ISSN 1725-5090

doi:10.3000/17255090.L_2011.201.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 201

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

54. évfolyam
2011. augusztus 4.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Bizottság 772/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. augusztus 2.) egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

1

 

*

A Bizottság 773/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. augusztus 2.) egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

4

 

*

A Bizottság 774/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. augusztus 2.) egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

6

 

*

A Bizottság 775/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. augusztus 2.) egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

8

 

*

A Bizottság 776/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. augusztus 2.) egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

10

 

 

A Bizottság 777/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. augusztus 3.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

12

 

 

A Bizottság 778/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. augusztus 3.) a cukorágazat egyes termékeire a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó, a 867/2010/EU rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

14

 

 

HATÁROZATOK

 

 

2011/490/EU

 

*

A Bizottság végrehajtási határozata (2011. augusztus 2.) az acekinocil, az Adoxophyes orana granulovírus, az aminopiralid, a flubendiamid, a mandipropamid, a metaflumizon, a foszfán, a piroxszulam és a tienkarbazon új hatóanyagra vonatkozóan megadott ideiglenes engedélyek tagállamok által történő meghosszabbításának engedélyezéséről (az értesítés a C(2011) 5321. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

16

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziójáról (EUTM Szomália) szóló, 2010. március 31-i 2010/197/KKBP tanácsi határozathoz (HL L 87., 2010.4.7.)

19

 

*

Helyesbítés az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziójáról szóló, 2010. február 15-i 2010/96/KKBP tanácsi határozathoz (HL L 44., 2010.2.19.)

19

 

*

Helyesbítés a vidékfejlesztési támogatási intézkedésekre vonatkozó ellenőrzési eljárások, valamint a kölcsönös megfeleltetés végrehajtása tekintetében az 1698/2005/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2011. január 27-i 65/2011/EU bizottsági rendelethez (HL L 25., 2011.1.28.)

20

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/1


A BIZOTTSÁG 772/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. augusztus 2.)

egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról.

(2)

A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre.

(3)

Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

(4)

Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

2. cikk

A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 2-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

Algirdas ŠEMETA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

(2)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.


MELLÉKLET

Árumegnevezés

Besorolás

(KN-kód)

Indokolás

(1)

(2)

(3)

Fémből és műanyagból készült árucikk, melyet biztonsági gyermekülés gépjárműhöz való csatlakoztatására fejlesztettek ki (úgynevezett biztonsági gyermekülést rögzítő alap).

Tartozik hozzá egy meghosszabbítható láb, és egy piros/zöld jelzést alkalmazó rendszer, amely például arról tájékoztat, hogy az árucikk vagy az ülés helyesen van-e beszerelve.

Az árucikk azokhoz a rögzítőpontokhoz való ideiglenes csatlakoztatásra szolgál, amiket általában egy gépjármű ülése mögött tartósan rögzítettek a gépjármű-karosszériához.

Az árucikk biztonsági gyermekülések különböző modelljeinek be- és kicsatlakoztatását teszi lehetővé.

 (1) Lásd a képet.

9401 90 80

A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1. és 6. általános szabály, valamint a 9401, a 9401 90 és a 9401 90 80 KN-kód szövegezése határozza meg.

A 8708 vámtarifaszám alá történő besorolás kizárt, mivel az árucikk nincs tartósan rögzítve a gépjármű karosszériájához és ezért nem tekinthető a gépjármű-karosszéria tartozékának.

Amikor a biztonsági gyermekülést rászerelik a biztonsági gyermekülést rögzítő alapra, azok egyben adják egy teljes biztonsági gyermekülés jellemzőit és teljesítik a funkcióját. Az árucikket ezért egy biztonsági gyermekülés alkatrészének kell tekinteni. Az árucikket ezért ülés alkatrészeként a 9401 90 80 KN-kód alá kell besorolni.

Image


(1)  A kép csupán tájékoztató jellegű.


4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/4


A BIZOTTSÁG 773/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. augusztus 2.)

egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról.

(2)

A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre.

(3)

Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

(4)

Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

2. cikk

A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 2-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

Algirdas ŠEMETA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

(2)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.


MELLÉKLET

Árumegnevezés

Besorolás

(KN-kód)

Indokolás

(1)

(2)

(3)

Lábmeghajtású, kétkerekű, hozzávetőlegesen 10 kg tömegű jármű.

