ISSN 1725-5090 doi:10.3000/17255090.L_2011.180.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
54. évfolyam |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
8.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/1 |
A TANÁCS 655/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. június 28.)
a Kínai Népköztársaságból származó kumarin behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések megszüntetéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 9. cikkére és 11. cikkének (2) bekezdésére,
tekintettel a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően az Európai Bizottság által benyújtott javaslatra,
mivel:
1. ELJÁRÁS
1.1. Hatályos intézkedések
(1) |
A jelenleg hatályos intézkedések a 654/2008/EK tanácsi rendelettel (2) a Kínai Népköztársaságból származó kumarin behozatalára kivetett végleges dömpingellenes vám – az Indiából, Thaiföldről, Indonéziából és Malajziából feladott kumarin behozatalára is kiterjesztve, függetlenül attól, hogy Indiából, Thaiföldről, Indonéziából vagy Malajziából származónak jelentették-e be –, valamint egy indiai gyártótól (Atlas Fine Chemicals Pvt. Ltd) elfogadott kötelezettségvállalás (3). |
1.2. A felülvizsgálat indokai
(2) |
A Bizottság arról értesült, hogy a jelenleg hatályban lévő intézkedések kivetését eredményező vizsgálatban az uniós gazdasági ágazatot alkotó egyetlen kumaringyártó úgy döntött, hogy 2010 augusztusa végén beszünteti a kumaringyártást az Unióban. |
1.3. Az eljárás megindítása
(3) |
Ennek megfelelően a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett értesítés (4) révén részleges időközi felülvizsgálatot indított, amely a Kínai Köztársaságból származó kumarin behozatalára alkalmazandó és az Indiából, Thaiföldről, Indonéziából és Malajziából feladott kumarin behozatalára – függetlenül attól, hogy Indiából, Thaiföldről, Indonéziából vagy Malajziából származónak jelentették-e be – is kiterjesztett dömpingellenes intézkedések károkozásra vonatkozó szempontjaira korlátozódott. |
(4) |
A felülvizsgálat megindításáról a Bizottság hivatalosan értesítette az uniós gyártókat és a Kínai Népköztársaság képviselőit. A Bizottság lehetőséget biztosított az érdekelt felek számára, hogy írásban kifejtsék álláspontjukat, és meghallgatást kérjenek a vizsgálat megindításáról szóló értesítésben meghatározott határidőn belül. |
1.4. A felülvizsgálat által érintett termék
(5) |
A felülvizsgálat tárgyát képező termék a Kínai Népköztársaságból származó, jelenleg az ex 2932 21 00 kód alá tartozó kumarin (a továbbiakban: érintett termék). |
2. MEGÁLLAPÍTÁSOK ÉS AZ ELJÁRÁS MEGSZÜNTETÉSE
(6) |
A vizsgálat megerősítette, hogy az érintett termék egyetlen uniós gyártója 2010 augusztusában véglegesen bezárta gyártóüzemét. |
(7) |
A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a jelenlegi eljárást meg kell szüntetni, mivel a felülvizsgálat nem tárt fel olyan körülményt, amely arra utalna, hogy az eljárás megszüntetése sértené az Unió érdekeit. Az érdekelteket a Bizottság ennek megfelelően tájékoztatta, és lehetőséget biztosított észrevételeik megtételére. Nem érkezett olyan észrevétel, amely azt jelezte volna, hogy a megszüntetés sértené az Unió érdekeit. |
(8) |
A Bizottság ezért megállapítja, hogy meg kell szüntetni az érintett termék Unióba történő behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárást, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Kínai Népköztársaságból származó, jelenleg az ex 2932 21 00 KN-kód alá besorolt kumarin behozatalára vonatkozó dömpingellenes intézkedések, amelyeket kiterjesztettek az Indiából, Thaiföldről, Indonéziából és Malajziából szállított kumarin behozatalára – függetlenül attól, hogy Indiából, Thaiföldről, Indonéziából vagy Malajziából származóként jelentik-e be –, hatályukat vesztik, és az említett termék behozatalára vonatkozó eljárás lezárul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2011. június 28-án.
a Tanács részéről
az elnök
FAZEKAS S.
(1) HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
(2) HL L 183., 2008.7.11., 1. o.
(3) HL L 1., 2005.1.4., 15. o.
(4) HL C 299., 2010.11.5., 4. o.
8.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/3 |
A BIZOTTSÁG 656/2011/EU RENDELETE
(2011. július 7.)
a peszticidekre vonatkozó statisztikákról szóló 1185/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a fogalommeghatározások és a hatóanyag-jegyzék tekintetében történő végrehajtásáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a peszticidekre vonatkozó statisztikákról szóló, 2009. november 25-i 1185/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (2) és (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1185/2009/EK rendelet létrehozta a peszticidek értékesítésére és felhasználására vonatkozó összehasonlítható európai statisztikák előállításának új keretét. |
(2) |
Az 1185/2009/EK rendelet 5. cikke (2) bekezdésének megfelelően el kell fogadni az említett rendelet II. mellékletének 2. szakaszában szereplő „kezelt terület” fogalmának meghatározását, mivel azt az összehasonlíthatóság érdekében egységen kell értelmezni és alkalmazni az Unió egészében. |
(3) |
Az 1185/2009/EK rendelet 5. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Bizottság rendszeresen, de legalább ötévente kiigazítja a III. mellékletben meghatározott, nyilvántartásba foglalandó anyagok jegyzékét és azok termékkategóriák és kémiai osztályok szerinti besorolását. Mivel az említett rendelet mellékletében szereplő jegyzék legutóbb 2006-ban lett frissítve, el kell végezni annak frissítését a 2010–2015 időszakra. |
(4) |
Az anyagok nagy száma, és a vegyületek és besorolások helyes meghatározásának bonyolultsága miatt a nemzeti statisztikai hatóságok nehézségekbe ütköztek a használatra és a forgalomba hozatalra vonatkozó információgyűjtés megfelelő eszközeinek kialakítása során. A jegyzéken ezért csak olyan anyagot célszerű szerepeltetni, amelyet a vegyületek vagy peszticidek nyilvántartásával foglalkozó nemzetközileg elismert két legnagyobb intézmény, a Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society (CAS) és a Collaborative International Pesticides Analytical Council (CIPAC) egyike vagy mindegyike azonosító számmal látott el. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Európai Statisztikai Rendszer Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1185/2009/EK rendelet II. mellékletének 2. szakaszában említett „kezelt terület”: az a kezelt alapterület, amely meghatározás szerint „annak a növénynek a fizikai területe, amelyet egy adott hatóanyaggal legalább egyszer kezeltek, függetlenül a kijuttatások számától”.
2. cikk
Az 1185/2009/EK rendelet III. melléklete helyébe e rendelet melléklete lép.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 324., 2009.12.10., 1. o.
MELLÉKLET
Az 1185/2009/EK rendelet III. melléklete helyébe a következő szöveg lép:
„III. MELLÉKLET
ANYAGOK HARMONIZÁLT BESOROLÁSA
Főcsoport |
Termékkategória |
Kód |
Kémiai osztály |
Anyag Közhasználatú Neve |
CAS (1) -szám |
CIPAC (2) -szám |
|
|
|
|
Közös Nómenklatúra |
|
|
Gomba- és baktériumölő szerek |
|
F |
|
|
|
|
|
Szervetlen gombaölő szerek |
F01 |
|
|
|
|
|
|
F01_01 |
RÉZVEGYÜLETEK |
|
|
|
|
|
F01_01_01 |
|
BORDÓI KEVERÉK |
8011-63-0 |
44.604 |
|
|
F01_01_02 |
|
RÉZ-HIDROXID |
20427-59-2 |
44.305 |
|
|
F01_01_03 |
|
RÉZ(I)-OXID |
1319-39-1 |
44.603 |
|
|
F01_01_04 |
|
RÉZ-OXI-KLORID |
1332-40-7 |
44.602 |
|
|
F01_01_05 |
|
HÁROMBÁZISÚ RÉZ-SZULFÁT |
1333-22-8 |
44.606 |
|
|
F01_01_06 |
|
MÁS RÉZ-SÓK |
|
44 |
|
|
F01_02 |
SZERVETLEN KÉN |
|
|
|
|
|
F01_02_01 |
|
KÉN |
7704-34-9 |
18 |
|
|
F01_99 |
MÁS SZERVETLEN GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F01_99_01 |
|
MÉSZKÉN (KALCIUM-POLISZULFID) |
1344-81-6 |
17 |
|
|
F01_99_02 |
|
KÁLIUM-JODID |
7681-11-0 |
773 |
|
|
F01_99_03 |
|
KÁLIUM-FOSZFIT |
|
756 |
|
|
F01_99_04 |
|
KÁLIUM-TIOCIANÁT |
333-20-0 |
772 |
|
|
F01_99_05 |
|
NÁTRIUM-HIPOKLORIT |
7681-52-9 |
|
|
|
F01_99_06 |
|
DINÁTRIUM-FOSZFÁT |
|
808 |
|
|
F01_99_99 |
|
MÁS SZERVETLEN GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Karbamát- és ditiokarbamátalapú gombaölő szerek |
F02 |
|
|
|
|
|
|
F02_01 |
KARBANILÁT GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F02_01_01 |
|
DIETOFENKARB |
87130-20-9 |
513 |
|
|
F02_02 |
KARBAMÁT GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F02_02_01 |
|
BENTIAVALIKARB |
413615-35-7 |
744 |
|
|
F02_02_02 |
|
IPROVALIKARB |
140923-17-7 |
620 |
|
|
F02_02_03 |
|
PROPAMOKARB |
24579-73-5 |
399 |
|
|
F02_03 |
DITIOKARBAMÁT GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F02_03_01 |
|
MANKOZEB |
8018-01-7 |
34 |
|
|
F02_03_02 |
|
MANEB |
12427-38-2 |
61 |
|
|
F02_03_03 |
|
METIRAM |
9006-42-2 |
478 |
|
|
F02_03_04 |
|
PROPINEB |
12071-83-9 |
177 |
|
|
F02_03_05 |
|
TIRAM |
137-26-8 |
24 |
|
|
F02_03_06 |
|
ZIRAM |
137-30-4 |
31 |
|
|
F02_99 |
MÁS KARBAMÁT- ÉS DITIOKARBAMÁTALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F02_99_99 |
|
MÁS KARBAMÁT- ÉS DITIOKARBAMÁTALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Benzimidazol-alapú gombaölő szerek |
F03 |
|
|
|
|
|
|
F03_01 |
BENZIMIDAZOL GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F03_01_01 |
|
KARBENDAZIM |
10605-21-7 |
263 |
|
|
F03_01_02 |
|
FUBERIDAZOL |
3878-19-1 |
525 |
|
|
F03_01_03 |
|
TIABENDAZOL |
148-79-8 |
323 |
|
|
F03_01_04 |
|
TIOFANÁT-METIL |
23564-05-8 |
262 |
|
|
F03_99 |
MÁS BENZIMIDAZOL-ALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F03_99_99 |
|
MÁS BENZIMIDAZOL-ALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Imidazol- és triazolalapú gombaölő szerek |
F04 |
|
|
|
|
|
|
F04_01 |
KONAZOL GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F04_01_01 |
|
BITERTANOL |
55179-31-2 |
386 |
|
|
F04_01_02 |
|
BROMUKONAZOL |
116255-48-2 |
680 |
|
|
F04_01_03 |
|
CIPROKONAZOL |
94361-06-5 |
600 |
|
|
F04_01_04 |
|
DIFENOKONAZOL |
119446-68-3 |
687 |
|
|
F04_01_05 |
|
EPOXIKONAZOL |
106325-08-0 |
609 |
|
|
F04_01_06 |
|
ETRIDIAZOL |
2593-15-9 |
518 |
|
|
F04_01_07 |
|
FENBUKONAZOL |
114369-43-6 |
694 |
|
|
F04_01_08 |
|
FLUKINKONAZOL |
136426-54-5 |
474 |
|
|
F04_01_09 |
|
FLUZILAZOL |
85509-19-9 |
435 |
|
|
F04_01_10 |
|
FLUTRIAFOL |
76674-21-0 |
436 |
|
|
F04_01_11 |
|
IMAZALIL (ENILKONAZOL) |
58594-72-2 |
335 |
|
|
F04_01_12 |
|
IPKONAZOL |
125225-28-7 |
798 |
|
|
F04_01_13 |
|
METKONAZOL |
125116-23-6 |
706 |
|
|
F04_01_14 |
|
MIKLOBUTANIL |
88671-89-0 |
442 |
|
|
F04_01_15 |
|
PENKONAZOL |
66246-88-6 |
446 |
|
|
F04_01_16 |
|
PROPIKONAZOL |
60207-90-1 |
408 |
|
|
F04_01_17 |
|
PROTIOKONAZOL |
178928-70-6 |
745 |
|
|
F04_01_18 |
|
TEBUKONAZOL |
107534-96-3 |
494 |
|
|
F04_01_19 |
|
TETRAKONAZOL |
112281-77-3 |
726 |
|
|
F04_01_20 |
|
TRIADIMENOL |
55219-65-3 |
398 |
|
|
F04_01_21 |
|
TRIFLUMIZOL |
99387-89-0 |
730 |
|
|
F04_01_22 |
|
TRITIKONAZOL |
131983-72-7 |
652 |
|
|
F04_02 |
IMIDAZOL GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F04_02_01 |
|
CIAZOFAMID |
120116-88-3 |
653 |
|
|
F04_02_02 |
|
FENAMIDON |
161326-34-7 |
650 |
|
|
F04_02_03 |
|
TRIAZOXID |
72459-58-6 |
729 |
|
|
F04_99 |
MÁS IMIDAZOL- ÉS TRIAZOLALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F04_99_01 |
|
AMETOKTRADIN |
865318-97-4 |
818 |
|
|
F04_99_02 |
|
AMISZULBRÓM |
348635-87-0 |
789 |
|
|
F04_99_99 |
|
MÁS IMIDAZOL- ÉS TRIAZOLALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Morfolinalapú gombaölő szerek |
F05 |
|
|
|
|
|
|
F05_01 |
MORFOLIN GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F05_01_01 |
|
DIMETOMORF |
110488-70-5 |
483 |
|
|
F05_01_02 |
|
DODEMORF |
1593-77-7 |
300 |
|
|
F05_01_03 |
|
FENPROPIMORF |
67564-91-4 |
427 |
|
|
F05_99 |
MÁS MORFOLINALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F05_99_99 |
|
