ISSN 1725-5090

doi:10.3000/17255090.L_2011.180.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 180

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

54. évfolyam
2011. július 8.


Tartalom

 

II   Nem jogalkotási aktusok

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

*

A Tanács 655/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. június 28.) a Kínai Népköztársaságból származó kumarin behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések megszüntetéséről

1

 

*

A Bizottság 656/2011/EU rendelete (2011. július 7.) a peszticidekre vonatkozó statisztikákról szóló 1185/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a fogalommeghatározások és a hatóanyag-jegyzék tekintetében történő végrehajtásáról ( 1 )

3

 

*

A Bizottság 657/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. július 7.) a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 297/2011/EU rendelet módosításáról ( 1 )

39

 

 

A Bizottság 658/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. július 7.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

43

 

 

A Bizottság 659/2011/EU végrehajtási rendelete (2011. július 7.) a cukorágazat egyes termékeire a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó, a 867/2010/EU rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

45

 

 

HATÁROZATOK

 

 

2011/403/EU

 

*

A Bizottság végrehajtási határozata (2011. július 7.) a 2010/221/EU határozat II. és III. mellékletének az Egyesült Királyságot illetően a bakteriális vesebetegségre vonatkozó felszámolási program visszavonása, Guernsey-t illetően pedig az Ostreid herpeszvírus 1 μνarra vonatkozó felügyeleti program jóváhagyása tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2011) 4770. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

47

 

 

2011/404/EU

 

*

A Bizottság végrehajtási határozata (2011. július 7.) a 2010. novemberi németországi madárinfluenza leküzdését célzó biztonsági intézkedésekhez való uniós pénzügyi hozzájárulásról (az értesítés a C(2011) 4773. számú dokumentummal történt)

50

 

 

BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK

 

*

Törvényszék – A gyakorlati útmutató a felek részére módosításai

52

 

 

NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

 

*

Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ-EGB) 49. sz. előírása – Járművekben használt kompressziós gyújtású motorok gáznemű és szilárd károsanyag-kibocsátása, valamint járművekben használt, szikragyújtású földgáz- vagy PB-motorok gáznemű károsanyag-kibocsátása elleni intézkedésekre vonatkozó egységes rendelkezések

53

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


II Nem jogalkotási aktusok

RENDELETEK

8.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/1


A TANÁCS 655/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. június 28.)

a Kínai Népköztársaságból származó kumarin behozatalára alkalmazandó dömpingellenes intézkedések megszüntetéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK tanácsi rendeletre (1) (a továbbiakban: alaprendelet) és különösen annak 9. cikkére és 11. cikkének (2) bekezdésére,

tekintettel a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően az Európai Bizottság által benyújtott javaslatra,

mivel:

1.   ELJÁRÁS

1.1.   Hatályos intézkedések

(1)

A jelenleg hatályos intézkedések a 654/2008/EK tanácsi rendelettel (2) a Kínai Népköztársaságból származó kumarin behozatalára kivetett végleges dömpingellenes vám – az Indiából, Thaiföldről, Indonéziából és Malajziából feladott kumarin behozatalára is kiterjesztve, függetlenül attól, hogy Indiából, Thaiföldről, Indonéziából vagy Malajziából származónak jelentették-e be –, valamint egy indiai gyártótól (Atlas Fine Chemicals Pvt. Ltd) elfogadott kötelezettségvállalás (3).

1.2.   A felülvizsgálat indokai

(2)

A Bizottság arról értesült, hogy a jelenleg hatályban lévő intézkedések kivetését eredményező vizsgálatban az uniós gazdasági ágazatot alkotó egyetlen kumaringyártó úgy döntött, hogy 2010 augusztusa végén beszünteti a kumaringyártást az Unióban.

1.3.   Az eljárás megindítása

(3)

Ennek megfelelően a tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően a Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett értesítés (4) révén részleges időközi felülvizsgálatot indított, amely a Kínai Köztársaságból származó kumarin behozatalára alkalmazandó és az Indiából, Thaiföldről, Indonéziából és Malajziából feladott kumarin behozatalára – függetlenül attól, hogy Indiából, Thaiföldről, Indonéziából vagy Malajziából származónak jelentették-e be – is kiterjesztett dömpingellenes intézkedések károkozásra vonatkozó szempontjaira korlátozódott.

(4)

A felülvizsgálat megindításáról a Bizottság hivatalosan értesítette az uniós gyártókat és a Kínai Népköztársaság képviselőit. A Bizottság lehetőséget biztosított az érdekelt felek számára, hogy írásban kifejtsék álláspontjukat, és meghallgatást kérjenek a vizsgálat megindításáról szóló értesítésben meghatározott határidőn belül.

1.4.   A felülvizsgálat által érintett termék

(5)

A felülvizsgálat tárgyát képező termék a Kínai Népköztársaságból származó, jelenleg az ex 2932 21 00 kód alá tartozó kumarin (a továbbiakban: érintett termék).

2.   MEGÁLLAPÍTÁSOK ÉS AZ ELJÁRÁS MEGSZÜNTETÉSE

(6)

A vizsgálat megerősítette, hogy az érintett termék egyetlen uniós gyártója 2010 augusztusában véglegesen bezárta gyártóüzemét.

(7)

A Bizottság úgy ítéli meg, hogy a jelenlegi eljárást meg kell szüntetni, mivel a felülvizsgálat nem tárt fel olyan körülményt, amely arra utalna, hogy az eljárás megszüntetése sértené az Unió érdekeit. Az érdekelteket a Bizottság ennek megfelelően tájékoztatta, és lehetőséget biztosított észrevételeik megtételére. Nem érkezett olyan észrevétel, amely azt jelezte volna, hogy a megszüntetés sértené az Unió érdekeit.

(8)

A Bizottság ezért megállapítja, hogy meg kell szüntetni az érintett termék Unióba történő behozatalára vonatkozó dömpingellenes eljárást,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Kínai Népköztársaságból származó, jelenleg az ex 2932 21 00 KN-kód alá besorolt kumarin behozatalára vonatkozó dömpingellenes intézkedések, amelyeket kiterjesztettek az Indiából, Thaiföldről, Indonéziából és Malajziából szállított kumarin behozatalára – függetlenül attól, hogy Indiából, Thaiföldről, Indonéziából vagy Malajziából származóként jelentik-e be –, hatályukat vesztik, és az említett termék behozatalára vonatkozó eljárás lezárul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzétételét követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Luxembourgban, 2011. június 28-án.

a Tanács részéről

az elnök

FAZEKAS S.


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 51. o.

(2)  HL L 183., 2008.7.11., 1. o.

(3)  HL L 1., 2005.1.4., 15. o.

(4)  HL C 299., 2010.11.5., 4. o.


8.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/3


A BIZOTTSÁG 656/2011/EU RENDELETE

(2011. július 7.)

a peszticidekre vonatkozó statisztikákról szóló 1185/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a fogalommeghatározások és a hatóanyag-jegyzék tekintetében történő végrehajtásáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a peszticidekre vonatkozó statisztikákról szóló, 2009. november 25-i 1185/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (2) és (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1185/2009/EK rendelet létrehozta a peszticidek értékesítésére és felhasználására vonatkozó összehasonlítható európai statisztikák előállításának új keretét.

(2)

Az 1185/2009/EK rendelet 5. cikke (2) bekezdésének megfelelően el kell fogadni az említett rendelet II. mellékletének 2. szakaszában szereplő „kezelt terület” fogalmának meghatározását, mivel azt az összehasonlíthatóság érdekében egységen kell értelmezni és alkalmazni az Unió egészében.

(3)

Az 1185/2009/EK rendelet 5. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Bizottság rendszeresen, de legalább ötévente kiigazítja a III. mellékletben meghatározott, nyilvántartásba foglalandó anyagok jegyzékét és azok termékkategóriák és kémiai osztályok szerinti besorolását. Mivel az említett rendelet mellékletében szereplő jegyzék legutóbb 2006-ban lett frissítve, el kell végezni annak frissítését a 2010–2015 időszakra.

(4)

Az anyagok nagy száma, és a vegyületek és besorolások helyes meghatározásának bonyolultsága miatt a nemzeti statisztikai hatóságok nehézségekbe ütköztek a használatra és a forgalomba hozatalra vonatkozó információgyűjtés megfelelő eszközeinek kialakítása során. A jegyzéken ezért csak olyan anyagot célszerű szerepeltetni, amelyet a vegyületek vagy peszticidek nyilvántartásával foglalkozó nemzetközileg elismert két legnagyobb intézmény, a Chemical Abstracts Service of the American Chemical Society (CAS) és a Collaborative International Pesticides Analytical Council (CIPAC) egyike vagy mindegyike azonosító számmal látott el.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Európai Statisztikai Rendszer Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1185/2009/EK rendelet II. mellékletének 2. szakaszában említett „kezelt terület”: az a kezelt alapterület, amely meghatározás szerint „annak a növénynek a fizikai területe, amelyet egy adott hatóanyaggal legalább egyszer kezeltek, függetlenül a kijuttatások számától”.

2. cikk

Az 1185/2009/EK rendelet III. melléklete helyébe e rendelet melléklete lép.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 324., 2009.12.10., 1. o.


MELLÉKLET

Az 1185/2009/EK rendelet III. melléklete helyébe a következő szöveg lép:

„III. MELLÉKLET

ANYAGOK HARMONIZÁLT BESOROLÁSA

Főcsoport

Termékkategória

Kód

Kémiai osztály

Anyag Közhasználatú Neve

CAS (1) -szám

CIPAC (2) -szám

 

 

 

 

Közös Nómenklatúra

 

 

Gomba- és baktériumölő szerek

 

F

 

 

 

 

 

Szervetlen gombaölő szerek

F01

 

 

 

 

 

 

F01_01

RÉZVEGYÜLETEK

 

 

 

 

 

F01_01_01

 

BORDÓI KEVERÉK

8011-63-0

44.604

 

 

F01_01_02

 

RÉZ-HIDROXID

20427-59-2

44.305

 

 

F01_01_03

 

RÉZ(I)-OXID

1319-39-1

44.603

 

 

F01_01_04

 

RÉZ-OXI-KLORID

1332-40-7

44.602

 

 

F01_01_05

 

HÁROMBÁZISÚ RÉZ-SZULFÁT

1333-22-8

44.606

 

 

F01_01_06

 

MÁS RÉZ-SÓK

 

44

 

 

F01_02

SZERVETLEN KÉN

 

 

 

 

 

F01_02_01

 

KÉN

7704-34-9

18

 

 

F01_99

MÁS SZERVETLEN GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F01_99_01

 

MÉSZKÉN (KALCIUM-POLISZULFID)

1344-81-6

17

 

 

F01_99_02

 

KÁLIUM-JODID

7681-11-0

773

 

 

F01_99_03

 

KÁLIUM-FOSZFIT

 

756

 

 

F01_99_04

 

KÁLIUM-TIOCIANÁT

333-20-0

772

 

 

F01_99_05

 

NÁTRIUM-HIPOKLORIT

7681-52-9

 

 

 

F01_99_06

 

DINÁTRIUM-FOSZFÁT

 

808

 

 

F01_99_99

 

MÁS SZERVETLEN GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

Karbamát- és ditiokarbamátalapú gombaölő szerek

F02

 

 

 

 

 

 

F02_01

KARBANILÁT GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F02_01_01

 

DIETOFENKARB

87130-20-9

513

 

 

F02_02

KARBAMÁT GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F02_02_01

 

BENTIAVALIKARB

413615-35-7

744

 

 

F02_02_02

 

IPROVALIKARB

140923-17-7

620

 

 

F02_02_03

 

PROPAMOKARB

24579-73-5

399

 

 

F02_03

DITIOKARBAMÁT GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F02_03_01

 

MANKOZEB

8018-01-7

34

 

 

F02_03_02

 

MANEB

12427-38-2

61

 

 

F02_03_03

 

METIRAM

9006-42-2

478

 

 

F02_03_04

 

PROPINEB

12071-83-9

177

 

 

F02_03_05

 

TIRAM

137-26-8

24

 

 

F02_03_06

 

ZIRAM

137-30-4

31

 

 

F02_99

MÁS KARBAMÁT- ÉS DITIOKARBAMÁTALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F02_99_99

 

MÁS KARBAMÁT- ÉS DITIOKARBAMÁTALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

Benzimidazol-alapú gombaölő szerek

F03

 

 

 

 

 

 

F03_01

BENZIMIDAZOL GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F03_01_01

 

KARBENDAZIM

10605-21-7

263

 

 

F03_01_02

 

FUBERIDAZOL

3878-19-1

525

 

 

F03_01_03

 

TIABENDAZOL

148-79-8

323

 

 

F03_01_04

 

TIOFANÁT-METIL

23564-05-8

262

 

 

F03_99

MÁS BENZIMIDAZOL-ALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F03_99_99

 

MÁS BENZIMIDAZOL-ALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

Imidazol- és triazolalapú gombaölő szerek

F04

 

 

 

 

 

 

F04_01

KONAZOL GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F04_01_01

 

BITERTANOL

55179-31-2

386

 

 

F04_01_02

 

BROMUKONAZOL

116255-48-2

680

 

 

F04_01_03

 

CIPROKONAZOL

94361-06-5

600

 

 

F04_01_04

 

DIFENOKONAZOL

119446-68-3

687

 

 

F04_01_05

 

EPOXIKONAZOL

106325-08-0

609

 

 

F04_01_06

 

ETRIDIAZOL

2593-15-9

518

 

 

F04_01_07

 

FENBUKONAZOL

114369-43-6

694

 

 

F04_01_08

 

FLUKINKONAZOL

136426-54-5

474

 

 

F04_01_09

 

FLUZILAZOL

85509-19-9

435

 

 

F04_01_10

 

FLUTRIAFOL

76674-21-0

436

 

 

F04_01_11

 

IMAZALIL (ENILKONAZOL)

58594-72-2

335

 

 

F04_01_12

 

IPKONAZOL

125225-28-7

798

 

 

F04_01_13

 

METKONAZOL

125116-23-6

706

 

 

F04_01_14

 

MIKLOBUTANIL

88671-89-0

442

 

 

F04_01_15

 

PENKONAZOL

66246-88-6

446

 

 

F04_01_16

 

PROPIKONAZOL

60207-90-1

408

 

 

F04_01_17

 

PROTIOKONAZOL

178928-70-6

745

 

 

F04_01_18

 

TEBUKONAZOL

107534-96-3

494

 

 

F04_01_19

 

TETRAKONAZOL

112281-77-3

726

 

 

F04_01_20

 

TRIADIMENOL

55219-65-3

398

 

 

F04_01_21

 

TRIFLUMIZOL

99387-89-0

730

 

 

F04_01_22

 

TRITIKONAZOL

131983-72-7

652

 

 

F04_02

IMIDAZOL GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F04_02_01

 

CIAZOFAMID

120116-88-3

653

 

 

F04_02_02

 

FENAMIDON

161326-34-7

650

 

 

F04_02_03

 

TRIAZOXID

72459-58-6

729

 

 

F04_99

MÁS IMIDAZOL- ÉS TRIAZOLALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F04_99_01

 

AMETOKTRADIN

865318-97-4

818

 

 

F04_99_02

 

AMISZULBRÓM

348635-87-0

789

 

 

F04_99_99

 

MÁS IMIDAZOL- ÉS TRIAZOLALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

Morfolinalapú gombaölő szerek

F05

 

 

 

 

 

 

F05_01

MORFOLIN GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F05_01_01

 

DIMETOMORF

110488-70-5

483

 

 

F05_01_02

 

DODEMORF

1593-77-7

300

 

 

F05_01_03

 

FENPROPIMORF

67564-91-4

427

 

 

F05_99

MÁS MORFOLINALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F05_99_99

 

MÁS MORFOLINALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

Biológiai gombaölő szerek

F06

 

 

 

 

 

 

F06_01

BIOLÓGIAI GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F06_01_01

 

AMPELOMYCES QUISQUALIS, AQ10 TÖRZS

 

589

 

 

F06_01_02

 

AUREOBASIDIUM PULLULANS

 

809, 810

 

 

F06_01_03

 

BACILLUS SUBTILIS, QST 713 TÖRZS

 

661

 

 

F06_01_04

 

CONIOTHYRIUM MINITANS

 

614

 

 

F06_01_05

 

GLIOCLADIUM CATENULATUM, J1446 TÖRZS

 

624

 

 

F06_01_06

 

LAMINARIN

9008-22-4

671

 

 

F06_01_07

 

PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS APOPKA, 97. JELŰ TÖRZS

 

573

 

 

F06_01_08

 

PSEUDOMONAS CHLORORAPHIS, MA342 TÖRZS

 

574

 

 

F06_01_09

 

PSEUDOZYMA FLOCCULOSA

 

669

 

 

F06_01_10

 

SPODOPTERA EXIGUA SEJTMAG-POLIÉDER-VÍRUS

 

592

 

 

F06_01_11

 

TRICHODERMA HARZIANUM RIFAI (T-22) (908. JELŰ TÉTEL)

 

816

 

 

F06_01_12

 

CANDIDA OLEOPHILA

 

946

 

 

F06_01_13

 

FEN 560 (GÖRÖGSZÉNAMAGPOR)

 

858

 

 

