|
ISSN 1725-5090 doi:10.3000/17255090.L_2011.156.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 156 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
54. évfolyam |
|
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
|
2011/339/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK |
|
|
|
|
2011/340/EU |
|
|
|
* |
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
|
* |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2011.6.15. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 156/1 |
A BIZOTTSÁG 564/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. június 14.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2011. június 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. június 14-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
MA |
90,3 |
|
MK |
36,4 |
|
|
TR |
93,0 |
|
|
ZZ |
73,2 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
100,7 |
|
ZZ |
100,7 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
110,0 |
|
ZZ |
110,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
73,4 |
|
CL |
79,9 |
|
|
TR |
63,4 |
|
|
ZA |
91,5 |
|
|
ZZ |
77,1 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
82,2 |
|
BR |
79,7 |
|
|
CL |
92,8 |
|
|
CN |
90,6 |
|
|
NZ |
114,2 |
|
|
US |
178,7 |
|
|
UY |
57,1 |
|
|
ZA |
88,5 |
|
|
ZZ |
98,0 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
117,9 |
|
ZZ |
117,9 |
|
|
0809 20 95 |
XS |
221,4 |
|
ZZ |
221,4 |
|
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.
|
2011.6.15. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 156/3 |
A BIZOTTSÁG 565/2011/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2011. június 14.)
a cukorágazat egyes termékeire a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó, a 867/2010/EU rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,
mivel:
|
(1) |
A 867/2010/EU bizottsági rendelet (3) a 2010/11-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat. Ezen árakat és vámokat legutóbb az 549/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet (4) módosította. |
|
(2) |
A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 867/2010/EU rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet 2011. június 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. június 14-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 178., 2006.7.1., 24. o.
MELLÉKLET
A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2011. június 15-től alkalmazandó módosított összegei
|
(EUR) |
||
|
KN-kód |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege |
|
1701 11 10 (1) |
47,19 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
47,19 |
0,75 |
|
1701 12 10 (1) |
47,19 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
47,19 |
0,45 |
|
1701 91 00 (2) |
50,36 |
2,36 |
|
1701 99 10 (2) |
50,36 |
0,00 |
|
1701 99 90 (2) |
50,36 |
0,00 |
|
1702 90 95 (3) |
0,50 |
0,22 |
(1) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(2) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(3) 1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.
HATÁROZATOK
|
2011.6.15. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 156/5 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2011. május 27.)
az 1999. évi Élelmiszersegély-egyezmény meghosszabbítása tekintetében az Európai Unió által az Élelmiszer-segélyezési Bizottságban képviselendő álláspont megállapításáról
(2011/339/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 214. cikke (4) bekezdésére, összefüggésben a 218. cikk (9) bekezdésével,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
Az Európai Közösség az 1999. évi Élelmiszersegély-egyezményt a Tanács 2000/421/EK határozatával (1) kötötte meg. Az Élelmiszersegély-egyezmény hatályát az Élelmiszer-segélyezési Bizottság különböző határozatai hosszabbították meg. |
|
(2) |
A jelenlegi Élelmiszersegély-egyezmény 2011. június 30-ig hatályos, és a megújítás kérdését az Élelmiszer-segélyezési Bizottság 2011. júniusi ülésén fogják tárgyalni. |
