ISSN 1725-5090 doi:10.3000/17255090.L_2011.024.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 24 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
54. évfolyam |
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
27.1.2011 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 24/1 |
A TANÁCS 57/2011/EU RENDELETE
(2011. január 18.)
egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2011. évre történő meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A Szerződés 43. cikke (3) bekezdésének megfelelően a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan. |
(2) |
A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet (1) úgy rendelkezik, hogy a vizekhez és az erőforrásokhoz való hozzáférést, és a halászati tevékenységek fenntartható folytatását szabályozó intézkedések meghatározását a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények, és különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) által készített jelentés figyelembevételével kell végezni. |
(3) |
A Tanács feladata, hogy halászati tevékenységenként vagy tevékenységcsoportonként elfogadja a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozó intézkedéseket, adott esetben ideértve a szóban forgó tevékenységekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételek meghatározását is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenység legyen biztosítható valamennyi állomány, illetve halászat tekintetében, és kellően figyelembe lehessen venni a közös halászati politikának a 2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseit. |
(4) |
Amennyiben egy teljes kifogható mennyiséget (TAC) csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el, és biztosítsa, hogy a kérdéses állományt olyan mértékben merítse ki, amely 2015-től a lehető legnagyobb valószínűséggel a legnagyobb fenntartható hozamot eredményezi, többek között a vonatkozó adatok összegyűjtéséhez, az érintett állomány értékeléséhez és az annak tekintetében a legnagyobb fenntartható hozamot biztosító mennyiségek meghatározásához szükséges intézkedések meghozatalával. |
(5) |
A teljes kifogható mennyiségeket a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell megállapítani, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekelt felekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös tekintettel a halászati és akvakultúra-ágazati tanácsadó bizottság és az érintett regionális tanácsadó bizottságok ülésein elhangzottakra. |
(6) |
A többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a Vizcayai-öbölben, a La Manche csatorna nyugati részén és az Északi-tengerben élő szürke tőkehal, norvég homár és közönséges nyelvhal, az Északi-tengerben élő sima lepényhal, a Skóciától nyugatra fekvő területeken élő hering, valamint a Kattegatban, az Északi-tengerben, a Skagerrakban, a La Manche csatorna keleti részén, a Skóciától nyugatra fekvő területeken és az Ír-tengerben élő közönséges tőkehal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket az északi szürketőkehal-állomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. április 21-i 811/2004/EK tanácsi rendeletben (2), a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről szóló, 2005. december 20-i 2166/2005/EK tanácsi rendeletben (3), a Biscay-öböl nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2006. február 23-i 388/2006/EK tanácsi rendeletben (4), a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. május 7-i 509/2007/EK tanácsi rendeletben (5), az Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. június 11-i 676/2007/EK tanácsi rendeletben (6), a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1300/2008/EK tanácsi rendeletben (7), a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1342/2008/EK tanácsi rendeletben (8), illetve a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről szóló, 2009. április 6-i 302/2009/EK tanácsi rendeletben (9) megállapított szabályokkal összhangban kell meghatározni. |
(7) |
A teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet (10) 2. cikkével összhangban meg kell határozni a fenti cikkben említett különböző intézkedések hatálya alá tartozó állományokat. |
(8) |
Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok esetében még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet védelmük szempontjából. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell. |
(9) |
A norvég homár fogása más fajokkal együtt, vegyes tengerfenéki halászat keretében történik. Egy Írországtól keletre fekvő övezetben, az úgynevezett Porcupine-padon, mielőbbi védelemre van szükség a norvéghomár-fogások lehetőség szerint minél nagyobb mértékű csökkentése érdekében. Ennélfogva indokolt ezen a területen a halászati lehetőségeket kizárólag azoknak a mélytengeri fajoknak a fogására korlátozni, amelyekkel együtt nem fognak norvég homárt. |
(10) |