F06_01_14

 

PHLEBIOPSIS GIGANTEA (TÖBB TÖRZS)

 

921, 922, 923, 924, 925, 926, 927, 928, 929, 930, 931, 932, 933, 934

 

 

F06_01_15

 

PSEUDOMONAS SP., DSMZ 13134 TÖRZS

 

935

 

 

F06_01_16

 

PYTHIUM OLIGANDRUM (M1)

 

936

 

 

F06_01_17

 

STREPTOMYCES K61 (K61) (KORÁBBAN STREPTOMYCES GRISEOVIRIDIS)

 

937

 

 

F06_01_18

 

TRICHODERMA ASPELLERUM (ICC012) (T25) (TV1) (KORÁBBAN T. HARZIANUM)

 

938, 939, 940

 

 

F06_01_19

 

TRICHODERMA ASPERELLUM (T34 TÖRZS)

 

941

 

 

F06_01_20

 

TRICHODERMA ATROVIRIDE (IMI 206040) (T 11) (KORÁBBAN TRICHODERMA HARZIANUM)

 

942, 943

 

 

F06_01_21

 

TRICHODERMA ATROVIRIDE, I-1237 TÖRZS

 

944

 

 

F06_01_22

 

TRICHODERMA GAMSII (KORÁBBAN T. VIRIDE) (ICC080)

 

945

 

 

F06_01_23

 

TRICHODERMA POLYSPORUM (IMI 206039)

 

946

 

 

F06_01_24

 

VERTICILLIUM ALBO-ATRUM (WCS850) (KORÁBBAN VERTICILLIUM DAHLIAE)

 

948

 

 

F06_99

MÁS BIOLÓGIAI GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F06_99_99

 

MÁS BIOLÓGIAI GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

Más gombaölő szerek

F99

 

 

 

 

 

 

F99_01

NITROGÉNTARTALMÚ ALIFÁS GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_01_01

 

CIMOXANIL

57966-95-7

419

 

 

F99_01_02

 

DODIN

2439-10-3

101

 

 

F99_01_03

 

GUAZATIN

108173-90-6

361

 

 

F99_02

AMID GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_02_01

 

CIFLUFENAMID

180409-60-3

759

 

 

F99_02_02

 

FLUOPIKOLID

239110-15-7

787

 

 

F99_02_03

 

PROKLORÁZ

67747-09-5

407

 

 

F99_02_04

 

SZILTIOFAM

175217-20-6

635

 

 

F99_02_05

 

ZOXAMID

156052-68-5

640

 

 

F99_02_06

 

MANDIPROPAMID

374726-62-2

783

 

 

F99_02_07

 

PENTIOPIRÁD

183675-82-3

824

 

 

F99_03

ANILID GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_03_01

 

BENALAXIL

71626-11-4

416

 

 

F99_03_02

 

BOSZKALID

188425-85-6

673

 

 

F99_03_03

 

KARBOXIN

5234-68-4

273

 

 

F99_03_04

 

FENHEXAMID

126833-17-8

603

 

 

F99_03_05

 

FLUTOLANIL

66332-96-5

524

 

 

F99_03_06

 

METALAXIL-M

70630-17-0

580

 

 

F99_03_07

 

METALAXIL

57837-19-1

365

 

 

F99_03_08

 

BENALAXIL-M

98243-83-5

766

 

 

F99_03_09

 

BIXAFEN

581809-46-3

819

 

 

F99_03_10

 

FENPIRAZAMIN

473798-59-3

832

 

 

F99_03_11

 

FLUOPIRAM

658066-35-4

807

 

 

F99_03_12

 

IZOPIRAZAM

881685-58-1

963

 

 

F99_05

AROMÁS GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_05_01

 

KLÓRTALONIL

1897-45-6

288

 

 

F99_05_02

 

DIKLORAN

99-30-9

150

 

 

F99_06

DIKARBOXIMID GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_06_01

 

IPRODION

36734-19-7

278

 

 

F99_07

DINITRO-ANILIN GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_07_01

 

FLUAZINAM

79622-59-6

521

 

 

F99_08

DINITRO-FENOL GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_08_01

 

DINOKAP

39300-45-3

98

 

 

F99_08_02

 

MEPTILDINOKAP

131-72-6

811

 

 

F99_09

FOSZFORTARTALMÚ SZERVES GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_09_01

 

FOSZETIL

15845-66-6

384

 

 

F99_09_02

 

TOLKLOFOSZ-METIL

57018-04-9

479

 

 

F99_10

OXAZOL GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_10_01

 

FAMOXADON

131807-57-3

594

 

 

F99_10_02

 

HIMEXAZOL

10004-44-1

528

 

 

F99_11

FENIL-PIRROL GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_11_01

 

FLUDIOXONIL

131341-86-1

522

 

 

F99_12

FTÁLIMID GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_12_01

 

KAPTÁN

133-06-2

40

 

 

F99_12_02

 

FOLPET

133-07-3

75

 

 

F99_13

PIRIMIDIN GOMBAÖLŐ SZER

 

 

 

 

 

F99_13_01

 

BUPIRIMÁT

41483-43-6

261

 

 

F99_13_02

 

CIPRODINIL

121552-61-2

511

 

 

F99_13_03

 

MEPANIPIRIM

110235-47-7

611

 

 

F99_13_04

 

PIRIMETANIL

53112-28-0

714

 

 

F99_14

KINOLIN GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_14_01

 

8-HIDROXI-KINOLIN-SZULFÁT (8-HIDROXI-KINOLIN OXI-KINOLINNAL EGYÜTT)

134-31-6

677

 

 

F99_14_02

 

KINOXIFEN

124495-18-7

566

 

 

F99_15

KINON GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_15_01

 

DITIANON

3347-22-6

153

 

 

F99_16

STROBILURIN GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_16_01

 

AZOXISTROBIN

131860-33-8

571

 

 

F99_16_02

 

DIMOXISTROBIN

149961-52-4

739

 

 

F99_16_03

 

FLUOXASTROBIN

361377-29-9

746

 

 

F99_16_04

 

KREZOXIM-METIL

143390-89-0

568

 

 

F99_16_05

 

PIKOXISTROBIN

117428-22-5

628

 

 

F99_16_06

 

PIRAKLOSTROBIN

175013-18-0

657

 

 

F99_16_07

 

TRIFLOXISTROBIN

141517-21-7

617

 

 

F99_17

KARBAMID GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_17_01

 

PENCIKURON

66063-05-6

402

 

Máshova nem sorolt gombaölő szerek

F99_99

MÁSHOVA NEM SOROLT GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

F99_99_01

 

2-FENIL-FENOL

90-43-7

246

 

 

F99_99_02

 

ACIBENZOLAR-S-METIL

126448-41-7

597

 

 

F99_99_03

 

ALUMÍNIUM-FOSZFID

20859-73-8

227

 

 

F99_99_04

 

ASZKORBINSAV

 

774

 

 

F99_99_05

 

BENZOESAV

65-85-0

622

 

 

F99_99_06

 

FENPROPIDIN

67306-00-7

520

 

 

F99_99_07

 

MAGNÉZIUM-FOSZFID

12057-74-8

228

 

 

F99_99_08

 

METRAFENON

220899-03-6

752

 

 

F99_99_09

 

PIRIOFENON

688046-61-9

827

 

 

F99_99_10

 

SPIROXAMIN

118134-30-8

572

 

 

F99_99_11

 

DIDECIL-DIMETIL-AMMÓNIUM-KLORID

 

859

 

 

F99_99_12

 

PROKINAZID

189278-12-4

764

 

 

F99_99_13

 

VALIFENALÁT (KORÁBBAN VALIFENAL)

 

857

 

 

F99_99_99

 

MÁSHOVA NEM SOROLT TOVÁBBI GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

Herbicidek, gyom- és mohairtó szerek

 

H

 

 

 

 

 

Fenoxi-fitohormon-alapú herbicidek

H01

 

 

 

 

 

 

H01_01

FENOXI HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H01_01_01

 

2,4-D

94-75-7

1

 

 

H01_01_02

 

2,4-DB

94-82-6

83

 

 

H01_01_03

 

DIKLÓRPROP-P

15165-67-0

476

 

 

H01_01_04

 

MCPA

94-74-6

2

 

 

H01_01_05

 

MCPB

94-81-5

50

 

 

H01_01_06

 

MEKOPROP

7085-19-0

51

 

 

H01_01_07

 

MEKOPROP-P

16484-77-8

475

 

 

H01_99

MÁS FENOXI-FITOHORMON-ALAPÚ HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H01_99_99

 

MÁS FENOXI-FITOHORMON-ALAPÚ HERBICIDEK

 

 

 

Triazin- és triazinonalapú herbicidek

H02

 

 

 

 

 

 

H02_02

TRIAZIN HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H02_02_01

 

TERBUTILAZIN

5915-41-3

234

 

 

H02_03

TRIAZINON HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H02_03_01

 

METAMITRON

41394-05-2

381

 

 

H02_03_02

 

METRIBUZIN

21087-64-9

283

 

 

H02_99

MÁS TRIAZIN- ÉS TRIAZINONALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

H02_99_99

 

MÁS TRIAZIN- ÉS TRIAZINONALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

Amid- és anilidalapú herbicidek

H03

 

 

 

 

 

 

H03_01

AMID HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H03_01_01

 

BEFLUBUTAMID

113614-08-7

662

 

 

H03_01_02

 

DIMETENAMID-P

87674-68-8

638

 

 

H03_01_03

 

IZOXABEN

82558-50-7

701

 

 

H03_01_04

 

NAPROPAMID

15299-99-7

271

 

 

H03_01_05

 

PENOXSZULAM

219714-96-2

758

 

 

H03_01_06

 

PETOXAMID

106700-29-2

665

 

 

H03_01_07

 

PROPIZAMID

23950-58-5

315

 

 

H03_01_08

 

PIROXSZULAM

422556-08-9

793

 

 

H03_02

ANILID HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H03_02_01

 

DIFLUFENIKAN

83164-33-4

462

 

 

H03_02_02

 

FLORASZULAM

145701-23-1

616

 

 

H03_02_03

 

FLUFENACET

142459-58-3

588

 

 

H03_02_04

 

METAZAKLÓR

67129-08-2

411

 

 

H03_02_05

 

METOSZULAM

139528-85-1

707

 

 

H03_02_06

 

PROPANIL

709-98-8

205

 

 

H03_02_07

 

HALOSZULFURON-METIL

100784-20-1

785

 

 

H03_03

KLÓR-ACETANILID HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H03_03_01

 

ACETOKLÓR

34256-82-1

496

 

 

H03_03_02

 

DIMETAKLÓR

50563-36-5

688

 

 

H03_03_03

 

PROPIZOKLÓR

86763-47-5

836

 

 

H03_03_04

 

S-METOLAKLÓR

87392-12-9

607

 

 

H03_99

MÁS AMID- ÉS ANILIDALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

H03_99_99

 

MÁS AMID- ÉS ANILIDALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

Karbamát- és bisz-karbamát-alapú herbicidek

H04

 

 

 

 

 

 

H04_01

BISZ-KARBAMÁT HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H04_01_01

 

KLÓRPROFAM

101-21-3

43

 

 

H04_01_02

 

DEZMEDIFAM

13684-56-5

477

 

 

H04_01_03

 

FENMEDIFAM

13684-63-4

77

 

 

H04_02

KARBAMÁT HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H04_02_01

 

ASZULAM

3337-71-1

240

 

 

H04_02_02

 

KARBETAMID

16118-49-3

95

 

 

H04_99

MÁS KARBAMÁT- ÉS BISZ-KARBAMÁT-ALAPÚ GOMBAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

H04_99_99

 

MÁS KARBAMÁT- ÉS BISZ-KARBAMÁT-ALAPÚ GOMBAÖLŐ

 

 

 

Dinitro-anilin-származék-alapú herbicidek

H05

 

 

 

 

 

 

H05_01

DINITRO-ANILIN HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H05_01_01

 

BENFLURALIN

1861-40-1

285

 

 

H05_01_02

 

PENDIMETALIN

40487-42-1

357

 

 

H05_01_03

 

ORIZALIN

19044-88-3

537

 

 

H05_99

MÁS DINITRO-ANILIN-SZÁRMAZÉK-ALAPÚ HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H05_99_99

 

MÁS DINITRO-ANILIN-SZÁRMAZÉK-ALAPÚ HERBICIDEK

 

 

 

Karbamid-, uracil- vagy szulfonil-karbamid-származék alapú herbicidek

H06

 

 

 

 

 

 

H06_01

SZULFONIL-KARBAMID HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H06_01_01

 

AMIDOSZULFURON

120923-37-7

515

 

 

H06_01_02

 

AZIMSZULFURON

120162-55-2

584

 

 

H06_01_03

 

BENSZULFURON

99283-01-9

502

 

 

H06_01_04

 

KLÓRSZULFURON

64902-72-3

391

 

 

H06_01_05

 

ETOXISZULFURON

126801-58-9

591

 

 

H06_01_06

 

FLAZASZULFURON

104040-78-0

595

 

 

H06_01_07

 

FLUPIRSZULFURON

150315-10-9

577

 

 

H06_01_08

 

FORAMSZULFURON

173159-57-4

659

 

 

H06_01_09

 

IMAZOSZULFURON

122548-33-8

590

 

 

H06_01_10

 

JÓD-SZULFURON-METIL-NÁTRIUM

144550-36-7

634.501

 

 

H06_01_11

 

MEZOSZULFURON

400852-66-6

663

 

 

H06_01_12

 

METSZULFURON

74223-64-6

441

 

 

H06_01_13

 

NIKOSZULFURON

111991-09-4

709

 

 

H06_01_14

 

OXASZULFURON

144651-06-9

626

 

 

H06_01_15

 

PROSZULFURON

94125-34-5

579

 

 

H06_01_16

 

RIMSZULFURON

122931-48-0

716

 

 

H06_01_17

 

SZULFOSZULFURON

141776-32-1

601

 

 

H06_01_18

 

TIFENSZULFURON

79277-67-1

452

 

 

H06_01_19

 

TRIASZULFURON

82097-50-5

480

 

 

H06_01_20

 

TRIBENURON

106040-48-6

546

 

 

H06_01_21

 

TRIFLUSZULFURON

135990-29-3

731

 

 

H06_01_22

 

TRITOSZULFURON

142469-14-5

735

 

 

H06_01_23

 

ORTOSZULFAMURON

213464-77-8

781

 

 

H06_02

URACIL HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H06_02_01

 

LENACIL

2164-08-1

163

 

 

H06_03

KARBAMID HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H06_03_01

 

KLÓRTOLURON

15545-48-9

217

 

 

H06_03_02

 

DIURON

330-54-1

100

 

 

H06_03_03

 

FLUOMETURON

2164-17-2

159

 

 

H06_03_04

 

IZOPROTURON

34123-59-6

336

 

 

H06_03_05

 

LINURON

330-55-2

76

 

 

H06_99

MÁS KARBAMID-, URACIL- VAGY SZULFONIL-KARBAMID-SZÁRMAZÉK ALAPÚ HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H06_99_99

 

MÁS KARBAMID-, URACIL- VAGY SZULFONIL-KARBAMID-SZÁRMAZÉK ALAPÚ HERBICIDEK

 

 

 

Más herbicidek

H99

 

 

 

 

 

 

H99_01

ARILOXI-FENOXI-PROPION HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_01_01

 

KLODINAFOP

114420-56-3

683

 

 

H99_01_02

 

CIHALOFOP

122008-85-9

596

 

 

H99_01_03

 

DIKLOFOP

40843-25-2

358

 

 

H99_01_04

 

FENOXAPROP-P

113158-40-0

484

 

 

H99_01_05

 

FLUAZIFOP-P-BUTIL

79241-46-6

395

 

 

H99_01_06

 

HALOXIFOP-P

95977-29-0

526

 

 

H99_01_07

 

PROPAKIZAFOP

111479-05-1

713

 

 

H99_01_08

 

KIZALOFOP-P

94051-08-8

641

 

 

H99_01_09

 

KIZALOFOP-P-ETIL

100646-51-3

641.202

 

 

H99_01_10

 

KIZALOFOP-P-TEFURIL

119738-06-6

641.226

 

 

H99_02

BENZOFURÁN HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_02_01

 

ETOFUMESZÁT

26225-79-6

233

 

 

H99_03

BENZOESAV HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_03_01

 

DIKAMBA

1918-00-9

85

 

 

H99_04

BIPIRIDILIUM HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_04_01

 

DIKVAT

85-00-7

55

 

 

H99_05

CIKLOHEXÁNDION HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_05_01

 

KLETODIM

99129-21-2

508

 

 

H99_05_02

 

CIKLOXIDIM

101205-02-1

510

 

 

H99_05_03

 

PROFOXIDIM

139001-49-3

621

 

 

H99_05_04

 

TEPRALOXIDIM

149979-41-9

608

 

 

H99_05_05

 

TRALKOXIDIM

87820-88-0

544

 

 

H99_06

DIAZIN HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_06_01

 

PIRIDÁT

55512-33-9

447

 

 

H99_07

DIKARBOXIMID HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_07_01

 

CINIDON-ETIL

142891-20-1

598

 

 

H99_07_02

 

FLUMIOXAZIN

103361-09-7

578

 