MÁS MORFOLINALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Biológiai gombaölő szerek |
F06 |
|
|
|
|
|
|
F06_01 |
BIOLÓGIAI GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F06_01_01 |
|
AMPELOMYCES QUISQUALIS, AQ10 TÖRZS |
|
589 |
|
|
F06_01_02 |
|
AUREOBASIDIUM PULLULANS |
|
809, 810 |
|
|
F06_01_03 |
|
BACILLUS SUBTILIS, QST 713 TÖRZS |
|
661 |
|
|
F06_01_04 |
|
CONIOTHYRIUM MINITANS |
|
614 |
|
|
F06_01_05 |
|
GLIOCLADIUM CATENULATUM, J1446 TÖRZS |
|
624 |
|
|
F06_01_06 |
|
LAMINARIN |
9008-22-4 |
671 |
|
|
F06_01_07 |
|
PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS APOPKA, 97. JELŰ TÖRZS |
|
573 |
|
|
F06_01_08 |
|
PSEUDOMONAS CHLORORAPHIS, MA342 TÖRZS |
|
574 |
|
|
F06_01_09 |
|
PSEUDOZYMA FLOCCULOSA |
|
669 |
|
|
F06_01_10 |
|
SPODOPTERA EXIGUA SEJTMAG-POLIÉDER-VÍRUS |
|
592 |
|
|
F06_01_11 |
|
TRICHODERMA HARZIANUM RIFAI (T-22) (908. JELŰ TÉTEL) |
|
816 |
|
|
F06_01_12 |
|
CANDIDA OLEOPHILA |
|
946 |
|
|
F06_01_13 |
|
FEN 560 (GÖRÖGSZÉNAMAGPOR) |
|
858 |
|
|
F06_01_14 |
|
PHLEBIOPSIS GIGANTEA (TÖBB TÖRZS) |
|
921, 922, 923, 924, 925, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934 |
|
|
F06_01_15 |
|
PSEUDOMONAS SP., DSMZ 13134 TÖRZS |
|
935 |
|
|
F06_01_16 |
|
PYTHIUM OLIGANDRUM (M1) |
|
936 |
|
|
F06_01_17 |
|
STREPTOMYCES K61 (K61) (KORÁBBAN STREPTOMYCES GRISEOVIRIDIS) |
|
937 |
|
|
F06_01_18 |
|
TRICHODERMA ASPELLERUM (ICC012) (T25) (TV1) (KORÁBBAN T. HARZIANUM) |
|
938, 939, 940 |
|
|
F06_01_19 |
|
TRICHODERMA ASPERELLUM (T34 TÖRZS) |
|
941 |
|
|
F06_01_20 |
|
TRICHODERMA ATROVIRIDE (IMI 206040) (T 11) (KORÁBBAN TRICHODERMA HARZIANUM) |
|
942, 943 |
|
|
F06_01_21 |
|
TRICHODERMA ATROVIRIDE, I-1237 TÖRZS |
|
944 |
|
|
F06_01_22 |
|
TRICHODERMA GAMSII (KORÁBBAN T. VIRIDE) (ICC080) |
|
945 |
|
|
F06_01_23 |
|
TRICHODERMA POLYSPORUM (IMI 206039) |
|
946 |
|
|
F06_01_24 |
|
VERTICILLIUM ALBO-ATRUM (WCS850) (KORÁBBAN VERTICILLIUM DAHLIAE) |
|
948 |
|
|
F06_99 |
MÁS BIOLÓGIAI GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F06_99_99 |
|
MÁS BIOLÓGIAI GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Más gombaölő szerek |
F99 |
|
|
|
|
|
|
F99_01 |
NITROGÉNTARTALMÚ ALIFÁS GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_01_01 |
|
CIMOXANIL |
57966-95-7 |
419 |
|
|
F99_01_02 |
|
DODIN |
2439-10-3 |
101 |
|
|
F99_01_03 |
|
GUAZATIN |
108173-90-6 |
361 |
|
|
F99_02 |
AMID GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_02_01 |
|
CIFLUFENAMID |
180409-60-3 |
759 |
|
|
F99_02_02 |
|
FLUOPIKOLID |
239110-15-7 |
787 |
|
|
F99_02_03 |
|
PROKLORÁZ |
67747-09-5 |
407 |
|
|
F99_02_04 |
|
SZILTIOFAM |
175217-20-6 |
635 |
|
|
F99_02_05 |
|
ZOXAMID |
156052-68-5 |
640 |
|
|
F99_02_06 |
|
MANDIPROPAMID |
374726-62-2 |
783 |
|
|
F99_02_07 |
|
PENTIOPIRÁD |
183675-82-3 |
824 |
|
|
F99_03 |
ANILID GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_03_01 |
|
BENALAXIL |
71626-11-4 |
416 |
|
|
F99_03_02 |
|
BOSZKALID |
188425-85-6 |
673 |
|
|
F99_03_03 |
|
KARBOXIN |
5234-68-4 |
273 |
|
|
F99_03_04 |
|
FENHEXAMID |
126833-17-8 |
603 |
|
|
F99_03_05 |
|
FLUTOLANIL |
66332-96-5 |
524 |
|
|
F99_03_06 |
|
METALAXIL-M |
70630-17-0 |
580 |
|
|
F99_03_07 |
|
METALAXIL |
57837-19-1 |
365 |
|
|
F99_03_08 |
|
BENALAXIL-M |
98243-83-5 |
766 |
|
|
F99_03_09 |
|
BIXAFEN |
581809-46-3 |
819 |
|
|
F99_03_10 |
|
FENPIRAZAMIN |
473798-59-3 |
832 |
|
|
F99_03_11 |
|
FLUOPIRAM |
658066-35-4 |
807 |
|
|
F99_03_12 |
|
IZOPIRAZAM |
881685-58-1 |
963 |
|
|
F99_05 |
AROMÁS GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_05_01 |
|
KLÓRTALONIL |
1897-45-6 |
288 |
|
|
F99_05_02 |
|
DIKLORAN |
99-30-9 |
150 |
|
|
F99_06 |
DIKARBOXIMID GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_06_01 |
|
IPRODION |
36734-19-7 |
278 |
|
|
F99_07 |
DINITRO-ANILIN GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_07_01 |
|
FLUAZINAM |
79622-59-6 |
521 |
|
|
F99_08 |
DINITRO-FENOL GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_08_01 |
|
DINOKAP |
39300-45-3 |
98 |
|
|
F99_08_02 |
|
MEPTILDINOKAP |
131-72-6 |
811 |
|
|
F99_09 |
FOSZFORTARTALMÚ SZERVES GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_09_01 |
|
FOSZETIL |
15845-66-6 |
384 |
|
|
F99_09_02 |
|
TOLKLOFOSZ-METIL |
57018-04-9 |
479 |
|
|
F99_10 |
OXAZOL GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_10_01 |
|
FAMOXADON |
131807-57-3 |
594 |
|
|
F99_10_02 |
|
HIMEXAZOL |
10004-44-1 |
528 |
|
|
F99_11 |
FENIL-PIRROL GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_11_01 |
|
FLUDIOXONIL |
131341-86-1 |
522 |
|
|
F99_12 |
FTÁLIMID GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_12_01 |
|
KAPTÁN |
133-06-2 |
40 |
|
|
F99_12_02 |
|
FOLPET |
133-07-3 |
75 |
|
|
F99_13 |
PIRIMIDIN GOMBAÖLŐ SZER |
|
|
|
|
|
F99_13_01 |
|
BUPIRIMÁT |
41483-43-6 |
261 |
|
|
F99_13_02 |
|
CIPRODINIL |
121552-61-2 |
511 |
|
|
F99_13_03 |
|
MEPANIPIRIM |
110235-47-7 |
611 |
|
|
F99_13_04 |
|
PIRIMETANIL |
53112-28-0 |
714 |
|
|
F99_14 |
KINOLIN GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_14_01 |
|
8-HIDROXI-KINOLIN-SZULFÁT (8-HIDROXI-KINOLIN OXI-KINOLINNAL EGYÜTT) |
134-31-6 |
677 |
|
|
F99_14_02 |
|
KINOXIFEN |
124495-18-7 |
566 |
|
|
F99_15 |
KINON GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_15_01 |
|
DITIANON |
3347-22-6 |
153 |
|
|
F99_16 |
STROBILURIN GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_16_01 |
|
AZOXISTROBIN |
131860-33-8 |
571 |
|
|
F99_16_02 |
|
DIMOXISTROBIN |
149961-52-4 |
739 |
|
|
F99_16_03 |
|
FLUOXASTROBIN |
361377-29-9 |
746 |
|
|
F99_16_04 |
|
KREZOXIM-METIL |
143390-89-0 |
568 |
|
|
F99_16_05 |
|
PIKOXISTROBIN |
117428-22-5 |
628 |
|
|
F99_16_06 |
|
PIRAKLOSTROBIN |
175013-18-0 |
657 |
|
|
F99_16_07 |
|
TRIFLOXISTROBIN |
141517-21-7 |
617 |
|
|
F99_17 |
KARBAMID GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_17_01 |
|
PENCIKURON |
66063-05-6 |
402 |
|
Máshova nem sorolt gombaölő szerek |
F99_99 |
MÁSHOVA NEM SOROLT GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
F99_99_01 |
|
2-FENIL-FENOL |
90-43-7 |
246 |
|
|
F99_99_02 |
|
ACIBENZOLAR-S-METIL |
126448-41-7 |
597 |
|
|
F99_99_03 |
|
ALUMÍNIUM-FOSZFID |
20859-73-8 |
227 |
|
|
F99_99_04 |
|
ASZKORBINSAV |
|
774 |
|
|
F99_99_05 |
|
BENZOESAV |
65-85-0 |
622 |
|
|
F99_99_06 |
|
FENPROPIDIN |
67306-00-7 |
520 |
|
|
F99_99_07 |
|
MAGNÉZIUM-FOSZFID |
12057-74-8 |
228 |
|
|
F99_99_08 |
|
METRAFENON |
220899-03-6 |
752 |
|
|
F99_99_09 |
|
PIRIOFENON |
688046-61-9 |
827 |
|
|
F99_99_10 |
|
SPIROXAMIN |
118134-30-8 |
572 |
|
|
F99_99_11 |
|
DIDECIL-DIMETIL-AMMÓNIUM-KLORID |
|
859 |
|
|
F99_99_12 |
|
PROKINAZID |
189278-12-4 |
764 |
|
|
F99_99_13 |
|
VALIFENALÁT (KORÁBBAN VALIFENAL) |
|
857 |
|
|
F99_99_99 |
|
MÁSHOVA NEM SOROLT TOVÁBBI GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
Herbicidek, gyom- és mohairtó szerek |
|
H |
|
|
|
|
|
Fenoxi-fitohormon-alapú herbicidek |
H01 |
|
|
|
|
|
|
H01_01 |
FENOXI HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H01_01_01 |
|
2,4-D |
94-75-7 |
1 |
|
|
H01_01_02 |
|
2,4-DB |
94-82-6 |
83 |
|
|
H01_01_03 |
|
DIKLÓRPROP-P |
15165-67-0 |
476 |
|
|
H01_01_04 |
|
MCPA |
94-74-6 |
2 |
|
|
H01_01_05 |
|
MCPB |
94-81-5 |
50 |
|
|
H01_01_06 |
|
MEKOPROP |
7085-19-0 |
51 |
|
|
H01_01_07 |
|
MEKOPROP-P |
16484-77-8 |
475 |
|
|
H01_99 |
MÁS FENOXI-FITOHORMON-ALAPÚ HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H01_99_99 |
|
MÁS FENOXI-FITOHORMON-ALAPÚ HERBICIDEK |
|
|
|
Triazin- és triazinonalapú herbicidek |
H02 |
|
|
|
|
|
|
H02_02 |
TRIAZIN HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H02_02_01 |
|
TERBUTILAZIN |
5915-41-3 |
234 |
|
|
H02_03 |
TRIAZINON HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H02_03_01 |
|
METAMITRON |
41394-05-2 |
381 |
|
|
H02_03_02 |
|
METRIBUZIN |
21087-64-9 |
283 |
|
|
H02_99 |
MÁS TRIAZIN- ÉS TRIAZINONALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
H02_99_99 |
|
MÁS TRIAZIN- ÉS TRIAZINONALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Amid- és anilidalapú herbicidek |
H03 |
|
|
|
|
|
|
H03_01 |
AMID HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H03_01_01 |
|
BEFLUBUTAMID |
113614-08-7 |
662 |
|
|
H03_01_02 |
|
DIMETENAMID-P |
87674-68-8 |
638 |
|
|
H03_01_03 |
|
IZOXABEN |
82558-50-7 |
701 |
|
|
H03_01_04 |
|
NAPROPAMID |
15299-99-7 |
271 |
|
|
H03_01_05 |
|
PENOXSZULAM |
219714-96-2 |
758 |
|
|
H03_01_06 |
|
PETOXAMID |
106700-29-2 |
665 |
|
|
H03_01_07 |
|
PROPIZAMID |
23950-58-5 |
315 |
|
|
H03_01_08 |
|
PIROXSZULAM |
422556-08-9 |
793 |
|
|
H03_02 |
ANILID HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H03_02_01 |
|
DIFLUFENIKAN |
83164-33-4 |
462 |
|
|
H03_02_02 |
|
FLORASZULAM |
145701-23-1 |
616 |
|
|
H03_02_03 |
|
FLUFENACET |
142459-58-3 |
588 |
|
|
H03_02_04 |
|
METAZAKLÓR |
67129-08-2 |
411 |
|
|
H03_02_05 |
|
METOSZULAM |
139528-85-1 |
707 |
|
|
H03_02_06 |
|
PROPANIL |
709-98-8 |
205 |
|
|
H03_02_07 |
|
HALOSZULFURON-METIL |
100784-20-1 |
785 |
|
|
H03_03 |
KLÓR-ACETANILID HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H03_03_01 |
|
ACETOKLÓR |
34256-82-1 |
496 |
|
|
H03_03_02 |
|
DIMETAKLÓR |
50563-36-5 |
688 |
|
|
H03_03_03 |
|
PROPIZOKLÓR |
86763-47-5 |
836 |
|
|
H03_03_04 |
|
S-METOLAKLÓR |
87392-12-9 |
607 |
|
|
H03_99 |
MÁS AMID- ÉS ANILIDALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
H03_99_99 |
|
MÁS AMID- ÉS ANILIDALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Karbamát- és bisz-karbamát-alapú herbicidek |
H04 |
|
|
|
|
|
|
H04_01 |
BISZ-KARBAMÁT HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H04_01_01 |
|
KLÓRPROFAM |
101-21-3 |
43 |
|
|
H04_01_02 |
|
DEZMEDIFAM |
13684-56-5 |
477 |
|
|
H04_01_03 |
|
FENMEDIFAM |
13684-63-4 |
77 |
|
|
H04_02 |
KARBAMÁT HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H04_02_01 |
|
ASZULAM |
3337-71-1 |
240 |
|
|
H04_02_02 |
|
KARBETAMID |
16118-49-3 |
95 |
|
|
H04_99 |
MÁS KARBAMÁT- ÉS BISZ-KARBAMÁT-ALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
H04_99_99 |
|
MÁS KARBAMÁT- ÉS BISZ-KARBAMÁT-ALAPÚ GOMBAÖLŐ |
|
|
|
Dinitro-anilin-származék-alapú herbicidek |
H05 |
|
|
|
|
|
|
H05_01 |
DINITRO-ANILIN HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H05_01_01 |
|
BENFLURALIN |
1861-40-1 |
285 |
|
|
H05_01_02 |
|
PENDIMETALIN |
40487-42-1 |
357 |
|
|
H05_01_03 |
|
ORIZALIN |
19044-88-3 |
537 |
|
|
H05_99 |
MÁS DINITRO-ANILIN-SZÁRMAZÉK-ALAPÚ HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H05_99_99 |
|
MÁS DINITRO-ANILIN-SZÁRMAZÉK-ALAPÚ HERBICIDEK |
|
|
|
Karbamid-, uracil- vagy szulfonil-karbamid-származék alapú herbicidek |
H06 |
|
|
|
|
|
|
H06_01 |
SZULFONIL-KARBAMID HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H06_01_01 |
|
AMIDOSZULFURON |
120923-37-7 |
515 |
|
|
H06_01_02 |
|
AZIMSZULFURON |
120162-55-2 |
584 |
|
|
H06_01_03 |
|
BENSZULFURON |
99283-01-9 |
502 |
|
|
H06_01_04 |
|
KLÓRSZULFURON |
64902-72-3 |
391 |
|
|
H06_01_05 |
|
ETOXISZULFURON |
126801-58-9 |
591 |
|
|
H06_01_06 |
|
FLAZASZULFURON |
104040-78-0 |
595 |
|
|
H06_01_07 |
|
FLUPIRSZULFURON |
150315-10-9 |
577 |
|
|
H06_01_08 |
|
FORAMSZULFURON |
173159-57-4 |
659 |
|
|
H06_01_09 |
|
IMAZOSZULFURON |
122548-33-8 |
590 |
|
|
H06_01_10 |
|
JÓD-SZULFURON-METIL-NÁTRIUM |
144550-36-7 |
634.501 |
|
|
H06_01_11 |
|
MEZOSZULFURON |
400852-66-6 |
663 |
|
|
H06_01_12 |
|
METSZULFURON |
74223-64-6 |
441 |
|
|
H06_01_13 |
|
NIKOSZULFURON |
111991-09-4 |
709 |
|
|
H06_01_14 |
|
OXASZULFURON |
144651-06-9 |
626 |
|
|
H06_01_15 |
|
PROSZULFURON |
94125-34-5 |
579 |
|
|
H06_01_16 |
|
RIMSZULFURON |
122931-48-0 |
716 |
|
|
H06_01_17 |
|
SZULFOSZULFURON |
141776-32-1 |
601 |
|
|
H06_01_18 |
|
TIFENSZULFURON |
79277-67-1 |
452 |
|
|
H06_01_19 |
|
TRIASZULFURON |
82097-50-5 |
480 |
|
|
H06_01_20 |
|
TRIBENURON |
106040-48-6 |
546 |
|
|
H06_01_21 |