|
(3) |
Az Élelmiszersegély-egyezmény XXV. cikkének b) pontja értelmében a meghosszabbítás feltétele, hogy az 1995. évi Gabonakereskedelmi Egyezmény a meghosszabbítással azonos ideig maradjon hatályban. A Gabonakereskedelmi Egyezmény 2011. június 30-ig hatályban marad, és az Unió a 2011/224/EU tanácsi határozattal (2) állást foglalt a Nemzetközi Gabonatanácsban a Gabonakereskedelmi Egyezmény meghosszabbítása mellett. Annak meghosszabbításáról a Nemzetközi Gabonatanács 2011. június 6-i ülésén kell dönteni. |
|
(4) |
Az Élelmiszer-segélyezési Bizottság tagjai 2010. december 14-i 103. ülésükön megállapodtak, hogy az egyezmény lejártához közelebbi időpontban újra megvizsgálják az Élelmiszersegély-egyezmény meghoszszabbításának kérdését. Az Unió arra az álláspontra helyezkedett, hogy arra törekszik, hogy 2011 júniusában döntés szülessen az Élelmiszersegély-egyezmény jövőjére vonatkozóan, és a hivatalos újratárgyalást azonnal meg kell kezdeni, amely azonban nem érinti a 2011 júniusában közlésre kerülő hivatalos álláspontot. |
|
(5) |
Az Élelmiszer-segélyezési Bizottság tagjai megállapodtak, hogy megkezdik az Élelmiszersegély-egyezmény több tárgyalási ülésszakból álló hivatalos újratárgyalási eljárását. |
|
(6) |
Az Európai Uniónak az a célja, hogy az Élelmiszer-segélyezési Bizottság tagjai lezárják az Élelmiszersegély-egyezmény újratárgyalását, és az Élelmiszer-segélyezési Bizottság 2011. júniusi ülését megelőzően megállapodást érjenek el egy új Élelmiszersegély-egyezmény szövegéről. |
|
(7) |
Az Uniónak az alábbi két lehetséges forgatókönyv figyelembevételével kell elkészítenie az Élelmiszer-segélyezési Bizottság 2011. júniusi londoni ülésén képviselendő közös álláspontot:
|
|
(8) |
Az Élelmiszersegély-egyezménnyel kapcsolatos tárgyalások tekintetében a Szerződés 218. cikke (4) bekezdésében megjelölt bizottságként szolgáló humanitárius segítségnyújtási és élelmiszer-segélyezési tanácsi munkacsoport (COHAFA) keretében az Élelmiszer-segélyezési Bizottság 2011. júniusi ülését megelőzően meg kell vizsgálni, hogy az Élelmiszersegély-egyezmény újratárgyalása végső szakaszba jutott-e vagy sem. |
|
(9) |
Ezért az Élelmiszer-segélyezési Bizottságban az Uniót képviselő Bizottságot fel kell hatalmazni egyaránt arra, hogy vagy támogassa az Élelmiszersegély-egyezmény egy évvel, vagyis 2012. június 30-ig történő meghoszszabbítását, vagy pedig ellenezze az Élelmiszer-segélyezési Bizottságban kialakuló, e meghosszabbítást támogató konszenzust, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Uniónak az Élelmiszer-segélyezési Bizottságban képviselendő álláspontja:
|
a) |
vagy az Élelmiszersegély-egyezmény további egy évvel – vagyis 2012. június 30-ig – történő meghosszabbítására szavaz, amennyiben az említett egyezmény újratárgyalása végső szakaszba jut az Élelmiszer-segélyezési Bizottság 2011. júniusi ülését megelőzően, és feltéve, hogy az 1995. évi Gabonakereskedelmi Egyezmény a meghosszabbítással azonos ideig hatályban marad; |
|
b) |
vagy az 1999. évi Élelmiszersegély-egyezmény eljárási szabályzatának 13. szabálya szerint ellenzi az Élelmiszer-segélyezési Bizottságban kialakuló olyan konszenzust, amely az Élelmiszersegély-egyezmény meghosszabbítását támogatja, ha az Élelmiszersegély-egyezmény újratárgyalása nem jut végső szakaszba az Élelmiszer-segélyezési Bizottság 2011. júniusi ülését megelőzően. |
2. cikk
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy ezt az álláspontot az Élelmiszer-segélyezési Bizottságban képviselje.
Kelt Brüsszelben, 2011. május 27-én.
a Tanács részéről
az elnök
NYITRAI Zs.
NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOKKAL LÉTREHOZOTT SZERVEK ÁLTAL ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
|
2011.6.15. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 156/7 |
AZ EU–HORVÁTORSZÁG KÖZÖTTI STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI TANÁCS 1/2011 HATÁROZATA
(2011. május 5.)