 

H99_08

DIFENIL-ÉTER HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_08_01

 

AKLONIFEN

74070-46-5

498

 

 

H99_08_02

 

BIFENOX

42576-02-3

413

 

 

H99_08_03

 

OXIFLUORFEN

42874-03-3

538

 

 

H99_09

IMIDAZOLINON HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_09_01

 

IMAZAMOX

114311-32-9

619

 

 

H99_10

SZERVETLEN HEBRICIDEK

 

 

 

 

 

H99_10_01

 

VAS-SZULFÁT

7720-78-7

17375-41-6

7782-63-0

837

 

 

H99_11

IZOXAZOL HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_11_01

 

IZOXAFLUTOL

141112-29-0

575

 

 

H99_11_02

 

TOPRAMEZON

210631-68-8

800

 

 

H99_13

NITRIL HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_13_01

 

BRÓMXINIL

1689-84-5

87

 

 

H99_13_02

 

DIKLOBENIL

1194-65-6

73

 

 

H99_13_03

 

JOXINIL

1689-83-4

86

 

 

H99_14

FOSZFORTARTALMÚ SZERVES HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_14_01

 

GLUFOSZINÁT

51276-47-2

437

 

 

H99_14_02

 

GLIFOSZÁT

1071-83-6

284

 

 

H99_15

FENILPIRAZOL HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_15_01

 

PINOXADEN

243973-20-8

776

 

 

H99_15_02

 

PIRAFLUFEN-ETIL

129630-19-9

605.202

 

 

H99_16

PIRIDAZINON HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_16_01

 

KLORIDAZON

1698-60-8

111

 

 

H99_16_02

 

FLURTAMON

96525-23-4

569

 

 

H99_17

PIRIDIN-KARBOXAMID HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_17_01

 

PIKOLINAFEN

137641-05-5

639

 

 

H99_18

PIRIDINKARBONSAV HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_18_01

 

KLOPIRALID

1702-17-6

455

 

 

H99_18_02

 

PIKLORAM

1918-02-1

174

 

 

H99_19

PIRIDIL-OXI-ECETSAV HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_19_01

 

AMINOPIRALID

150114-71-9

771

 

 

H99_19_02

 

FLUROXIPIR

69377-81-7

431

 

 

H99_19_03

 

TRIKLOPIR

55335-06-3

376

 

 

H99_20

KINOLIN HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_20_01

 

KINMERAK

90717-03-6

563

 

 

H99_21

TIADIAZIN HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_21_01

 

BENTAZON

25057-89-0

366

 

 

H99_22

TIOKARBAMÁT HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_22_01

 

MOLINÁT

2212-67-1

235

 

 

H99_22_02

 

PROSZULFOKARB

52888-80-9

539

 

 

H99_22_03

 

TRIALLÁT

2303-17-5

97

 

 

H99_23

TRIAZOL HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_23_01

 

AMITROL

61-82-5

90

 

 

H99_24

TRIAZOLINON HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_24_01

 

KARFENTRAZON-ETIL

128639-02-1

587.202

 

 

H99_25

TRIAZOLON HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_25_01

 

PROPOXIKARBAZON

145026-81-9

655

 

 

H99_25_02

 

TIENKARBAZON

936331-72-5

797

 

 

H99_26

TRIKETON HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_26_01

 

MEZOTRION

104206-82-8

625

 

 

H99_26_02

 

SZULKOTRION

99105-77-8

723

 

 

H99_26_03

 

TEMBOTRION

335104-84-2

790

 

Máshova nem sorolt herbicidek

H99_99

MÁSHOVA NEM SOROLT HERBICIDEK

 

 

 

 

 

H99_99_01

 

ECETSAV

64-19-7

838

 

 

H99_99_02

 

BISZPIRIBAK-NÁTRIUM

125401-92-5

748.011

 

 

H99_99_03

 

KLOMAZON

81777-89-1

509

 

 

H99_99_04

 

FLUROKLORIDON

61213-25-0

430

 

 

H99_99_05

 

OXADIARGIL

39807-15-3

604

 

 

H99_99_06

 

OXADIAZON

19666-30-9

213

 

 

H99_99_07

 

PELARGONSAV

112-05-0

888

 

 

H99_99_08

 

KINOKLAMIN

2797-51-5

648

 

 

H99_99_99

 

MÁS HEBRICIDEK, GYOM- ÉS MOHAIRTÓ SZEREK

 

 

Rovar- és atkaölő szerek

 

I

 

 

 

 

 

Piretroidalapú rovarölő szerek

I01

 

 

 

 

 

 

I01_01

PIRETROID ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I01_01_01

 

AKRINATRIN

101007-06-1

678

 

 

I01_01_02

 

ALFA-CIPERMETRIN

67375-30-8

454

 

 

I01_01_03

 

BÉTA-CIFLUTRIN

68359-37-5

482

 

 

I01_01_04

 

BIFENTRIN

82657-04-3

415

 

 

I01_01_05

 

CIFLUTRIN

68359-37-5

385

 

 

I01_01_06

 

CIPERMETRIN

52315-07-8

332

 

 

I01_01_07

 

DELTAMETRIN

52918-63-5

333

 

 

I01_01_08

 

ESZFENVALERÁT

66230-04-4

481

 

 

I01_01_09

 

ETOFENPROX

80844-07-1

471

 

 

I01_01_10

 

GAMMA-CIHALOTRIN

76703-62-3

768

 

 

I01_01_11

 

LAMBDA-CIHALOTRIN

91465-08-6

463

 

 

I01_01_12

 

TAU-FLUVALINÁT

102851-06-9

786

 

 

I01_01_13

 

TEFLUTRIN

79538-32-2

451

 

 

I01_01_14

 

ZÉTA-CIPERMETRIN

52315-07-8

733

 

 

I01_99

MÁS PIRETROIDALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I01_99_99

 

MÁS PIRETROIDALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

Klórozottszénhidrogén-alapú rovarölő szerek

I02

 

 

 

 

 

 

I02_99

MÁS KLÓROZOTTSZÉNHIDROGÉN-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I02_99_99

 

MÁS KLÓROZOTTSZÉNHIDROGÉN-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

Karbamát és oxim-karbamát-alapú rovarölő szerek

I03

 

 

 

 

 

 

I03_01

OXIM-KARBAMÁT ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I03_01_01

 

METOMIL

16752-77-5

264

 

 

I03_01_02

 

OXAMIL

23135-22-0

342

 

 

I03_02

KARBAMÁT ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I03_02_01

 

FENOXIKARB

79127-80-3

425

 

 

I03_02_02

 

FORMETANÁT

22259-30-9

697

 

 

I03_02_03

 

METIOKARB

2032-65-7

165

 

 

I03_02_04

 

PIRIMIKARB

23103-98-2

231

 

 

I03_99

MÁS KARBAMÁT- ÉS OXIM-KARBAMÁT-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I03_99_99

 

MÁS KARBAMÁT- ÉS OXIM-KARBAMÁT-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

Szervesfoszfát-alapú rovarölő szerek

I04

 

 

 

 

 

 

I04_01

FOSZFORTARTALMÚ SZERVES ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I04_01_01

 

KLÓRPIRIFOSZ

2921-88-2

221

 

 

I04_01_02

 

KLÓRPIRIFOSZ-METIL

5589-13-0

486

 

 

I04_01_03

 

DIMETOÁT

60-51-5

59

 

 

I04_01_04

 

ETOPROFOSZ

13194-48-4

218

 

 

I04_01_05

 

FENAMIFOSZ

22224-92-6

692

 

 

I04_01_06

 

FOSZTIAZÁT

98886-44-3

585

 

 

I04_01_07

 

MALATION

121-75-5

12

 

 

I04_01_08

 

FOSZMET

732-11-6

318

 

 

I04_01_09

 

PIRIMIFOSZ-METIL

29232-93-7

239

 

 

I04_99

MÁS SZERVESFOSZFÁT-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I04_99_99

 

MÁS SZERVESFOSZFÁT-ALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

Biológiai és növényalapú rovarölő szerek

I05

 

 

 

 

 

 

I05_01

BIOLÓGIAI ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I05_01_01

 

ADOXOPHYES ORANA GRANULOVÍRUS, BV-0001 TÖRZS

 

782

 

 

I05_01_02

 

AZADIRACHTIN

11141-17-6

627

 

 

I05_01_03

 

BACILLUS THURINGIENSIS SSP. ISRAELENSIS (AM65-52)

 

770

 

 

I05_01_04

 

METARHIZIUM ANISOPLIAE (BIPESCO 5F/52)

 

784

 

 

I05_01_05

 

PAECILOMYCES FUMOSOROSEUS APOPKA, FE9901 TÖRZS

 

778

 

 

I05_01_06

 

PAECILOMYCES LILACINUS, 251. JELŰ TÖRZS

 

753

 

 

I05_01_07

 

PIRETRINEK

8003-34-7

32

 

 

I05_01_08

 

BACILLUS THURINGIENSIS SSP. AIZAWAI (ABTS-1857 ÉS GC-91)

 

949, 950

 

 

I05_01_09

 

BACILLUS THURINGIENSIS SSP. KURSTAKI (ABTS 351, PB 54, SA 11, SA12 ÉS EG 2348)

 

951, 952, 953, 954, 955

 

 

I05_01_10

 

BACILLUS THURINGIENSIS SSP. TENEBRIONIS (NB 176)

 

956

 

 

I05_01_11

 

BEAUVERIA BASSIANA (ATCC 74040 ÉS GHA)

 

957, 958

 

 

I05_01_12

 

CYDIA POMONELLA GRANULOVÍRUS (CPGV)

 

959

 

 

I05_01_13

 

HELICOVERPA ARMIGERA SEJTMAG-POLIÉDER-VÍRUS (HEARNPV)

 

960

 

 

I05_01_14

 

LECANICILLIMUM MUSCARIUM (VE6) (KORÁBBAN VERTICILLIUM LECANII)

 

961

 

 

I05_01_15

 

SPODOPTERA LITTORALIS SEJTMAG-POLIÉDER-VÍRUS

 

962

 

 

I05_99

MÁS BIOLÓGIAI ÉS NÖVÉNYALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I05_99_99

 

MÁS BIOLÓGIAI ÉS NÖVÉNYALAPÚ ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

Más rovarölő szerek

I99

 

 

 

 

 

 

I99_01

ERJESZTÉSSEL ELŐÁLLÍTOTT ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_01_01

 

ABAMEKTIN

71751-41-2

495

 

 

I99_01_02

 

MILBEMEKTIN

51596-10-2

51596-11-3

660

 

 

I99_01_03

 

SPINOZAD

168316-95-8

636

 

 

I99_01_04

 

EMAMEKTIN-BENZOÁT

155569-91-8

791

 

 

I99_01_05

 

SPINETORAM

187166-40-1

802

 

 

I99_03

BENZOIL-KARBAMID ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_03_01

 

DIFLUBENZURON

35367-38-5

339

 

 

I99_03_02

 

FLUFENOXURON

101463-69-8

470

 

 

I99_03_03

 

LUFENURON

103055-07-8

704

 

 

I99_03_04

 

NOVALURON

116714-46-6

672

 

 

I99_03_05

 

TEFLUBENZURON

83121-18-0

450

 

 

I99_03_06

 

TRIFLUMURON

64628-44-0

548

 

 

I99_04

KARBAZÁT ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_04_01

 

BIFENAZÁT

149877-41-8

736

 

 

I99_05

DIAZIL-HIDRAZIN ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_05_01

 

METOXIFENOZID

161050-58-4

656

 

 

I99_05_02

 

TEBUFENOZID

112410-23-8

724

 

 

I99_05_03

 

KROMAFENOZID

143807-66-3

775

 

 

I99_06

ROVARFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_06_01

 

CIROMAZIN

66215-27-8

420

 

 

I99_06_02

 

BUPROFEZIN

69327-76-0

681

 

 

I99_06_03

 

HEXITIAZOX

78587-05-0

439

 

 

I99_07

ROVARFEROMONOK

 

 

 

 

 

I99_07_01

 

(E,E)-8,10-DODEKADIÉN-1-OL

33956-49-9

860

 

 

I99_07_02

 

(Z)-9-DODECENIL-ACETÁT

35148-19-7

422

 

 

I99_07_03

 

(Z)-8-DODECÉN-1-IL-ACETÁT

28079-04-1

861

 

 

I99_07_04

 

(2E,13Z)-OKTADEKADIÉN-1-IL-ACETÁT

 

862

 

 

I99_07_05

 

(7E,9E)-DODEKADIÉN-1-IL-ACETÁT

 

863

 

 

I99_07_06

 

(7E,9Z)-DODEKADIÉN-1-IL-ACETÁT

 

864

 

 

I99_07_07

 

(7Z,11E)-OKTADEKADIÉN-1-IL-ACETÁT

 

865

 

 

I99_07_08

 

(7Z,11Z)-HEXADEKADIÉN-1-IL-ACETÁT

 

866

 

 

I99_07_09

 

(9Z,12E)-TETRADEKADIÉN-1-IL-ACETÁT

 

867

 

 

I99_07_10

 

(E)-11-TETRADECÉN-1-IL-ACETÁT

 

868

 

 

I99_07_11

 

(E)-5-DECÉN-1-OL

 

869

 

 

I99_07_12

 

(E)-5-DECÉN-1-IL-ACETÁT

 

870

 

 

I99_07_13

 

(E)-8-DODECÉN-1-IL-ACETÁT

 

871

 

 

I99_07_14

 

(E/Z)-8-DODECÉN-1-IL-ACETÁT

 

872

 

 

I99_07_15

 

(Z)-11-HEXADECÉN-1-OL

 

873

 

 

I99_07_16

 

(Z)-11-HEXADECÉN-1-IL-ACETÁT

 

874

 

 

I99_07_17

 

(Z)-11-HEXADECENAL

 

875

 

 

I99_07_18

 

(Z)-11-TETRADECÉN-1-IL-ACETÁT

 

876

 

 

I99_07_19

 

(Z)-13-HEXADECÉN-11-IN-1-IL-ACETÁT

 

877

 

 

I99_07_20

 

(Z)-13-OKTADECENAL

 

878

 

 

I99_07_21

 

(Z)-7-TETRADECENAL

 

879

 

 

I99_07_22

 

(Z)-8-DODECÉN-1-OL

 

880

 

 

I99_07_23

 

(Z)-9-HEXADECENAL

 

881

 

 

I99_07_24

 

(Z)-9-TETRADECÉN-1-IL-ACETÁT

 

882

 

 

I99_07_25

 

(Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-DOKOZATETRAÉN-1-IL-IZOBUTIRÁT

 

883

 

 

I99_07_26

 

DODECIL-ACETÁT

 

884

 

 

I99_08

NITRO-GUANIDIN ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_08_01

 

KLOTIANIDIN

210880-92-5

738

 

 

I99_08_02

 

TIAMETOXAM

153719-23-4

637

 

 

I99_09

ÓNTARTALMÚ SZERVES ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_09_01

 

FENBUTATIN-OXID

13356-08-6

359

 

 

I99_10

OXADIAZIN ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_10_01

 

INDOXAKARB

173584-44-6

612

 

 

I99_11

FENIL-ÉTER ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_11_01

 

PIRIPROXIFEN

95737-68-1

715

 

 

I99_12

PIRAZOL (FENIL-) ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_12_01

 

FENPIROXIMÁT

134098-61-6

695

 

 

I99_12_02

 

FIPRONIL

120068-37-3

581

 

 

I99_12_03

 

TEBUFENPIRAD

119168-77-3

725

 

 

I99_12_04

 

KLÓRANTRANILIPROL

500008-45-7

794

 

 

I99_12_05

 

FLUBENDIAMID

272451-65-7

788

 

 

I99_13

PIRIDIN ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_13_01

 

PIMETROZIN

123312-89-0

593

 

 

I99_13_02

 

FLONIKAMID

158062-67-0

763

 

 

I99_14

PIRIDIL-METIL-AMIN ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_14_01

 

ACETAMIPRID

135410-20-7

649

 

 

I99_14_02

 

IMIDAKLOPRID

138261-41-3

582

 

 

I99_14_03

 

TIAKLOPRID

111988-49-9

631

 

 

I99_15

SZULFIT-ÉSZTER ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_15_01

 

PROPARGIT

2312-35-8

216

 

 

I99_16

TETRAZIN ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_16_01

 

KLOFENTEZIN

74115-24-5

418

 

 

I99_17

TETRONSAV ROVARÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_17_01

 

SPIRODIKLOFEN

148477-71-8

737

 

 

I99_17_02

 

SPIROMEZIFEN

283594-90-1

747

 

Máshova nem sorolt rovarölő szerek

I99_99

MÁSHOVA NEM SOROLT ROVAR- ÉS ATKAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

I99_99_01

 

ACEKINOCIL

57960-19-7

760

 

 

I99_99_02

 

CIFLUMETOFEN

400882-07-7

821

 

 

I99_99_03

 

ETOXAZOL

153233-91-1

623

 

 

I99_99_04

 

C7–C18 ÉS TELÍTETLEN C18 ZSÍRSAVAK KÁLIUMSÓI (CAS-SZÁM: 67701-09-1)

67701-09-1

889

 

 

I99_99_05

 