Az áru a következőket foglalja magában:

egy acélvázat, felfüggesztéssel ellátott krómozott alumínium villával,

állítható magasságú kormányrudat,

egy hozzávetőlegesen 38 × 11 cm méretű, lyukakkal és tapadófelülettel ellátott lábtartót,

két kereket, melyek mérete 26 hüvelyk (elöl), illetve 18 hüvelyk (hátul),

kézi működtetésű első és hátsó féket,

valamint

egy kitámasztó kart.

A járművön nincs nyereg, pedál vagy forgattyús hajtómű.

A kormányrúd legfeljebb 97 cm magasságig állítható.

 (1) Lásd a képet

8716 80 00

A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1. és 6. általános szabály, valamint a 8716 és a 8716 80 00 KN-kód szövegezése határozza meg.

Az árucikk nem sorolható rollerként vagy hasonló kerekes játékként a 9503 00 10 KN-kód alá, mert bár a jármű lábmeghajtású és lábtartóval rendelkezik, jellemzőinek nagy része – például mérete, fékjei, kerekei, elülső kerékvillája vagy a felfüggesztése – nem illik egy, a 9503 00 alszám szerinti rollerre vagy hasonló kerekes játékra.

A járművet következésképpen géperejű hajtás nélküli járműként a 8716 80 00 KN-kód alá kell besorolni.

Image


(1)  A kép csupán tájékoztató jellegű.


4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/6


A BIZOTTSÁG 774/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. augusztus 2.)

egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról.

(2)

A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre.

(3)

Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

(4)

Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja.

(5)

A Vámkódex-bizottság az elnöke által megállapított határidőn belül nem nyilvánított véleményt,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

2. cikk

A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 2-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

Algirdas ŠEMETA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

(2)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.


MELLÉKLET

Árumegnevezés

Besorolás

(KN-kód)

Indokolás

(1)

(2)

(3)

A kiskereskedelmi forgalom számára készletben kiszerelt termék, amely a következőkből áll:

egy négyzet alakú, fából készült tartóedényből, négyszögletes bemélyedéssel, amely megtartja a gyertyát bármilyen rögzítő, mint például a gyertya rögzítésére szolgáló tüske nélkül, és

egy gyertyából.

A gyertya olyan alakú, hogy szorosan és biztonságosan elhelyezhető legyen a fa tartóedény bemélyedésében.

4421 90 98

A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1., 3.b) és 6. általános szabály, valamint a 4421, a 4421 90 és a 4421 90 98 KN-kód szövege határozza meg.

Az árucikkek teljesítik a készletben kiszerelt áruként való besorolás ismérveit. A fa tartóedény az az árucikk, amely a készlet alapvető jellemzőjét megadja.

A fa tartóedény 9405 vámtarifaszám alá történő besorolása kizárt, mivel önmagában nem azonosítható gyertyatartóként.

Mivel a fa tartóedényt alkotóanyaga szerint kell osztályozni, a terméket faáruként a 4421 90 98 KN-kód alá kell besorolni.


4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/8


A BIZOTTSÁG 775/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. augusztus 2.)

egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról.

(2)

A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre.

(3)

Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

(4)

Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

2. cikk

A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 2-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

Algirdas ŠEMETA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

(2)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.


MELLÉKLET

Árumegnevezés

Besorolás

(KN-kód)

Indokolás

(1)

(2)

(3)

   Tejfehérje 2,5–5,5 g

   Szénhidrátok 3,3 g

   Tejzsír < 0,5 g

A termék sárgásbarna, enyhén zavaros folyadék.

Magasabb immunoglobulin-tartalommal rendelkezik, mint a természetes tejsavó vagy tej.

A címke alapján a terméket emberi fogyasztásra szánják napi egy alkalommal (1–2 evőkanállal) tisztán vagy hideg gyümölcslébe keverve. Alkalmazási területe nincs feltüntetve.

1.

Szarvasmarha eredetű, zsírtalanított és kazeinmentes kolosztrum, folyékony formában, kiskereskedelmi forgalom számára 125 ml-es üvegben kiszerelve, 100 ml-enként a következő, tápértékre vonatkozó információkkal:

0404 10 48

A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó 1. és 6. általános szabály, valamint a 0404, a 0404 10 és a 0404 10 48 KN-kód szövegezése határozza meg.

