítésekkel kapcsolatos további adatok:

8.1.   F800: Nettó tömeg/mennyiség

Lásd az 5. fejezetben (A termékekre vonatkozó adatok) szereplő előzetes megjegyzést.

A tömeget vagy mennyiséget a mérés mértékegységében kell megadni.

Feldolgozott termékek esetében (a Szerződés I. mellékletében nem szereplő áruk vagy feldolgozott mezőgazdasági termékek): annak az összetevőnek a mennyisége, amelyre visszatérítést fizetnek. Ha az áruk kódja (F500) több mint egy támogatásra jogosító összetevőt (F804) tartalmaz, akkor a megfelelő összegekkel (F106) és mennyiségekkel (F800) többszörös rekordot kell képezni.

Előírt formátum: + 99 …… 99.99 vagy – 99 … 99.99, ahol a 9 egy 0 és 9 közötti számjegyet jelöl. A tizedesjegyek száma szükség esetén növelhető (legfeljebb 6 lehet).

8.2.   F800B: Mértékegység az F800-as mezőhöz

Előírt formátum: az alábbi táblázatnak megfelelő, egykarakteres kóddal kell ellátni:

Kód

Jelentés

K

kilogramm

L

liter

P

darab (tétel)

8.3.   F801: A kérelem száma (export-visszatérítések: egységes vámokmány – EV)

Minél részletesebb a kérelem száma, annál fontosabbá válik ez az információ. A kérelem számának például az összetevő számával történő bővítése pontosabb export-visszatérítési adatok meghatározását teszi lehetővé.

8.4.   F802: Vámfelügyelet alá helyező vámhivatal

A tagállamoknak a tranzit-vámhivatalok listáját (COL) (15) kell használniuk. Ez a közösségi/közös tranzitműveletekre felhatalmazott vámhivatalok jegyzéke. Előfordulhat, hogy az „árutovábbítási művelet” célja miatt egyes vámhivatalok hiányoznak, de ez inkább kivételes helyzet. Ebben az esetben a tagállam a vámhivatal teljes nevét megadja.

Előírt formátum: A COL-kód formátuma két betűből álló országkódból (a tagállam ISO-kódja) és a vámhivatal meghatározására szolgáló hat karakterből álló kódból épül fel. Például: „EE1000EE”.

8.5.   F802B: Kiléptető vámhivatal

Fel kell tüntetni azt a vámhivatalt, amely tanúsítja, hogy a visszatérítési kérelem tárgyát képező termékek elhagyták a Közösség vámterületét. A tagállamoknak a tranzit-vámhivatalok listáját (COL (15) kell használniuk. Ez a közösségi/közös tranzitműveletekre felhatalmazott vámhivatalok jegyzéke. Előfordulhat, hogy az „árutovábbítási művelet” célja miatt egyes vámhivatalok hiányoznak, de ez inkább kivételes helyzet. Ebben az esetben a tagállam a vámhivatal teljes nevét megadja.

Ez az információ a helyettesítő ellenőrzések szempontjából elengedhetetlen fontosságú az ellenőrök számára. Az információ a T5 vagy azzal egyenértékű dokumentumokban megtalálható.

Előírt formátum: A COL-kód formátuma két betűből álló országkódból (a tagállam ISO-kódja) és a vámhivatal meghatározására szolgáló hat karakterből álló kódból épül fel. Például „GB000392”.

8.6.   F804: Az export-visszatérítés kódja

Nem feldolgozott mezőgazdasági termékek esetében: a 12 számjegyű termékkód, amelyre az export-visszatérítést megállapítják.

Feldolgozott termékek esetében (a Szerződés I. mellékletében nem szereplő áruk vagy feldolgozott mezőgazdasági termékek): a termék azon összetevőjének (összetevőinek) a KN-kódja(i), amely(ek)re az export-visszatérítést megállapították. Ebben az esetben az F500-as mezőben a végtermék kódját kell megadni. Lásd az F800 magyarázó kódot is az abban az esetben követendő eljárásra, amikor egy termék több mint egy összetevője jogosult visszatérítésre.

8.7.   F805: A rendeltetési hely kódja

Előírt formátum: „XX”, ahol X egy A és Z közötti betűt jelöl (a Közösség külkereskedelmi statisztikájára és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztikákra vonatkozó ország- és területnómenklatúra szerinti kódok. Lásd a 2001. október 15-i 2020/2001/EK bizottsági rendeletet (16), és annak frissítéseit).

A harmonizációra tekintettel a tagállamok az országok és területek nómenklatúrájának „vegyes” kategóriáját (Q* kódok) is alkalmazhatják a külkereskedelmi statisztikákhoz. Ismeretes, hogy ez a nómenklatúra nem vonatkozik valamennyi speciális export-visszatérítési esetre, de a Bizottság nem követel meg ilyen szintű részletességet. A tagállamok ezért – adataiknak a Bizottsághoz történő elküldését megelőzően – külön nemzeti kódjaikat átváltják az országok és területek külkereskedelmi statisztikához alkalmazott nómenklatúrájának szélesebb kategóriáira.