C8–C10 ZSÍRSAVAK METIL-ÉSZTEREI (CAS-SZÁM: 85566-26-3)

85566-26-3

890

 

 

I99_99_06

 

FENAZAKIN

120928-09-8

693

 

 

I99_99_07

 

KÖVAFÖLD (DIATÓMAFÖLD)

61790-53-2

647

 

 

I99_99_08

 

LAURINSAV (CAS-SZÁM: 143-07-7)

143-07-7

885

 

 

I99_99_09

 

METAFLUMIZON

139968-49-3

779

 

 

I99_99_10

 

METIL-DEKANOÁT (CAS-SZÁM: 110-42-9)

110-42-9

892

 

 

I99_99_11

 

METIL-OKTANOÁT (CAS-SZÁM: 111-11-5)

111-11-5

893

 

 

I99_99_12

 

OLEINSAV (CAS-SZÁM: 112-80-1)

112-80-1

894

 

 

I99_99_13

 

PARAFFINOLAJ/(CAS-SZÁM: 64742-46-7)

64742-46-7

896

 

 

I99_99_14

 

PARAFFINOLAJ/(CAS-SZÁM: 72623-86-0)

72623-86-0

897

 

 

I99_99_15

 

PARAFFINOLAJ/(CAS-SZÁM: 8042-47-5)

8042-47-5

898

 

 

I99_99_16

 

PARAFFINOLAJ/(CAS-SZÁM: 97862-82-3)

97862-82-3

899

 

 

I99_99_17

 

FOSZFÁN

7803-51-2

127

 

 

I99_99_18

 

PIRIDABEN

96489-71-3

583

 

 

I99_99_19

 

PIRIDALIL

179101-81-6

792

 

 

I99_99_20

 

SPIROTETRAMÁT

203313-25-1

795

 

 

I99_99_21

 

SZULFURIL-FLUORID

2699-79-8

757

 

 

I99_99_22

 

KAKUKKFŰOLAJ

89-83-8

900

 

 

I99_99_23

 

C7–C20 ZSÍRSAVAK

 

891

 

 

I99_99_24

 

HIDROLIZÁLT FEHÉRJÉK

 

901

 

 

I99_99_25

 

NARANCSOLAJ

 

902

 

 

I99_99_26

 

TAGETES OLAJ

 

903

 

 

I99_99_99

 

MÁS ROVAR- ÉS ATKAÖLŐ SZEREK

 

 

Csigaölő szerek, összesen:

 

M

 

 

 

 

 

Csigaölő szerek

M01

 

 

 

 

 

 

M01_01

CSIGAÖLŐ SZEREK

 

 

 

 

 

M01_01_01

 

VAS-FOSZFÁT

10045-86-0

629

 

 

M01_01_02

 

ALUMÍNIUM-SZULFÁT

10043-01-3

849

 

 

M01_01_03

 

METALDEHID

108-62-3

62

 

 

M01_01_99

 

MÁS CSIGAÖLŐ SZEREK

 

 

Növényfejlődés-szabályozó szerek, összesen:

 

PGR

 

 

 

 

 

Fiziológiai hatású növényfejlődés-szabályozó szerek

PGR01

 

 

 

 

 

 

PGR01_01

FIZIOLÓGIAI HATÁSÚ NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK

 

 

 

 

 

PGR01_01_01

 

1-METIL-CIKLOPROPÉN

3100-04-7

767

 

 

PGR01_01_02

 

KLÓRMEKVAT

999-81-5

143

 

 

PGR01_01_03

 

CIKLANILID

113136-77-9

586

 

 

PGR01_01_04

 

DAMINOZID

1596-84-5

330

 

 

PGR01_01_05

 

ETEFON

16672-87-0

373

 

 

PGR01_01_06

 

ETOXIKIN

91-53-2

517

 

 

PGR01_01_07

 

ETILÉN

74-85-1

839

 

 

PGR01_01_08

 

FORKLÓRFENURON

68157-60-8

633

 

 

PGR01_01_09

 

GIBBERELLINSAV

77-06-5

307

 

 

PGR01_01_10

 

GIBBERELLIN

468-44-0

510-75-8

8030-53-3

904

 

 

PGR01_01_11

 

IMAZAKIN

81335-37-7

699

 

 

PGR01_01_12

 

MALEIN-HIDRAZID

51542-52-0

310

 

 

PGR01_01_13

 

MEPIKVAT

24307-26-4

440

 

 

PGR01_01_14

 

PAKLOBUTRAZOL

76738-62-0

445

 

 

PGR01_01_15

 

PROHEXADION-KALCIUM

127277-53-6

567.02

 

 

PGR01_01_16

 

NÁTRIUM-5-NITRO-GUAJAKOLÁT

67233-85-6

718

 

 

PGR01_01_17

 

NÁTRIUM-O-NITRO-FENOLÁT

824-39-5

720

 

 

PGR01_01_18

 

NÁTRIUM-P-NITRO-FENOLÁT

824-78-2

721

 

 

PGR01_01_19

 

TRINEXAPAK-ETIL

95266-40-3

732.202

 

 

PGR01_01_20

 

DIFENILAMIN

122-39-4

460

 

 

PGR01_01_21

 

FLURPRIMIDOL

56425-91-3

696

 

 

PGR01_99

MÁS FIZIOLÓGIAI HATÁSÚ NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK

 

 

 

 

 

PGR01_99_01

 

1-NAFTIL-ECETSAV (1-NAA)

86-87-3

313

 

 

PGR01_99_02

 

1-DEKANOL

112-53-8

831

 

 

PGR01_99_03

 

1-NAFTIL-ACETAMID (1-NAD)

86-86-2

282

 

 

PGR01_99_04

 

2-NAFTIL-OXI-ECETSAV (2-NOA)

120-23-0

664

 

 

PGR01_99_05

 

6-BENZIL-ADENIN

1214-39-7

829

 

 

PGR01_99_06

 

CIÁNAMID

420-04-2

685

 

 

PGR01_99_07

 

INDOLIL-VAJSAV

133-32-4

830

 

 

PGR01_99_08

 

SZINTOFEN (MÁS NÉVEN CINTOFEN)

130561-48-7

717

 

 

PGR01_99_09

 

1,4-DIMETIL-NAFTALIN

 

822

 

 

PGR01_99_10

 

EZÜST-TIOSZULFÁT

 

762

 

 

PGR01_99_99

 

MÁS FIZIOLÓGIAI HATÁSÚ NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK

 

 

 

Csírázásgátló készítmények

PGR02

 

 

 

 

 

 

PGR02_02

CSÍRÁZÁSGÁTLÓ KÉSZÍTMÉNYEK

 

 

 

 

 

PGR02_02_01

 

KARVON

99-49-0

602

 

 

PGR02_99

MÁS CSÍRÁZÁSGÁTLÓ KÉSZÍTMÉNYEK

 

 

 

 

 

PGR02_99_99

 

MÁS CSÍRÁZÁSGÁTLÓ KÉSZÍTMÉNYEK

 

 

 

Más növényfejlődés-szabályozó szerek

PGR03

 

 

 

 

 

 

PGR03_99

MÁS NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK

 

 

 

 

 

PGR03_99_99

 

MÁS NÖVÉNYFEJLŐDÉS-SZABÁLYOZÓ SZEREK

 

 

Más növényvédő szerek, összesen:

 

ZR

 

 

 

 

 

Ásványolajok

ZR01

 

 

 

 

 

Növényi olajok

ZR02

 

 

 

 

 

 

ZR02_01

NÖVÉNYI OLAJOK

 

 

 

 

 

ZR02_01_01

 

NÖVÉNYI OLAJOK / CITRONELLAOLAJ

 

905

 

 

ZR02_01_02

 

NÖVÉNYI OLAJOK / SZEGFŰSZEGOLAJ

 

906

 

 

ZR02_01_03

 

NÖVÉNYI OLAJOK / REPCEOLAJ

 

907

 

 

ZR02_01_04

 

NÖVÉNYI OLAJOK / FODORMENTAOLAJ

 

908

 

 

ZR02_01_99

 

MÁS NÖVÉNYI OLAJOK

 

 

 

Talajfertőtlenítő szerek (beleértve a fonálféregölő szereket)

ZR03

 

 

 

 

 

 

ZR03_01

METIL-BROMID

METIL-BROMID

74-83-9

128

 

 

ZR03_99

MÁS TALAJ-FERTŐTLENÍTŐ SZEREK

 

 

 

 

 

ZR03_99_01

 

1,3-DIKLÓR-PROPÉN

542-75-6

675

 

 

ZR03_99_02

 

KLOROPIKRIN

76-06-2

298

 

 

ZR03_99_03

 

DAZOMET

533-74-4

146

 

 

ZR03_99_04

 

METAM-NÁTRIUM

137-42-8

20

 

 

ZR03_99_99

 

MÁS TALAJ-FERTŐTLENÍTŐ SZEREK

 

 

 

Rágcsálóirtó szerek

ZR04

 

 

 

 

 

 

ZR04_01

RÁGCSÁLÓIRTÓ SZEREK

 

 

 

 

 

ZR04_01_01

 

KALCIUM-FOSZFID

1305-99-3

505

 

 

ZR04_01_02

 

DIFENAKUM

56073-07-5

514

 

 

ZR04_01_03

 

WARFARIN

81-81-2

70

 

 

ZR04_01_04

 

CINK-FOSZFID

1314-84-7

69

 

 

ZR04_01_05

 

BROMADIOLON

28772-56-7

371

 

 

ZR04_01_99

 

MÁS RÁGCSÁLÓIRTÓ SZEREK

 

 

 

Minden más növényvédő szer

ZR99

 

 

 

 

 

 

ZR99_01

FERTŐTLENÍTŐ SZEREK

 

 

 

 

 

ZR99_01_99

 

MÁS FERTŐTLENÍTŐ SZEREK

 

 

 

 

ZR99_99

MÁS NÖVÉNYVÉDŐ SZEREK

 

 

 

 

 

ZR99_99_01

 

ALUMÍNIUM-AMMÓNIUM-SZULFÁT

7784-26-1

840

 

 

ZR99_99_02

 

ALUMÍNIUM-SZILIKÁT (MÁS NÉVEN KAOLIN)

1332-58-7

841

 

 

ZR99_99_03

 

AMMÓNIUM-ACETÁT

631-61-8

842

 

 

ZR99_99_04

 

VÉRLISZT

68911-49-9

909

 

 

ZR99_99_05

 

KALCIUM-KARBID

75-20-7

910

 

 

ZR99_99_06

 

KALCIUM-KARBONÁT

471-34-1

843

 

 

ZR99_99_07

 

KAPRINSAV (CAS-SZÁM: 334-48-5)

334-48-5

886

 

 

ZR99_99_08

 

KAPRILSAV (CAS-SZÁM: 124-07-2)

124-07-2

887

 

 

ZR99_99_09

 

SZÉN-DIOXID

124-38-9

844

 

 

ZR99_99_10

 

DENATÓNIUM-BENZOÁT

3734-33-6

845

 

 

ZR99_99_11

 

DIKLÓR-BENZOESAV-METIL-ÉSZTER

2905-69-3

686

 

 

ZR99_99_12

 

HEPTAMALOXIGLÜKÁN

870721-81-6

851

 

 

ZR99_99_13

 

MÉSZKŐ

1317-65-3

852

 

 

ZR99_99_14

 

MALTODEXTRIN

9050-36-6

801

 

 

ZR99_99_15

 

METIL-NONIL-KETON

112-12-9

846

 

 

ZR99_99_16

 

KÁLIUM-HIDROGÉN-KARBONÁT

298-14-6

853

 

 

ZR99_99_17

 

PUTRESZCIN-(1,4-DIAMINO-BUTÁN)

110-60-1

854

 

 

ZR99_99_18

 

KVARCHOMOK

14808-60-7

855

 

 

ZR99_99_19

 

SZAGRIASZTÓK / NYERS TALLOLAJ (CAS-SZÁM: 8002-26-4)

8002-26-4

911

 

 

ZR99_99_20

 

SZAGRIASZTÓK / TALLOLAJ-SZUROK (CAS-SZÁM: 8016-81-7)

8016-81-7

912

 

 

ZR99_99_21

 

NÁTRIUM-ALUMÍNIUM-SZILIKÁT

1344-00-9

850

 

 

ZR99_99_22

 

TRIMETIL-AMIN-HIDROKLORID

593-81-7

847.601

 

 

ZR99_99_23

 

KARBAMID

57-13-6

913

 

 

ZR99_99_24

 

SÁRGA MOZAIKBETEGSÉG (CUKKINI) VÍRUSA, LEGYENGÍTETT TÖRZS

 

618

 

 

ZR99_99_25

 

TEAFA-KIVONAT

 

914

 

 

ZR99_99_26

 

ZSÍRSAVAK DESZTILLÁCIÓS MARADÉKA

 

915

 

 

ZR99_99_27

 

FOKHAGYMAKIVONAT

 

916

 

 

ZR99_99_28

 

BORS

 

917

 

 

ZR99_99_29

 

SZAGRIASZTÓK / HALOLAJ

 

918

 

 

ZR99_99_30

 

SZAGRIASZTÓK / BIRKAFAGGYÚ

 

919

 

 

ZR99_99_31

 

TENGERIALGA-KIVONAT (KORÁBBAN TENGERIALGA ÉS TENGERI MOSZAT)

 

920

 

 

ZR99_99_32

 

EGYENES LÁNCÚ LEPIDOPTERA FEROMONOK

 

895

 

 

ZR99_99_33

 

TETRADEKÁN-1-OL

 

856

 

 

ZR99_99_99

 

MÁS NÖVÉNYVÉDŐ SZEREK

 

 


(1)  Chemical Abstracts Service nyilvántartási szám.

(2)  Collaborative International Pesticides Analytical Council (Peszticidek Elemzésének Nemzetközi Együttműködési Tanácsa).”


8.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/39


A BIZOTTSÁG 657/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. július 7.)

a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 297/2011/EU rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,

mivel:

(1)

A 178/2002/EK rendelet 53. cikke lehetővé teszi a valamely harmadik országból behozott élelmiszerre és takarmányra vonatkozó, megfelelő uniós szükségintézkedések elfogadását a közegészségnek, az állatok egészségének vagy a környezetnek a védelme érdekében, amennyiben az egyes tagállamok által hozott intézkedésekkel nem lehet eredményesen csökkenteni a kockázatot.

(2)

A fukusimai atomerőműben 2011. március 11-én bekövetkezett balesetet követően a Bizottság arról értesült, hogy egyes, Japánból származó élelmiszertermékek – például a tej és a spenót – radionuklidszintje meghaladja a Japánban az élelmiszerekre vonatkozóan megállapított beavatkozási szintet. Ez a szennyeződés veszélyt jelenthet a közegészségre és az állatok egészségére az Unióban, ezért a Bizottság elfogadta a Japánból származó vagy onnan szállított takarmánynak és élelmiszernek a fukusimai atomerőműben bekövetkezett balesetet követő behozatalára vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló 297/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletet (2).

(3)

A Bizottság 2011. június 14-én arról értesült, hogy Sizuoka prefektúrából származó zöldtealevelekben nagy mennyiségű radioaktív céziumot találtak. Ezt 2011. június 15-én megerősítette, hogy három további esetben találtak nagy mennyiségű radioaktív céziumot Sizuoka prefektúrából származó zöldtealevelekben. Sizuoka nem tartozik az érintett területhez tartozó prefektúrák közé, amelyek esetében előírás, hogy az ezen prefektúrákból származó valamennyi takarmányt és élelmiszert vizsgálatnak kell alávetni, mielőtt azokat az EU-ba exportálnák. A közelmúltban észleltekre tekintettel helyénvaló Sizuoka prefektúrát az érintett területhez sorolni.

(4)

A japán hatóságok által a Niigata és Jamagata prefektúrákban előállított élelmiszerekből vett minták jelentős része azt mutatja, hogy az ezekben az prefektúrákban előállított takarmányt és élelmiszert csak nagyon korlátozott mértékben érintette a fukusimai atomerőműben bekövetkezett baleset, mivel egyik minta sem mutatott nem megfelelő mértékű radioaktivitást, szinte valamennyi minta radioaktivitása nem kimutatható mértékű volt, és csak néhány mintán mértek kismértékű radioaktivitást. Ezért helyénvaló ezeket a prefektúrákat kivenni az érintett területhez tartozó prefektúrák közé, amelyek esetében előírás, hogy az ezen prefektúrákból származó valamennyi takarmányt és élelmiszert vizsgálatnak kell alávetni, mielőtt azokat az EU-ba exportálnák.