|
TRIFLUSZULFURON |
135990-29-3 |
731 |
|
|
H06_01_22 |
|
TRITOSZULFURON |
142469-14-5 |
735 |
|
|
H06_01_23 |
|
ORTOSZULFAMURON |
213464-77-8 |
781 |
|
|
H06_02 |
URACIL HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H06_02_01 |
|
LENACIL |
2164-08-1 |
163 |
|
|
H06_03 |
KARBAMID HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H06_03_01 |
|
KLÓRTOLURON |
15545-48-9 |
217 |
|
|
H06_03_02 |
|
DIURON |
330-54-1 |
100 |
|
|
H06_03_03 |
|
FLUOMETURON |
2164-17-2 |
159 |
|
|
H06_03_04 |
|
IZOPROTURON |
34123-59-6 |
336 |
|
|
H06_03_05 |
|
LINURON |
330-55-2 |
76 |
|
|
H06_99 |
MÁS KARBAMID-, URACIL- VAGY SZULFONIL-KARBAMID-SZÁRMAZÉK ALAPÚ HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H06_99_99 |
|
MÁS KARBAMID-, URACIL- VAGY SZULFONIL-KARBAMID-SZÁRMAZÉK ALAPÚ HERBICIDEK |
|
|
|
Más herbicidek |
H99 |
|
|
|
|
|
|
H99_01 |
ARILOXI-FENOXI-PROPION HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_01_01 |
|
KLODINAFOP |
114420-56-3 |
683 |
|
|
H99_01_02 |
|
CIHALOFOP |
122008-85-9 |
596 |
|
|
H99_01_03 |
|
DIKLOFOP |
40843-25-2 |
358 |
|
|
H99_01_04 |
|
FENOXAPROP-P |
113158-40-0 |
484 |
|
|
H99_01_05 |
|
FLUAZIFOP-P-BUTIL |
79241-46-6 |
395 |
|
|
H99_01_06 |
|
HALOXIFOP-P |
95977-29-0 |
526 |
|
|
H99_01_07 |
|
PROPAKIZAFOP |
111479-05-1 |
713 |
|
|
H99_01_08 |
|
KIZALOFOP-P |
94051-08-8 |
641 |
|
|
H99_01_09 |
|
KIZALOFOP-P-ETIL |
100646-51-3 |
641.202 |
|
|
H99_01_10 |
|
KIZALOFOP-P-TEFURIL |
119738-06-6 |
641.226 |
|
|
H99_02 |
BENZOFURÁN HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_02_01 |
|
ETOFUMESZÁT |
26225-79-6 |
233 |
|
|
H99_03 |
BENZOESAV HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_03_01 |
|
DIKAMBA |
1918-00-9 |
85 |
|
|
H99_04 |
BIPIRIDILIUM HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_04_01 |
|
DIKVAT |
85-00-7 |
55 |
|
|
H99_05 |
CIKLOHEXÁNDION HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_05_01 |
|
KLETODIM |
99129-21-2 |
508 |
|
|
H99_05_02 |
|
CIKLOXIDIM |
101205-02-1 |
510 |
|
|
H99_05_03 |
|
PROFOXIDIM |
139001-49-3 |
621 |
|
|
H99_05_04 |
|
TEPRALOXIDIM |
149979-41-9 |
608 |
|
|
H99_05_05 |
|
TRALKOXIDIM |
87820-88-0 |
544 |
|
|
H99_06 |
DIAZIN HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_06_01 |
|
PIRIDÁT |
55512-33-9 |
447 |
|
|
H99_07 |
DIKARBOXIMID HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_07_01 |
|
CINIDON-ETIL |
142891-20-1 |
598 |
|
|
H99_07_02 |
|
FLUMIOXAZIN |
103361-09-7 |
578 |
|
|
H99_08 |
DIFENIL-ÉTER HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_08_01 |
|
AKLONIFEN |
74070-46-5 |
498 |
|
|
H99_08_02 |
|
BIFENOX |
42576-02-3 |
413 |
|
|
H99_08_03 |
|
OXIFLUORFEN |
42874-03-3 |
538 |
|
|
H99_09 |
IMIDAZOLINON HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_09_01 |
|
IMAZAMOX |
114311-32-9 |
619 |
|
|
H99_10 |
SZERVETLEN HEBRICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_10_01 |
|
VAS-SZULFÁT |
7720-78-7 17375-41-6 7782-63-0 |
837 |
|
|
H99_11 |
IZOXAZOL HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_11_01 |
|
IZOXAFLUTOL |
141112-29-0 |
575 |
|
|
H99_11_02 |
|
TOPRAMEZON |
210631-68-8 |
800 |
|
|
H99_13 |
NITRIL HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_13_01 |
|
BRÓMXINIL |
1689-84-5 |
87 |
|
|
H99_13_02 |
|
DIKLOBENIL |
1194-65-6 |
73 |
|
|
H99_13_03 |
|
JOXINIL |
1689-83-4 |
86 |
|
|
H99_14 |
FOSZFORTARTALMÚ SZERVES HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_14_01 |
|
GLUFOSZINÁT |
51276-47-2 |
437 |
|
|
H99_14_02 |
|
GLIFOSZÁT |
1071-83-6 |
284 |
|
|
H99_15 |
FENILPIRAZOL HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_15_01 |
|
PINOXADEN |
243973-20-8 |
776 |
|
|
H99_15_02 |
|
PIRAFLUFEN-ETIL |
129630-19-9 |
605.202 |
|
|
H99_16 |
PIRIDAZINON HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_16_01 |
|
KLORIDAZON |
1698-60-8 |
111 |
|
|
H99_16_02 |
|
FLURTAMON |
96525-23-4 |
569 |
|
|
H99_17 |
PIRIDIN-KARBOXAMID HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_17_01 |
|
PIKOLINAFEN |
137641-05-5 |
639 |
|
|
H99_18 |
PIRIDINKARBONSAV HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_18_01 |
|
KLOPIRALID |
1702-17-6 |
455 |
|
|
H99_18_02 |
|
PIKLORAM |
1918-02-1 |
174 |
|
|
H99_19 |
PIRIDIL-OXI-ECETSAV HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_19_01 |
|
AMINOPIRALID |
150114-71-9 |
771 |
|
|
H99_19_02 |
|
FLUROXIPIR |
69377-81-7 |
431 |
|
|
H99_19_03 |
|
TRIKLOPIR |
55335-06-3 |
376 |
|
|
H99_20 |
KINOLIN HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_20_01 |
|
KINMERAK |
90717-03-6 |
563 |
|
|
H99_21 |
TIADIAZIN HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_21_01 |
|
BENTAZON |
25057-89-0 |
366 |
|
|
H99_22 |
TIOKARBAMÁT HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_22_01 |
|
MOLINÁT |
2212-67-1 |
235 |
|
|
H99_22_02 |
|
PROSZULFOKARB |
52888-80-9 |
539 |
|
|
H99_22_03 |
|
TRIALLÁT |
2303-17-5 |
97 |
|
|
H99_23 |
TRIAZOL HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_23_01 |
|
AMITROL |
61-82-5 |
90 |
|
|
H99_24 |
TRIAZOLINON HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_24_01 |
|
KARFENTRAZON-ETIL |
128639-02-1 |
587.202 |
|
|
H99_25 |
TRIAZOLON HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_25_01 |
|
PROPOXIKARBAZON |
145026-81-9 |
655 |
|
|
H99_25_02 |
|
TIENKARBAZON |
936331-72-5 |
797 |
|
|
H99_26 |
TRIKETON HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_26_01 |
|
MEZOTRION |
104206-82-8 |
625 |
|
|
H99_26_02 |
|
SZULKOTRION |
99105-77-8 |
723 |
|
|
H99_26_03 |
|
TEMBOTRION |
335104-84-2 |
790 |
|
Máshova nem sorolt herbicidek |
H99_99 |
MÁSHOVA NEM SOROLT HERBICIDEK |
|
|
|
|
|
H99_99_01 |
|
ECETSAV |
64-19-7 |
838 |
|
|
H99_99_02 |
|
BISZPIRIBAK-NÁTRIUM |
125401-92-5 |
748.011 |
|
|
H99_99_03 |
|
KLOMAZON |
81777-89-1 |
509 |
|
|
H99_99_04 |
|
FLUROKLORIDON |
61213-25-0 |
430 |
|
|
H99_99_05 |
|
OXADIARGIL |
39807-15-3 |
604 |
|
|
H99_99_06 |
|
OXADIAZON |
19666-30-9 |
213 |
|
|
H99_99_07 |
|
PELARGONSAV |
112-05-0 |
888 |
|
|
H99_99_08 |
|
KINOKLAMIN |
2797-51-5 |
648 |
|
|
H99_99_99 |
|
MÁS HEBRICIDEK, GYOM- ÉS MOHAIRTÓ SZEREK |
|
|
Rovar- és atkaölő szerek |
|
I |
|
|
|
|
|
Piretroidalapú rovarölő szerek |
I01 |
|
|
|
|
|
|
I01_01 |
PIRETROID ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I01_01_01 |
|
AKRINATRIN |
101007-06-1 |
678 |
|
|
I01_01_02 |
|
ALFA-CIPERMETRIN |
67375-30-8 |
454 |
|
|
I01_01_03 |
|
BÉTA-CIFLUTRIN |
68359-37-5 |
482 |
|
|
I01_01_04 |
|
BIFENTRIN |
82657-04-3 |
415 |
|
|
I01_01_05 |
|
CIFLUTRIN |
68359-37-5 |
385 |
|
|
I01_01_06 |
|
CIPERMETRIN |
52315-07-8 |
332 |
|
|
I01_01_07 |
|
DELTAMETRIN |
52918-63-5 |
333 |
|
|
I01_01_08 |
|
ESZFENVALERÁT |
66230-04-4 |
481 |
|
|
I01_01_09 |
|
ETOFENPROX |
80844-07-1 |
471 |
|
|
I01_01_10 |
|
GAMMA-CIHALOTRIN |
76703-62-3 |
768 |
|
|
I01_01_11 |
|
LAMBDA-CIHALOTRIN |
91465-08-6 |
463 |
|
|
I01_01_12 |
|
TAU-FLUVALINÁT |
102851-06-9 |
786 |
|
|
I01_01_13 |
|
TEFLUTRIN |
79538-32-2 |
451 |
|
|
I01_01_14 |
|
ZÉTA-CIPERMETRIN |
52315-07-8 |
733 |
|
|
I01_99 |
MÁS PIRETROIDALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I01_99_99 |
|
MÁS PIRETROIDALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Klórozottszénhidrogén-alapú rovarölő szerek |
I02 |
|
|
|
|
|
|
I02_99 |
MÁS KLÓROZOTTSZÉNHIDROGÉN-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I02_99_99 |
|
MÁS KLÓROZOTTSZÉNHIDROGÉN-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Karbamát és oxim-karbamát-alapú rovarölő szerek |
I03 |
|
|
|
|
|
|
I03_01 |
OXIM-KARBAMÁT ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I03_01_01 |
|
METOMIL |
16752-77-5 |
264 |
|
|
I03_01_02 |
|
OXAMIL |
23135-22-0 |
342 |
|
|
I03_02 |
KARBAMÁT ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I03_02_01 |
|
FENOXIKARB |
79127-80-3 |
425 |
|
|
I03_02_02 |
|
FORMETANÁT |
22259-30-9 |
697 |
|
|
I03_02_03 |
|
METIOKARB |
2032-65-7 |
165 |
|
|
I03_02_04 |
|
PIRIMIKARB |
23103-98-2 |
231 |
|
|
I03_99 |
MÁS KARBAMÁT- ÉS OXIM-KARBAMÁT-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I03_99_99 |
|
MÁS KARBAMÁT- ÉS OXIM-KARBAMÁT-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Szervesfoszfát-alapú rovarölő szerek |
I04 |
|
|
|
|
|
|
I04_01 |
FOSZFORTARTALMÚ SZERVES ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I04_01_01 |
|
KLÓRPIRIFOSZ |
2921-88-2 |
221 |
|
|
I04_01_02 |
|
KLÓRPIRIFOSZ-METIL |
5589-13-0 |
486 |
|
|
I04_01_03 |
|
DIMETOÁT |
60-51-5 |
59 |
|
|
I04_01_04 |
|
ETOPROFOSZ |
13194-48-4 |
218 |
|
|
I04_01_05 |
|
FENAMIFOSZ |
22224-92-6 |
692 |
|
|
I04_01_06 |
|
FOSZTIAZÁT |
98886-44-3 |
585 |
|
|
I04_01_07 |
|
MALATION |
121-75-5 |
12 |
|
|
I04_01_08 |
|
FOSZMET |
732-11-6 |
318 |
|
|
I04_01_09 |
|
PIRIMIFOSZ-METIL |
29232-93-7 |
239 |
|
|
I04_99 |
MÁS SZERVESFOSZFÁT-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I04_99_99 |
|
MÁS SZERVESFOSZFÁT-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Biológiai és növényalapú rovarölő szerek |
I05 |
|
|
|
|
|
|
I05_01 |
BIOLÓGIAI ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I05_01_01 |
|
ADOXOPHYES ORANA GRANULOVÍRUS, BV-0001 TÖRZS |
|
782 |
|
|
I05_01_02 |
|
AZADIRACHTIN |
11141-17-6 |
627 |
|
|
I05_01_03 |
|
BACILLUS THURINGIENSIS SSP. ISRAELENSIS (AM65-52) |
|
770 |
|
|
I05_01_04 |
|
METARHIZIUM ANISOPLIAE (BIPESCO 5F/52) |
|
784 |
|
|
I05_01_05 |
|
PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS APOPKA, FE9901 TÖRZS |
|
778 |
|
|
I05_01_06 |
|
PAECILOMYCES LILACINUS, 251. JELŰ TÖRZS |
|
753 |
|
|
I05_01_07 |
|
PIRETRINEK |
8003-34-7 |
32 |
|
|
I05_01_08 |
|
BACILLUS THURINGIENSIS SSP. AIZAWAI (ABTS-1857 ÉS GC-91) |
|
949, 950 |
|
|
I05_01_09 |
|
BACILLUS THURINGIENSIS SSP. KURSTAKI (ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 ÉS EG 2348) |
|
951, 952, 953, 954, 955 |
|
|
I05_01_10 |
|
BACILLUS THURINGIENSIS SSP. TENEBRIONIS (NB 176) |
|
956 |
|
|
I05_01_11 |
|
BEAUVERIA BASSIANA (ATCC 74040 ÉS GHA) |
|
957, 958 |
|
|
I05_01_12 |
|
CYDIA POMONELLA GRANULOVÍRUS (CPGV) |
|
959 |
|
|
I05_01_13 |
|
HELICOVERPA ARMIGERA SEJTMAG-POLIÉDER-VÍRUS (HEARNPV) |
|
960 |
|
|
I05_01_14 |
|
LECANICILLIMUM MUSCARIUM (VE6) (KORÁBBAN VERTICILLIUM LECANII) |
|
961 |
|
|
I05_01_15 |
|
SPODOPTERA LITTORALIS SEJTMAG-POLIÉDER-VÍRUS |
|
962 |
|
|
I05_99 |
MÁS BIOLÓGIAI ÉS NÖVÉNYALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I05_99_99 |
|
MÁS BIOLÓGIAI ÉS NÖVÉNYALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
Más rovarölő szerek |
I99 |
|
|
|
|
|
|
I99_01 |
ERJESZTÉSSEL ELŐÁLLÍTOTT ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_01_01 |
|
ABAMEKTIN |
71751-41-2 |
495 |
|
|
I99_01_02 |
|
MILBEMEKTIN |
51596-10-2 51596-11-3 |
660 |
|
|
I99_01_03 |
|
SPINOZAD |
168316-95-8 |
636 |
|
|
I99_01_04 |
|
EMAMEKTIN-BENZOÁT |
155569-91-8 |
791 |
|
|
I99_01_05 |
|
SPINETORAM |
187166-40-1 |
802 |
|
|
I99_03 |
BENZOIL-KARBAMID ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_03_01 |
|
DIFLUBENZURON |
35367-38-5 |
339 |
|
|
I99_03_02 |
|
FLUFENOXURON |
101463-69-8 |
470 |
|
|
I99_03_03 |
|
LUFENURON |
103055-07-8 |
704 |
|
|
I99_03_04 |
|
NOVALURON |
116714-46-6 |
672 |
|
|
I99_03_05 |
|
TEFLUBENZURON |
83121-18-0 |
450 |
|
|
I99_03_06 |
|
TRIFLUMURON |
64628-44-0 |
548 |
|
|
I99_04 |
KARBAZÁT ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_04_01 |
|
BIFENAZÁT |
149877-41-8 |
736 |
|
|
I99_05 |
DIAZIL-HIDRAZIN ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_05_01 |
|
METOXIFENOZID |
161050-58-4 |
656 |
|
|
I99_05_02 |
|
TEBUFENOZID |
112410-23-8 |
724 |
|
|
I99_05_03 |
|
KROMAFENOZID |
143807-66-3 |
775 |
|
|
I99_06 |
ROVARFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_06_01 |
|
CIROMAZIN |
66215-27-8 |
420 |
|
|
I99_06_02 |
|
BUPROFEZIN |
69327-76-0 |
681 |
|
|
I99_06_03 |
|
HEXITIAZOX |
78587-05-0 |
439 |
|
|