8.8.   F808: Az előzetes rögzítés időpontja

Ha a visszatérítést előzetesen állapították meg, az a dátum, amikor a visszatérítési rátát megállapították.

Előírt formátum: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

8.9.   F809: Az érvényesség utolsó napja (előzetes rögzítés)

Előírt formátum: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

8.10.   F812: Pályázati felhívás hivatkozási adata, ha szükséges (előzetes rögzítés)

A 234/2010/EU bizottsági rendelet (17) 5. cikkében előírt eljárás, illetve más ágazatok esetében hasonló eljárás. A Bizottságnak szüksége van a pályázati felhívás hivatkozási adataira.

8.11.   F814: A kifizetési nyilatkozat elfogadásának napja (COM-7)

A marhahúságazatnál: előfinanszírozás esetében csak az F814-es mezőt kell kitölteni (figyelmen kívül hagyva az F816 és F816B mezőt); ha nincs előfinanszírozás, az F816 és F816B mezőket kell kitölteni (figyelmen kívül kell hagyni az F814 mezőt).

Előírt formátum: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

8.12.   F816: A kiviteli nyilatkozat elfogadásának időpontja

A 612/2009/EK bizottsági rendelet (18) 5. cikkének (1) bekezdése szerint értelmezett dátum.

Előírt formátum: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

8.13.   F816B: Az EU területéről történő kivitel időpontja

Az exportnyilatkozaton vagy a T5 dokumentumon szereplő dátum. Lásd még a 612/2009/EK bizottsági rendelet 7. cikkének (1) bekezdését.

Előírt formátum: „ÉÉÉÉHHNN” (az év négy számjeggyel, a hónap két számjeggyel, a nap két számjeggyel).

9.   (Nem használatos)

IV. MELLÉKLET

Az EMVA-ra vonatkozó költségvetési kódok felépítése (F109)

BEVEZETÉS

Az EMVA-ra vonatkozóan csupán egy költségvetési jogcím szerepel a költségvetési nómenklatúrában, ez a következő: „05040501”.

Mivel a költségvetési kódok hosszúsága 15 számjegyig terjedhet, a fennmaradó 7 számjegy felhasználható a programok és az intézkedések azonosítására. Ez lehetővé teszi a költségvetési évre, a kifizető ügynökségre, az intézkedésre és a program szintjére vonatkozó, különböző forrásokból származó adatok egyeztetését.

1.   A költségvetési kódok felépítése

A költségvetési kódoknak az alábbiak szerint kell felépülniük:

Az első 8 számjegy állandó: „05040501”.

A következő 3 számjegy az intézkedést jelöli a mellékelt jegyzéknek megfelelően.

A következő 1 számjegy az alábbi (a társfinanszírozás mértékének növekedésével emelkedő) értékek valamelyikét veheti fel:

1

nem konvergenciarégió

2

konvergenciarégió

3

legkülső régió

4

önkéntes moduláció

5

kiegészítő hozzájárulás Portugália esetében

6

kiegészítő pénzeszközök az 1698/2005/EK rendelet 69. cikkének (5a) bekezdése címén – nem konvergenciarégió

7

kiegészítő pénzeszközök az 1698/2005/EK rendelet 69. cikkének (5a) bekezdése címén – konvergenciarégió

A következő számjegy jelentése: 0 = operatív program, vagy 1 = hálózati program.

Az utolsó 2 számjegy a program számát jelöli: és értéke „01”-től „99”-ig terjedhet.

2.   Példa

Az F109 = „050405011132001” kód a következőt jelenti: „05040501” kódjelű költségvetési jogcím (EMVA), „113” kódjelű intézkedés (korengedményes nyugdíjazás), konvergenciarégió („2”), operatív program („0”) és a program száma „01”.

3.   Az EMVA-intézkedések jegyzéke

1. TENGELY:   A MEZŐGAZDASÁGI ÉS ERDÉSZETI ÁGAZAT VERSENYKÉPESSÉGÉNEK JAVÍTÁSA

Kód

Intézkedés

111

Szakképzési és tájékoztatási tevékenységek

112

Fiatal gazdálkodók tevékenységének megkezdése

113

Korengedményes nyugdíjazás

114

Tanácsadási szolgáltatások

115

Üzemvezetési, helyettesítési és tanácsadási szolgáltatások

121

Gazdaságok korszerűsítése

122

Az erdők gazdasági értékének javítása

123

Mezőgazdasági és erdészeti termékek értéknövelése

124

Együttműködés új termékek, folyamatok és technológiák kifejlesztése céljából a mezőgazdasági és az élelmiszer-ágazatban, valamint az erdészeti ágazatban

125

A mezőgazdaság és az erdészet fejlesztéséhez és korszerűsítéséhez kapcsolódó infrastruktúra

126

A természeti katasztrófák által károsított mezőgazdasági termelési potenciál helyreállítása és megfelelő megelőző intézkedések bevezetése