A 3001 vagy a 3004 vámtarifaszám alá történő besorolás kizárt, mivel a termék nem terápiás vagy megelőzési célt szolgál.

A termék feldolgozásának technológiai lépései, valamint az összetétele a módosított tejsavóéhoz hasonlók.

Jellemzőiből adódóan a terméket ezért a 0404. vtsz. alá kell besorolni.

   Tejzsír 1,2

   Tejfehérje legalább 50 és általában 65,5

A termék szárazanyagtartalma 93,3 tömegszázalék.

A termék krémszínű por, amely csomósodásra hajlamos és tejszerű illata van.

Magasabb immunoglobulin-tartalommal rendelkezik, mint a természetes tejsavó vagy tej.

A címke alapján a terméket emberi fogyasztásra szánják.

2.

Porlasztva szárított, csökkentett zsírtartalmú kolosztrumpor, amelyet nem kazeinmentesítettek, 64 g por kiskereskedelmi forgalom számára csavaros fedelű műanyag edényben kiszerelve, a következő összetétellel (tömegszázalék):

0404 90 21

A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére vonatkozó általános szabályok 1. és 6. pontja, valamint a 0404, a 0404 90 és a 0404 90 21 KN-kód szövegezése határozza meg.

A 3001 vagy a 3004 vámtarifaszám alá történő besorolás kizárt, mivel a termék nem szolgál emberi terápiás vagy megelőzési célt.

A 0402 vámtarifaszám alá történő besorolás szintén kizárt, mivel a termék nem rendelkezik a természetes tejpor jellegzetes összetételével.

Jellemzőiből adódóan a terméket ezért a 0404. vtsz. alá kell besorolni.


4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/10


A BIZOTTSÁG 776/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. augusztus 2.)

egyes áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolásáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

A 2658/87/EGK rendelet mellékletét képező Kombinált Nómenklatúra egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról.

(2)

A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából az Unió valamely más rendelkezése hoz létre.

(3)

Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

(4)

Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk Kombinált Nómenklatúra szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Kombinált Nómenklatúrában a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt KN-kód alá kell besorolni.

2. cikk

A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 2-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

Algirdas ŠEMETA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

(2)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.


MELLÉKLET

Árumegnevezés

Besorolás

(KN-kód)

Indokolás

(1)

(2)

(3)

Étel főzésére szolgáló, megközelítőleg 31 × 47 × 40 cm méretű, 25 liter űrtartalmú készülék. A készülék rozsdamentes acélból készült külső borítással, forgótálcával, gyermekbiztonsági zárral, vezérlőgombokkal és órával van felszerelve.

A készülék a következőket foglalja magában:

egy 5 teljesítményfokozattal rendelkező, legfeljebb 900 W kimenő teljesítményű, időzítő rendszerrel ellátott mikrohullámú sütőt. A készülék előre beállított főző és kiolvasztó programokkal rendelkezik, és

egy legfeljebb 1 000 W kimenő teljesítményű kvarcgrillezőt.

A készülék rendeltetése a mikrohullámú sütő segítségével történő ételfőzés. A készülék a grillező használatával alkalmas ételfőzésre, -sütésre és -pirításra is.

8516 50 00

A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1. és 6. általános szabály, a XVI. áruosztályhoz tartozó megjegyzések 3. pontja, valamint a 8516 és a 8516 50 00 KN-kód szövegezése határozza meg.

Az áru nem sorolható ipari mikrohullámú kemenceként a 8514 vtsz. alá, tekintettel kimenő teljesítményére és sütőkapacitására (lásd még a 8514 20 80 alszámhoz tartozó KN-magyarázatot).

A készülék összetett áru a XVI. áruosztályhoz tartozó megjegyzések 3. pontja értelmében, mivel egy, a 8516 50 00 KN-kód alá tartó mikrohullámú sütőből és egy, a 8516 60 70 KN-kód alá tartozó grillsütőből áll.

A készülék valamennyi jellemzőjét – például a kimenő teljesítményt, a teljesítményfokozatokat és a programok számát – figyelembe véve úgy tekintendő, hogy a mikrohullámú sütő szolgál az összetett áru fő műveletének elvégzésére.

A készüléket ezért mikrohullámú sütőként a 8516 50 00 KN-kód alá kell besorolni.