(5)

Ezért a 297/2011/EU rendeletet ennek megfelelően módosítani kell, a rendelet alkalmazásának időpontja azonban nem változik.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 297/2011/EU rendelet a következőképpen módosul:

(1)

A 2. cikk (3) és (4) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„3.   Az 1. cikkben említett termékek valamennyi olyan szállítmányához, amely e rendelet hatálybalépésének napját követően hagyja el Japánt, nyilatkozatot kell mellékelni, amely igazolja a következőket:

(a)

a terméket 2011. március 11. előtt betakarították és/vagy feldolgozták, vagy

(b)

a termék nem Fukusima, Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Nagano, Jamanasi, Szaitama, Tokió, Csiba, Kanagava vagy Sizuoka prefektúrából származik, és azt nem a felsorolt prefektúrákból szállították, vagy

(c)

a terméket Fukusima, Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Nagano, Jamanasi, Szaitama, Tokió, Csiba, Kanagava vagy Sizuoka prefektúrából szállították, de az nem ezen prefektúrák valamelyikéből származik, és a tranzit alatt nem volt kitéve radioaktív sugárzásnak, vagy

(d)

amennyiben a termék Fukusima, Gunma, Ibaraki, Tocsigi, Mijagi, Nagano, Jamanasi, Szaitama, Tokió, Csiba, Kanagava vagy Sizuoka prefektúrából származik, a termék jód-131, cézium-134 és cézium-137 radionuklid-tartalmának szintje nem haladja meg az e rendelet II. mellékletében megállapított megengedhető legmagasabb határértékeket. Ez a rendelkezés az említett prefektúrák parti tengervízében fogott vagy betakarított termékekre is vonatkozik, függetlenül attól, hogy e termékeket hol rakodták ki.

4.   A (3) bekezdésben említett nyilatkozatot, melynek mintája az I. mellékletben található, a japán illetékes hatóság erre felhatalmazással rendelkező képviselője írja alá. A (3) bekezdés d) pontjában említett termékek esetében a nyilatkozathoz vizsgálati jelentést kell mellékelni.”

(2)

Az I. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.

a Bizottság részéről

az elnök

José Manuel BARROSO


(1)  HL L 31., 2002.2.1., 1. o.

(2)  HL L 80., 2011.3.26., 5. o.


MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

Image Image


8.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/43


A BIZOTTSÁG 658/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. július 7.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldség-, valamint a feldolgozottgyümölcs- és feldolgozottzöldség-ágazatra alkalmazandó részletes szabályainak a megállapításáról szóló, 2011. június 7-i 543/2011/EU bizottsági végrehajtási rendeletre (2) és különösen annak 136. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 543/2011/EU végrehajtási rendelet a XVI. mellékletének A. részében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 543/2011/EU végrehajtási rendelet 136. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. július 8-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 157., 2011.6.15., 1. o.


MELLÉKLET

Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

AL

49,0

MK

26,7

TR

53,0

US

26,0

ZZ

38,7

0707 00 05

TR

95,0

ZZ

95,0

0709 90 70

TR

110,5

ZZ

110,5

0805 50 10

AR

66,6

BR

42,9

TR

73,2

UY

70,0

ZA

65,6

ZZ

63,7

0808 10 80

AR

152,5

BR

80,0

CL

91,4

CN

75,3

EC

60,7

NZ

110,3

US

123,2

UY

50,2

ZA

83,6

ZZ

91,9

0808 20 50

AR

105,8

AU

60,8

CL

128,5

CN

85,8

NZ

135,1

ZA

90,8

ZZ

101,1

0809 10 00

TR

250,3

XS

101,8

ZZ

176,1

0809 20 95

CL

298,8

SY

253,3

TR

282,4

ZZ

278,2


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


8.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/45


A BIZOTTSÁG 659/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2011. július 7.)

a cukorágazat egyes termékeire a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó, a 867/2010/EU rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,

mivel:

(1)

A 867/2010/EU bizottsági rendelet (3) a 2010/11-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 650/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) módosította.

(2)

A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 867/2010/EU rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet 2011. július 8-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.

a Bizottság részéről, az elnök nevében,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 178., 2006.7.1., 24. o.

(3)  HL L 259., 2010.10.1., 3. o.

(4)  HL L 176., 2011.7.5., 22. o.


MELLÉKLET

A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2011. július 8-tól alkalmazandó módosított összegei

(EUR)

KN-kód

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege

1701 11 10 (1)

51,62

0,00

1701 11 90 (1)

51,62

0,00

1701 12 10 (1)

51,62

0,00

1701 12 90 (1)

51,62

0,00

1701 91 00 (2)

53,10

1,54

1701 99 10 (2)

53,10

0,00

1701 99 90 (2)

53,10

0,00

1702 90 95 (3)

0,53

0,20


(1)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(2)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(3)  1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.


HATÁROZATOK

8.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/47


A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2011. július 7.)

a 2010/221/EU határozat II. és III. mellékletének az Egyesült Királyságot illetően a bakteriális vesebetegségre vonatkozó felszámolási program visszavonása, Guernsey-t illetően pedig az Ostreid herpeszvírus 1 μνarra vonatkozó felügyeleti program jóváhagyása tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2011) 4770. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2011/403/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a tenyésztett víziállatokra és az azokból származó termékekre vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a víziállatokban előforduló egyes betegségek megelőzéséről és az azok elleni védekezésről szóló, 2006. október 24-i 2006/88/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 43. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A tenyésztett víziállatokban és a vadon élő víziállatokban előforduló egyes betegségek hatásának enyhítésére a 2006/88/EK tanácsi irányelv 43. cikkével összhangban hozott nemzeti intézkedések jóváhagyásáról szóló, 2010. április 15-i 2010/221/EU bizottsági határozat (2) engedélyezi egyes tagállamoknak, hogy bizonyos betegségek behurcolásának megakadályozására forgalombahozatali és behozatali korlátozásokat vezessenek be az említett állatok szállítmányaira, amennyiben bizonyították, hogy országuk területe, illetve annak egyes körülhatárolt területei mentesek az említett betegségektől, vagy felszámolási, illetve felügyeleti programot indítottak ilyen mentesség elérésére.

(2)

A 2010/221/EU határozat II. melléklete a bakteriális vesebetegséget illetően Nagy-Britanniát jelenleg az Egyesült Királyság jóváhagyott felszámolási programmal rendelkező területeként tünteti fel.

(3)

Az Egyesült Királyság bejelentette, hogy vissza szándékozik vonni a felszámolási programot. Az említett tagállam által a bakteriális vesebetegség egyesült királyságbeli ellenőrzésére hozott intézkedések részletes újbóli vizsgálatát követően azt a következtetést lehetett levonni, hogy a programban előírtakkal ellentétben többé nem helyénvaló korlátozni az egyes tenyésztett víziállatok Egyesült Királyságba történő szállítását. Következésképpen az Egyesült Királyságot törölni kell a 2010/221/EU határozat II. mellékletében a bakteriális vesebetegséget illetően jóváhagyott felszámolási programokkal rendelkező területek jegyzékéből.

(4)

A 2010/221/EU határozat III. melléklete az Ostreid herpeszvírus 1 μνart (OsHV-1 μνar) illetően Nagy-Britannia és Észak-Írország területének egyes részeit jelenleg az Egyesült Királyság jóváhagyott felügyeleti programmal rendelkező területeiként tünteti fel. Az Egyesült Királyság Guernsey területét illetően az OsHV-1 μνarra vonatkozóan felügyeleti programot nyújtott be. A felügyeleti program célja, hogy kimutassa Guernsey azon területeinek vírusmentességét, melyeken nem észlelték az OsHV-1 μνar jelenlétét, valamint, hogy megakadályozza a vírus behurcolását az említett területekre. A felügyeleti program tartalma megegyezik a 2010/221/EU határozat III. mellékletében már jóváhagyott és felsorolt felügyeleti programokéval.

(5)

Az elmúlt két évben nem mutatták ki, hogy növekedett volna a mortalitás Guernsey-n a csendes-óceáni osztrigákat tartó gazdaságokban és átmosóterületeken. Az Egyesült Királyság által szolgáltatott információk szerint a csendes-óceáni osztrigákkal foglalkozó vállalkozók 2010 áprilisától önkéntes tilalmat alkalmaznak a csendes-óceáni osztrigák Guernsey-be történő szállítására. Az említett információ arra utal, hogy Guernsey mentes az OsHV-1 μνar vírustól. Jóvá kell hagyni a szállítási korlátozásokat az adott területen a csendes-óceáni osztrigák egészségügyi státusának védelme érdekében.

(6)

A Guernsey-re vonatkozó felügyeleti programot ezért jóvá kell hagyni, és Guernsey-t fel kell venni a 2010/221/EU határozat III. mellékletében szereplő jegyzékbe.

(7)

A 2010/221/EU határozatot emiatt ennek megfelelően módosítani kell.

(8)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2010/221/EU határozat II. és III. melléklete helyébe e határozat mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.

a Bizottság részéről

John DALLI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 328., 2006.11.24., 14. o.

(2)  HL L 98., 2010.4.20., 7. o.


MELLÉKLET

II. MELLÉKLET

A tenyésztett víziállatokban előforduló egyes betegségek felszámolására irányuló programokkal rendelkező és a 2006/88/EK irányelv 43. cikke (2) bekezdésével összhangban e betegségek elleni küzdelemre irányuló nemzeti intézkedések meghozatalára felhatalmazott tagállamok és azok területei

Betegség

Tagállam

Kód

Jóváhagyott nemzeti intézkedéssel rendelkező területek földrajzi határainak megállapítása

Bakteriális vesebetegség (BKD)

Finnország

FI

A terület szárazföldi részei

Svédország

SE

A terület szárazföldi részei

Fertőző hasnyálmirigy-elhalás vírus (IPN)

Svédország

SE

A terület tengerparti részei

III. MELLÉKLET

Az Ostreid herpeszvírus 1 μνar (OsHV-1 μνar) felügyeletére irányuló programokkal rendelkező és a 2006/88/EK irányelv 43. cikke (2) bekezdésével összhangban e betegség elleni védekezésre irányuló nemzeti intézkedések meghozatalára felhatalmazott tagállamok és azok területei

Betegség

Tagállam

Kód

A jóváhagyott nemzeti intézkedések hatálya alá tartozó területek földrajzi határainak megállapítása (tagállamok, övezetek és területi egységek)

Ostreid herpeszvírus 1 μνar (OsHV-1 μνar)

Írország

IE

1. területi egység: Sheephaven és Gweedore Bay.

2. területi egység: Gweebara Bay.

3. területi egység: Drumcliff, Killala, Broadhaven és Blacksod Bay.

4. területi egység: Ballinakill és Streamstown Bay.

5. területi egység: Bertraghboy és Galway Bay.

6. területi egység: Shannon Estuary és Poulnasharry, Askeaton és Ballylongford Bay.

7. területi egység: Kenmare Bay.

8. területi egység: Dunmanus Bay.

9. területi egység: Kinsale and Oysterhaven Bay.

Egyesült Királyság

UK

Nagy-Britannia teljes területe, kivétel: Whitestable Bay, Kent.

Észak-Írország teljes területe, kivétel: Killough Bay, Lough Foyle és Carlington Lough.

Guernsey területe


8.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/50


A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

(2011. július 7.)

a 2010. novemberi németországi madárinfluenza leküzdését célzó biztonsági intézkedésekhez való uniós pénzügyi hozzájárulásról

(az értesítés a C(2011) 4773. számú dokumentummal történt)

(Csak a német nyelvű szöveg hiteles)

(2011/404/EU)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az állat-egészségügyi kiadásokról szóló, 2009. május 25-i 2009/470/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 4. cikkére,

mivel:

(1)

A madárinfluenza a baromfik és egyéb fogságban élő madarak fertőző vírusos betegsége, amely súlyosan érinti a baromfitenyésztés jövedelmezőségét, továbbá zavart okoz az Unión belüli kereskedelemben és a harmadik országokba irányuló kivitelben.

(2)

A madárinfluenza megjelenése esetén fennáll annak a veszélye, hogy a kórokozó átterjed az érintett tagállamon belül más baromfigazdaságokra, illetve az élő baromfik vagy az azokból készült termékek kereskedelmével más tagállamokra és harmadik országokra is.

(3)

A madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről és a 92/40/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. december 20-i 2005/94/EK tanácsi irányelv (2) olyan intézkedéseket határoz meg, amelyeket a betegség kitörése esetén a tagállamoknak a vírus továbbterjedésének megelőzése érdekében haladéktalanul végre kell hajtaniuk.

(4)

A 2009/470/EK határozat megállapítja azokat az eljárásokat, amelyek a konkrét állat-egészségügyi intézkedésekhez – köztük a biztonsági intézkedésekhez – nyújtott uniós pénzügyi hozzájárulást szabályozzák. Az említett határozat 4. cikkének (2) bekezdése szerint a tagállamok a madárinfluenza felszámolását célzó bizonyos intézkedések költségeinek fedezésére pénzügyi hozzájárulásban részesülnek.

(5)

A 2009/470/EK határozat 4. cikke (3) bekezdésének első és második francia bekezdése meghatározza a tagállami költségeknek az uniós pénzügyi hozzájárulás által fedezhető hányadát.

(6)

A madárinfluenza felszámolására irányuló biztonsági intézkedésekhez nyújtott uniós pénzügyi hozzájárulás kifizetését a 90/424/EGK tanácsi határozat bizonyos járványos állatbetegségek elleni biztonsági intézkedéseire és a kampány közösségi finanszírozására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2005. február 28-i 349/2005/EK bizottsági rendelet (3) szabályozza.

(7)

2010 novemberében Németországban előfordulását észlelték. Németország a 2005/94/EK irányelvnek megfelelően intézkedéseket hozott a járvány megfékezésére.

(8)

A német hatóságok az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottsághoz benyújtott jelentések, valamint a járványügyi helyzettel kapcsolatos fejleményekről adott folyamatos tájékoztatások révén bizonyítani tudták, hogy a 2005/94/EK irányelvben a vírus továbbterjedésének megelőzése érdekében előírt intézkedéseket hatékonyan végrehajtották, ami a járvány gyors megfékezéséhez vezetett.

(9)

Ennélfogva a német hatóságok a 2009/470/EK határozat 4. cikkének (2) bekezdésében és a 349/2005/EK rendelet 7. cikkében előírt intézkedések tekintetében teljes mértékben eleget tettek valamennyi technikai és igazgatási kötelezettségüknek.

(10)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A Németországnak nyújtott uniós pénzügyi hozzájárulás

(1)   A németországi 2010. novemberi madárinfluenza leküzdése érdekében, a 2009/470/EK határozat 4. cikke (2) és (3) bekezdésének értelmében végrehajtott intézkedések nyomán a tagállamra háruló költségek fedezésére Németország számára uniós pénzügyi hozzájárulást kell nyújtani.

(2)   Az (1) bekezdésben említett pénzügyi hozzájárulás összegét egy későbbi, a 2009/470/EK határozat 40. cikkének (2) bekezdésében meghatározott eljárás szerint elfogadott határozatban állapítják meg.

2. cikk

Címzett

Ennek a határozatnak a Németországi Szövetségi Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2011. július 7-én.

a Bizottság részéről

John DALLI

a Bizottság tagja


(1)  HL L 155., 2009.6.18., 30. o.

(2)  HL L 10., 2006.1.14., 16. o.

(3)  HL L 55., 2005.3.1., 12. o.


BELSŐ SZABÁLYZATOK ÉS ELJÁRÁSI SZABÁLYZATOK

8.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/52


TÖRVÉNYSZÉK

A GYAKORLATI ÚTMUTATÓ A FELEK RÉSZÉRE MÓDOSÍTÁSAI

A TÖRVÉNYSZÉK,

tekintettel eljárási szabályzatának 150. cikkére;

tekintettel a felek részére szóló, 2007. július 5-én elfogadott, valamint 2009. június 16-án és 2010. május 17-én módosított gyakorlati útmutatóra;

A GYAKORLATI ÚTMUTATÓ A FELEK RÉSZÉRE KÖVETKEZŐ MÓDOSÍTÁSAIT FOGADJA EL:

1. cikk

1.   A 106. pontban az „a jogvita tárgyilagos összefoglalása, amely nem tartalmazza a felek valamennyi érvét, és célja egyrészt lehetővé tenni a felek számára annak ellenőrzését, hogy jogalapjaikat és érveiket megfelelően értik-e, másrészt megkönnyíteni az ítélkező testület többi bírája számára az ügy iratanyagának tanulmányozását. Mindazonáltal a szellemi tulajdonnal kapcsolatos ügyekben a tárgyalásra készített jelentés” szövegrészt törölni kell.

2.   A 108. pontban az első bekezdést törölni kell.

2. cikk

A Gyakorlati útmutató a felek részére e módosításait ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

E módosítások a kihirdetésüket követő napon lépnek hatályba.

Kelt Luxembourgban, 2011. június 8-án.

E. COULON

hivatalvezető

M. JAEGER

elnök


NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

8.7.2011   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 180/53


A nemzetközi közjog értelmében jogi hatállyal kizárólag az ENSZ-EGB eredeti szövegei rendelkeznek. Ennek az előírásnak a státusa és hatálybalépésének időpontja az ENSZ-EGB TRANS/WP.29/343. sz. státusdokumentumának legutóbbi változatában ellenőrizhető a következő weboldalon:

http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html

Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának (ENSZ-EGB) 49. sz. előírása – Járművekben használt kompressziós gyújtású motorok gáznemű és szilárd károsanyag-kibocsátása, valamint járművekben használt, szikragyújtású földgáz- vagy PB-motorok gáznemű károsanyag-kibocsátása elleni intézkedésekre vonatkozó egységes rendelkezések

A HL L 103., 2008.4.12., 1. o. közzétett 49. sz. előírás 2010. évi módosításai

Tartalma:

 

05. módosításcsomag 3. kiegészítése – Hatálybalépés dátuma: 2010. december 9.