az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodáshoz csatolt, a „származó termékek” fogalmának meghatározásáról és az igazgatási együttműködés módszereiről szóló 4. jegyzőkönyv módosításával összefüggésben
(2011/340/EU)
AZ EU–HORVÁTORSZÁG KÖZÖTTI STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI TANÁCS,
tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodásra (1) (a továbbiakban: megállapodás) és különösen annak 4. jegyzőkönyve 39. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A megállapodás 4. jegyzőkönyvének 3. és 4. cikke rendelkezik az Európai Unióban vagy Horvátországban a kétoldalú származási kumulációról. |
|
(2) |
Horvátország kérelmezte a származás kumulációját az Unióból, Horvátországból vagy az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában (2) részt vevő bármely más országból vagy területről származó anyagok felvételekor, illetve a Törökországból származó azon anyagok felvételekor, amelyekre az EK–Törökország Társulási Tanács 1995. december 22-i, a Vámunió végső fázisának végrehajtására vonatkozó 1/95 határozata (3) vonatkozik (4). |
|
(3) |
Annak érdekében, hogy az Unió és Horvátország részt vehessen a kibővített kumulációs zónában, a 4. jegyzőkönyv rendelkezéseit ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A megállapodás 4. jegyzőkönyve ezennel a következőképpen módosul:
|
1. |
A tartalomjegyzék a következő szövegrésszel egészül ki:
|
|
2. |
A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: „3. cikk Kumuláció a Közösségben (1) A 2. cikk (1) bekezdésében foglalt rendelkezések sérelme nélkül a termékek a Közösségből származó termékeknek minősülnek, ha azokat a Közösségben állítják elő olyan anyagokból, amelyek Horvátországból, a Közösségből vagy az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában (*1) részt vevő bármely országból vagy területről származnak, illetve amelyeket olyan anyagokból állítanak elő, amelyekre az EK–Törökország Társulási Tanács 1995. december 22-i 1/95 határozata alkalmazandó (*2), feltéve, hogy a Közösségben végzett megmunkálás vagy feldolgozás meghaladja a 7. cikkben említett műveleteket. Nem szükséges, hogy a fenti anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül. (2) Amennyiben a Közösségben végzett megmunkálás vagy feldolgozás nem haladja meg a 7. cikkben említett műveleteket, az előállított termék kizárólag akkor minősül a Közösségből származónak, amennyiben az ott hozzáadott érték nagyobb, mint az (1) bekezdésben említett bármely egyéb országból vagy területről származó anyagok értéke. Amennyiben ez nem így van, az előállított termék abból az országból származónak tekintendő, amely esetében a legmagasabb a Közösségben történő előállításhoz felhasznált származó anyagok értéke. (3) Az (1) bekezdésben említett országok vagy területek valamelyikéből származó olyan termékek, amelyek nem mennek keresztül semmilyen megmunkáláson vagy feldolgozáson a Közösség területén, megtartják származásukat, amennyiben ezeknek az országoknak vagy területeknek valamelyikébe exportálják azokat. (4) Az e cikkben előírt kumuláció kizárólag akkor alkalmazható, ha:
Az e cikkben foglalt kumulációt az Európai Unió Hivatalos Lapjában (C sorozat) kihirdetett értesítésben megadott naptól kell alkalmazni. A Közösség az Európai Bizottságon keresztül tájékoztatja Horvátországot a megállapodások részleteiről, valamint a vonatkozó származási szabályaikról, amelyeket az (1) bekezdésben hivatkozott egyéb országokkal vagy területekkel kapcsolatosan alkalmaznak. Az V. mellékletben szereplő termékek nem tartoznak az e cikkben foglalt kumulációba. (*1) Az Általános Ügyek Tanácsa 1997. áprilisi következtetéseiben és a Nyugat-Balkán országaival megvalósított stabilitási és társulási folyamat megteremtéséről szóló 1999. májusi bizottsági közleményben meghatározottak szerint." (*2) Az EK–Törökország Társulási Tanács 1995. december 22-i 1/95 határozata az Európai Gazdasági Közösség és Törökország közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodásban meghatározott mezőgazdasági termékektől eltérő termékekre, valamint az Európai Szén- és Acélközösség és a Török Köztársaság között az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződés hatálya alá tartozó termékek kereskedelméről szóló megállapodásban meghatározott szén- és acéltermékektől eltérő termékekre alkalmazandó.” " |
|
3. |
A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: „4. cikk Kumuláció Horvátországban (1) A 2. cikk (2) bekezdésében foglalt rendelkezések sérelme nélkül a termékek Horvátországból származó termékeknek minősülnek, ha azokat Horvátországban állítják elő olyan anyagokból, amelyek a Közösségből, Horvátországból vagy az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában (*3) részt vevő bármely országból vagy területről származnak, illetve amelyeket olyan anyagokból állítanak elő, amelyekre az EK–Törökország Társulási Tanács 1995. december 22-i 1/95 határozata alkalmazandó (*4), feltéve, hogy a Horvátországban végzett megmunkálás vagy feldolgozás meghaladja a 7. cikkben említett műveleteket. Nem szükséges, hogy a fenti anyagok kielégítő megmunkáláson vagy feldolgozáson menjenek keresztül. (2) Amennyiben a Horvátországban végzett megmunkálás vagy feldolgozás nem haladja meg a 7. cikkben említett műveleteket, az előállított termék kizárólag akkor minősül Horvátországból származónak, amennyiben az ott hozzáadott érték nagyobb, mint az (1) bekezdésben említett bármely egyéb országból vagy területről származó anyagok értéke. Amennyiben ez nem így van, az előállított termék abból az országból származónak tekintendő, amely esetében a legmagasabb a Horvátországban történő előállításhoz felhasznált származó anyagok értéke. (3) Az (1) bekezdésben említett országok vagy területek valamelyikéből származó olyan termékek, amelyek nem mennek keresztül semmilyen megmunkáláson vagy feldolgozáson Horvátországban, megtartják származásukat, amennyiben ezeknek az országoknak vagy területeknek valamelyikébe exportálják azokat. (4) Az e cikkben előírt kumuláció kizárólag akkor alkalmazható, ha:
Az e cikkben foglalt kumulációt az Európai Unió Hivatalos Lapjában (C sorozat) kihirdetett értesítésben megadott naptól kell alkalmazni. Horvátország az Európai Bizottságon keresztül tájékoztatja a Közösséget a megállapodások részleteiről, ideértve azok hatálybalépésének idejét és a vonatkozó származási szabályokat is, amelyeket az (1) bekezdésben említett egyéb országokkal vagy területekkel kapcsolatosan alkalmaznak. Az V. mellékletben szereplő termékek nem tartoznak az e cikkben foglalt kumulációba. (*3) Az Általános Ügyek Tanácsa 1997. áprilisi következtetéseiben és a Nyugat-Balkán országaival megvalósított stabilitási és társulási folyamat megteremtéséről szóló 1999. májusi bizottsági közleményben meghatározottak szerint." (*4) Az EK–Törökország Társulási Tanács 1995. decemberi 1/95 határozata az Európai Gazdasági Közösség és Törökország közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodásban meghatározott mezőgazdasági termékektől eltérő termékekre, valamint az Európai Szén- és Acélközösség és a Török Köztársaság között az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződés hatálya alá tartozó termékek kereskedelméről szóló megállapodásban meghatározott szén- és acéltermékektől eltérő termékekre alkalmazandó.” " |
|
4. |
A 7. cikk (1) bekezdésének m) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:
|
|
5. |
A 13. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A megállapodásban előírt kedvezményes elbánás kizárólag olyan termékekre vonatkozik, amelyek megfelelnek e jegyzőkönyv követelményeinek, és amelyeket közvetlenül a Közösség és Horvátország között, vagy a 3. és 4. cikkben említett egyéb országokon vagy területeken keresztül szállítanak. Ugyanakkor az egyetlen szállítmányt alkotó termékek átszállíthatók más területeken keresztül is – adott esetben átrakodással vagy ideiglenes raktározással az adott területeken –, feltéve, hogy a tranzitország vagy raktározás szerinti ország vámhatóságainak felügyelete alatt maradnak, és a kirakodáson, újbóli berakodáson és az állaguk megőrzésére irányuló bármilyen műveleten kívül semmilyen egyéb műveletet nem végeznek rajtuk. A származó termékek csővezetéken keresztül szállíthatók a Közösség vagy Horvátország területén kívüli területen.” |
|
6. |
A 14. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) Azok a származó termékek, amelyeket kiállítás céljából a 3. és 4. cikkben említett országoktól vagy területektől eltérő országba küldtek, majd a kiállítást követően a Közösségbe vagy Horvátországba irányuló behozatal céljából értékesítettek, behozataluk alkalmával jogosultak e megállapodás rendelkezései szerinti kedvezményekre, amennyiben a vámhatóságok felé hitelt érdemlően igazolják, hogy:
|
|
7. |
A 15. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A Közösségből, Horvátországból, illetve a 3. és 4. cikkben említett országok vagy területek valamelyikéből származó termékek előállítása során felhasznált olyan nem származó anyagokra, amelyekre az V. címben foglalt rendelkezéseknek megfelelően származási igazolást állítanak vagy adnak ki, semmiféle vámvisszatérítés vagy vámmentesség nem alkalmazható a Közösségben vagy Horvátországban.” |
|
8. |
A 17. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(4) Az EUR.1 szállítási bizonyítványt a Közösség egy tagállamának vagy Horvátországnak a vámhatósága adja ki, amennyiben az adott termékek a Közösségből vagy Horvátországból, illetve a 3. és 4. cikkben említett egyéb országok vagy területek valamelyikéből származó termékeknek tekinthetők, és teljesítik a jegyzőkönyv egyéb követelményeit.” |
|
9. |
A 22. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) Számlanyilatkozatot akkor lehet kiállítani, ha az érintett termékek a Közösségből vagy Horvátországból, illetve a 3. és 4. cikkben említett országokból vagy területekről származó termékeknek tekinthetők, és megfelelnek e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek.” |
|
10. |
A 28. cikk helyébe a következő szöveg lép: „28. cikk Igazoló okmányok A 17. cikk (3) bekezdésében és a 22. cikk (3) bekezdésében említett, annak bizonyítására szolgáló okmányok, hogy az EUR.1 szállítási bizonyítvánnyal vagy számlanyilatkozattal kísért termékek a Közösségből vagy Horvátországból, illetve a 3. és 4. cikkben említett egyéb országokból vagy területekről származó termékeknek tekinthetők, és megfelelnek e jegyzőkönyv egyéb követelményeinek, többek között a következőkből állhatnak:
|
|
11. |
A 31. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) A 22. cikk (1) bekezdésének b) pontja és a 27. cikk (3) bekezdése rendelkezéseinek alkalmazása érdekében azokban az esetekben, amikor a termékeket eurótól eltérő pénznemben számlázzák, a Közösség tagállamai és Horvátország, valamint a 3. és 4. cikkben említett más országok vagy területek nemzeti valutájában kifejezett, az euróban kifejezett összegekkel egyenértékű összegeket évente kell rögzíteni.” |
|
12. |
A megállapodás 4. jegyzőkönyve V. mellékletként e határozat mellékletével egészül ki. |
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napját követő első hónap első napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2011. május 5-én.