I99_07 |
ROVARFEROMONOK |
|
|
|
|
|
I99_07_01 |
|
(E,E)-8,10-DODEKADIÉN-1-OL |
33956-49-9 |
860 |
|
|
I99_07_02 |
|
(Z)-9-DODECENIL-ACETÁT |
35148-19-7 |
422 |
|
|
I99_07_03 |
|
(Z)-8-DODECÉN-1-IL-ACETÁT |
28079-04-1 |
861 |
|
|
I99_07_04 |
|
(2E,13Z)-OKTADEKADIÉN-1-IL-ACETÁT |
|
862 |
|
|
I99_07_05 |
|
(7E,9E)-DODEKADIÉN-1-IL-ACETÁT |
|
863 |
|
|
I99_07_06 |
|
(7E,9Z)-DODEKADIÉN-1-IL-ACETÁT |
|
864 |
|
|
I99_07_07 |
|
(7Z,11E)-OKTADEKADIÉN-1-IL-ACETÁT |
|
865 |
|
|
I99_07_08 |
|
(7Z,11Z)-HEXADEKADIÉN-1-IL-ACETÁT |
|
866 |
|
|
I99_07_09 |
|
(9Z,12E)-TETRADEKADIÉN-1-IL-ACETÁT |
|
867 |
|
|
I99_07_10 |
|
(E)-11-TETRADECÉN-1-IL-ACETÁT |
|
868 |
|
|
I99_07_11 |
|
(E)-5-DECÉN-1-OL |
|
869 |
|
|
I99_07_12 |
|
(E)-5-DECÉN-1-IL-ACETÁT |
|
870 |
|
|
I99_07_13 |
|
(E)-8-DODECÉN-1-IL-ACETÁT |
|
871 |
|
|
I99_07_14 |
|
(E/Z)-8-DODECÉN-1-IL-ACETÁT |
|
872 |
|
|
I99_07_15 |
|
(Z)-11-HEXADECÉN-1-OL |
|
873 |
|
|
I99_07_16 |
|
(Z)-11-HEXADECÉN-1-IL-ACETÁT |
|
874 |
|
|
I99_07_17 |
|
(Z)-11-HEXADECENAL |
|
875 |
|
|
I99_07_18 |
|
(Z)-11-TETRADECÉN-1-IL-ACETÁT |
|
876 |
|
|
I99_07_19 |
|
(Z)-13-HEXADECÉN-11-IN-1-IL-ACETÁT |
|
877 |
|
|
I99_07_20 |
|
(Z)-13-OKTADECENAL |
|
878 |
|
|
I99_07_21 |
|
(Z)-7-TETRADECENAL |
|
879 |
|
|
I99_07_22 |
|
(Z)-8-DODECÉN-1-OL |
|
880 |
|
|
I99_07_23 |
|
(Z)-9-HEXADECENAL |
|
881 |
|
|
I99_07_24 |
|
(Z)-9-TETRADECÉN-1-IL-ACETÁT |
|
882 |
|
|
I99_07_25 |
|
(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-DOKOZATETRAÉN-1-IL-IZOBUTIRÁT |
|
883 |
|
|
I99_07_26 |
|
DODECIL-ACETÁT |
|
884 |
|
|
I99_08 |
NITRO-GUANIDIN ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_08_01 |
|
KLOTIANIDIN |
210880-92-5 |
738 |
|
|
I99_08_02 |
|
TIAMETOXAM |
153719-23-4 |
637 |
|
|
I99_09 |
ÓNTARTALMÚ SZERVES ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_09_01 |
|
FENBUTATIN-OXID |
13356-08-6 |
359 |
|
|
I99_10 |
OXADIAZIN ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_10_01 |
|
INDOXAKARB |
173584-44-6 |
612 |
|
|
I99_11 |
FENIL-ÉTER ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_11_01 |
|
PIRIPROXIFEN |
95737-68-1 |
715 |
|
|
I99_12 |
PIRAZOL (FENIL-) ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_12_01 |
|
FENPIROXIMÁT |
134098-61-6 |
695 |
|
|
I99_12_02 |
|
FIPRONIL |
120068-37-3 |
581 |
|
|
I99_12_03 |
|
TEBUFENPIRAD |
119168-77-3 |
725 |
|
|
I99_12_04 |
|
KLÓRANTRANILIPROL |
500008-45-7 |
794 |
|
|
I99_12_05 |
|
FLUBENDIAMID |
272451-65-7 |
788 |
|
|
I99_13 |
PIRIDIN ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_13_01 |
|
PIMETROZIN |
123312-89-0 |
593 |
|
|
I99_13_02 |
|
FLONIKAMID |
158062-67-0 |
763 |
|
|
I99_14 |
PIRIDIL-METIL-AMIN ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_14_01 |
|
ACETAMIPRID |
135410-20-7 |
649 |
|
|
I99_14_02 |
|
IMIDAKLOPRID |
138261-41-3 |
582 |
|
|
I99_14_03 |
|
TIAKLOPRID |
111988-49-9 |
631 |
|
|
I99_15 |
SZULFIT-ÉSZTER ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_15_01 |
|
PROPARGIT |
2312-35-8 |
216 |
|
|
I99_16 |
TETRAZIN ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_16_01 |
|
KLOFENTEZIN |
74115-24-5 |
418 |
|
|
I99_17 |
TETRONSAV ROVARÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_17_01 |
|
SPIRODIKLOFEN |
148477-71-8 |
737 |
|
|
I99_17_02 |
|
SPIROMEZIFEN |
283594-90-1 |
747 |
|
Máshova nem sorolt rovarölő szerek |
I99_99 |
MÁSHOVA NEM SOROLT ROVAR- ÉS ATKAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
I99_99_01 |
|
ACEKINOCIL |
57960-19-7 |
760 |
|
|
I99_99_02 |
|
CIFLUMETOFEN |
400882-07-7 |
821 |
|
|
I99_99_03 |
|
ETOXAZOL |
153233-91-1 |
623 |
|
|
I99_99_04 |
|
C7–C18 ÉS TELÍTETLEN C18 ZSÍRSAVAK KÁLIUMSÓI (CAS-SZÁM: 67701-09-1) |
67701-09-1 |
889 |
|
|
I99_99_05 |
|
C8–C10 ZSÍRSAVAK METIL-ÉSZTEREI (CAS-SZÁM: 85566-26-3) |
85566-26-3 |
890 |
|
|
I99_99_06 |
|
FENAZAKIN |
120928-09-8 |
693 |
|
|
I99_99_07 |
|
KÖVAFÖLD (DIATÓMAFÖLD) |
61790-53-2 |
647 |
|
|
I99_99_08 |
|
LAURINSAV (CAS-SZÁM: 143-07-7) |
143-07-7 |
885 |
|
|
I99_99_09 |
|
METAFLUMIZON |
139968-49-3 |
779 |
|
|
I99_99_10 |
|
METIL-DEKANOÁT (CAS-SZÁM: 110-42-9) |
110-42-9 |
892 |
|
|
I99_99_11 |
|
METIL-OKTANOÁT (CAS-SZÁM: 111-11-5) |
111-11-5 |
893 |
|
|
I99_99_12 |
|
OLEINSAV (CAS-SZÁM: 112-80-1) |
112-80-1 |
894 |
|
|
I99_99_13 |
|
PARAFFINOLAJ/(CAS-SZÁM: 64742-46-7) |
64742-46-7 |
896 |
|
|
I99_99_14 |
|
PARAFFINOLAJ/(CAS-SZÁM: 72623-86-0) |
72623-86-0 |
897 |
|
|
I99_99_15 |
|
PARAFFINOLAJ/(CAS-SZÁM: 8042-47-5) |
8042-47-5 |
898 |
|
|
I99_99_16 |
|
PARAFFINOLAJ/(CAS-SZÁM: 97862-82-3) |
97862-82-3 |
899 |
|
|
I99_99_17 |
|
FOSZFÁN |
7803-51-2 |
127 |
|
|
I99_99_18 |
|
PIRIDABEN |
96489-71-3 |
583 |
|
|
I99_99_19 |
|
PIRIDALIL |
179101-81-6 |
792 |
|
|
I99_99_20 |
|
SPIROTETRAMÁT |
203313-25-1 |
795 |
|
|
I99_99_21 |
|
SZULFURIL-FLUORID |
2699-79-8 |
757 |
|
|
I99_99_22 |
|
KAKUKKFŰOLAJ |
89-83-8 |
900 |
|
|
I99_99_23 |
|
C7–C20 ZSÍRSAVAK |
|
891 |
|
|
I99_99_24 |
|
HIDROLIZÁLT FEHÉRJÉK |
|
901 |
|
|
I99_99_25 |
|
NARANCSOLAJ |
|
902 |
|
|
I99_99_26 |
|
TAGETES OLAJ |
|
903 |
|
|
I99_99_99 |
|
MÁS ROVAR- ÉS ATKAÖLŐ SZEREK |
|
|
Csigaölő szerek, összesen: |
|
M |
|
|
|
|
|
Csigaölő szerek |
M01 |
|
|
|
|
|
|
M01_01 |
CSIGAÖLŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
M01_01_01 |
|
VAS-FOSZFÁT |
10045-86-0 |
629 |
|
|
M01_01_02 |
|
ALUMÍNIUM-SZULFÁT |
10043-01-3 |
849 |
|
|
M01_01_03 |
|
METALDEHID |
108-62-3 |
62 |
|
|
M01_01_99 |
|
MÁS CSIGAÖLŐ SZEREK |
|
|
Növényfejlődés-szabályozó szerek, összesen: |
|
PGR |
|
|
|
|
|
Fiziológiai hatású növényfejlődés-szabályozó szerek |
PGR01 |
|
|
|
|
|
|
PGR01_01 |
FIZIOLÓGIAI HATÁSÚ NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK |
|
|
|
|
|
PGR01_01_01 |
|
1-METIL-CIKLOPROPÉN |
3100-04-7 |
767 |
|
|
PGR01_01_02 |
|
KLÓRMEKVAT |
999-81-5 |
143 |
|
|
PGR01_01_03 |
|
CIKLANILID |
113136-77-9 |
586 |
|
|
PGR01_01_04 |
|
DAMINOZID |
1596-84-5 |
330 |
|
|
PGR01_01_05 |
|
ETEFON |
16672-87-0 |
373 |
|
|
PGR01_01_06 |
|
ETOXIKIN |
91-53-2 |
517 |
|
|
PGR01_01_07 |
|
ETILÉN |
74-85-1 |
839 |
|
|
PGR01_01_08 |
|
FORKLÓRFENURON |
68157-60-8 |
633 |
|
|
PGR01_01_09 |
|
GIBBERELLINSAV |
77-06-5 |
307 |
|
|
PGR01_01_10 |
|
GIBBERELLIN |
468-44-0 510-75-8 8030-53-3 |
904 |
|
|
PGR01_01_11 |
|
IMAZAKIN |
81335-37-7 |
699 |
|
|
PGR01_01_12 |
|
MALEIN-HIDRAZID |
51542-52-0 |
310 |
|
|
PGR01_01_13 |
|
MEPIKVAT |
24307-26-4 |
440 |
|
|
PGR01_01_14 |
|
PAKLOBUTRAZOL |
76738-62-0 |
445 |
|
|
PGR01_01_15 |
|
PROHEXADION-KALCIUM |
127277-53-6 |
567.02 |
|
|
PGR01_01_16 |
|
NÁTRIUM-5-NITRO-GUAJAKOLÁT |
67233-85-6 |
718 |
|
|
PGR01_01_17 |
|
NÁTRIUM-O-NITRO-FENOLÁT |
824-39-5 |
720 |
|
|
PGR01_01_18 |
|
NÁTRIUM-P-NITRO-FENOLÁT |
824-78-2 |
721 |
|
|
PGR01_01_19 |
|
TRINEXAPAK-ETIL |
95266-40-3 |
732.202 |
|
|
PGR01_01_20 |
|
DIFENILAMIN |
122-39-4 |
460 |
|
|
PGR01_01_21 |
|
FLURPRIMIDOL |
56425-91-3 |
696 |
|
|
PGR01_99 |
MÁS FIZIOLÓGIAI HATÁSÚ NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK |
|
|
|
|
|
PGR01_99_01 |
|
1-NAFTIL-ECETSAV (1-NAA) |
86-87-3 |
313 |
|
|
PGR01_99_02 |
|
1-DEKANOL |
112-53-8 |
831 |
|
|
PGR01_99_03 |
|
1-NAFTIL-ACETAMID (1-NAD) |
86-86-2 |
282 |
|
|
PGR01_99_04 |
|
2-NAFTIL-OXI-ECETSAV (2-NOA) |
120-23-0 |
664 |
|
|
PGR01_99_05 |
|
6-BENZIL-ADENIN |
1214-39-7 |
829 |
|
|
PGR01_99_06 |
|
CIÁNAMID |
420-04-2 |
685 |
|
|
PGR01_99_07 |
|
INDOLIL-VAJSAV |
133-32-4 |
830 |
|
|
PGR01_99_08 |
|
SZINTOFEN (MÁS NÉVEN CINTOFEN) |
130561-48-7 |
717 |
|
|
PGR01_99_09 |
|
1,4-DIMETIL-NAFTALIN |
|
822 |
|
|
PGR01_99_10 |
|
EZÜST-TIOSZULFÁT |
|
762 |
|
|
PGR01_99_99 |
|
MÁS FIZIOLÓGIAI HATÁSÚ NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK |
|
|
|
Csírázásgátló készítmények |
PGR02 |
|
|
|
|
|
|
PGR02_02 |
CSÍRÁZÁSGÁTLÓ KÉSZÍTMÉNYEK |
|
|
|
|
|
PGR02_02_01 |
|
KARVON |
99-49-0 |
602 |
|
|
PGR02_99 |
MÁS CSÍRÁZÁSGÁTLÓ KÉSZÍTMÉNYEK |
|
|
|
|
|
PGR02_99_99 |
|
MÁS CSÍRÁZÁSGÁTLÓ KÉSZÍTMÉNYEK |
|
|
|
Más növényfejlődés-szabályozó szerek |
PGR03 |
|
|
|
|
|
|
PGR03_99 |
MÁS NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK |
|
|
|
|
|
PGR03_99_99 |
|
MÁS NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK |
|
|
Más növényvédő szerek, összesen: |
|
ZR |
|
|
|
|
|
Ásványolajok |
ZR01 |
|
|
|
|
|
Növényi olajok |
ZR02 |
|
|
|
|
|
|
ZR02_01 |
NÖVÉNYI OLAJOK |
|
|
|
|
|
ZR02_01_01 |
|
NÖVÉNYI OLAJOK / CITRONELLAOLAJ |
|
905 |
|
|
ZR02_01_02 |
|
NÖVÉNYI OLAJOK / SZEGFŰSZEGOLAJ |
|
906 |
|
|
ZR02_01_03 |
|
NÖVÉNYI OLAJOK / REPCEOLAJ |
|
907 |
|
|
ZR02_01_04 |
|
NÖVÉNYI OLAJOK / FODORMENTAOLAJ |
|
908 |
|
|
ZR02_01_99 |
|
MÁS NÖVÉNYI OLAJOK |
|
|
|
Talajfertőtlenítő szerek (beleértve a fonálféregölő szereket) |
ZR03 |
|
|
|
|
|
|
ZR03_01 |
METIL-BROMID |
METIL-BROMID |
74-83-9 |
128 |
|
|
ZR03_99 |
MÁS TALAJ-FERTŐTLENÍTŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
ZR03_99_01 |
|
1,3-DIKLÓR-PROPÉN |
542-75-6 |
675 |
|
|
ZR03_99_02 |
|
KLOROPIKRIN |
76-06-2 |
298 |
|
|
ZR03_99_03 |
|
DAZOMET |
533-74-4 |
146 |
|
|
ZR03_99_04 |
|
METAM-NÁTRIUM |
137-42-8 |
20 |
|
|
ZR03_99_99 |
|
MÁS TALAJ-FERTŐTLENÍTŐ SZEREK |
|
|
|
Rágcsálóirtó szerek |
ZR04 |
|
|
|
|
|
|
ZR04_01 |
RÁGCSÁLÓIRTÓ SZEREK |
|
|
|
|
|
ZR04_01_01 |
|
KALCIUM-FOSZFID |
1305-99-3 |
505 |
|
|
ZR04_01_02 |
|
DIFENAKUM |
56073-07-5 |
514 |
|
|
ZR04_01_03 |
|
WARFARIN |
81-81-2 |
70 |
|
|
ZR04_01_04 |
|
CINK-FOSZFID |
1314-84-7 |
69 |
|
|
ZR04_01_05 |
|
BROMADIOLON |
28772-56-7 |
371 |
|
|
ZR04_01_99 |
|
MÁS RÁGCSÁLÓIRTÓ SZEREK |
|
|
|
Minden más növényvédő szer |
ZR99 |
|
|
|
|
|
|
ZR99_01 |
FERTŐTLENÍTŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
ZR99_01_99 |
|
MÁS FERTŐTLENÍTŐ SZEREK |
|
|
|
|
ZR99_99 |
MÁS NÖVÉNYVÉDŐ SZEREK |
|
|
|
|
|
ZR99_99_01 |
|
ALUMÍNIUM-AMMÓNIUM-SZULFÁT |
7784-26-1 |
840 |
|
|
ZR99_99_02 |
|
ALUMÍNIUM-SZILIKÁT (MÁS NÉVEN KAOLIN) |
1332-58-7 |
841 |
|
|
ZR99_99_03 |
|
AMMÓNIUM-ACETÁT |
631-61-8 |
842 |
|
|
ZR99_99_04 |
|
VÉRLISZT |
68911-49-9 |
909 |
|
|
ZR99_99_05 |
|
KALCIUM-KARBID |
75-20-7 |
910 |
|
|
ZR99_99_06 |
|
KALCIUM-KARBONÁT |
471-34-1 |
843 |
|
|
ZR99_99_07 |
|
KAPRINSAV (CAS-SZÁM: 334-48-5) |
334-48-5 |
886 |
|
|
ZR99_99_08 |
|
KAPRILSAV (CAS-SZÁM: 124-07-2) |
124-07-2 |
887 |
|
|
ZR99_99_09 |
|
SZÉN-DIOXID |
124-38-9 |
844 |
|
|
ZR99_99_10 |
|
DENATÓNIUM-BENZOÁT |
3734-33-6 |
845 |
|
|
ZR99_99_11 |
|
DIKLÓR-BENZOESAV-METIL-ÉSZTER |
2905-69-3 |
686 |
|
|
ZR99_99_12 |
|
HEPTAMALOXIGLÜKÁN |
870721-81-6 |
851 |
|
|
ZR99_99_13 |
|
MÉSZKŐ |
1317-65-3 |
852 |
|
|
ZR99_99_14 |
|
MALTODEXTRIN |
9050-36-6 |
801 |
|
|
ZR99_99_15 |
|
METIL-NONIL-KETON |
112-12-9 |
846 |
|
|
ZR99_99_16 |
|
KÁLIUM-HIDROGÉN-KARBONÁT |
298-14-6 |
853 |
|
|
ZR99_99_17 |
|
PUTRESZCIN-(1,4-DIAMINO-BUTÁN) |
110-60-1 |
854 |
|
|
ZR99_99_18 |
|
KVARCHOMOK |
14808-60-7 |
855 |
|
|
ZR99_99_19 |
|
SZAGRIASZTÓK / NYERS TALLOLAJ (CAS-SZÁM: 8002-26-4) |
8002-26-4 |
911 |
|
|
ZR99_99_20 |
|
SZAGRIASZTÓK / TALLOLAJ-SZUROK (CAS-SZÁM: 8016-81-7) |
8016-81-7 |
912 |
|
|
ZR99_99_21 |
|
NÁTRIUM-ALUMÍNIUM-SZILIKÁT |
1344-00-9 |
850 |
|
|
ZR99_99_22 |
|
TRIMETIL-AMIN-HIDROKLORID |
593-81-7 |
847.601 |
|
|
ZR99_99_23 |
|
KARBAMID |
57-13-6 |
913 |
|
|
ZR99_99_24 |
|
SÁRGA MOZAIKBETEGSÉG (CUKKINI) VÍRUSA, LEGYENGÍTETT TÖRZS |
|
618 |
|
|
ZR99_99_25 |
|
TEAFA-KIVONAT |
|
914 |
|
|
ZR99_99_26 |
|
ZSÍRSAVAK DESZTILLÁCIÓS MARADÉKA |
|
915 |
|
|
ZR99_99_27 |
|
FOKHAGYMAKIVONAT |
|
916 |
|
|
ZR99_99_28 |
|
BORS |
|
917 |
|
|
ZR99_99_29 |
|
SZAGRIASZTÓK / HALOLAJ |
|
918 |
|
|
ZR99_99_30 |
|
SZAGRIASZTÓK / BIRKAFAGGYÚ |
|
919 |
|
|
ZR99_99_31 |
|
TENGERIALGA-KIVONAT (KORÁBBAN TENGERIALGA ÉS TENGERI MOSZAT) |
|
920 |
|
|
ZR99_99_32 |
|
EGYENES LÁNCÚ LEPIDOPTERA FEROMONOK |
|
895 |
|
|
ZR99_99_33 |
|
TETRADEKÁN-1-OL |
|
856 |
|
|
ZR99_99_99 |
|
MÁS NÖVÉNYVÉDŐ SZEREK |
|
|
(1) Chemical Abstracts Service nyilvántartási szám.