4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/12


A BIZOTTSÁG 777/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. augusztus 3.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. augusztus 4-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 3-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

AR

23,8

ZA

27,3

ZZ

25,6

0707 00 05

TR

105,8

ZZ

105,8

0709 90 70

TR

115,3

ZZ

115,3

0805 50 10

AR

60,5

CL

76,3

TR

56,0

UY

68,1

ZA

76,6

ZZ

67,5

0806 10 10

EG

160,1

MA

185,6

TR

165,9

ZA

98,7

ZZ

152,6

0808 10 80

AR

119,9

BR

75,0

CL

105,8

CN

82,8

NZ

100,1

US

100,4

ZA

84,9

ZZ

95,6

0808 20 50

AR

72,8

CL

110,1

CN

53,9

NZ

105,7

ZA

94,3

ZZ

87,4

0809 20 95

CA

870,0

TR

287,5

ZZ

578,8

0809 30

TR

154,6

ZZ

154,6

0809 40 05

BA

46,1

IL

149,1

XS

57,7

ZZ

84,3


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/14


A BIZOTTSÁG 778/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. augusztus 3.)

a cukorágazat egyes termékeire a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó, a 867/2010/EU rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,

mivel:

(1)

A 867/2010/EU bizottsági rendelet (3) a 2010/11-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 771/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) módosította.

(2)

A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 867/2010/EU rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. augusztus 4-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 3-án.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 178., 2006.7.1., 24. o.

(3)  HL L 259., 2010.10.1., 3. o.

(4)  HL L 200., 2011.8.3., 21. o.


MELLÉKLET

A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2011. augusztus 4-től alkalmazandó módosított összegei

(EUR)

KN-kód

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege

1701 11 10 (1)

47,99

0,00

1701 11 90 (1)

47,99

0,51

1701 12 10 (1)

47,99

0,00

1701 12 90 (1)

47,99

0,21

1701 91 00 (2)

53,06

1,55

1701 99 10 (2)

53,06

0,00

1701 99 90 (2)

53,06

0,00

1702 90 95 (3)

0,53

0,20


(1)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(2)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(3)  1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.


HATÁROZATOK

4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/16


A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2011. augusztus 2.)

az acekinocil, az Adoxophyes orana granulovírus, az aminopiralid, a flubendiamid, a mandipropamid, a metaflumizon, a foszfán, a piroxszulam és a tienkarbazon új hatóanyagra vonatkozóan megadott ideiglenes engedélyek tagállamok által történő meghosszabbításának engedélyezéséről

(az értesítés a C(2011) 5321. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2011/490/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló, 1991. július 15-i 91/414/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (1) bekezdésének negyedik albekezdésére,

tekintettel a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 80. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

Az 1107/2009/EK rendelet 80. cikke (1) bekezdésének a) pontja szerint a 91/414/EGK irányelvet továbbra is alkalmazni kell azon hatóanyagok esetében, amelyekről a 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (3) bekezdése szerint 2011. június 14-e előtt határozatot fogadtak el.