az EU–Horvátország stabilizációs és társulási tanács részéről
az elnök
C. ASHTON
(1) HL L 26., 2005.1.28., 3. o.
(2) Az Általános Ügyek Tanácsa 1997. április 29-i következtetéseiben és a Bizottságnak a Tanács és az Európai Parlament részére szóló, a Délkelet-Európa országaira – Bosznia és Hercegovina, Horvátország, Jugoszláv Szövetségi Köztársaság, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság és Albánia – vonatkozó stabilizációs és társulási folyamatról szóló, 1999. május 26-i közleményében meghatározottak szerint a Nyugat-Balkán országaival megvalósított stabilitási és társulási folyamat megteremtéséről szóló 1999. májusi bizottsági közleményben meghatározottak szerint.
(3) HL L 35., 1996.2.13., 1. o.
(4) Az EK–Törökország Társulási Tanács 1995. december 22-i, a Vámunió utolsó fázisának végrehajtásáról szóló 1/95 határozata az Európai Gazdasági Közösség és Törökország közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodásban (HL 217., 1964.12.29., 3687/64. o.) meghatározott mezőgazdasági termékektől eltérő termékekre, valamint az Európai Szén- és Acélközösség és a Török Köztársaság között az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződés hatálya alá tartozó termékek kereskedelméről szóló megállapodásban (HL L 227., 1996.9.7., 3. o.) meghatározott szén- és acéltermékektől eltérő termékekre alkalmazandó.
MELLÉKLET
„V. MELLÉKLET
A 3. ÉS 4. CIKKBEN FOGLALT KUMULÁCIÓBÓL KIZÁRT TERMÉKEK
|
KN-kód |
Leírás |
||||||||||||||
|
1704 90 99 |
Más cukorkaáru kakaótartalom nélkül |
||||||||||||||
|
1806 10 30 1806 10 90 |
Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény
|
||||||||||||||
|
1806 20 95 |
|
||||||||||||||
|
1901 90 99 |
Lisztből, darából, durva őrleményből, keményítőből vagy malátakivonatból előállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401 –0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz
|
||||||||||||||
|
2101 12 98 |
Kávén alapuló más készítmények. |
||||||||||||||
|
2101 20 98 |
Teán vagy matéteán alapuló más készítmények. |
||||||||||||||
|
2106 90 59 |
Másutt nem említett élelmiszer-készítmény
|
||||||||||||||
|
2106 90 98 |
Másutt nem említett élelmiszer-készítmény:
|
||||||||||||||
|
3302 10 29 |
Illatanyagkeverékek, valamint az iparban nyersanyagként használt keverékek, amelyek egy vagy több ilyen anyagon alapulnak (beleértve az alkoholos oldatokat is); más illatanyag-készítmény italgyártáshoz:
|
Helyesbítések
|
2011.6.15. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 156/12 |
Helyesbítés az Elefántcsontparttal szembeni korlátozó intézkedések megújításáról szóló 2010/656/KKBP tanácsi határozat módosításáról szóló, 2011. január 14-i 2011/18/KKBP tanácsi határozathoz
A 36. oldalon, az (5) preambulumbekezdésben:
a következő szövegrész:
|
„(5) |
A Tanács 2011. január 14. elfogadta a 2010/656/KKBP határozat …” |
helyesen:
|
„(5) |
A Tanács 2011. január 11-én elfogadta a 2010/656/KKBP határozat …”. |