(2) Collaborative International Pesticides Analytical Council (Peszticidek Elemzésének Nemzetközi Együttműködési Tanácsa).”
8.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/39 |
A BIZOTTSÁG 657/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. július 7.)
a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 297/2011/EU rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,
mivel:
(1) |
A 178/2002/EK rendelet 53. cikke lehetővé teszi a valamely harmadik országból behozott élelmiszerre és takarmányra vonatkozó, megfelelő uniós szükségintézkedések elfogadását a közegészségnek, az állatok egészségének vagy a környezetnek a védelme érdekében, amennyiben az egyes tagállamok által hozott intézkedésekkel nem lehet eredményesen csökkenteni a kockázatot. |
(2) |
A fukusimai atomerőműben 2011. március 11-én bekövetkezett balesetet követően a Bizottság arról értesült, hogy egyes, Japánból származó élelmiszertermékek – például a tej és a spenót – radionuklidszintje meghaladja a Japánban az élelmiszerekre vonatkozóan megállapított beavatkozási szintet. Ez a szennyeződés veszélyt jelenthet a közegészségre és az állatok egészségére az Unióban, ezért a Bizottság elfogadta a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 297/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2). |
(3) |
A Bizottság 2011. június 14-én arról értesült, hogy Sizuoka prefektúrából származó zöldtealevelekben nagy mennyiségű radioaktív céziumot találtak. Ezt 2011. június 15-én megerősítette, hogy három további esetben találtak nagy mennyiségű radioaktív céziumot Sizuoka prefektúrából származó zöldtealevelekben. Sizuoka nem tartozik az érintett területhez tartozó prefektúrák közé, amelyek esetében előírás, hogy az ezen prefektúrákból származó valamennyi takarmányt és élelmiszert vizsgálatnak kell alávetni, mielőtt azokat az EU-ba exportálnák. A közelmúltban észleltekre tekintettel helyénvaló Sizuoka prefektúrát az érintett területhez sorolni. |
(4) |
A japán hatóságok által a Niigata és Jamagata prefektúrákban előállított élelmiszerekből vett minták jelentős része azt mutatja, hogy az ezekben az prefektúrákban előállított takarmányt és élelmiszert csak nagyon korlátozott mértékben érintette a fukusimai atomerőműben bekövetkezett baleset, mivel egyik minta sem mutatott nem megfelelő mértékű radioaktivitást, szinte valamennyi minta radioaktivitása nem kimutatható mértékű volt, és csak néhány mintán mértek kismértékű radioaktivitást. Ezért helyénvaló ezeket a prefektúrákat kivenni az érintett területhez tartozó prefektúrák közé, amelyek esetében előírás, hogy az ezen prefektúrákból származó valamennyi takarmányt és élelmiszert vizsgálatnak kell alávetni, mielőtt azokat az EU-ba exportálnák. |
(5) |
Ezért a 297/2011/EU rendeletet ennek megfelelően módosítani kell, a rendelet alkalmazásának időpontja azonban nem változik. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 297/2011/EU rendelet a következőképpen módosul:
(1) |
A 2. cikk (3) és (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „3. Az 1. cikkben említett termékek valamennyi olyan szállítmányához, amely e rendelet hatálybalépésének napját követően hagyja el Japánt, nyilatkozatot kell mellékelni, amely igazolja a következőket:
4. A (3) bekezdésben említett nyilatkozatot, melynek mintája az I. mellékletben található, a japán illetékes hatóság erre felhatalmazással rendelkező képviselője írja alá. A (3) bekezdés d) pontjában említett termékek esetében a nyilatkozathoz vizsgálati jelentést kell mellékelni.” |
(2) |
Az I. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
(2) HL L 80., 2011.3.26., 5. o.
MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
8.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/43 |
A BIZOTTSÁG 658/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. július 7.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2011. július 8-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 157., 2011.6.15., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
AL |
49,0 |
MK |
26,7 |
|
TR |
53,0 |
|
US |
26,0 |
|
ZZ |
38,7 |
|
0707 00 05 |
TR |
95,0 |
ZZ |
95,0 |
|
0709 90 70 |
TR |
110,5 |
ZZ |
110,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
66,6 |
BR |
42,9 |
|
TR |
73,2 |
|
UY |
70,0 |
|
ZA |
65,6 |
|
ZZ |
63,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
152,5 |
BR |
80,0 |
|
CL |
91,4 |
|
CN |
75,3 |
|
EC |
60,7 |
|
NZ |
110,3 |
|
US |
123,2 |
|
UY |
50,2 |
|
ZA |
83,6 |
|
ZZ |
91,9 |
|
0808 20 50 |
AR |
105,8 |
AU |
60,8 |
|
CL |
128,5 |
|
CN |
85,8 |
|
NZ |
135,1 |
|
ZA |
90,8 |
|
ZZ |
101,1 |
|
0809 10 00 |
TR |
250,3 |
XS |
101,8 |
|
ZZ |
176,1 |
|
0809 20 95 |
CL |
298,8 |
SY |
253,3 |
|
TR |
282,4 |
|
ZZ |
278,2 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
8.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/45 |
A BIZOTTSÁG 659/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. július 7.)
a cukorágazat egyes termékeire a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó, a 867/2010/EU rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,
mivel:
(1) |
A 867/2010/EU bizottsági rendelet (3) a 2010/11-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 650/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) módosította. |
(2) |
A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 867/2010/EU rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet 2011. július 8-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 178., 2006.7.1., 24. o.
(3) HL L 259., 2010.10.1., 3. o.
(4) HL L 176., 2011.7.5., 22. o.
MELLÉKLET
A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2011. július 8-tól alkalmazandó módosított összegei
(EUR) |
||
KN-kód |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege |
1701 11 10 (1) |
51,62 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
51,62 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
51,62 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
51,62 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
53,10 |
1,54 |
1701 99 10 (2) |
53,10 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
53,10 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,53 |
0,20 |
(1) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(2) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(3) 1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.
HATÁROZATOK
8.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/47 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2011. július 7.)
a 2010/221/EU határozat II. és III. mellékletének az Egyesült Királyságot illetően a bakteriális vesebetegségre vonatkozó felszámolási program visszavonása, Guernsey-t illetően pedig az Ostreid herpeszvírus 1 μνarra vonatkozó felügyeleti program jóváhagyása tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2011) 4770. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2011/403/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a tenyésztett víziállatokra és az azokból származó termékekre vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a víziállatokban előforduló egyes betegségek megelőzéséről és az azok elleni védekezésről szóló, 2006. október 24-i 2006/88/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 43. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A tenyésztett víziállatokban és a vadon élő víziállatokban előforduló egyes betegségek hatásának enyhítésére a 2006/88/EK tanácsi irányelv 43. cikkével összhangban hozott nemzeti intézkedések jóváhagyásáról szóló, 2010. április 15-i 2010/221/EU bizottsági határozat (2) engedélyezi egyes tagállamoknak, hogy bizonyos betegségek behurcolásának megakadályozására forgalombahozatali és behozatali korlátozásokat vezessenek be az említett állatok szállítmányaira, amennyiben bizonyították, hogy országuk területe, illetve annak egyes körülhatárolt területei mentesek az említett betegségektől, vagy felszámolási, illetve felügyeleti programot indítottak ilyen mentesség elérésére. |
(2) |
A 2010/221/EU határozat II. melléklete a bakteriális vesebetegséget illetően Nagy-Britanniát jelenleg az Egyesült Királyság jóváhagyott felszámolási programmal rendelkező területeként tünteti fel. |
(3) |
Az Egyesült Királyság bejelentette, hogy vissza szándékozik vonni a felszámolási programot. Az említett tagállam által a bakteriális vesebetegség egyesült királyságbeli ellenőrzésére hozott intézkedések részletes újbóli vizsgálatát követően azt a következtetést lehetett levonni, hogy a programban előírtakkal ellentétben többé nem helyénvaló korlátozni az egyes tenyésztett víziállatok Egyesült Királyságba történő szállítását. Következésképpen az Egyesült Királyságot törölni kell a 2010/221/EU határozat II. mellékletében a bakteriális vesebetegséget illetően jóváhagyott felszámolási programokkal rendelkező területek jegyzékéből. |
(4) |
A 2010/221/EU határozat III. melléklete az Ostreid herpeszvírus 1 μνart (OsHV-1 μνar) illetően Nagy-Britannia és Észak-Írország területének egyes részeit jelenleg az Egyesült Királyság jóváhagyott felügyeleti programmal rendelkező területeiként tünteti fel. Az Egyesült Királyság Guernsey területét illetően az OsHV-1 μνarra vonatkozóan felügyeleti programot nyújtott be. A felügyeleti program célja, hogy kimutassa Guernsey azon területeinek vírusmentességét, melyeken nem észlelték az OsHV-1 μνar jelenlétét, valamint, hogy megakadályozza a vírus behurcolását az említett területekre. A felügyeleti program tartalma megegyezik a 2010/221/EU határozat III. mellékletében már jóváhagyott és felsorolt felügyeleti programokéval. |
(5) |
Az elmúlt két évben nem mutatták ki, hogy növekedett volna a mortalitás Guernsey-n a csendes-óceáni osztrigákat tartó gazdaságokban és átmosóterületeken. Az Egyesült Királyság által szolgáltatott információk szerint a csendes-óceáni osztrigákkal foglalkozó vállalkozók 2010 áprilisától önkéntes tilalmat alkalmaznak a csendes-óceáni osztrigák Guernsey-be történő szállítására. Az említett információ arra utal, hogy Guernsey mentes az OsHV-1 μνar vírustól. Jóvá kell hagyni a szállítási korlátozásokat az adott területen a csendes-óceáni osztrigák egészségügyi státusának védelme érdekében. |
(6) |
A Guernsey-re vonatkozó felügyeleti programot ezért jóvá kell hagyni, és Guernsey-t fel kell venni a 2010/221/EU határozat III. mellékletében szereplő jegyzékbe. |
(7) |
A 2010/221/EU határozatot emiatt ennek megfelelően módosítani kell. |
(8) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2010/221/EU határozat II. és III. melléklete helyébe e határozat mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 328., 2006.11.24., 14. o.
(2) HL L 98., 2010.4.20., 7. o.
MELLÉKLET
II. MELLÉKLET
A tenyésztett víziállatokban előforduló egyes betegségek felszámolására irányuló programokkal rendelkező és a 2006/88/EK irányelv 43. cikke (2) bekezdésével összhangban e betegségek elleni küzdelemre irányuló nemzeti intézkedések meghozatalára felhatalmazott tagállamok és azok területei
Betegség |
Tagállam |
Kód |
Jóváhagyott nemzeti intézkedéssel rendelkező területek földrajzi határainak megállapítása |
Bakteriális vesebetegség (BKD) |
Finnország |
FI |
A terület szárazföldi részei |
Svédország |
SE |
A terület szárazföldi részei |
|
Fertőző hasnyálmirigy-elhalás vírus (IPN) |
Svédország |
SE |
A terület tengerparti részei |
III. MELLÉKLET
Az Ostreid herpeszvírus 1 μνar (OsHV-1 μνar) felügyeletére irányuló programokkal rendelkező és a 2006/88/EK irányelv 43. cikke (2) bekezdésével összhangban e betegség elleni védekezésre irányuló nemzeti intézkedések meghozatalára felhatalmazott tagállamok és azok területei
Betegség |
Tagállam |
Kód |
A jóváhagyott nemzeti intézkedések hatálya alá tartozó területek földrajzi határainak megállapítása (tagállamok, övezetek és területi egységek) |
Ostreid herpeszvírus 1 μνar (OsHV-1 μνar) |
Írország |
IE |
1. területi egység: Sheephaven és Gweedore Bay. 2. területi egység: Gweebara Bay. 3. területi egység: Drumcliff, Killala, Broadhaven és Blacksod Bay. 4. területi egység: Ballinakill és Streamstown Bay. 5. területi egység: Bertraghboy és Galway Bay. 6. területi egység: Shannon Estuary és Poulnasharry, Askeaton és Ballylongford Bay. 7. területi egység: Kenmare Bay. 8. területi egység: Dunmanus Bay. 9. területi egység: Kinsale and Oysterhaven Bay. |
Egyesült Királyság |
UK |
Nagy-Britannia teljes területe, kivétel: Whitestable Bay, Kent. Észak-Írország teljes területe, kivétel: Killough Bay, Lough Foyle és Carlington Lough. Guernsey területe |
8.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/50 |
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2011. július 7.)
a 2010. novemberi németországi madárinfluenza leküzdését célzó biztonsági intézkedésekhez való uniós pénzügyi hozzájárulásról
(az értesítés a C(2011) 4773. számú dokumentummal történt)
(Csak a német nyelvű szöveg hiteles)
(2011/404/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 2009. május 25-i 2009/470/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 4. cikkére,
mivel:
(1) |
A madárinfluenza a baromfik és egyéb fogságban élő madarak fertőző vírusos betegsége, amely súlyosan érinti a baromfitenyésztés jövedelmezőségét, továbbá zavart okoz az Unión belüli kereskedelemben és a harmadik országokba irányuló kivitelben. |
(2) |
A madárinfluenza megjelenése esetén fennáll annak a veszélye, hogy a kórokozó átterjed az érintett tagállamon belül más baromfigazdaságokra, illetve az élő baromfik vagy az azokból készült termékek kereskedelmével más tagállamokra és harmadik országokra is. |
(3) |
A madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelv (2) olyan intézkedéseket határoz meg, amelyeket a betegség kitörése esetén a tagállamoknak a vírus továbbterjedésének megelőzése érdekében haladéktalanul végre kell hajtaniuk. |
(4) |
A 2009/470/EK határozat megállapítja azokat az eljárásokat, amelyek a konkrét állat-egészségügyi intézkedésekhez – köztük a biztonsági intézkedésekhez – nyújtott uniós pénzügyi hozzájárulást szabályozzák. Az említett határozat 4. cikkének (2) bekezdése szerint a tagállamok a madárinfluenza felszámolását célzó bizonyos intézkedések költségeinek fedezésére pénzügyi hozzájárulásban részesülnek. |
(5) |
A 2009/470/EK határozat 4. cikke (3) bekezdésének első és második francia bekezdése meghatározza a tagállami költségeknek az uniós pénzügyi hozzájárulás által fedezhető hányadát. |
(6) |
A madárinfluenza felszámolására irányuló biztonsági intézkedésekhez nyújtott uniós pénzügyi hozzájárulás kifizetését a 90/424/EGK tanácsi határozat bizonyos járványos állatbetegségek elleni biztonsági intézkedéseire és a kampány közösségi finanszírozására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2005. február 28-i 349/2005/EK bizottsági rendelet (3) szabályozza. |
(7) |
2010 novemberében Németországban előfordulását észlelték. Németország a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően intézkedéseket hozott a járvány megfékezésére. |
(8) |
A német hatóságok az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottsághoz benyújtott jelentések, valamint a járványügyi helyzettel kapcsolatos fejleményekről adott folyamatos tájékoztatások révén bizonyítani tudták, hogy a 2005/94/EK irányelvben a vírus továbbterjedésének megelőzése érdekében előírt intézkedéseket hatékonyan végrehajtották, ami a járvány gyors megfékezéséhez vezetett. |
(9) |
Ennélfogva a német hatóságok a 2009/470/EK határozat 4. cikkének (2) bekezdésében és a 349/2005/EK rendelet 7. cikkében előírt intézkedések tekintetében teljes mértékben eleget tettek valamennyi technikai és igazgatási kötelezettségüknek. |
(10) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Németországnak nyújtott uniós pénzügyi hozzájárulás
(1) A németországi 2010. novemberi madárinfluenza leküzdése érdekében, a 2009/470/EK határozat 4. cikke (2) és (3) bekezdésének értelmében végrehajtott intézkedések nyomán a tagállamra háruló költségek fedezésére Németország számára uniós pénzügyi hozzájárulást kell nyújtani.
(2) Az (1) bekezdésben említett pénzügyi hozzájárulás összegét egy későbbi, a 2009/470/EK határozat 40. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárás szerint elfogadott határozatban állapítják meg.
2. cikk
Címzett
Ennek a határozatnak a Németországi Szövetségi Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.
a Bizottság részéről
John DALLI
a Bizottság tagja
(1) HL L 155., 2009.6.18., 30. o.
(2) HL L 10., 2006.1.14., 16. o.
(3) HL L 55., 2005.3.1., 12. o.
BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK
8.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/52 |
TÖRVÉNYSZÉK
A GYAKORLATI ÚTMUTATÓ A FELEK RÉSZÉRE MÓDOSÍTÁSAI
A TÖRVÉNYSZÉK,
tekintettel eljárási szabályzatának 150. cikkére;
tekintettel a felek részére szóló, 2007. július 5-én elfogadott, valamint 2009. június 16-án és 2010. május 17-én módosított gyakorlati útmutatóra;
A GYAKORLATI ÚTMUTATÓ A FELEK RÉSZÉRE KÖVETKEZŐ MÓDOSÍTÁSAIT FOGADJA EL:
1. cikk
1. A 106. pontban az „a jogvita tárgyilagos összefoglalása, amely nem tartalmazza a felek valamennyi érvét, és célja egyrészt lehetővé tenni a felek számára annak ellenőrzését, hogy jogalapjaikat és érveiket megfelelően értik-e, másrészt megkönnyíteni az ítélkező testület többi bírája számára az ügy iratanyagának tanulmányozását. Mindazonáltal a szellemi tulajdonnal kapcsolatos ügyekben a tárgyalásra készített jelentés” szövegrészt törölni kell.
2. A 108. pontban az első bekezdést törölni kell.
2. cikk
A Gyakorlati útmutató a felek részére e módosításait ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
E módosítások a kihirdetésüket követő napon lépnek hatályba.
Kelt Luxembourgban, 2011. június 8-án.
E. COULON
hivatalvezető
M. JAEGER
elnök
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
8.7.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/53 |
A nemzetközi közjog értelmében jogi hatállyal kizárólag az ENSZ-EGB eredeti szövegei rendelkeznek. Ennek az előírásnak a státusa és hatálybalépésének időpontja az ENSZ-EGB TRANS/WP.29/343. sz. státusdokumentumának legutóbbi változatában ellenőrizhető a következő weboldalon:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ-EGB) 49. sz. előírása – Járművekben használt kompressziós gyújtású motorok gáznemű és szilárd károsanyag-kibocsátása, valamint járművekben használt, szikragyújtású földgáz- vagy PB-motorok gáznemű károsanyag-kibocsátása elleni intézkedésekre vonatkozó egységes rendelkezések
A HL L 103., 2008.4.12., 1. o. közzétett 49. sz. előírás 2010. évi módosításai
Tartalma:
|
05. módosításcsomag 3. kiegészítése – Hatálybalépés dátuma: 2010. december 9. |
|
05. módosításcsomag 4. kiegészítése – Hatálybalépés dátuma: 2011. június 23. |
A tartalomjegyzék módosításai
A szöveg a következő új 4C. melléklettel egészül ki:
4C. melléklet |
— |
Részecskeszám-mérő vizsgálati eljárás függelék— Részecskeszám-kibocsátásokat mérő berendezés |
Az előírás fő szövegének módosításai
Az 1.1. pont a következőképpen módosul:
1.1. Ezt az előírást az M1, M2, N1 és N2 kategóriájú, 2 610 kg-ot meghaladó referenciatömegű gépjárművekre, továbbá valamennyi M3 és N3 kategóriájú gépjárműre alkalmazni kell. (1)
A gyártó kérésére az ezen előírás alapján egy befejezett járműre adott típusjóváhagyást ki kell terjeszteni a 2 610 kg-nál kisebb referenciatömegű befejezetlen járműveire. A típusjóváhagyást ki kell terjeszteni, ha a gyártó igazolni tudja, hogy a befejezetlen járművekre várhatóan felépítendő összes karosszériakombináció a jármű referenciatömegét 2 610 kg fölé növeli.
A következőket nem kell ezen előírás értelmében jóváhagyni: az olyan motorokat, amelyeket legfeljebb 2 840 kg referenciatömegű, a 83. sz. előírás szerint kiterjesztésként jóváhagyott járművekbe szereltek be.
A. táblázat
Alkalmazhatóság
Járműkategória (1) |
Szikragyújtású motorok |
Kompressziós gyújtású motorok |
|||
Benzin |
Földgáz (NG) (2) |
PB (LPG) (3) |
Dízel |
Etanol |
|
M1 |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
M2 |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
M3 |
R49 |
R49 |
R49 |
R49 |
R49 |
N1 |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
N2 |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
R49 vagy R83 (4) |
N3 |
R49 |
R49 |
R49 |
R49 |
R49 |
B. táblázat
Követelmények
|
Szikragyújtású motorok |
Kompressziós gyújtású motorok |
|||
|
Benzin |
Földgáz |
PB |
Dízel |
Etanol |
Gáznemű káros anyagok |
— |
Igen |
Igen |
Igen |
Igen |
Részecskék |
— |
Igen (5) |
Igen (5) |
Igen |
Igen |
Füst |
— |
— |
— |
Igen |
Igen |
Tartósság |
— |
Igen |
Igen |
Igen |
Igen |
Használatban lévő járművek megfelelősége |
— |
Igen |
Igen |
Igen |
Igen |
Fedélzeti diagnosztika |
— |
Igen (6) |
Igen (6) |
Igen |
Igen |
A szöveg a következő 2.1.64–2.1.66. ponttal egészül ki:
„2.1.64. »referenciatömeg«: a jármű »saját tömege« egységesen 100 kg-mal megnövelve a 83. sz. előírás 4A. és a 8. melléklete szerinti méréshez;
2.1.65. »saját tömeg«: a menetkész állapotban lévő jármű tömege az egységesen 75 kg-os járművezető, az utasok vagy rakomány tömege nélkül, de 90 %-os arányban töltött üzemanyagtartállyal, valamint a fedélzeten található szokásos szerszámkészlettel és adott esetben a pótkerékkel;
2.1.66. »üzemkész tömeg«: a 83. sz. előírás 1. mellékletének 2.6. pontjában foglalt tömeg, illetve a (járművezetőn kívül) legalább 9 személy szállítására tervezett és gyártott járművek esetében, a kísérő személy tömege (75 kg), amennyiben a kilenc vagy több ülés egyike kísérőülés.”
A mellékletek módosításai
A szöveg a következő új, 4C. melléklettel egészül ki:
4C. MELLÉKLET
RÉSZECSKESZÁM-MÉRŐ VIZSGÁLATI ELJÁRÁS
1. Alkalmazhatóság
E melléklet egyelőre nem alkalmazandó az ezen előírás szerinti típusjóváhagyásra. A melléklet egy későbbi időponttól lesz alkalmazandó.
2. Bevezetés
2.1. Ez a melléklet a 4B. mellékletben foglalt mérési eljárásoknak megfelelően vizsgált motor részecskeszám-kibocsátásai meghatározásának módszerét írja le. Ellenkező rendelkezés hiányában valamennyi mérési feltétel, eljárás és követelmény a 4B. mellékletben foglaltak szerint alakul.
3. Mintavétel
3.1. Részecskeszám-kibocsátások
A részecskeszám-kibocsátás mérése a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.1. és A.3.2.2. pontjában leírt részáramú hígítórendszer vagy a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.3. és A.3.2.4. pontjában leírt teljes áramú hígítórendszer folyamatos mintavételezésével történik.
3.2. Hígítólevegő szűrése
A hígítórendszerben a kipufogógáz elsődleges és adott esetben másodlagos hígításához használt hígítólevegőt a 4B. melléklet 3. függeléke A.3.2.2. vagy A.3.2.4. pontjának a hígítólevegő szűrőjére (DAF) vonatkozó alpontjaiban meghatározott nagy hatásfokú részecske- és levegőszűrő (HEPA) követelményeit teljesítő szűrőkön kell átvezetni. A hígítólevegőt a HEPA-szűrőhöz való eljuttatás előtt aktív szénen is át lehet vezetni a hígítólevegőben lévő szénhidrogén-koncentráció csökkentése és stabilizálása érdekében. Ajánlott a nagyobb részecskék kiszűrésére alkalmas kiegészítő szűrőt is alkalmazni a HEPA-szűrő előtt és, ha van, az aktív szenes tisztító után.
4. A mintavevő rendszer működése
4.1. Részecskeszám mintaáramának kiegyenlítése – teljes áramú hígítórendszerek
4.1.1. A hígítórendszerből részecskeszám-mintavétel céljából kivont tömegáram kiegyenlítése érdekében a kivont (szűrt) tömegáramot vissza kell juttatni a hígítórendszerbe. Másik lehetőségként a hígítórendszer teljes tömegárama matematikai úton korrigálható a részecskeszám-mintavétel céljára kivont áram tekintetében. Amennyiben a hígítórendszerből részecskeszám-mintavétel céljából kivont teljes tömegáram a hígítóalagút teljes hígított kipufogógáz-áramának (középérték) kevesebb mint 0,5 %-a, akkor ez a korrekció, illetve áram-visszavezetés elhagyható.
4.2. Részecskeszám mintaáramának kiegyenlítése – részáramú hígítórendszerek
4.2.1. A részáramú hígítórendszerek esetében a hígítórendszerből részecskeszám-mintavétel céljából kivont tömegáramot a mintavétel arányosságának ellenőrzésekor kell figyelembe venni. Ez megvalósítható úgy, hogy a részecskeszám-mintaáramot visszatáplálják a hígítórendszerbe az áramlásmérő készülék előtt, vagy a 4.2.2. pontban foglalt matematikai korrekció révén. A teljes mintavételezési típusú részáramú hígítórendszerek esetében a részecskeszám-mintavétel céljából kivont tömegáramot – a 4.2.3. pontban foglaltak szerint – ugyancsak korrigálni kell a részecsketömeg-számításhoz.
4.2.2. A kipufogógáz hígítórendszerbe irányuló áramának pillanatnyi értékét (qmp ) – amelyet a mintavétel arányosságának ellenőrzésére használnak – a következő módszerek egyikével kell korrigálni:
a) |
Amennyiben a kivont részecskeszám mintaáramát figyelmen kívül hagyják, akkor a 4B. melléklet 9.4.6.2. pontjának (83) egyenlete helyébe a következő kerül: ![]() ahol:
A részáramú rendszer szabályozójának küldött qex jel pontossága mindenkor legalább a qmdew 0,1 %-a, a küldés gyakorisága pedig legalább 1 Hz. |
b) |
Amennyiben a kivont részecskeszám mintaáramát teljesen vagy részben figyelmen kívül hagyják, de ezzel megegyező áramot táplálnak vissza a hígítórendszerbe az áramlásmérő előtt, akkor a 4B. melléklet 9.4.6.2. pontjának (83) egyenlete helyébe a következő kerül: ![]() ahol:
A részáramú rendszerszabályozónak küldött qex és qsw közötti különbség pontossága mindenkor legalább a qmdew 0,1 %-a. A jel (vagy jelek) küldési gyakorisága legalább 1 Hz. |
4.2.3. A részecskeszám-mérés korrekciója
Részáramú hígítórendszerből történő teljes mintavétellel kivont részecskeszám-mintaáram esetén a 4B. melléklet 8.4.3.2.1. vagy 8.4.3.2.2. pontjában kiszámított részecsketömeget (mPM ) a kivont áram figyelembevétele céljából a következőképpen kell korrigálni. Ez a korrekció még akkor is szükséges, ha a kivont szűrt áramot visszatáplálják a részáramú hígítórendszerekbe.
ahol:
mPM,corr |
= |
a részecskeszám-mintaáram kivonása miatt korrigált részecsketömeg (g/mérés), |
mPM |
= |
a 4B. melléklet 8.4.3.2.1. vagy 8.4.3.2.2. pontja szerint meghatározott részecsketömeg (g/mérés), |
msed |
= |
a hígítóalagúton áthaladó hígított kipufogógáz össztömege (kg), |
mex |
= |
a hígítóalagútból részecskeszám-mintavétel céljából kivont hígított kipufogógáz össztömege (kg). |
4.3. A részáramú hígítórendszer mintavételezésének arányossága
4.3.1. A részecskeszám mérése esetében a 4B. melléklet 8.4.1.3–8.4.1.7. pontjában ismertetett módszerek szerint meghatározott kipufogógáz-tömegáram használandó a részáramú hígítórendszer szabályozására, hogy a vett minta arányos legyen a kipufogógáz tömegáramával. Az arányosság megfelelőségét a mintaáram és a kipufogógáz-áram közötti, a 4B. melléklet 9.4.6.1 pontjában ismertetett regresszióanalízissel kell ellenőrizni.
5. Részecskeszámok meghatározása
5.1. Szinkronizálás
A részáramú hígítórendszerek esetében a részecskeszám-mintavételezési és -mérési rendszerben való tartózkodási időt úgy kell figyelembe venni, hogy a részecskeszám-jelet – a 4B. melléklet 3.1.30. és 8.4.2.2. pontjában meghatározott eljárásoknak megfelelően – szinkronizálni kell a mérési ciklussal és a kipufogógáz tömegáramával. A részecskeszám-mintavételezési és -mérési rendszerre vonatkozó jelátalakítási időt e melléklet függelékének 1.3.6. pontja szerint kell meghatározni.
5.2. Részecskeszám meghatározása részáramú hígítórendszerrel
5.2.1. Amennyiben a részecskeszámot részáramú hígítórendszerrel mintavételezik a 4B. melléklet 8.4. pontjában meghatározott eljárásoknak megfelelően, a mérési ciklus során kibocsátott részecskék számát a következő egyenlet segítségével kell kiszámítani:
ahol:
N |
= |
a mérési ciklus során kibocsátott részecskék száma, |
medf |
= |
az ekvivalens hígított kipufogógáznak a 4B. melléklet 8.4.3.2.2. pontja szerint meghatározott tömege a ciklus során, kg/mérés, |
k |
= |
a részecskeszámláló méréseknek a referenciakészülék szintjére történő korrigálására szolgáló kalibrációs tényező, amennyiben ezt nem alkalmazták eleve a részecskeszámlálóban. Amennyiben a kalibrációs tényezőt eleve alkalmazzák a részecskeszámlálóban, akkor a fenti egyenletben a k értéke 1, |
|
= |
a hígított kipufogógáz átlagos részecskekoncentrációja standard körülményekre korrigálva (273,2 K és 101,33 kPa), négyzetcentiméterenkénti részecskeszám, |
|
= |
az illékonyrészecske-eltávolító közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényezője, amely a méréshez használt hígítási beállításokra jellemző. |
a következő egyenlet segítségével számítható ki:
ahol:
cs,i |
= |
a részecskeszámlálóból származó hígított kipufogógáz részecskekoncentrációjának diszkrét mérése, a koincidenciára és a standard körülményekre (273,2 K és 101,33 kPa) korrigálva, négyzetcentiméterenkénti részecskeszám, |
n |
= |
a vizsgálat időtartama alatt végrehajtott részecskekoncentrációs mérések száma. |
5.3. Részecskeszám meghatározása teljes áramú hígítórendszerrel
5.3.1. Amennyiben a részecskeszámot teljes áramú hígítórendszerrel mintavételezik a 4B. melléklet 8.5. pontjában meghatározott eljárásoknak megfelelően, a mérési ciklus során kibocsátott részecskék számát a következő egyenlet segítségével kell kiszámítani:
ahol:
N |
= |
a mérési ciklus során kibocsátott részecskék száma, |
med |
= |
a ciklus alatti teljes hígított kipufogógáz-áram, amelyet a 4B. melléklet 8.5.1.2–8.5.1.4. pontjában ismertetett módszerek szerint határoztak meg (kg/mérés), |
k |
= |
a részecskeszámláló méréseknek a referenciakészülék szintjére történő korrigálására szolgáló kalibrációs tényező, amennyiben ezt nem alkalmazták eleve a részecskeszámlálóban. Amennyiben a kalibrációs tényezőt eleve alkalmazzák a részecskeszámlálóban, akkor a fenti egyenletben a k értéke 1, |
|
= |
a hígított kipufogógáz átlagos korrigált részecskekoncentrációja standard körülményekre korrigálva (273,2 K és 101,33 kPa), négyzetcentiméterenkénti részecskeszám, |
|
= |
az illékonyrészecske-eltávolító közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényezője, amely a méréshez használt hígítási beállításokra jellemző. |
a következő egyenlet segítségével számítható ki:
ahol:
cs,i |
= |
a részecskeszámlálóból származó hígított kipufogógáz részecskekoncentrációjának diszkrét mérése, a koincidenciára és a standard körülményekre (273,2 K és 101,33 kPa) korrigálva, négyzetcentiméterenkénti részecskeszám, |
n |
= |
a vizsgálat időtartama alatt végrehajtott részecskekoncentrációs mérések száma. |
5.4. Mérési eredmény
5.4.1. Minden egyes WHSC, melegindításos WHTC és hidegindításos WHTC esetében a részecskeszám/kWh-ban megadott fajlagos kibocsátásokat a következőképpen kell kiszámítani:
ahol:
e |
= |
a kWh-ként kibocsátott részecskék száma, |
Wact |
= |
a tényleges ciklusban végzett munka, a 4B. melléklet 7.8.6. pontja szerint, kWh-ban megadva. |
5.4.2. Időszakos regenerálású kipufogógáz-utókezelő rendszerek
Időszakos regenerálású kipufogógáz-utókezelő rendszerrel felszerelt motorok esetében a WHTC során melegindítással mért kibocsátásokat a következőképpen kell súlyozni:
ahol:
ew |
= |
a melegindításos WHTC során mért fajlagos kibocsátások súlyozott átlaga, részecskeszám/kWh, |
n |
= |
a melegindítással történő WHTC-mérések száma regeneráció nélkül, |
nr |
= |
a melegindítással történő WHTC-mérések száma regenerációval (legalább egy mérés), |
|
= |
az átlagos fajlagos kibocsátás regeneráció nélkül, részecskeszám/kWh, |
|
= |
az átlagos fajlagos kibocsátás regenerációval, részecskeszám/kWh. |
Az meghatározására a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:
a) |
ha a regenerációhoz egynél több melegindításos WHTC-re van szükség, akkor ezt követően teljes körű melegindításos WHTC-méréseket kell végrehajtani, valamint – kondicionálás és a motorok leállítása nélkül – a kibocsátások mérését mindaddig folytatni kell, amíg a regenerálás be nem fejeződik, és ki nem számítják a melegindításos WHTC-mérések átlagát; |
b) |
ha a regeneráció bármelyik melegindításos WHTC során befejeződik, akkor a vizsgálatot teljes egészében le kell folytatni. |
A típusjóváhagyó hatóság hozzájárulásával regenerálási kiigazítás alkalmazható szakszerű műszaki elemzésen alapuló multiplikatív vagy additív kiigazítás révén.