 

05. módosításcsomag 4. kiegészítése – Hatálybalépés dátuma: 2011. június 23.

A tartalomjegyzék módosításai

A szöveg a következő új 4C. melléklettel egészül ki:

4C. melléklet

Részecskeszám-mérő vizsgálati eljárás

függelék— Részecskeszám-kibocsátásokat mérő berendezés

Az előírás fő szövegének módosításai

Az 1.1. pont a következőképpen módosul:

1.1.   Ezt az előírást az M1, M2, N1 és N2 kategóriájú, 2 610 kg-ot meghaladó referenciatömegű gépjárművekre, továbbá valamennyi M3 és N3 kategóriájú gépjárműre alkalmazni kell. (1)

A gyártó kérésére az ezen előírás alapján egy befejezett járműre adott típusjóváhagyást ki kell terjeszteni a 2 610 kg-nál kisebb referenciatömegű befejezetlen járműveire. A típusjóváhagyást ki kell terjeszteni, ha a gyártó igazolni tudja, hogy a befejezetlen járművekre várhatóan felépítendő összes karosszériakombináció a jármű referenciatömegét 2 610 kg fölé növeli.

A következőket nem kell ezen előírás értelmében jóváhagyni: az olyan motorokat, amelyeket legfeljebb 2 840 kg referenciatömegű, a 83. sz. előírás szerint kiterjesztésként jóváhagyott járművekbe szereltek be.

A.   táblázat

Alkalmazhatóság

Járműkategória (1)

Szikragyújtású motorok

Kompressziós gyújtású motorok

Benzin

Földgáz (NG) (2)

PB (LPG) (3)

Dízel

Etanol

M1

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

M2

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

M3

R49

R49

R49

R49

R49

N1

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

N2

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

R49 vagy R83 (4)

N3

R49

R49

R49

R49

R49


B.   táblázat

Követelmények

 

Szikragyújtású motorok

Kompressziós gyújtású motorok

 

Benzin

Földgáz

PB

Dízel

Etanol

Gáznemű káros anyagok

Igen

Igen

Igen

Igen

Részecskék

Igen (5)

Igen (5)

Igen

Igen

Füst

Igen

Igen

Tartósság

Igen

Igen

Igen

Igen

Használatban lévő járművek megfelelősége

Igen

Igen

Igen

Igen

Fedélzeti diagnosztika

Igen (6)

Igen (6)

Igen

Igen

A szöveg a következő 2.1.64–2.1.66. ponttal egészül ki:

„2.1.64.   »referenciatömeg«: a jármű »saját tömege« egységesen 100 kg-mal megnövelve a 83. sz. előírás 4A. és a 8. melléklete szerinti méréshez;

2.1.65.   »saját tömeg«: a menetkész állapotban lévő jármű tömege az egységesen 75 kg-os járművezető, az utasok vagy rakomány tömege nélkül, de 90 %-os arányban töltött üzemanyagtartállyal, valamint a fedélzeten található szokásos szerszámkészlettel és adott esetben a pótkerékkel;

2.1.66.   »üzemkész tömeg«: a 83. sz. előírás 1. mellékletének 2.6. pontjában foglalt tömeg, illetve a (járművezetőn kívül) legalább 9 személy szállítására tervezett és gyártott járművek esetében, a kísérő személy tömege (75 kg), amennyiben a kilenc vagy több ülés egyike kísérőülés.”

A mellékletek módosításai

A szöveg a következő új, 4C. melléklettel egészül ki:

4C. MELLÉKLET

RÉSZECSKESZÁM-MÉRŐ VIZSGÁLATI ELJÁRÁS

1.   Alkalmazhatóság

E melléklet egyelőre nem alkalmazandó az ezen előírás szerinti típusjóváhagyásra. A melléklet egy későbbi időponttól lesz alkalmazandó.

2.   Bevezetés

2.1.   Ez a melléklet a 4B. mellékletben foglalt mérési eljárásoknak megfelelően vizsgált motor részecskeszám-kibocsátásai meghatározásának módszerét írja le. Ellenkező rendelkezés hiányában valamennyi mérési feltétel, eljárás és követelmény a 4B. mellékletben foglaltak szerint alakul.

3.   Mintavétel

3.1.   Részecskeszám-kibocsátások

A részecskeszám-kibocsátás mérése a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.1. és A.3.2.2. pontjában leírt részáramú hígítórendszer vagy a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.3. és A.3.2.4. pontjában leírt teljes áramú hígítórendszer folyamatos mintavételezésével történik.

3.2.   Hígítólevegő szűrése

A hígítórendszerben a kipufogógáz elsődleges és adott esetben másodlagos hígításához használt hígítólevegőt a 4B. melléklet 3. függeléke A.3.2.2. vagy A.3.2.4. pontjának a hígítólevegő szűrőjére (DAF) vonatkozó alpontjaiban meghatározott nagy hatásfokú részecske- és levegőszűrő (HEPA) követelményeit teljesítő szűrőkön kell átvezetni. A hígítólevegőt a HEPA-szűrőhöz való eljuttatás előtt aktív szénen is át lehet vezetni a hígítólevegőben lévő szénhidrogén-koncentráció csökkentése és stabilizálása érdekében. Ajánlott a nagyobb részecskék kiszűrésére alkalmas kiegészítő szűrőt is alkalmazni a HEPA-szűrő előtt és, ha van, az aktív szenes tisztító után.

4.   A mintavevő rendszer működése

4.1.   Részecskeszám mintaáramának kiegyenlítése – teljes áramú hígítórendszerek

4.1.1.   A hígítórendszerből részecskeszám-mintavétel céljából kivont tömegáram kiegyenlítése érdekében a kivont (szűrt) tömegáramot vissza kell juttatni a hígítórendszerbe. Másik lehetőségként a hígítórendszer teljes tömegárama matematikai úton korrigálható a részecskeszám-mintavétel céljára kivont áram tekintetében. Amennyiben a hígítórendszerből részecskeszám-mintavétel céljából kivont teljes tömegáram a hígítóalagút teljes hígított kipufogógáz-áramának (középérték) kevesebb mint 0,5 %-a, akkor ez a korrekció, illetve áram-visszavezetés elhagyható.

4.2.   Részecskeszám mintaáramának kiegyenlítése – részáramú hígítórendszerek

4.2.1.   A részáramú hígítórendszerek esetében a hígítórendszerből részecskeszám-mintavétel céljából kivont tömegáramot a mintavétel arányosságának ellenőrzésekor kell figyelembe venni. Ez megvalósítható úgy, hogy a részecskeszám-mintaáramot visszatáplálják a hígítórendszerbe az áramlásmérő készülék előtt, vagy a 4.2.2. pontban foglalt matematikai korrekció révén. A teljes mintavételezési típusú részáramú hígítórendszerek esetében a részecskeszám-mintavétel céljából kivont tömegáramot – a 4.2.3. pontban foglaltak szerint – ugyancsak korrigálni kell a részecsketömeg-számításhoz.

4.2.2.   A kipufogógáz hígítórendszerbe irányuló áramának pillanatnyi értékét (qmp ) – amelyet a mintavétel arányosságának ellenőrzésére használnak – a következő módszerek egyikével kell korrigálni:

a)

Amennyiben a kivont részecskeszám mintaáramát figyelmen kívül hagyják, akkor a 4B. melléklet 9.4.6.2. pontjának (83) egyenlete helyébe a következő kerül:

Formula

ahol:

qmp

=

a részáramú hígítórendszerbe belépő kipufogógáz-minta árama, kg/s,

qmdew

=

a hígított kipufogógáz tömegárama, kg/s,

qmdw

=

a hígítólevegő tömegárama, kg/s,

qex

=

a részecskeszám-minta tömegárama, kg/s.

A részáramú rendszer szabályozójának küldött qex jel pontossága mindenkor legalább a qmdew 0,1 %-a, a küldés gyakorisága pedig legalább 1 Hz.

b)

Amennyiben a kivont részecskeszám mintaáramát teljesen vagy részben figyelmen kívül hagyják, de ezzel megegyező áramot táplálnak vissza a hígítórendszerbe az áramlásmérő előtt, akkor a 4B. melléklet 9.4.6.2. pontjának (83) egyenlete helyébe a következő kerül:

Formula

ahol:

qmp

=

a részáramú hígítórendszerbe belépő kipufogógáz-minta árama, kg/s,

qmdew

=

a hígított kipufogógáz tömegárama, kg/s,

qmdw

=

a hígítólevegő tömegárama, kg/s,

qex

=

a részecskeszám-minta tömegárama, kg/s,

qsw

=

a részecskeszám-minta kivonásának kompenzálására a hígítóalagútba visszatáplált tömegáram, kg/s.

A részáramú rendszerszabályozónak küldött qex és qsw közötti különbség pontossága mindenkor legalább a qmdew 0,1 %-a. A jel (vagy jelek) küldési gyakorisága legalább 1 Hz.

4.2.3.   A részecskeszám-mérés korrekciója

Részáramú hígítórendszerből történő teljes mintavétellel kivont részecskeszám-mintaáram esetén a 4B. melléklet 8.4.3.2.1. vagy 8.4.3.2.2. pontjában kiszámított részecsketömeget (mPM ) a kivont áram figyelembevétele céljából a következőképpen kell korrigálni. Ez a korrekció még akkor is szükséges, ha a kivont szűrt áramot visszatáplálják a részáramú hígítórendszerekbe.

Formula

ahol:

mPM,corr

=

a részecskeszám-mintaáram kivonása miatt korrigált részecsketömeg (g/mérés),

mPM

=

a 4B. melléklet 8.4.3.2.1. vagy 8.4.3.2.2. pontja szerint meghatározott részecsketömeg (g/mérés),

msed

=

a hígítóalagúton áthaladó hígított kipufogógáz össztömege (kg),

mex

=

a hígítóalagútból részecskeszám-mintavétel céljából kivont hígított kipufogógáz össztömege (kg).

4.3.   A részáramú hígítórendszer mintavételezésének arányossága

4.3.1.   A részecskeszám mérése esetében a 4B. melléklet 8.4.1.3–8.4.1.7. pontjában ismertetett módszerek szerint meghatározott kipufogógáz-tömegáram használandó a részáramú hígítórendszer szabályozására, hogy a vett minta arányos legyen a kipufogógáz tömegáramával. Az arányosság megfelelőségét a mintaáram és a kipufogógáz-áram közötti, a 4B. melléklet 9.4.6.1 pontjában ismertetett regresszióanalízissel kell ellenőrizni.

5.   Részecskeszámok meghatározása

5.1.   Szinkronizálás

A részáramú hígítórendszerek esetében a részecskeszám-mintavételezési és -mérési rendszerben való tartózkodási időt úgy kell figyelembe venni, hogy a részecskeszám-jelet – a 4B. melléklet 3.1.30. és 8.4.2.2. pontjában meghatározott eljárásoknak megfelelően – szinkronizálni kell a mérési ciklussal és a kipufogógáz tömegáramával. A részecskeszám-mintavételezési és -mérési rendszerre vonatkozó jelátalakítási időt e melléklet függelékének 1.3.6. pontja szerint kell meghatározni.

5.2.   Részecskeszám meghatározása részáramú hígítórendszerrel

5.2.1.   Amennyiben a részecskeszámot részáramú hígítórendszerrel mintavételezik a 4B. melléklet 8.4. pontjában meghatározott eljárásoknak megfelelően, a mérési ciklus során kibocsátott részecskék számát a következő egyenlet segítségével kell kiszámítani:

Formula

ahol:

N

=

a mérési ciklus során kibocsátott részecskék száma,

medf

=

az ekvivalens hígított kipufogógáznak a 4B. melléklet 8.4.3.2.2. pontja szerint meghatározott tömege a ciklus során, kg/mérés,

k

=

a részecskeszámláló méréseknek a referenciakészülék szintjére történő korrigálására szolgáló kalibrációs tényező, amennyiben ezt nem alkalmazták eleve a részecskeszámlálóban. Amennyiben a kalibrációs tényezőt eleve alkalmazzák a részecskeszámlálóban, akkor a fenti egyenletben a k értéke 1,

Formula

=

a hígított kipufogógáz átlagos részecskekoncentrációja standard körülményekre korrigálva (273,2 K és 101,33 kPa), négyzetcentiméterenkénti részecskeszám,

Formula

=

az illékonyrészecske-eltávolító közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényezője, amely a méréshez használt hígítási beállításokra jellemző.

Formula a következő egyenlet segítségével számítható ki:

Formula

ahol:

cs,i

=

a részecskeszámlálóból származó hígított kipufogógáz részecskekoncentrációjának diszkrét mérése, a koincidenciára és a standard körülményekre (273,2 K és 101,33 kPa) korrigálva, négyzetcentiméterenkénti részecskeszám,

n

=

a vizsgálat időtartama alatt végrehajtott részecskekoncentrációs mérések száma.

5.3.   Részecskeszám meghatározása teljes áramú hígítórendszerrel

5.3.1.   Amennyiben a részecskeszámot teljes áramú hígítórendszerrel mintavételezik a 4B. melléklet 8.5. pontjában meghatározott eljárásoknak megfelelően, a mérési ciklus során kibocsátott részecskék számát a következő egyenlet segítségével kell kiszámítani:

Formula

ahol:

N

=

a mérési ciklus során kibocsátott részecskék száma,

med

=

a ciklus alatti teljes hígított kipufogógáz-áram, amelyet a 4B. melléklet 8.5.1.2–8.5.1.4. pontjában ismertetett módszerek szerint határoztak meg (kg/mérés),

k

=

a részecskeszámláló méréseknek a referenciakészülék szintjére történő korrigálására szolgáló kalibrációs tényező, amennyiben ezt nem alkalmazták eleve a részecskeszámlálóban. Amennyiben a kalibrációs tényezőt eleve alkalmazzák a részecskeszámlálóban, akkor a fenti egyenletben a k értéke 1,

Formula

=

a hígított kipufogógáz átlagos korrigált részecskekoncentrációja standard körülményekre korrigálva (273,2 K és 101,33 kPa), négyzetcentiméterenkénti részecskeszám,

Formula

=

az illékonyrészecske-eltávolító közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényezője, amely a méréshez használt hígítási beállításokra jellemző.

Formula a következő egyenlet segítségével számítható ki:

Formula

ahol:

cs,i

=

a részecskeszámlálóból származó hígított kipufogógáz részecskekoncentrációjának diszkrét mérése, a koincidenciára és a standard körülményekre (273,2 K és 101,33 kPa) korrigálva, négyzetcentiméterenkénti részecskeszám,

n

=

a vizsgálat időtartama alatt végrehajtott részecskekoncentrációs mérések száma.

5.4.   Mérési eredmény

5.4.1.   Minden egyes WHSC, melegindításos WHTC és hidegindításos WHTC esetében a részecskeszám/kWh-ban megadott fajlagos kibocsátásokat a következőképpen kell kiszámítani:

Formula

ahol:

e

=

a kWh-ként kibocsátott részecskék száma,

Wact

=

a tényleges ciklusban végzett munka, a 4B. melléklet 7.8.6. pontja szerint, kWh-ban megadva.

5.4.2.   Időszakos regenerálású kipufogógáz-utókezelő rendszerek

Időszakos regenerálású kipufogógáz-utókezelő rendszerrel felszerelt motorok esetében a WHTC során melegindítással mért kibocsátásokat a következőképpen kell súlyozni:

Formula

ahol:

ew

=

a melegindításos WHTC során mért fajlagos kibocsátások súlyozott átlaga, részecskeszám/kWh,

n

=

a melegindítással történő WHTC-mérések száma regeneráció nélkül,

nr

=

a melegindítással történő WHTC-mérések száma regenerációval (legalább egy mérés),

Formula

=

az átlagos fajlagos kibocsátás regeneráció nélkül, részecskeszám/kWh,

Formula

=

az átlagos fajlagos kibocsátás regenerációval, részecskeszám/kWh.

Az Formula meghatározására a következő rendelkezéseket kell alkalmazni:

a)

ha a regenerációhoz egynél több melegindításos WHTC-re van szükség, akkor ezt követően teljes körű melegindításos WHTC-méréseket kell végrehajtani, valamint – kondicionálás és a motorok leállítása nélkül – a kibocsátások mérését mindaddig folytatni kell, amíg a regenerálás be nem fejeződik, és ki nem számítják a melegindításos WHTC-mérések átlagát;

b)

ha a regeneráció bármelyik melegindításos WHTC során befejeződik, akkor a vizsgálatot teljes egészében le kell folytatni.

A típusjóváhagyó hatóság hozzájárulásával regenerálási kiigazítás alkalmazható szakszerű műszaki elemzésen alapuló multiplikatív vagy additív kiigazítás révén.

A multiplikatív kr regenerációs kiigazítási tényezőket a következőképpen kell meghatározni:

Formula (felfelé),

Formula (lefelé)

Az additív kr regenerációs kiigazítást a következőképpen kell meghatározni:

kr,u = ew – e (felfelé).

kr,d = ew – er (lefelé)

A kr regenerációs kiigazítás:

c)

a WHTC súlyozott mérési eredményeire kell alkalmazni, az 5.4.3. pont szerint;

d)

alkalmazható a WHSC-mérésekre és a hidegindítással történő WHTC-mérésekre, ha a ciklus alatt regenerálás történik;

e)

kiterjeszthető egy motorcsalád többi motorjára is;

f)

kiterjeszthető más olyan motorcsaládokra is, amelyek ugyanolyan utókezelő rendszert használnak, ha ezt a típusjóváhagyó hatóság a gyártó által szolgáltatott, a kibocsátások hasonlóságát alátámasztó műszaki információk alapján jóváhagyja.