(2)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2003 márciusában Hollandiához kérelem érkezett az Agro-Kanesho vállalattól az acekinocil hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő felvételére vonatkozóan. A 2003/636/EK bizottsági határozat (3) megerősítette, hogy a benyújtott dosszié hiánytalan, és elvben megfelel az irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(3)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2004 novemberében kérelem érkezett Németországhoz az Andermatt Biocontrol GmbH-tól az Adoxophyes orana granulovírus hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő felvételére vonatkozóan. A 2007/669/EK bizottsági határozat (4) megerősítette, hogy a benyújtott dosszié hiánytalan, és elvben megfelel az irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(4)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2004 áprilisában kérelem érkezett az Egyesült Királysághoz a Dow AgroSciences Ltd. vállalattól az aminopiralid hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe való felvételére vonatkozóan. A 2005/778/EK bizottsági határozat (5) megerősítette, hogy a benyújtott dosszié hiánytalan, és elvben megfelel az irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(5)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2006 márciusában kérelem érkezett Görögországhoz a Bayer CropScience AG vállalattól a flubendiamid hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő felvétele érdekében. A 2006/927/EK bizottsági határozat (6) megerősítette, hogy a benyújtott dosszié hiánytalan, és elvben megfelel az irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(6)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2005 decemberében kérelem érkezett Ausztriához a Syngenta Ltd. vállalattól a mandipropamid hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő felvételére vonatkozóan. A 2006/589/EK bizottsági határozat (7) megerősítette, hogy a benyújtott dosszié hiánytalan, és elvben megfelel az irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(7)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2005 novemberében kérelem érkezett az Egyesült Királysághoz a BASF SE vállalattól a metaflumizon hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő felvételére vonatkozóan. A 2006/517/EK bizottsági határozat (8) megerősítette, hogy a benyújtott dosszié hiánytalan, és elvben megfelel az irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(8)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2007 októberében kérelem érkezett Németországhoz az S&A GmbH vállalattól a foszfán hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe történő felvételére vonatkozóan. A 2008/566/EK bizottsági határozat (9) megerősítette, hogy a benyújtott dosszié hiánytalan, és elvben megfelel az irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(9)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2006 februárjában kérelem érkezett az Egyesült Királysághoz a Dow AgroSciences GmbH. vállalattól a piroxszulam hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe való felvételére vonatkozóan. A 2007/277/EK bizottsági határozat (10) megerősítette, hogy a benyújtott dosszié hiánytalan, és elvben megfelel az irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(10)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikkének (2) bekezdésével összhangban 2007 áprilisában kérelem érkezett az Egyesült Királysághoz a Bayer CropScience AG vállalattól a tienkarbazon hatóanyagnak a 91/414/EGK irányelv I. mellékletébe való felvételére vonatkozóan. A 2008/566/EK határozat megerősítette, hogy a benyújtott dosszié hiánytalan, és elvben megfelel az irányelv II. és III. mellékletében foglalt adat- és információszolgáltatási követelményeknek.

(11)

A dossziék teljességének megerősítésére azért volt szükség, hogy azokat részletes vizsgálatnak lehessen alávetni, és a tagállamok a szóban forgó hatóanyagokat tartalmazó növényvédő szerekre – legfeljebb három évre szóló – ideiglenes engedélyeket adhassanak ki, amennyiben azok egyben eleget tesznek a 91/414/EGK irányelv 8. cikkének (1) bekezdésében meghatározott feltételeknek, különösen ami az irányelvben meghatározott követelményeknek megfelelően a hatóanyagok és a növényvédő szerek részletes vizsgálatára vonatkozó feltételeket illeti.

(12)

A 91/414/EGK irányelv 6. cikke (2) és (4) bekezdésének megfelelően megtörtént az említett hatóanyagoknak a kérelmezők által javasolt felhasználási módok tekintetében az emberi egészségre és környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálata. A referens tagállamok értékelő jelentésük tervezetét 2005. március 15-én (acekinocil), 2008. augusztus 13-án (Adoxophyes orana granulovírus), 2006. augusztus 22-én (aminopiralid), 2008. szeptember 1-jén (flubendiamid), 2006. november 30-án (mandipropamid), 2008. április 15-én (metaflumizon), 2010. február 24-én (foszfán), 2008. március 20-án (piroxszulam) és 2008. december 17-én (tienkarbazon) nyújtották be a Bizottságnak.

(13)

Miután a referens tagállamok benyújtották az értékelő jelentések tervezetét, nyilvánvalóvá vált, hogy a kérelmezőktől további információkat kell kérni, a referens tagállamoknak pedig meg kell vizsgálniuk a kapott információkat, majd erről értékelést kell benyújtaniuk. A dossziék vizsgálata ezért még folyamatban van, és nincs mód arra, hogy az értékelés a 2009/579/EK bizottsági határozattal (11) (acekinocil, aminopiralid és mandipropamid), valamint a 2009/865/EK bizottsági határozattal (12) (metaflumizon) összefüggésben a 91/414/EGK irányelvben előírt határidőre befejeződjön.

(14)

Mivel az értékelés során mindeddig nem merült fel közvetlen aggodalomra okot adó körülmény, a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy a kérdéses hatóanyagokat tartalmazó növényvédő szerekre kiadott ideiglenes engedélyeket a 91/414/EGK irányelv 8. cikkének rendelkezéseivel összhangban 24 hónappal meghosszabbítsák annak érdekében, hogy a dossziék vizsgálata folytatódhasson. Az acekinocilnak, az Adoxophyes orana granulovírusnak, az aminopiralidnak, a flubendiamidnek, a mandipropamidnak, a metaflumizonnak, a foszfánnak, a piroxszulamnak és a tienkarbazonnak az 1107/2009/EK rendelet 13. cikkének (2) bekezdése szerinti esetleges jóváhagyásáról szóló határozathoz szükséges értékelés és döntéshozatali folyamat 24 hónap alatt lezárul.