A multiplikatív kr regenerációs kiigazítási tényezőket a következőképpen kell meghatározni:
(felfelé),
(lefelé)
Az additív kr regenerációs kiigazítást a következőképpen kell meghatározni:
kr,u = ew – e (felfelé).
kr,d = ew – er (lefelé)
A kr regenerációs kiigazítás:
c) |
a WHTC súlyozott mérési eredményeire kell alkalmazni, az 5.4.3. pont szerint; |
d) |
alkalmazható a WHSC-mérésekre és a hidegindítással történő WHTC-mérésekre, ha a ciklus alatt regenerálás történik; |
e) |
kiterjeszthető egy motorcsalád többi motorjára is; |
f) |
kiterjeszthető más olyan motorcsaládokra is, amelyek ugyanolyan utókezelő rendszert használnak, ha ezt a típusjóváhagyó hatóság a gyártó által szolgáltatott, a kibocsátások hasonlóságát alátámasztó műszaki információk alapján jóváhagyja. |
5.4.3. WHTC súlyozott átlagos mérési eredménye
A WHTC esetében a mérés végeredményét súlyozottan átlagolni kell a hidegindítással és a melegindítással történő (adott esetben időszakos regenerációt magában foglaló) mérés adataiból az alábbi egyenletek egyikének segítségével:
a) |
a multiplikatív regenerációs kiigazítás, vagy időszakos regenerálású kipufogógáz-utókezelő rendszer nélküli motorok esetében ![]() |
b) |
additív regenerációs kiigazítás esetében ![]() |
ahol:
Ncold |
= |
a hidegindítással történő WHTC-mérési ciklus során kibocsátott összes részecske száma, |
Nhot |
= |
a melegindítással történő WHTC-mérési ciklus során kibocsátott összes részecske száma, |
Wact,cold |
= |
a hidegindítással történő WHTC-mérési ciklus során végzett tényleges munka, a 4B. melléklet 7.8.6. pontja szerint, kWh-ban megadva, |
Wact, hot |
= |
a melegindítással történő WHTC-mérési ciklus során végzett tényleges munka, a 4B. melléklet 7.8.6. pontja szerint, kWh-ban megadva, |
kr |
= |
az 5.4.2. pont szerinti, illetve a kr = 1 időszakos regenerálású kipufogógáz-utókezelő rendszer nélküli motorok esetében számított regenerációs kiigazítás. |
5.4.4. A végeredmények kerekítése
A WHSC-mérési végeredményeket és a súlyozott átlagként számított WHTC-mérési eredményeket – az ASTM E 29–06B szabványnak megfelelően – egy lépésben három szignifikáns számjegyre kell kerekíteni. A munkára vonatkoztatott fajlagos kibocsátások végeredményeinek kiszámításához használt közbenső értékek kerekítése tilos.
6. Részecskeszám háttér-koncentrációjának meghatározása
6.1. A motor gyártójának kérésére a hígítóalagút részecskeszámának háttér-koncentrációiból – a mérést megelőzően vagy azt követően, a részecskeszámmérő rendszer részecske- és szénhidrogén-szűrői után – mintát lehet vételezni az alagútban lévő részecskék háttér-koncentrációjának meghatározásához.
6.2. Az alagút részecskeszáma háttér-koncentrációinak kivonása típusjóváhagyás esetén nem engedélyezett, de a gyártó kérésére – a típusjóváhagyó hatóság előzetes jóváhagyásával – alkalmazható a gyártás megfelelőségének vizsgálatára, amennyiben bizonyítható, hogy az alagút háttér-koncentrációja jelentős, amely ezután kivonható a hígított kipufogógázban mért értékekből.
Függelék
Részecskeszám-kibocsátásokat mérő berendezés
1. Specifikáció
1.1. A rendszer áttekintése
1.1.1. A részecske-mintavevő rendszer a hígítórendszer homogénre elkevert áramából a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.1. és A.3.2.2., vagy A.3.2.3. és A.3.2.4. pontjában foglaltak szerinti mintavevő szondából vagy mintavételi pontból, a részecskeszámláló (PNC) előtt elhelyezett illékonyrészecske-eltávolítóból (VPR) és megfelelő átvezető csövezésből áll.
1.1.2. Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) bemeneti nyílása elé ajánlatos részecskeméret-előosztályozót (pl. ciklont, ütközéses leválasztót stb.) helyezni. Mindazonáltal a megfelelő méretosztályozó készülékként működő mintavevő szonda – amilyet a 4B. melléklet 3. függelékének 14. ábrája is mutat – elfogadható alternatíva a részecskeméret-előosztályozó használata helyett. A részáramú hígítórendszerek esetében a részecsketömeg és a részecskeszám mintavételezésére ugyanilyen előosztályozó használható, amely a részecskeszámmintát az előosztályozó után vonja ki a hígítórendszerből. Másik lehetőségként használhatók olyan különálló előosztályozók, amelyek a részecskeszámmintát a részecsketömeg-előosztályozó előtt vonják ki a hígítórendszerből.
1.2. Általános előírások
1.2.1. A részecske-mintavételi pontot a hígítórendszeren belül kell elhelyezni.
A mintavevő szondacsúcs vagy a részecske-mintavételi pont és a részecske-átvezető cső (PTT) együtt alkotja a részecskeátvezető rendszert (PTS). A részecskeátvezető rendszer (PTS) a mintát a hígítóalagútból az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) bemenetéhez továbbítja. A részecskeátvezető rendszernek (PTS) az alábbi feltételeket kell teljesítenie:
|
A teljes áramú hígítórendszerek, valamint a részmintavételes részáramú hígítórendszerek esetében (a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.1. pontjában leírtak szerint) a mintavevő szondát az alagút középvonalának közelében, 10–20 alagútátmérő távolságra a gáz bemeneti nyílása után, az alagút gázáramával szembefordítva, a szondacsúcson áthaladó tengelyével a hígítóalagút tengelyére párhuzamosan kell felszerelni. A mintavevő szondát a hígítási szakaszon belül úgy kell elhelyezni, hogy a mintát homogén hígító–kipufogó keverékből vegye. |
|
A teljes mintavételt alkalmazó részáramú hígítórendszerek esetében (a 4B. melléklet A.3.2.1. pontjában leírtak szerint) a részecske-mintavételi pontot vagy mintavevő szondát a részecske-átvezető csőben, a részecskeszűrő-tartó, az áramlásmérő vagy bármilyen mintavételi/kerülő elágazási pontja előtt kell elhelyezni. A mintavételi pontot vagy mintavevő szondát úgy kell elhelyezni, hogy a mintát homogén hígító–kipufogó keverékből vegye. A részecske-mintavevő szonda méreteit úgy kell meghatározni, hogy az ne zavarja a részáramú hígítórendszer működését. |
A részecskeátvezető rendszeren (PTS) átjuttatott mintagáznak az alábbi feltételeket kell teljesítenie:
|
A teljes áramú hígítórendszerek esetében az áramlás Reynolds-számának (Re) 1 700-nál kisebbnek kell lennie. |
|
A részáramú hígítórendszerek esetében az áramlás Reynolds-számának (Re) 1 700-nál kisebbnek kell lennie a részecskeátvezető csőben (PTT), azaz a mintavevő szonda vagy a mintavételi pont után. |
A részecskeátvezető rendszerben (PTS) való tartózkodási ideje legfeljebb 3 mp.
A részecskeátvezető rendszer (PTS) bármely más olyan mintavételezési konfigurációja elfogadhatónak minősül, amelyre vonatkozóan bizonyítható, hogy 30 nm-en megegyező részecskepenetrációval rendelkezik.
A hígított mintát az illékonyrészecske-eltávolítótól (VPR) a részecskeszámláló (PNC) bemeneti csövéhez vezető kimeneti cső (OT) a következő jellemzőkkel rendelkezik:
|
belső átmérője legfeljebb 4 mm; |
|
a kimeneti csövön (OT) átfolyó gázminta áramának tartózkodási ideje legfeljebb 0,8 másodperc. |
A kimeneti cső (OT) bármely más olyan mintavételezési konfigurációja elfogadhatónak minősül, amelyre vonatkozóan bizonyítható, hogy 30 nm-en megegyező részecskepenetrációval rendelkezik.
1.2.2. Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) tartalmaz mintahígítást és illékonyrészecske eltávolítást végző készülékeket.
1.2.3. A hígítórendszernek és a mintavevő rendszernek a kipufogócső és a részecskeszámláló (PNC) közötti minden olyan részét, amely kapcsolatba kerül hígítatlan és hígított kipufogógázzal, úgy kell kialakítani, hogy a részecskék lerakódása a lehető legkisebb legyen. Minden alkatrésznek a kipufogógázok komponenseivel reakcióba nem lépő, villamos vezető anyagból kell készülnie, és az elektrosztatikus hatások kiküszöbölése céljából földeltnek kell lennie.
1.2.4. A részecske-mintavevő rendszernek olyan bevált aeroszol-mintavételi gyakorlatot kell követnie, amely magában foglalja a meredek ívek és a keresztmetszet hirtelen változásainak elkerülését, a sima belső felületek használatát, illetve a mintavevő vezeték hosszának minimalizálását. A keresztmetszet fokozatos változtatása megengedett.
1.3. Konkrét követelmények
1.3.1. A részecskeminta nem haladhat át szivattyún a részecskeszámlálón (PNC) való áthaladás előtt.
1.3.2. Ajánlott a minta-előosztályozó alkalmazása.
1.3.3. A minta-előkondicionáló egység:
1.3.3.1. |
képes a mintát egy vagy több fázisban úgy hígítani, hogy a részecskeszám-koncentráció a részecskeszámláló (PNC) egyedirészecske-számlálási üzemmódjának felső küszöbértéke alá, valamint a részecskeszámláló bemeneti nyílásánál a gázhőmérséklet 35 °C alá essen; |
1.3.3.2. |
magában foglal egy kezdeti fűtött hígítási fázist, amely legalább 150 °C-os és legfeljebb 400 °C-os hőmérsékletű mintát eredményez, és legalább 10-szeres hígítást végez; |
1.3.3.3. |
a fűtött fázisokat ± 10 °C-os tűréshatár mellett állandó névleges üzemi hőmérsékletre szabályozza az 1.3.3.2. pontban meghatározott tartományon belül. Jelzi, hogy a fűtött fázisok helyes üzemi hőmérsékleten vannak-e; |
1.3.3.4. |
a 30 nm-es és 50 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskék vonatkozásában az alábbi 2.2.2. pontban meghatározottak szerint az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) egésze tekintetében olyan részecskekoncentráció-csökkentési tényezőt valósít meg, amely legfeljebb 30, illetve 20 %-kal nagyobb, és legfeljebb 5 %-kal alacsonyabb a 100 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskék értékeinél; |
1.3.3.5. |
a 30 nm-es tetrakontán (CH3(CH2)38CH3) részecskék 99,0 %-nál nagyobb mértékű párologtatását is megvalósítja, legalább 10 000 cm–3-es bemeneti koncentrációval, a tetrakontán felmelegítése és parciális nyomásának csökkentése révén. |
1.3.4. A részecskeszámláló (PNC):
1.3.4.1. |
teljes üzemi körülmények között üzemel; |
1.3.4.2. |
etalon alapján a részecskeszámláló (PNC) egyedirészecske-számlálási üzemmódja felső küszöbértékéhez viszonyítva ± 10 %-os számlálási pontossággal rendelkezik az 1 cm–3-es tartományban. A 100 cm–3 alatti koncentrációk esetén kiterjesztett mintavételezési időszakok tekintetében átlagolt mérésekre lehet szükség annak érdekében, hogy nagy statisztikai megbízhatósággal bizonyítható legyen a részecskeszámláló (PNC) pontossága; |
1.3.4.3. |
a 100 cm–3 alatti koncentrációk esetében legalább 0,1 részecske cm–3 felbontással rendelkezik; |
1.3.4.4. |
lineáris válaszreakciót ad a részecskekoncentrációkra az egyedirészecske-számlálási üzemmód teljes mérési tartományában; |
1.3.4.5. |
legalább 0,5 Hz az adatjelentési gyakorisága; |
1.3.4.6. |
a mért koncentrációs tartományban kevesebb mint 5 s t90 válaszidővel rendelkezik; |
1.3.4.7. |
legfeljebb 10 %-os korrekciót engedő koincidencia-korrigálási funkciót tartalmaz, illetve belső kalibrációs tényezőt is felhasználhat a 2.1.3. pontban meghatározottak szerint, azonban nem használhat fel a számlálási hatékonyság javítását vagy meghatározását szolgáló semmilyen más algoritmust; |
1.3.4.8. |
23 nm-es (± 1 nm) és 41 nm-es (± 1 nm) elektromos mobilitási átmérőjű részecskeméretek vonatkozásában 50 %-os (± 12 %), illetve 90 %-ot meghaladó számlálási hatékonysággal rendelkezik. Ezeket a számlálási hatékonyságokat belső eszközökkel (például a készülékek tervezésének ellenőrzésével) vagy külső eszközökkel (például a méret előosztályozásával) lehet megvalósítani; |
1.3.4.9. |
ha a részecskeszámláló (PNC) munkafolyadékot használ, akkor azt a készülék gyártója által megadott gyakorisággal kell cserélni. |
1.3.5. Amennyiben azokat nem tartják ismert állandó szinten a részecskeszámláló-áram szabályozási pontján, akkor a részecskeszámláló (PNC) bemeneti nyílásánál kell mérni a nyomást és/vagy hőmérsékletet, és ezekről jelentést kell tenni annak érdekében, hogy a részecskekoncentráció-mérést standard körülményekre lehessen korrigálni.
1.3.6. A részecskeátvezető rendszer (PTS), az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) és a kimeneti cső (OT) tartózkodási időinek és a részecskeszámláló (PNC) t90 válaszidejének összege nem haladhatja meg a 20 másodpercet.
1.3.7. A teljes részecskeszám-mintavételezési rendszerre (PTS, VPR, OT és PNC) vonatkozó jelátalakítási időt aeroszol-kapcsolással kell meghatározni közvetlenül a részecskeátvezető rendszer (PTS) bemeneti nyílásánál. Az aeroszolt kevesebb mint 0,1 másodperc alatt kell bekapcsolni. A vizsgálathoz használt aeroszolnak legalább a teljes skála (FS) 60 %-ának megfelelő koncentrációváltozást kell okozniuk.
A koncentráció értékeit regisztrálni kell. A részecskeszám-koncentráció és a kipufogógáz-áram jeleinek szinkronizálásához használandó jelátalakítási idő az az idő, ami a változástól (t0) addig telik el, amíg a válasz a mért végérték 50 %-a nem lesz (t50).
1.4. Ajánlott rendszerleírás
A következő pont a részecskeszám mérésének ajánlott gyakorlatát tartalmazza. Azonban bármely olyan rendszer elfogadható, amely megfelel az 1.2. és az 1.3. pontban foglalt teljesítmény-előírásoknak.
A 14. és a 15. ábra a részáramú, illetve a teljes áramú hígítórendszerek ajánlott részecske-mintavevő rendszerei konfigurációjának folyamatábráját tartalmazza.
14. ábra
Az ajánlott részecske-mintavevő rendszer elvi rajza – részáramú mintavétel
15. ábra
Az ajánlott részecske-mintavevő rendszer elvi rajza – teljes áramú mintavétel
1.4.1. Mintavevő rendszer leírása
A részecske-mintavevő rendszer a következőkből áll: egy mintavevő szondacsúcs vagy részecske-mintavételi pont a hígítórendszerben, egy részecske-átvezető cső (PTT), egy részecske-előosztályozó (PCF) és egy, a részecskeszám koncentrációját mérő (PNC) egység előtt elhelyezett illékonyrészecske-eltávolító (VPR). Az illékonyrészecske-eltávolító tartalmaz mintahígítást végző készülékeket (részecskeszám-hígítókat: PND1 és PND2) és részecske-elpárologtatást végző készülékeket (elpárologtató csövet, ET). A vizsgált gázáram mintavevő szondáját vagy mintavételi pontját a hígítási szakaszon belül úgy kell elhelyezni, hogy homogén hígító–kipufogó keverékből vegyen reprezentatív gázáram-mintát. A rendszer tartózkodási idejének és a részecskeszámláló (PNC) t90 válaszidejének összege nem haladhatja meg a 20 másodpercet.