5.4.3.   WHTC súlyozott átlagos mérési eredménye

A WHTC esetében a mérés végeredményét súlyozottan átlagolni kell a hidegindítással és a melegindítással történő (adott esetben időszakos regenerációt magában foglaló) mérés adataiból az alábbi egyenletek egyikének segítségével:

a)

a multiplikatív regenerációs kiigazítás, vagy időszakos regenerálású kipufogógáz-utókezelő rendszer nélküli motorok esetében

Formula

b)

additív regenerációs kiigazítás esetében

Formula

ahol:

Ncold

=

a hidegindítással történő WHTC-mérési ciklus során kibocsátott összes részecske száma,

Nhot

=

a melegindítással történő WHTC-mérési ciklus során kibocsátott összes részecske száma,

Wact,cold

=

a hidegindítással történő WHTC-mérési ciklus során végzett tényleges munka, a 4B. melléklet 7.8.6. pontja szerint, kWh-ban megadva,

Wact, hot

=

a melegindítással történő WHTC-mérési ciklus során végzett tényleges munka, a 4B. melléklet 7.8.6. pontja szerint, kWh-ban megadva,

kr

=

az 5.4.2. pont szerinti, illetve a kr = 1 időszakos regenerálású kipufogógáz-utókezelő rendszer nélküli motorok esetében számított regenerációs kiigazítás.

5.4.4.   A végeredmények kerekítése

A WHSC-mérési végeredményeket és a súlyozott átlagként számított WHTC-mérési eredményeket – az ASTM E 29–06B szabványnak megfelelően – egy lépésben három szignifikáns számjegyre kell kerekíteni. A munkára vonatkoztatott fajlagos kibocsátások végeredményeinek kiszámításához használt közbenső értékek kerekítése tilos.

6.   Részecskeszám háttér-koncentrációjának meghatározása

6.1.   A motor gyártójának kérésére a hígítóalagút részecskeszámának háttér-koncentrációiból – a mérést megelőzően vagy azt követően, a részecskeszámmérő rendszer részecske- és szénhidrogén-szűrői után – mintát lehet vételezni az alagútban lévő részecskék háttér-koncentrációjának meghatározásához.

6.2.   Az alagút részecskeszáma háttér-koncentrációinak kivonása típusjóváhagyás esetén nem engedélyezett, de a gyártó kérésére – a típusjóváhagyó hatóság előzetes jóváhagyásával – alkalmazható a gyártás megfelelőségének vizsgálatára, amennyiben bizonyítható, hogy az alagút háttér-koncentrációja jelentős, amely ezután kivonható a hígított kipufogógázban mért értékekből.

Függelék

Részecskeszám-kibocsátásokat mérő berendezés

1.   Specifikáció

1.1.   A rendszer áttekintése

1.1.1.   A részecske-mintavevő rendszer a hígítórendszer homogénre elkevert áramából a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.1. és A.3.2.2., vagy A.3.2.3. és A.3.2.4. pontjában foglaltak szerinti mintavevő szondából vagy mintavételi pontból, a részecskeszámláló (PNC) előtt elhelyezett illékonyrészecske-eltávolítóból (VPR) és megfelelő átvezető csövezésből áll.

1.1.2.   Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) bemeneti nyílása elé ajánlatos részecskeméret-előosztályozót (pl. ciklont, ütközéses leválasztót stb.) helyezni. Mindazonáltal a megfelelő méretosztályozó készülékként működő mintavevő szonda – amilyet a 4B. melléklet 3. függelékének 14. ábrája is mutat – elfogadható alternatíva a részecskeméret-előosztályozó használata helyett. A részáramú hígítórendszerek esetében a részecsketömeg és a részecskeszám mintavételezésére ugyanilyen előosztályozó használható, amely a részecskeszámmintát az előosztályozó után vonja ki a hígítórendszerből. Másik lehetőségként használhatók olyan különálló előosztályozók, amelyek a részecskeszámmintát a részecsketömeg-előosztályozó előtt vonják ki a hígítórendszerből.

1.2.   Általános előírások

1.2.1.   A részecske-mintavételi pontot a hígítórendszeren belül kell elhelyezni.

A mintavevő szondacsúcs vagy a részecske-mintavételi pont és a részecske-átvezető cső (PTT) együtt alkotja a részecskeátvezető rendszert (PTS). A részecskeátvezető rendszer (PTS) a mintát a hígítóalagútból az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) bemenetéhez továbbítja. A részecskeátvezető rendszernek (PTS) az alábbi feltételeket kell teljesítenie:

 

A teljes áramú hígítórendszerek, valamint a részmintavételes részáramú hígítórendszerek esetében (a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.1. pontjában leírtak szerint) a mintavevő szondát az alagút középvonalának közelében, 10–20 alagútátmérő távolságra a gáz bemeneti nyílása után, az alagút gázáramával szembefordítva, a szondacsúcson áthaladó tengelyével a hígítóalagút tengelyére párhuzamosan kell felszerelni. A mintavevő szondát a hígítási szakaszon belül úgy kell elhelyezni, hogy a mintát homogén hígító–kipufogó keverékből vegye.

 

A teljes mintavételt alkalmazó részáramú hígítórendszerek esetében (a 4B. melléklet A.3.2.1. pontjában leírtak szerint) a részecske-mintavételi pontot vagy mintavevő szondát a részecske-átvezető csőben, a részecskeszűrő-tartó, az áramlásmérő vagy bármilyen mintavételi/kerülő elágazási pontja előtt kell elhelyezni. A mintavételi pontot vagy mintavevő szondát úgy kell elhelyezni, hogy a mintát homogén hígító–kipufogó keverékből vegye. A részecske-mintavevő szonda méreteit úgy kell meghatározni, hogy az ne zavarja a részáramú hígítórendszer működését.

A részecskeátvezető rendszeren (PTS) átjuttatott mintagáznak az alábbi feltételeket kell teljesítenie:

 

A teljes áramú hígítórendszerek esetében az áramlás Reynolds-számának (Re) 1 700-nál kisebbnek kell lennie.

 

A részáramú hígítórendszerek esetében az áramlás Reynolds-számának (Re) 1 700-nál kisebbnek kell lennie a részecskeátvezető csőben (PTT), azaz a mintavevő szonda vagy a mintavételi pont után.

A részecskeátvezető rendszerben (PTS) való tartózkodási ideje legfeljebb 3 mp.

A részecskeátvezető rendszer (PTS) bármely más olyan mintavételezési konfigurációja elfogadhatónak minősül, amelyre vonatkozóan bizonyítható, hogy 30 nm-en megegyező részecskepenetrációval rendelkezik.

A hígított mintát az illékonyrészecske-eltávolítótól (VPR) a részecskeszámláló (PNC) bemeneti csövéhez vezető kimeneti cső (OT) a következő jellemzőkkel rendelkezik:

 

belső átmérője legfeljebb 4 mm;

 

a kimeneti csövön (OT) átfolyó gázminta áramának tartózkodási ideje legfeljebb 0,8 másodperc.

A kimeneti cső (OT) bármely más olyan mintavételezési konfigurációja elfogadhatónak minősül, amelyre vonatkozóan bizonyítható, hogy 30 nm-en megegyező részecskepenetrációval rendelkezik.

1.2.2.   Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) tartalmaz mintahígítást és illékonyrészecske eltávolítást végző készülékeket.

1.2.3.   A hígítórendszernek és a mintavevő rendszernek a kipufogócső és a részecskeszámláló (PNC) közötti minden olyan részét, amely kapcsolatba kerül hígítatlan és hígított kipufogógázzal, úgy kell kialakítani, hogy a részecskék lerakódása a lehető legkisebb legyen. Minden alkatrésznek a kipufogógázok komponenseivel reakcióba nem lépő, villamos vezető anyagból kell készülnie, és az elektrosztatikus hatások kiküszöbölése céljából földeltnek kell lennie.

1.2.4.   A részecske-mintavevő rendszernek olyan bevált aeroszol-mintavételi gyakorlatot kell követnie, amely magában foglalja a meredek ívek és a keresztmetszet hirtelen változásainak elkerülését, a sima belső felületek használatát, illetve a mintavevő vezeték hosszának minimalizálását. A keresztmetszet fokozatos változtatása megengedett.

1.3.   Konkrét követelmények

1.3.1.   A részecskeminta nem haladhat át szivattyún a részecskeszámlálón (PNC) való áthaladás előtt.

1.3.2.   Ajánlott a minta-előosztályozó alkalmazása.

1.3.3.   A minta-előkondicionáló egység:

1.3.3.1.

képes a mintát egy vagy több fázisban úgy hígítani, hogy a részecskeszám-koncentráció a részecskeszámláló (PNC) egyedirészecske-számlálási üzemmódjának felső küszöbértéke alá, valamint a részecskeszámláló bemeneti nyílásánál a gázhőmérséklet 35 °C alá essen;

1.3.3.2.

magában foglal egy kezdeti fűtött hígítási fázist, amely legalább 150 °C-os és legfeljebb 400 °C-os hőmérsékletű mintát eredményez, és legalább 10-szeres hígítást végez;

1.3.3.3.

a fűtött fázisokat ± 10 °C-os tűréshatár mellett állandó névleges üzemi hőmérsékletre szabályozza az 1.3.3.2. pontban meghatározott tartományon belül. Jelzi, hogy a fűtött fázisok helyes üzemi hőmérsékleten vannak-e;

1.3.3.4.

a 30 nm-es és 50 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskék vonatkozásában az alábbi 2.2.2. pontban meghatározottak szerint az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) egésze tekintetében olyan részecskekoncentráció-csökkentési tényezőt valósít meg, amely legfeljebb 30, illetve 20 %-kal nagyobb, és legfeljebb 5 %-kal alacsonyabb a 100 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskék értékeinél;

1.3.3.5.

a 30 nm-es tetrakontán (CH3(CH2)38CH3) részecskék 99,0 %-nál nagyobb mértékű párologtatását is megvalósítja, legalább 10 000 cm–3-es bemeneti koncentrációval, a tetrakontán felmelegítése és parciális nyomásának csökkentése révén.

1.3.4.   A részecskeszámláló (PNC):

1.3.4.1.

teljes üzemi körülmények között üzemel;

1.3.4.2.

etalon alapján a részecskeszámláló (PNC) egyedirészecske-számlálási üzemmódja felső küszöbértékéhez viszonyítva ± 10 %-os számlálási pontossággal rendelkezik az 1 cm–3-es tartományban. A 100 cm–3 alatti koncentrációk esetén kiterjesztett mintavételezési időszakok tekintetében átlagolt mérésekre lehet szükség annak érdekében, hogy nagy statisztikai megbízhatósággal bizonyítható legyen a részecskeszámláló (PNC) pontossága;

1.3.4.3.

a 100 cm–3 alatti koncentrációk esetében legalább 0,1 részecske cm–3 felbontással rendelkezik;

1.3.4.4.

lineáris válaszreakciót ad a részecskekoncentrációkra az egyedirészecske-számlálási üzemmód teljes mérési tartományában;

1.3.4.5.

legalább 0,5 Hz az adatjelentési gyakorisága;

1.3.4.6.

a mért koncentrációs tartományban kevesebb mint 5 s t90 válaszidővel rendelkezik;

1.3.4.7.

legfeljebb 10 %-os korrekciót engedő koincidencia-korrigálási funkciót tartalmaz, illetve belső kalibrációs tényezőt is felhasználhat a 2.1.3. pontban meghatározottak szerint, azonban nem használhat fel a számlálási hatékonyság javítását vagy meghatározását szolgáló semmilyen más algoritmust;

1.3.4.8.

23 nm-es (± 1 nm) és 41 nm-es (± 1 nm) elektromos mobilitási átmérőjű részecskeméretek vonatkozásában 50 %-os (± 12 %), illetve 90 %-ot meghaladó számlálási hatékonysággal rendelkezik. Ezeket a számlálási hatékonyságokat belső eszközökkel (például a készülékek tervezésének ellenőrzésével) vagy külső eszközökkel (például a méret előosztályozásával) lehet megvalósítani;

1.3.4.9.

ha a részecskeszámláló (PNC) munkafolyadékot használ, akkor azt a készülék gyártója által megadott gyakorisággal kell cserélni.

1.3.5.   Amennyiben azokat nem tartják ismert állandó szinten a részecskeszámláló-áram szabályozási pontján, akkor a részecskeszámláló (PNC) bemeneti nyílásánál kell mérni a nyomást és/vagy hőmérsékletet, és ezekről jelentést kell tenni annak érdekében, hogy a részecskekoncentráció-mérést standard körülményekre lehessen korrigálni.

1.3.6.   A részecskeátvezető rendszer (PTS), az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) és a kimeneti cső (OT) tartózkodási időinek és a részecskeszámláló (PNC) t90 válaszidejének összege nem haladhatja meg a 20 másodpercet.

1.3.7.   A teljes részecskeszám-mintavételezési rendszerre (PTS, VPR, OT és PNC) vonatkozó jelátalakítási időt aeroszol-kapcsolással kell meghatározni közvetlenül a részecskeátvezető rendszer (PTS) bemeneti nyílásánál. Az aeroszolt kevesebb mint 0,1 másodperc alatt kell bekapcsolni. A vizsgálathoz használt aeroszolnak legalább a teljes skála (FS) 60 %-ának megfelelő koncentrációváltozást kell okozniuk.

A koncentráció értékeit regisztrálni kell. A részecskeszám-koncentráció és a kipufogógáz-áram jeleinek szinkronizálásához használandó jelátalakítási idő az az idő, ami a változástól (t0) addig telik el, amíg a válasz a mért végérték 50 %-a nem lesz (t50).

1.4.   Ajánlott rendszerleírás

A következő pont a részecskeszám mérésének ajánlott gyakorlatát tartalmazza. Azonban bármely olyan rendszer elfogadható, amely megfelel az 1.2. és az 1.3. pontban foglalt teljesítmény-előírásoknak.

A 14. és a 15. ábra a részáramú, illetve a teljes áramú hígítórendszerek ajánlott részecske-mintavevő rendszerei konfigurációjának folyamatábráját tartalmazza.

14. ábra

Az ajánlott részecske-mintavevő rendszer elvi rajza – részáramú mintavétel

Image

15. ábra

Az ajánlott részecske-mintavevő rendszer elvi rajza – teljes áramú mintavétel

Image

1.4.1.   Mintavevő rendszer leírása

A részecske-mintavevő rendszer a következőkből áll: egy mintavevő szondacsúcs vagy részecske-mintavételi pont a hígítórendszerben, egy részecske-átvezető cső (PTT), egy részecske-előosztályozó (PCF) és egy, a részecskeszám koncentrációját mérő (PNC) egység előtt elhelyezett illékonyrészecske-eltávolító (VPR). Az illékonyrészecske-eltávolító tartalmaz mintahígítást végző készülékeket (részecskeszám-hígítókat: PND1 és PND2) és részecske-elpárologtatást végző készülékeket (elpárologtató csövet, ET). A vizsgált gázáram mintavevő szondáját vagy mintavételi pontját a hígítási szakaszon belül úgy kell elhelyezni, hogy homogén hígító–kipufogó keverékből vegyen reprezentatív gázáram-mintát. A rendszer tartózkodási idejének és a részecskeszámláló (PNC) t90 válaszidejének összege nem haladhatja meg a 20 másodpercet.

1.4.2.   Részecskeátvezető rendszer

A mintavevő szondacsúcs vagy a részecske-mintavételi pont és a részecske-átvezető cső (PTT) együtt alkotja a részecskeátvezető rendszert (PTS). A részecskeátvezető rendszer a mintát a hígítóalagútból az első részecskeszám-hígító bemenetéhez továbbítja. A részecskeátvezető rendszernek (PTS) az alábbi feltételeket kell teljesítenie:

 

A teljes áramú hígítórendszerek, valamint a részmintavételes részáramú hígítórendszerek esetében (a 4B. melléklet 3. függelékének A.3.2.1. pontjában leírtak szerint) a mintavevő szondát az alagút középvonalának közelében, 10–20 alagútátmérő távolságra a gáz bemeneti nyílása után, az alagút gázáramával szembefordítva, a szondacsúcson áthaladó tengelyével a hígítóalagút tengelyére párhuzamosan kell felszerelni. A mintavevő szondát a hígítási szakaszon belül úgy kell elhelyezni, hogy a mintát homogén hígító–kipufogó keverékből vegye.

 

A teljes mintavételt alkalmazó részáramú hígítórendszerek esetében (a 4B. melléklet A.3.2.1. pontjában leírtak szerint) a részecske-mintavételi pontot a részecskeátvezető csőben, a részecskeszűrő-tartó, az áramlásmérő vagy bármilyen mintavételi/kerülő elágazási pontja előtt kell elhelyezni. A mintavételi pontot vagy mintavevő szondát úgy kell elhelyezni, hogy a mintát homogén hígító–kipufogó keverékből vegye.