131

A közösségi jogszabályokon alapuló szabványok alkalmazása

132

Mezőgazdasági termelők részvétele élelmiszer-minőségi rendszerekben

133

Tájékoztatási és promóciós tevékenységek

141

Félig önellátó gazdálkodás

142

Termelői csoportok

143

Mezőgazdasági üzemek részére történő tanácsadás és az ismeretek terjesztését biztosító szolgáltatások nyújtása Bulgáriában és Romániában

144

A közös piacszervezés reformjából fakadó szerkezetátalakítás alatt álló gazdaságok


2. TENGELY:   A KÖRNYEZET ÉS A VIDÉK FEJLESZTÉSE FÖLDGAZDÁLKODÁSON KERESZTÜL

Kód

Intézkedés

211

A hegyvidéki mezőgazdasági termelőknek a természeti hátrány miatt nyújtott kifizetések

212

A hegyvidéki területeken kívüli hátrányos helyzetű területek mezőgazdasági termelőinek nyújtott kifizetések

213

Natura 2000 kifizetések és a 2000/60/EK irányelvhez (vízügyi keretirányelv) kapcsolódó kifizetések

214

Agrár-környezetvédelmi kifizetések

215

Állatjólléti kifizetések

216

Nem termelő beruházások

221

Mezőgazdasági földterületek első erdősítése

222

Agrárerdészeti rendszerek első létrehozása mezőgazdasági földterületen

223

Nem mezőgazdasági földterületek első erdősítése

224

Natura 2000 kifizetések

225

Erdő-környezetvédelmi kifizetések

226

Az erdészeti potenciál helyreállítása és megelőző intézkedések bevezetése

227

Nem termelő beruházások


3. TENGELY:   AZ ÉLETMINŐSÉG JAVÍTÁSA A VIDÉKI TERÜLETEKEN ÉS A GAZDASÁGI TEVÉKENYSÉGEK DIVERZIFIKÁCIÓJÁNAK ELŐMOZDÍTÁSA

Kód

Intézkedés

311

Nem mezőgazdasági tevékenységek irányába történő diverzifikálás

312

Vállalkozások létrehozása és fejlesztése

313

Turisztikai tevékenységek ösztönzése

321

A gazdaság és a vidéki lakosság számára nyújtott alapszolgáltatások

322

A falvak megújítása és fejlesztése

323

A vidéki örökség megőrzése és korszerűsítése

331

Képzés és tájékoztatás

341

Készségek elsajátítása, a helyi fejlesztési stratégiák előkészítése és végrehajtása


4. TENGELY:   LEADER-PROGRAM

Kód

Intézkedés

411

Helyi fejlesztési stratégiák végrehajtása. Versenyképesség

412

Helyi fejlesztési stratégiák végrehajtása. Környezet/földgazdálkodás

413

Helyi fejlesztési stratégiák végrehajtása. Életminőség/diverzifikáció

421

Együttműködési projektek végrehajtása

431

A helyi akciócsoport működtetése, a készségek elsajátítása és a terület ösztönzése az 59. cikkben foglaltak szerint


5.   TECHNIKAI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS

Kód

Intézkedés

511

Technikai segítségnyújtás


6.   A KÖZVETLEN KIFIZETÉSEK KIEGÉSZÍTÉSE BULGÁRIA ÉS ROMÁNIA ESETÉBEN

Kód

Intézkedés

611

A közvetlen kifizetések kiegészítései


(1)   HL L 209., 2005.8.11., 1. o.

(2)   HL L 171., 2006.6.23., 90. o.

(3)   HL L 247., 2010.9.21., 1. o.

(4)   Megjegyzés: Először a III. melléklet 5. fejezetében található, a „mennyiségre” vonatkozó előzetes megjegyzést kell elolvasnia.

(5)  Lásd a 885/2006/EK rendelet 6. cikkének b) és c) pontját.

(6)  Azokat a költségvetési kódokat, amelyekre nem jelentenek be kiadást, nem kell belefoglalni az éves nyilatkozatot tartalmazó fájlba.

(7)   HL L 30., 2009.1.31., 16. o.

(8)   HL L 277., 2005.10.21., 1. o.

(9)   HL L 170., 2008.6.30., 1. o.

(10)   HL L 25., 2011.1.28., 1. o.

(11)   HL L 83., 1999.3.27., 10. o.

(12)   HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(13)  A 65/2011/EU bizottsági rendelet [vidékfejlesztés].

A 73/2009/EK tanácsi rendelet [közvetlen támogatási rendszerek].

Az 1122/2009/EK bizottsági rendelet [közvetlen támogatási rendszerek].

A 2159/89/EGK bizottsági rendelet [héjas gyümölcsök].

Az 1621/1999/EK bizottsági rendelet [szárított szőlő].

Az 1276/2008/EK bizottsági rendelet [export-visszatérítések].

A 968/2006/EK bizottsági rendelet [a cukoripar szerkezetátalakítási alapja].

(14)   HL L 316., 2009.12.2., 65. o.

(15)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/col/col_home.jsp?Lang=hu&Screen=0&redirectionDate=20110330

(16)   HL L 273., 2001.10.16., 6. o.

(17)   HL L 72., 2010.3.20., 3. o.

(18)   HL L 186., 2009.7.17., 1. o.