Tekintettel az ICES VI, VII és VIII alterületen a disznófejű hal halászatával kapcsolatos legutóbbi fejleményekre, valamint az állomány fenntartható kezelésének biztosítása érdekében, a disznófejűhal-állományra fogási korlátozásokat kell előírni. |
(11) |
A 2166/2005/EK rendelet 8. cikkével, az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, a 676/2007/EK rendelet 9. cikkével, az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével, valamint a 302/2009/EK rendelet 5. és 9. cikkével összhangban meg kell határozni a 2011. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határait, figyelembe véve az egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról szóló, 2009. július 27-i 754/2009/EK tanácsi rendeletet (11) is. |
(12) |
A 754/2009/EK rendelet alapján egy francia hajócsoportot kizártak az 1342/2008/EK rendelet 11. cikkében előírt halászati erőkifejtési rendszer alkalmazásából. A Franciaország által 2010-ben nyújtott tájékoztatás alapján a szóban forgó hajócsoportnak az erőkifejtési rendszerből való kizárása már nem jár az adminisztratív terhek csökkenésével. Emiatt a kizárás egyik feltétele már nem teljesül. Ennek megfelelően a szóban forgó francia hajócsoportot újra fel kell venni a fentebb említett halászati erőkifejtési rendszerbe. Mivel a 2010. január 14-i 53/2010/EU rendelet (12) IIA. mellékletében megállapított halászati gazdálkodási időszak 2011. január 31-én véget ér, ezt az újbóli felvételt 2011. február 1-jétől kell alkalmazni. |
(13) |
Az ICES szakvéleményét követve fenn kell tartani és felül kell vizsgálni a homoki angolnára vonatkozó gazdálkodási rendszert az ICES IIa és IIIa övezet, valamint az ICES IV alterület uniós vizein. |
(14) |
Figyelembe véve az ICES által kibocsátott legutóbbi tudományos szakvéleményt és összhangban az északkelet-atlanti halászatról szóló egyezmény (NEAFC) keretében létrejött nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, egyes mélytengeri fajok esetében korlátozni kell a halászati erőkifejtést. |
(15) |
A Norvégiával (13), a Feröer szigetekkel (14) és Grönlanddal (15) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az említett partnerekkel. A Feröer szigetekkel folytatott konzultációk még nem zárultak le: várhatóan 2011 elején kötik meg a 2011-re vonatkozó megállapodásokat. Az uniós halászati tevékenységek megszakításának elkerülése érdekében, és egyúttal kellő rugalmasságot biztosítva a szóban forgó megállapodások 2011 elején történő megkötéséhez, az Uniónak célszerű átmeneti jelleggel meghatároznia a Feröer szigetekkel való megállapodás hatálya alá tartozó állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket. |
(16) |
Az Unió számos halászati szervezet szerződő fele, más szervezetekben pedig együttműködő nem szerződő félként vesz részt. Ezen túlmenően a 2003. évi csatlakozási okmány értelmében a Lengyel Köztársaság által korábban megkötött halászati megállapodások – így a Bering-tenger középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről és gazdálkodásról szóló egyezmény – igazgatását Lengyelországnak az Európai Unióhoz történő csatlakozását követően az Unió látja el. Ezek a halászati szervezetek 2011-re néhány intézkedés bevezetését, többek között az uniós hajók halászati lehetőségeinek meghatározását javasolták. Ezeket a halászati lehetőségeket az uniós jogban végre kell hajtani. |
(17) |
2010-es éves ülésén az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) nem jutott konszenzusra a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a csíkoshasú tonhalra vonatkozó védelmi intézkedések elfogadásával kapcsolatban. Mindazonáltal a szerződő felek többsége – az Uniót is beleértve – úgy vélekedett, hogy a három említett állományt érintő halászati lehetőségeket az állományok fenntartható kezelése érdekében szabályozni kell. Ezért helyénvaló, hogy az Unió ilyen célú intézkedéseket fogadjon el. |
(18) |
Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) 2010. évi éves ülésén elfogadták az ICCAT szerződéses feleinél a halászati lehetőségek részleges vagy túlzott kihasználását mutató táblázatokat. Ezzel összefüggésben az ICCAT határozatot fogadott el, amelyben megállapította, hogy az Unió 2009 folyamán csak részlegesen használta ki a részére az északi és a déli kardhal, a nagyszemű tonhal és az északi germon tekintetében rendelkezésre álló kvótát. Az ICCAT által megállapított uniós kvóták kiigazításának tiszteletben tartása érdekében a kvóták részleges kihasználása eredményeként keletkező halászati lehetőségeket minden egyes tagállamnak a részleges kihasználáshoz való saját hozzájárulását alapul véve kell elosztani, az e rendeletben a teljes kifogható mennyiségek éves elosztására meghatározott elosztási kulcs módosítása nélkül. Ugyanezen az ülésen módosították a kékúszójú tonhalra vonatkozó helyreállítási tervet is. Az ICCAT továbbá ajánlásokat fogadott el a nagy szemű rókacápák, a pörölycápák és a fehérorrú cápák védelmére vonatkozóan. A halállományok védelmének előmozdítása érdekében az említett intézkedéseket az uniós jogban végre kell hajtani. |