1.4.2. Részecskeátvezető rendszer
A mintavevő szondacsúcs vagy a részecske-mintavételi pont és a részecske-átvezető cső (PTT) együtt alkotja a részecskeátvezető rendszert (PTS). A részecskeátvezető rendszer a mintát a hígítóalagútból az első részecskeszám-hígító bemenetéhez továbbítja. A részecskeátvezető rendszernek (PTS) az alábbi feltételeket kell teljesítenie:
|
A teljes áramú hígítórendszerek, valamint a részmintavételes részáramú hígítórendszerek esetében (a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.1. pontjában leírtak szerint) a mintavevő szondát az alagút középvonalának közelében, 10–20 alagútátmérő távolságra a gáz bemeneti nyílása után, az alagút gázáramával szembefordítva, a szondacsúcson áthaladó tengelyével a hígítóalagút tengelyére párhuzamosan kell felszerelni. A mintavevő szondát a hígítási szakaszon belül úgy kell elhelyezni, hogy a mintát homogén hígító–kipufogó keverékből vegye. |
|
A teljes mintavételt alkalmazó részáramú hígítórendszerek esetében (a 4B. melléklet A.3.2.1. pontjában leírtak szerint) a részecske-mintavételi pontot a részecskeátvezető csőben, a részecskeszűrő-tartó, az áramlásmérő vagy bármilyen mintavételi/kerülő elágazási pontja előtt kell elhelyezni. A mintavételi pontot vagy mintavevő szondát úgy kell elhelyezni, hogy a mintát homogén hígító–kipufogó keverékből vegye. |
A részecskeátvezető rendszeren (PTS) átjuttatott mintagáznak az alábbi feltételeket kell teljesítenie:
|
Az áramlásának Reynolds-száma (Re) nem éri el az 1 700-at. |
|
A részecskeátvezető rendszerben (PTS) való tartózkodási ideje legfeljebb 3 s lehet. |
A részecskeátvezető rendszer (PTS) bármely más olyan mintavételezési konfigurációja elfogadhatónak minősül, amelyre vonatkozóan bizonyítható, hogy 30 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskékkel megegyező részecskepenetrációval rendelkezik.
A hígított mintát az illékonyrészecske-eltávolítótól (VPR) a részecskeszámláló (PNC) bemeneti csövéhez vezető kimeneti cső (OT) a következő jellemzőkkel rendelkezik:
|
belső átmérője legfeljebb 4 mm; |
|
a kimeneti csövön (OT) áthaladó gázminta áramának tartózkodási ideje legfeljebb 0,8 s. |
A kimeneti cső (OT) bármely más olyan mintavételezési konfigurációja elfogadhatónak minősül, amelyre vonatkozóan bizonyítható, hogy 30 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskékkel megegyező részecskepenetrációval rendelkezik.
1.4.3. Részecske-előosztályozó
Az ajánlott részecske-előosztályozót az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) előtt kell elhelyezni. Az előosztályozó 50 %-os leválasztási határpontja 2,5 μm és 10 μm között van a részecskeszám-kibocsátás mintavételezéséhez kiválasztott térfogatáram esetén. Az előosztályozó az 1 μm-es részecskék tömegkoncentrációjának legalább 99 %-át beengedi az előosztályozóba, és onnan az előosztályozó kimenetén a részecskeszám-kibocsátás mintavételezéséhez kiválasztott térfogatárammal engedi kilépni. A részáramú hígítórendszerek esetében a részecsketömeg és a részecskeszám mintavételezésére ugyanilyen előosztályozó használható, amely a részecskeszám-mintát az előosztályozó után vonja ki a hígítórendszerből. Másik lehetőségként használhatók olyan különálló előosztályozók, amelyek a részecskeszám-mintát a részecsketömeg-előosztályozó előtt vonják ki a hígítórendszerből.
1.4.4. Illékonyrészecske-eltávolító (VPR)
Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) egy részecskeszám-hígítót (PND1), egy elpárologtató csövet és egy második hígítót (PND2) tartalmaz sorosan kapcsolva. E hígítási funkciónak az a célja, hogy a részecskekoncentrációt mérő egységbe kerülő minta részecskeszám-koncentrációját annyira lecsökkentse, hogy az kisebb legyen a részecskeszámláló (PNC) egyedirészecske-számlálási üzemmódjának felső küszöbértékénél, valamint az, hogy megakadályozza a minta nukleációját. Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) jelzi, hogy az első részecskeszám-hígító (PND1) és az elpárologtató cső helyes üzemi hőmérsékletükön vannak-e.
Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) a 30 nm-es tetrakontán (CH3(CH2)38CH3) részecskék 99,0 %-nál nagyobb mértékű párologtatását valósítja meg, legalább 10 000 cm–3-es bemeneti koncentrációval, a tetrakontán felmelegítése és parciális nyomásának csökkentése révén. A 30 nm-es és 50 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskék vonatkozásában az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) egésze tekintetében ugyanakkor olyan részecskekoncentráció-csökkentési tényezőt valósít meg, amely legfeljebb 30, illetve 20 %-kal nagyobb, valamint legfeljebb 5 %-kal alacsonyabb a 100 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskék értékeinél.
1.4.4.1. Az első részecskeszám-hígító készülék (PND1)
Az első részecskeszám-hígító készüléket speciálisan a részecskeszám-koncentráció hígítására és a 150–400 °C közötti (fal)hőmérsékleten való üzemelésre kell kialakítani. A falhőmérséklet alapértékét ± 10 °C tűréshatárral a megadott tartományon belül állandó névleges üzemi hőmérsékleten kell tartani, és az nem haladhatja meg az elpárologtató cső (ET) falhőmérsékletét (1.4.4.2. pont). A hígítóba HEPA-szűrővel kezelt hígítólevegőt kell betáplálni, továbbá a hígítónak képesnek kell lennie a 10–200 közötti hígítási tényező biztosítására.
1.4.4.2. Elpárologtató cső
Az elpárologtató cső (ET) teljes hosszában úgy kell szabályozni a falhőmérsékletet, hogy ne legyen kisebb, mint az első részecskeszám-hígító falhőmérséklete, a falhőmérsékletet pedig ± 10 °C tűréshatárral 300–400 °C közötti állandó névleges üzemi hőmérsékleten kell tartani.
1.4.4.3. A második részecskeszám-hígító készülék (PND2)
A második részecskeszám-hígító készüléket (PND2) speciálisan a részecskeszám-koncentráció hígítására kell kialakítani. A hígítóba HEPA-szűrővel kezelt hígítólevegőt kell betáplálni, továbbá a hígítónak képesnek kell lennie a 10–30 közötti egyedi hígítási tényező fenntartására. A második részecskeszám-hígító (PND2) hígítási tényezőjét 10 és 15 közötti tartományból kell kiválasztani oly módon, hogy a második részecskeszám-hígító után a részecskeszám-koncentráció a részecskeszámláló egyedirészecske-számlálási üzemmódjának felső küszöbértéke alá, valamint a részecskeszámláló bemeneti nyílása előtt a gázhőmérséklet 35 °C alá essen.
1.4.5. Részecskeszámláló (PNC)
A részecskeszámlálónak (PNC) teljesítenie kell az 1.3.4. pontban foglalt követelményeket.
2. A részecske-mintavevő rendszer kalibrálása/hitelesítése (7)
2.1. A Részecskeszámláló kalibrálása
2.1.1. A műszaki szolgálat gondoskodik a részecskeszámláló kalibrálási tanúsítványának meglétéről, amely igazolja egy etalonszabványnak való, a kibocsátásméréseket megelőző 12 hónapnál nem régebbi megfelelést.
2.1.2. A részecskeszámlálót ezenkívül (PNC) minden jelentősebb karbantartást követően újra kell kalibrálni, és ahhoz új kalibrálási tanúsítványt kell kibocsátani.
2.1.3. A kalibrálásnak szabványos kalibrálási módszeren kell alapulnia:
a) |
elektrosztatikusan osztályozott kalibráló részecskék egyidejű mintavételezésére a kalibrálás alatt álló részecskeszámláló (PNC) és egy kalibrált aeroszol-elektrométer által adott válaszreakciók összehasonlításával; vagy |
b) |
a kalibrálás alatt álló részecskeszámláló (PNC) és egy második, a fent említett módszerrel közvetlenül kalibrált részecskeszámláló (PNC) válaszreakcióinak összehasonlításával. |
Az elektrométer használata esetén a kalibrációt legalább hat olyan szabványos koncentráció alkalmazásával kell elvégezni, amelyeket a lehető legegyenletesebben kell elosztani a részecskeszámláló (PNC) méréstartományában. Ezek a kalibrációs pontok magukban foglalnak egy névleges nulla koncentrációs pontot, amely egy, az EN 1822:2008 szabvány legalább H13. osztályába tartozó, vagy megegyező teljesítményű HEPA-szűrő minden egyes készülék bemenetére történő felhelyezésével jön létre. Ha a kalibrálás alatt álló részecskeszámlálóra (PNC) nem alkalmaznak kalibrálási tényezőt, akkor a mért koncentrációknak minden egyes alkalmazott koncentráció esetében a szabványos koncentráció ± 10 %-os tűréshatárán belül kell esnie – a nullapont kivételével –, egyébként a kalibrálás alatt álló részecskeszámláló (PNC) tanúsítását elutasítják. A két adatkészlet lineáris regressziójából adódó gradienst ki kell számítani és rögzíteni kell. A gradiens reciprok értékével megegyező kalibrálási tényezőt alkalmazni kell a kalibrálás alatt álló részecskeszámlálóra (PNC). A válaszreakciók linearitását a két adatkészlet Pearson-féle szorzatmomentum korrelációs együtthatójának (R2) négyzetre emelésével kell kiszámítani, értéke pedig legalább 0,97. A gradiens és az R2 kiszámítása során a lineáris regressziónak át kell haladnia az origón (mindkét készülék nulla koncentrációja miatt).
A referencia-részecskeszámláló (PNC) esetében a kalibrálást legalább hat, a részecskeszámláló (PNC) méréstartományában elosztott szabványos koncentráció alkalmazásával kell elvégezni. Legalább három kalibrálási pontnak kell 1 000 cm–3 alatti koncentrációjúnak lenni, a fennmaradó koncentrációkat lineárisan kell elosztani az 1 000 cm–3 és a részecskeszámláló (PNC) egyedirészecske-számlálási tartományának legnagyobb értéke között. Ezek a kalibrációs pontok magukban foglalnak egy névleges nulla koncentrációs pontot, amely egy, az EN 1822:2008 szabvány legalább H13. osztályába tartozó, vagy megegyező teljesítményű HEPA-szűrő minden egyes készülék bemenetére történő felhelyezésével jön létre. Ha a kalibrálás alatt álló részecskeszámlálóra (PNC) nem alkalmaznak kalibrálási tényezőt, akkor a mért koncentrációknak minden egyes alkalmazott koncentráció esetében a szabványos koncentráció ± 10 %-os tűréshatárán belül kell esnie – a nullapont kivételével –, egyébként a kalibrálás alatt álló részecskeszámláló (PNC) tanúsítását elutasítják. A két adatkészlet lineáris regressziójából adódó gradienst ki kell számítani és rögzíteni kell. A gradiens reciprokértékével megegyező kalibrálási tényezőt alkalmazni kell a kalibrálás alatt álló részecskeszámlálóra (PNC). A válaszreakciók linearitását a két adatkészlet Pearson-féle szorzatmomentum korrelációs együtthatójának (R2) négyzetre emelésével kell kiszámítani, értéke pedig legalább 0,97. A gradiens és az R2 kiszámítása során a regressziós egyenesnek át kell haladnia az origón (mindkét készülék nulla koncentrációja miatt).
2.1.4. A kalibrálás az 1.3.4.8. pontban foglalt követelmények szerinti, a részecskeszámláló 23 nm elektromos mobilitási átmérőjű részecskék kimutatási hatékonyságára irányuló ellenőrzést is magában foglal. A számlálási hatékonyság ellenőrzése 41 nm-es részecskékkel nem szükséges.
2.2. Az illékonyrészecske-eltávolító kalibrálása/hitelesítése
2.2.1. Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) részecskekoncentráció-csökkentési tényezőjének valamennyi hígítási beállítás esetén, a készülék állandó névleges üzemi hőmérsékletén történő kalibrálására akkor van szükség, amikor az egység új, vagy jelentősebb karbantartást végeztek rajta. Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) részecskekoncentráció-csökkentési tényezőjére vonatkozó időszakos hitelesítési követelmény egyetlen olyan beállítással való ellenőrzésre korlátozódik, amelyet jellemzően a dízelmotoros járművek részecskeszűrőjének méréséhez használnak. A műszaki szolgálat gondoskodik arról, hogy az illékonyrészecske-eltávolító a kibocsátásméréseket megelőző 6 hónapon belül rendelkezzen kalibrálási vagy hitelesítési tanúsítvánnyal. Ha az illékonyrészecske-eltávolító hőmérséklet-ellenőrző riasztót tartalmaz, 12 hónapos hitelesítési időszak engedélyezett.
Az illékonyrészecske-eltávolítót (VPR) jellemezni kell a 30 nm, 50 nm és 100 nm elektromos mobilitási átmérőjű szilárd részecskékre vonatkozó részecskekoncentráció-csökkentési tényezők szempontjából. A 30 nm és 50 nm elektromos mobilitási átmérőjű részecskék vonatkozásában a részecskekoncentráció-csökkentési tényezők (fr(d)) legfeljebb 30, illetve 20 %-kal magasabbak, és legfeljebb 5 %-kal alacsonyabbak a 100 nm elektromos mobilitási átmérőjű részecskék értékeinél. A hitelesítés esetében a közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényező a részecskeszámláló (VPR) elsődleges kalibrálása során meghatározott közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényező () ± 10 %-os tűréshatárán belül esik.
2.2.2. Ezeknél a méréseknél a vizsgálati aeroszol 30 nm, 50 nm és 100 nm elektromos mobilitási átmérőjű szilárd részecskékből áll, amelyek legkisebb koncentrációja az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) bemeneti nyílásánál 5 000 részecske cm–3. A részecskekoncentrációkat az egyes komponensek előtt és után kell mérni.
Az egyes részecskeméretek esetében a részecskekoncentráció-csökkentési tényezőt (fr(di)) a következőképpen kell kiszámítani:
ahol:
Nin(di) |
= |
a di átmérőjű részecskék részecskeszám-koncentrációja a komponens előtt; |
Nout(di) |
= |
a di átmérőjű részecskék részecskeszám-koncentrációja a komponens után; valamint |
di |
= |
részecske elektromos mobilitási átmérője (30, 50 vagy 100 nm). |
Az Nin(di) és Nout(di) értékeket ugyanilyen feltételek mellett kell korrigálni.
Az adott hígítási beállítás közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényezőjét () a következőképpen kell kiszámítani:
Az illékonyrészecske-eltávolítót (VPR) teljes egységként ajánlott kalibrálni és hitelesíteni.
2.2.3. A műszaki szolgálat gondoskodik az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) hitelesítési tanúsítványának meglétéről, amely igazolja, hogy a kibocsátásméréseket megelőző 6 hónapban az illékonyrészecske-eltávolítás ténylegesen hatékony. Ha az illékonyrészecske-eltávolító hőmérséklet-ellenőrző riasztót tartalmaz, 12 hónapos hitelesítési időszak engedélyezett. Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) a legalább 30 nm elektromos mobilitási átmérőjű tetrakontán (CH3(CH2)38CH3) részecskék 99,0 %-nál nagyobb mértékű eltávolítását valósítja meg, legalább 10 000 cm–3 bemeneti nyílásnál mért koncentrációval, legkisebb hígítási beállítás és a gyártók által ajánlott üzemi hőmérséklet esetén.
2.3. Részecskeszám-mintavevő rendszer ellenőrzési eljárásai
2.3.1. A részecskeszámlálónak minden egyes vizsgálatot megelőzően 0,5 részecske cm–3 mért koncentrációnál kisebb értéket kell jelentenie, amennyiben a teljes részecske-mintavételezési rendszer (VPR és PNC) bemeneti nyílására az EN 1822:2008 szabvány legalább H13. osztályába tartozó, vagy megegyező teljesítményű HEPA-szűrőt illesztettek.
2.3.2. A részecskeszámlálóba irányuló áram havonta mért értékének – kalibrált áramlásmérővel történő ellenőrzése esetén – a részecskeszámláló névleges áramának 5 %-os tartományán belülre kell esnie.
2.3.3. Az EN 1822:2008 szabvány legalább H13. osztályába tartozó, vagy megegyező teljesítményű HEPA-szűrőnek a részecskeszámláló bemeneti nyílására történő alkalmazását követően a részecskeszámláló minden nap legfeljebb 0,2 cm–3 koncentrációt mutat. E szűrő eltávolításakor a részecskeszámláló legalább 100 részecske cm–3 értékre növekedett koncentrációt mutat környezeti levegővel történő működtetés esetén, majd a HEPA-szűrő lecserélésekor visszatér a legfeljebb 0,2 cm–3 értékre.
2.3.4. Minden egyes vizsgálat megkezdése előtt meg kell győződni arról, hogy a mérőrendszer jelzi-e, hogy az elpárologtató cső – ha van ilyen a rendszerben – elérte helyes üzemi hőmérsékletét.
2.3.5. Minden egyes vizsgálat megkezdése előtt meg kell győződni arról, hogy a mérőrendszer jelzi-e, hogy az első részecskeszám-hígító (PND1) elérte helyes üzemi hőmérsékletét.
(1) A motoros járművekre vonatkozó egységesített állásfoglalás (R.E.3) (dokumentum: a legutóbb a 4. módosítással módosított TRANS/WP.29/78/1. javított változat/2. módosítás) 7. mellékletének meghatározása szerint.”
(2) NG – földgáz.
(3) LPG (Liquified Petroleum Gas) – PB-gáz (propán-bután gáz).
(4) A 83. sz. előírás olyan járművekre vonatkozik, amelyek referenciatömege ≤ 2 610 kg, illetve jóváhagyás kiterjesztése esetén olyan járművekre, amelyek referenciatömege ≤ 2 840 kg.
(5) Csak az 5.2.1. pont 2. táblázatában szereplő C fázisra vonatkozik.
(6) Az alkalmazás kezdőidőpontjai az 5.4.2. pont szerint.
(7) A kalibrálási/hitelesítési módszerekre vonatkozó példák a következő webcímen találhatók: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29grpe/pmpFCP.html