A részecskeátvezető rendszeren (PTS) átjuttatott mintagáznak az alábbi feltételeket kell teljesítenie:

 

Az áramlásának Reynolds-száma (Re) nem éri el az 1 700-at.

 

A részecskeátvezető rendszerben (PTS) való tartózkodási ideje legfeljebb 3 s lehet.

A részecskeátvezető rendszer (PTS) bármely más olyan mintavételezési konfigurációja elfogadhatónak minősül, amelyre vonatkozóan bizonyítható, hogy 30 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskékkel megegyező részecskepenetrációval rendelkezik.

A hígított mintát az illékonyrészecske-eltávolítótól (VPR) a részecskeszámláló (PNC) bemeneti csövéhez vezető kimeneti cső (OT) a következő jellemzőkkel rendelkezik:

 

belső átmérője legfeljebb 4 mm;

 

a kimeneti csövön (OT) áthaladó gázminta áramának tartózkodási ideje legfeljebb 0,8 s.

A kimeneti cső (OT) bármely más olyan mintavételezési konfigurációja elfogadhatónak minősül, amelyre vonatkozóan bizonyítható, hogy 30 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskékkel megegyező részecskepenetrációval rendelkezik.

1.4.3.   Részecske-előosztályozó

Az ajánlott részecske-előosztályozót az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) előtt kell elhelyezni. Az előosztályozó 50 %-os leválasztási határpontja 2,5 μm és 10 μm között van a részecskeszám-kibocsátás mintavételezéséhez kiválasztott térfogatáram esetén. Az előosztályozó az 1 μm-es részecskék tömegkoncentrációjának legalább 99 %-át beengedi az előosztályozóba, és onnan az előosztályozó kimenetén a részecskeszám-kibocsátás mintavételezéséhez kiválasztott térfogatárammal engedi kilépni. A részáramú hígítórendszerek esetében a részecsketömeg és a részecskeszám mintavételezésére ugyanilyen előosztályozó használható, amely a részecskeszám-mintát az előosztályozó után vonja ki a hígítórendszerből. Másik lehetőségként használhatók olyan különálló előosztályozók, amelyek a részecskeszám-mintát a részecsketömeg-előosztályozó előtt vonják ki a hígítórendszerből.

1.4.4.   Illékonyrészecske-eltávolító (VPR)

Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) egy részecskeszám-hígítót (PND1), egy elpárologtató csövet és egy második hígítót (PND2) tartalmaz sorosan kapcsolva. E hígítási funkciónak az a célja, hogy a részecskekoncentrációt mérő egységbe kerülő minta részecskeszám-koncentrációját annyira lecsökkentse, hogy az kisebb legyen a részecskeszámláló (PNC) egyedirészecske-számlálási üzemmódjának felső küszöbértékénél, valamint az, hogy megakadályozza a minta nukleációját. Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) jelzi, hogy az első részecskeszám-hígító (PND1) és az elpárologtató cső helyes üzemi hőmérsékletükön vannak-e.

Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) a 30 nm-es tetrakontán (CH3(CH2)38CH3) részecskék 99,0 %-nál nagyobb mértékű párologtatását valósítja meg, legalább 10 000 cm–3-es bemeneti koncentrációval, a tetrakontán felmelegítése és parciális nyomásának csökkentése révén. A 30 nm-es és 50 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskék vonatkozásában az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) egésze tekintetében ugyanakkor olyan részecskekoncentráció-csökkentési tényezőt valósít meg, amely legfeljebb 30, illetve 20 %-kal nagyobb, valamint legfeljebb 5 %-kal alacsonyabb a 100 nm-es elektromos mobilitási átmérőjű részecskék értékeinél.

1.4.4.1.   Az első részecskeszám-hígító készülék (PND1)

Az első részecskeszám-hígító készüléket speciálisan a részecskeszám-koncentráció hígítására és a 150–400 °C közötti (fal)hőmérsékleten való üzemelésre kell kialakítani. A falhőmérséklet alapértékét ± 10 °C tűréshatárral a megadott tartományon belül állandó névleges üzemi hőmérsékleten kell tartani, és az nem haladhatja meg az elpárologtató cső (ET) falhőmérsékletét (1.4.4.2. pont). A hígítóba HEPA-szűrővel kezelt hígítólevegőt kell betáplálni, továbbá a hígítónak képesnek kell lennie a 10–200 közötti hígítási tényező biztosítására.

1.4.4.2.   Elpárologtató cső

Az elpárologtató cső (ET) teljes hosszában úgy kell szabályozni a falhőmérsékletet, hogy ne legyen kisebb, mint az első részecskeszám-hígító falhőmérséklete, a falhőmérsékletet pedig ± 10 °C tűréshatárral 300–400 °C közötti állandó névleges üzemi hőmérsékleten kell tartani.

1.4.4.3.   A második részecskeszám-hígító készülék (PND2)

A második részecskeszám-hígító készüléket (PND2) speciálisan a részecskeszám-koncentráció hígítására kell kialakítani. A hígítóba HEPA-szűrővel kezelt hígítólevegőt kell betáplálni, továbbá a hígítónak képesnek kell lennie a 10–30 közötti egyedi hígítási tényező fenntartására. A második részecskeszám-hígító (PND2) hígítási tényezőjét 10 és 15 közötti tartományból kell kiválasztani oly módon, hogy a második részecskeszám-hígító után a részecskeszám-koncentráció a részecskeszámláló egyedirészecske-számlálási üzemmódjának felső küszöbértéke alá, valamint a részecskeszámláló bemeneti nyílása előtt a gázhőmérséklet 35 °C alá essen.

1.4.5.   Részecskeszámláló (PNC)

A részecskeszámlálónak (PNC) teljesítenie kell az 1.3.4. pontban foglalt követelményeket.

2.   A részecske-mintavevő rendszer kalibrálása/hitelesítése (7)

2.1.   A Részecskeszámláló kalibrálása

2.1.1.   A műszaki szolgálat gondoskodik a részecskeszámláló kalibrálási tanúsítványának meglétéről, amely igazolja egy etalonszabványnak való, a kibocsátásméréseket megelőző 12 hónapnál nem régebbi megfelelést.

2.1.2.   A részecskeszámlálót ezenkívül (PNC) minden jelentősebb karbantartást követően újra kell kalibrálni, és ahhoz új kalibrálási tanúsítványt kell kibocsátani.

2.1.3.   A kalibrálásnak szabványos kalibrálási módszeren kell alapulnia:

a)

elektrosztatikusan osztályozott kalibráló részecskék egyidejű mintavételezésére a kalibrálás alatt álló részecskeszámláló (PNC) és egy kalibrált aeroszol-elektrométer által adott válaszreakciók összehasonlításával; vagy

b)

a kalibrálás alatt álló részecskeszámláló (PNC) és egy második, a fent említett módszerrel közvetlenül kalibrált részecskeszámláló (PNC) válaszreakcióinak összehasonlításával.

Az elektrométer használata esetén a kalibrációt legalább hat olyan szabványos koncentráció alkalmazásával kell elvégezni, amelyeket a lehető legegyenletesebben kell elosztani a részecskeszámláló (PNC) méréstartományában. Ezek a kalibrációs pontok magukban foglalnak egy névleges nulla koncentrációs pontot, amely egy, az EN 1822:2008 szabvány legalább H13. osztályába tartozó, vagy megegyező teljesítményű HEPA-szűrő minden egyes készülék bemenetére történő felhelyezésével jön létre. Ha a kalibrálás alatt álló részecskeszámlálóra (PNC) nem alkalmaznak kalibrálási tényezőt, akkor a mért koncentrációknak minden egyes alkalmazott koncentráció esetében a szabványos koncentráció ± 10 %-os tűréshatárán belül kell esnie – a nullapont kivételével –, egyébként a kalibrálás alatt álló részecskeszámláló (PNC) tanúsítását elutasítják. A két adatkészlet lineáris regressziójából adódó gradienst ki kell számítani és rögzíteni kell. A gradiens reciprok értékével megegyező kalibrálási tényezőt alkalmazni kell a kalibrálás alatt álló részecskeszámlálóra (PNC). A válaszreakciók linearitását a két adatkészlet Pearson-féle szorzatmomentum korrelációs együtthatójának (R2) négyzetre emelésével kell kiszámítani, értéke pedig legalább 0,97. A gradiens és az R2 kiszámítása során a lineáris regressziónak át kell haladnia az origón (mindkét készülék nulla koncentrációja miatt).

A referencia-részecskeszámláló (PNC) esetében a kalibrálást legalább hat, a részecskeszámláló (PNC) méréstartományában elosztott szabványos koncentráció alkalmazásával kell elvégezni. Legalább három kalibrálási pontnak kell 1 000 cm–3 alatti koncentrációjúnak lenni, a fennmaradó koncentrációkat lineárisan kell elosztani az 1 000 cm–3 és a részecskeszámláló (PNC) egyedirészecske-számlálási tartományának legnagyobb értéke között. Ezek a kalibrációs pontok magukban foglalnak egy névleges nulla koncentrációs pontot, amely egy, az EN 1822:2008 szabvány legalább H13. osztályába tartozó, vagy megegyező teljesítményű HEPA-szűrő minden egyes készülék bemenetére történő felhelyezésével jön létre. Ha a kalibrálás alatt álló részecskeszámlálóra (PNC) nem alkalmaznak kalibrálási tényezőt, akkor a mért koncentrációknak minden egyes alkalmazott koncentráció esetében a szabványos koncentráció ± 10 %-os tűréshatárán belül kell esnie – a nullapont kivételével –, egyébként a kalibrálás alatt álló részecskeszámláló (PNC) tanúsítását elutasítják. A két adatkészlet lineáris regressziójából adódó gradienst ki kell számítani és rögzíteni kell. A gradiens reciprokértékével megegyező kalibrálási tényezőt alkalmazni kell a kalibrálás alatt álló részecskeszámlálóra (PNC). A válaszreakciók linearitását a két adatkészlet Pearson-féle szorzatmomentum korrelációs együtthatójának (R2) négyzetre emelésével kell kiszámítani, értéke pedig legalább 0,97. A gradiens és az R2 kiszámítása során a regressziós egyenesnek át kell haladnia az origón (mindkét készülék nulla koncentrációja miatt).

2.1.4.   A kalibrálás az 1.3.4.8. pontban foglalt követelmények szerinti, a részecskeszámláló 23 nm elektromos mobilitási átmérőjű részecskék kimutatási hatékonyságára irányuló ellenőrzést is magában foglal. A számlálási hatékonyság ellenőrzése 41 nm-es részecskékkel nem szükséges.

2.2.   Az illékonyrészecske-eltávolító kalibrálása/hitelesítése

2.2.1.   Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) részecskekoncentráció-csökkentési tényezőjének valamennyi hígítási beállítás esetén, a készülék állandó névleges üzemi hőmérsékletén történő kalibrálására akkor van szükség, amikor az egység új, vagy jelentősebb karbantartást végeztek rajta. Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) részecskekoncentráció-csökkentési tényezőjére vonatkozó időszakos hitelesítési követelmény egyetlen olyan beállítással való ellenőrzésre korlátozódik, amelyet jellemzően a dízelmotoros járművek részecskeszűrőjének méréséhez használnak. A műszaki szolgálat gondoskodik arról, hogy az illékonyrészecske-eltávolító a kibocsátásméréseket megelőző 6 hónapon belül rendelkezzen kalibrálási vagy hitelesítési tanúsítvánnyal. Ha az illékonyrészecske-eltávolító hőmérséklet-ellenőrző riasztót tartalmaz, 12 hónapos hitelesítési időszak engedélyezett.

Az illékonyrészecske-eltávolítót (VPR) jellemezni kell a 30 nm, 50 nm és 100 nm elektromos mobilitási átmérőjű szilárd részecskékre vonatkozó részecskekoncentráció-csökkentési tényezők szempontjából. A 30 nm és 50 nm elektromos mobilitási átmérőjű részecskék vonatkozásában a részecskekoncentráció-csökkentési tényezők (fr(d)) legfeljebb 30, illetve 20 %-kal magasabbak, és legfeljebb 5 %-kal alacsonyabbak a 100 nm elektromos mobilitási átmérőjű részecskék értékeinél. A hitelesítés esetében a közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényező a részecskeszámláló (VPR) elsődleges kalibrálása során meghatározott közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényező (Formula) ± 10 %-os tűréshatárán belül esik.

2.2.2.   Ezeknél a méréseknél a vizsgálati aeroszol 30 nm, 50 nm és 100 nm elektromos mobilitási átmérőjű szilárd részecskékből áll, amelyek legkisebb koncentrációja az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) bemeneti nyílásánál 5 000 részecske cm–3. A részecskekoncentrációkat az egyes komponensek előtt és után kell mérni.

Az egyes részecskeméretek esetében a részecskekoncentráció-csökkentési tényezőt (fr(di)) a következőképpen kell kiszámítani:

Formula

ahol:

Nin(di)

=

a di átmérőjű részecskék részecskeszám-koncentrációja a komponens előtt;

Nout(di)

=

a di átmérőjű részecskék részecskeszám-koncentrációja a komponens után; valamint

di

=

részecske elektromos mobilitási átmérője (30, 50 vagy 100 nm).

Az Nin(di) és Nout(di) értékeket ugyanilyen feltételek mellett kell korrigálni.

Az adott hígítási beállítás közepes részecskekoncentráció-csökkentési tényezőjét (Formula) a következőképpen kell kiszámítani:

Formula

Az illékonyrészecske-eltávolítót (VPR) teljes egységként ajánlott kalibrálni és hitelesíteni.

2.2.3.   A műszaki szolgálat gondoskodik az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) hitelesítési tanúsítványának meglétéről, amely igazolja, hogy a kibocsátásméréseket megelőző 6 hónapban az illékonyrészecske-eltávolítás ténylegesen hatékony. Ha az illékonyrészecske-eltávolító hőmérséklet-ellenőrző riasztót tartalmaz, 12 hónapos hitelesítési időszak engedélyezett. Az illékonyrészecske-eltávolító (VPR) a legalább 30 nm elektromos mobilitási átmérőjű tetrakontán (CH3(CH2)38CH3) részecskék 99,0 %-nál nagyobb mértékű eltávolítását valósítja meg, legalább 10 000 cm–3 bemeneti nyílásnál mért koncentrációval, legkisebb hígítási beállítás és a gyártók által ajánlott üzemi hőmérséklet esetén.

2.3.   Részecskeszám-mintavevő rendszer ellenőrzési eljárásai

2.3.1.   A részecskeszámlálónak minden egyes vizsgálatot megelőzően 0,5 részecske cm–3 mért koncentrációnál kisebb értéket kell jelentenie, amennyiben a teljes részecske-mintavételezési rendszer (VPR és PNC) bemeneti nyílására az EN 1822:2008 szabvány legalább H13. osztályába tartozó, vagy megegyező teljesítményű HEPA-szűrőt illesztettek.

2.3.2.   A részecskeszámlálóba irányuló áram havonta mért értékének – kalibrált áramlásmérővel történő ellenőrzése esetén – a részecskeszámláló névleges áramának 5 %-os tartományán belülre kell esnie.

2.3.3.   Az EN 1822:2008 szabvány legalább H13. osztályába tartozó, vagy megegyező teljesítményű HEPA-szűrőnek a részecskeszámláló bemeneti nyílására történő alkalmazását követően a részecskeszámláló minden nap legfeljebb 0,2 cm–3 koncentrációt mutat. E szűrő eltávolításakor a részecskeszámláló legalább 100 részecske cm–3 értékre növekedett koncentrációt mutat környezeti levegővel történő működtetés esetén, majd a HEPA-szűrő lecserélésekor visszatér a legfeljebb 0,2 cm–3 értékre.

2.3.4.   Minden egyes vizsgálat megkezdése előtt meg kell győződni arról, hogy a mérőrendszer jelzi-e, hogy az elpárologtató cső – ha van ilyen a rendszerben – elérte helyes üzemi hőmérsékletét.

2.3.5.   Minden egyes vizsgálat megkezdése előtt meg kell győződni arról, hogy a mérőrendszer jelzi-e, hogy az első részecskeszám-hígító (PND1) elérte helyes üzemi hőmérsékletét.


(1)  A motoros járművekre vonatkozó egységesített állásfoglalás (R.E.3) (dokumentum: a legutóbb a 4. módosítással módosított TRANS/WP.29/78/1. javított változat/2. módosítás) 7. mellékletének meghatározása szerint.”

(2)  NG – földgáz.

(3)  LPG (Liquified Petroleum Gas) – PB-gáz (propán-bután gáz).

(4)  A 83. sz. előírás olyan járművekre vonatkozik, amelyek referenciatömege ≤ 2 610 kg, illetve jóváhagyás kiterjesztése esetén olyan járművekre, amelyek referenciatömege ≤ 2 840 kg.

(5)  Csak az 5.2.1. pont 2. táblázatában szereplő C fázisra vonatkozik.

(6)  Az alkalmazás kezdőidőpontjai az 5.4.2. pont szerint.

(7)  A kalibrálási/hitelesítési módszerekre vonatkozó példák a következő webcímen találhatók: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29grpe/pmpFCP.html