(19) |
2010-es éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) felülvizsgálta azon flották teljes kapacitását, amelyek 2006–2008-ban trópusi tonhalfélékre, illetve 2007–2008-ban kardhalra és germonra halásztak. Az IOTC ezenkívül jóváhagyta a flottafejlesztési tervek végrehajtását, valamint a hatáskörébe tartozó területen folytatott halászat során kifogott rókacápák (Alopiidae család) védelmére vonatkozó határozatot. |
(20) |
A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) létrehozására irányuló, 2007 májusában megtartott harmadik nemzetközi találkozó során a résztvevők ideiglenes intézkedéseket, köztük halászati lehetőségeket fogadtak el a Csendes-óceán déli részén a nyílt tengeren és a tengerfenéken folytatott halászati tevékenységek ezen regionális halászati gazdálkodási szervezet létrehozásáig történő szabályozására. Ezek az intézkedések felülvizsgálatra kerültek az SPRFMO létrehozására irányuló 8. nemzetközi konzultáción (2009. november), és várhatóan ismét felülvizsgálatra fognak kerülni a közeljövőben az SPRFMO-bizottságot előkészítő 2. konferencián (2011. január). A résztvevők által elért megállapodásnak megfelelően ezen ideiglenes intézkedések önkéntes jellegűek, és a nemzetközi jog értelmében jogilag nem kötelező erejűek. Az Egyesült Nemzetek halállományokról szóló megállapodásában foglalt vonatkozó rendelkezések fényében mindazonáltal célszerű ezeket az intézkedéseket az uniós jogban végrehajtani. |
(21) |
A Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) 2010-es éves ülésén fogási korlátozásokat fogadott el a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen előforduló négy halállományra. Ezeket a fogási korlátozásokat végre kell hajtani az uniós jogban. |
(22) |
A Szerződés 291. cikkével összhangban az egyes rövid élettartamú állományokra vonatkozó fogási korlátozások meghatározásához szükséges intézkedéseket azok sürgősségére való tekintettel a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat (16) alapján kell elfogadni. |
(23) |
Az Unió számára halászati lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadja el az év végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt alkalmazandóvá válnak. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszaható hatállyal kerüljenek alkalmazásra. Különösen, mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségeket a 2010. december 1-jétől kezdődő időszakra határozták meg, e rendelet megfelelő rendelkezéseit ettől az időponttól kell alkalmazni. A visszaható hatályú alkalmazás nem sértené a jogos elvárások elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk az egyezmény hatálya alá tartozó területen. |
(24) |
Az ebben a rendeletben meghatározott halászati lehetőségek igénybevétele a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (17) és különösen annak 33. és 34. – a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló – cikkének hatálya alá tartozik. Ezért szükséges meghatározni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottságnak teljesítendő adatszolgáltatás során kell használniuk. |
(25) |
A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2011. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2011. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint egyes régiókra vonatkozó konkrét rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében a (23) preambulumbekezdés szerint egyedi alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie. |
(26) |
A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal teljesen összhangban kell felhasználni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
1. cikk
Tárgy
(1) Ez a rendelet a következő halászati lehetőségeket határozza meg:
a) |
a 2011. évre vonatkozóan bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében alkalmazandó fogási korlátozások; |
b) |
a 2011. február 1-jétől2012. január 31-ig tartó időszakra vonatkozóan bizonyos erőkifejtési korlátozások; |
c) |
a 20., 21. és 22. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben meghatározott időszakokra vonatkozóan az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezményi (CCAMLR) területen élő bizonyos állományokra vonatkozó halászati lehetőségek; és |
d) |
a 28. cikkben meghatározott időszakokra vonatkozóan az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság létrehozásáról szóló egyezményi (IATTC) területen élő bizonyos állományokra vonatkozó halászati lehetőségek. |
(2) E rendelet egyes halállományok, illetve halállomány-csoportok tekintetében ideiglenes halászati lehetőségeket is meghatároz, amelyek a Feröer szigetekkel folytatott kétoldalú halászati konzultációk tárgyát képezik. A végleges halászati lehetőségeket a Tanács határozza meg a Bizottság javaslata alapján.