(15)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A tagállamok az acekinocilt, az Adoxophyes orana granulovírust, az aminopiralidot, a flubendiamidot, a mandipropamidot, a metaflumizont, a foszfánt, a piroxszulamot és a tienkarbazont tartalmazó növényvédő szerek ideiglenes engedélyeit legkésőbb 2013. július 31-ig meghosszabbíthatják.

2. cikk

Ez a határozat 2013. július 31-én hatályát veszti.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2011. augusztus 2-án.

a Bizottság részéről

John DALLI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 230., 1991.8.19., 1. o.

(2)  HL L 309., 2009.11.24., 1. o.

(3)  HL L 221., 2003.9.4., 42. o.

(4)  HL L 274., 2007.10.18., 15. o.

(5)  HL L 293., 2005.11.9., 26. o.

(6)  HL L 354., 2006.12.14., 54. o.

(7)  HL L 240., 2006.9.2., 9. o.

(8)  HL L 201., 2006.7.25., 34. o.

(9)  HL L 181., 2008.7.10., 52. o.

(10)  HL L 116., 2007.5.4., 59. o.

(11)  HL L 198., 2009.7.30., 80. o.

(12)  HL L 314., 2009.12.1., 100. o.


Helyesbítések

4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/19


Helyesbítés az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziójáról (EUTM Szomália) szóló, 2010. március 31-i 2010/197/KKBP tanácsi határozathoz

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 87., 2010. április 7. )

A 33. oldalon, a (3) preambulumbekezdésben:

a következő szövegrész:

„(3)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 5. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt az Unió védelmi vonatkozású határozatainak és intézkedéseinek kidolgozásában és végrehajtásában. Dánia ezért nem vesz részt e misszió finanszírozásában,”

helyesen:

„(3)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 5. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt az Unió védelmi vonatkozású határozatainak és intézkedéseinek kidolgozásában és végrehajtásában. Dánia nem vesz részt e határozat végrehajtásában, és ezért nem vesz részt e misszió finanszírozásában,”.


4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/19


Helyesbítés az Európai Uniónak a szomáliai biztonsági erők kiképzéséhez hozzájáruló katonai missziójáról szóló, 2010. február 15-i 2010/96/KKBP tanácsi határozathoz

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 44., 2010. február 19. )

A 17. oldalon, a (16) preambulumbekezdésben:

a következő szövegrész:

„(16)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 5. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt az Európai Unió védelmi vonatkozású határozatainak és intézkedéseinek kidolgozásában és végrehajtásában. Dánia ezért nem vesz részt e misszió finanszírozásában,”

helyesen:

„(16)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Unió működéséről szóló szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 5. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt az Európai Unió védelmi vonatkozású határozatainak és intézkedéseinek kidolgozásában és végrehajtásában. Dánia nem vesz részt e határozat végrehajtásában, és ezért nem vesz részt e misszió finanszírozásában,”.


4.8.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 201/20


Helyesbítés a vidékfejlesztési támogatási intézkedésekre vonatkozó ellenőrzési eljárások, valamint a kölcsönös megfeleltetés végrehajtása tekintetében az 1698/2005/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2011. január 27-i 65/2011/EU bizottsági rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 25., 2011. január 28. )

A 11. oldalon, a 6. cikk (2) bekezdésének c) pontjában:

a következő szövegrész:

„»megállapított terület«: a támogatásigénylés alapját képező földterületnek vagy parcellának az e rendelet 11. cikke és 15. cikkének (2), (3) és (4) bekezdése szerint meghatározott területe.”

helyesen:

„»megállapított terület«: a támogatásigénylés alapját képező földterületnek vagy parcellának az e rendelet 11. cikke és 15. cikkének (3), (4) és (5) bekezdése szerint meghatározott területe.”

A 11. oldalon, a 6. cikk (2) bekezdésének d) pontjában:

a következő szövegrész:

„»megállapított állatlétszám«: az állatoknak az e rendelet 11. cikke és 15. cikkének (5) bekezdése szerint meghatározott száma.”

helyesen:

„»megállapított állatlétszám«: az állatoknak az e rendelet 11. cikke és 15. cikkének (6) bekezdése szerint meghatározott száma.”