(3) Egyes, az I. mellékletben megállapított halászati lehetőségek nem kerülnek kiosztásra, és ezeket a tagállamok a végleges halászati lehetőségeknek a (2) bekezdéssel összhangban való megállapításáig nem használhatják fel. E halászati lehetőségek magukban foglalják a makrélára vonatkozó további halászati lehetőségeket, amelyek a 2010-ben ki nem fogott kvótából származnak.
2. cikk
Hatály
Eltérő rendelkezés hiányában ezt a rendeletet kell alkalmazni:
a) |
az uniós hajókra, és |
b) |
az uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajókra. |
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
a) „uniós hajó”: valamely tagállam lobogója alatt közlekedő és az Unióban lajstromozott halászhajó;
b) „harmadik országbeli hajó”: harmadik országok lobogója alatt közlekedő és harmadik országokban lajstromozott halászhajó;
c) „uniós vizek”: a tagállamok felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek a Szerződés II. mellékletében említett területekkel szomszédos vizek kivételével;
d) „teljes kifogható mennyiség” (TAC): az egyes állományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;
e) „kvóta”: a teljes kifogható mennyiségnek az Unió, valamely tagállam vagy valamely harmadik ország részére kiosztott hányada;
f) „nemzetközi vizek”: az egyes államok felségterületén vagy joghatóságán kívüli vizek;
g) „szembőség”: az 517/2008/EK rendelettel (18) összhangban megállapított szembőség;
h) „uniós halászhajóflotta-nyilvántartás”: a 2371/2002/EK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;
i) „halászati napló”: az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló.
4. cikk
Halászati övezetek
E rendelet alkalmazásában:
a) „ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet (19) meghatározása szerinti övezetek;
b) „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt terület;
c) „Kattegat”: északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshage-től Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt terület;
d) „VII övezet (Porcupine-pad – 16. egység)”: a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt terület:
é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′,
é. sz. 53° 30′, ny. h. 11° 00′,
é. sz. 51° 30′, ny. h. 11° 00′,
é. sz. 51° 30′, ny. h. 13° 00′,
é. sz. 51° 00′, ny. h. 13° 00′,
é. sz. 51° 00′, ny. h. 15° 00′,
é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′;
e) „Cádizi-öböl”: az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48′′-től keletre eső területe;
f) „CECAF-övezetek” (CECAF, Kelet-közép-atlanti-óceán, azaz a FAO 34. fő halászati övezete): a 216/2009/EK rendelet (20) fogalommeghatározása szerinti övezetek;
g) „NAFO-övezetek” (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK rendelet (21) fogalommeghatározása szerinti övezetek;
h) „SEAFO egyezményi terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezmény (22) fogalommeghatározása szerinti terület;
i) „ICCAT egyezményi terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhalfélék Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezmény (23) fogalommeghatározása szerinti terület;
j) „CCAMLR egyezményi terület” (CCAMLR, az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény): a 601/2004/EK rendelet (24) fogalommeghatározása szerinti terület;
k) „IATTC egyezményi terület” (IATTC, az Amerika-közi trópusi tonhalbizottság): az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerika-közi Trópusi Tonhalbizottság megerősítéséről szóló egyezmény (25) fogalommeghatározása szerinti terület;
l) „IOTC-terület” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): a Közösségnek az Indiai-óceáni Tonhal Bizottság létrehozásáról szóló megállapodás (26) fogalommeghatározása szerinti terület;
m) „SPRFMO egyezményi terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet): az é. sz. 10°-tól délre, a CCAMRL-egyezmény hatálya alá tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodás (27) fogalommeghatározása szerinti, a SIOFA-egyezmény hatálya alá tartozó területektől keletre, valamint a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt tengeri terület;
n) „WCPFC egyezményi terület” (WCPFC, a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében folytatott halászati bizottság): a Csendes-óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezmény (28) fogalommeghatározása szerinti terület;
o) „a Bering-tenger nyílt tengeri része”: a Bering-tenger nyílt tengeri területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon.
II. CÍM
AZ UNIÓS HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
5. cikk
Teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk
(1) Az uniós vizeken vagy az egyes nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.
(2) Az uniós hajók számára engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben az I. mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül, az e rendelet 15. cikkében és III. mellékletében, valamint az 1006/2008/EK rendeletben (29) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételekre is figyelemmel.
(3) A kapelán tekintetében az ICES V és XIV alterület grönlandi vizein az Unió rendelkezésére álló teljes kifogható mennyiségeket a Bizottság határozza meg a teljes kifogható mennyiség, valamint az Unió számára Grönland által elosztott kifogható mennyiség alapján, az egyrészről az Európai Közösség és másrészről Dánia Kormánya és Grönland Helyi Kormánya között létrejött megállapodással és annak jegyzőkönyvével összhangban.
(4) A 2011 első felében összegyűjtött tudományos adatok alapján a Bizottság – a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően – felülvizsgálhatja a következő állományok vonatkozásában az I. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségeket:
a) |
az ICES IIa és IIIa körzet és az ICES IV alterület uniós vizeiben élő homokiangolna-állomány tekintetében az e rendelet IID. mellékletének megfelelően; |
b) |
az ICES IIa és IIIa körzet és az ICES IV alterület uniós vizeiben élő norvégtőkehal-állomány, valamint az ICES IIa körzet és az ICES IV alterület uniós vizeiben élő sprattállomány. |
6. cikk
Bizonyos teljes kifogható mennyiségekre vonatkozó különös rendelkezések
(1) Az IA. mellékletben szereplő, az e cikkre történő hivatkozással ellátott lábjegyzettel jelölt egyes teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállam határozza meg az általa összegyűjtött és kiértékelt adatok alapján, olyan szinten, amely:
a) |
összhangban van a közös halászati politikára vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével, valamint |
b) |
a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a legnagyobb fenntartható hozammal összhangban lévő kiaknázását eredményezi 2015-től. |
(2) Az érintett tagállam 2011. február 28-ig tájékoztatja a Bizottságot az (1) bekezdésnek megfelelően elfogadott szintről, valamint azokról az intézkedésekről, amelyeket a szóban forgó rendelkezésnek való megfelelés érdekében szándékozik tenni. Ezen információra tekintettel és amennyiben a 2371/2002/EK rendelet 7. cikkében megállapított feltételek teljesülnek, a Bizottság sürgősségi intézkedésekről határozhat.
7. cikk
A teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajókat érintő további kvótakiosztás
(1) Az IA. mellékletben felsorolt és az e cikkre történő kereszthivatkozással ellátott lábjegyzettel jelölt bizonyos állományok tekintetében a tagállamok – az e cikk (2) bekezdésében meghatározott feltételek mellett – a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta százalékában, az IA. mellékletben meghatározott határértékeken belül.
(2) A tagállamok kizárólag az alábbi feltételeknek megfelelően biztosíthatnak további kvótakiosztást a hajók számára:
a) |
a hajón érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működnek, amelyek minden halászati műveletet és a hajó fedélzetén végzett minden feldolgozási tevékenységet rögzítenek; |
b) |
a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott további kvóta mennyisége nem haladhatja meg az adott hajótípus esetében valószínűsíthető visszadobások 75 %-át, és hajónak kiosztott kvótát minden esetben legfeljebb 30 %-al növelheti; |
c) |
az adott hajó által a releváns állományból kifogott teljes mennyiség beleszámít a számára kiosztott kvótába. |
(3) Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajó nem teljesíti az e cikk (2) bekezdésében előírt feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára biztosított további kvótakiosztást, és a 2011-es év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.
(4) Az a tagállam, amely alkalmazni kívánja az (1), (2) és (3) bekezdést – bármilyen további kiosztást megelőzően –, eljuttatja a Bizottsághoz az alábbi információkat:
— |
a próbában részt vevő hajók jegyzéke és a fedélzeten felállított elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői, |
— |
a szóban forgó hajók által használt eszközök kapacitása, típusa és jellemzői, |
— |
feltételezhető visszadobási arányok e hajótípusok esetében, valamint |
— |
a vonatkozó TAC alapján az adott hajók által az állományból 2010-ben kifogott mennyiség. |
8. cikk
Tilalom hatálya alá tartozó fajok
(1) Az uniós halászhajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tárolása, átrakása és kirakodása:
a) |
óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós és a nem uniós vizek mindegyikén; |
b) |
angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizek mindegyikén; |
c) |
közönséges rája (Dipturus batis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein; |
d) |
cifra rája (Raja undulata) és fehér rája (Rostroraja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein; |
e) |
heringcápa (Lamna nasus) a nemzetközi vizeken, valamint |
f) |
fűrészes rájafélék (Rhinobatidae) az I, a II, a III, a IV, az V, a VI, a VII, a VIII, a IX, a X és a XII alterület uniós vizein. |
(2) Az (1) bekezdésben említett fajok egyedeit – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
9. cikk
A kiosztásra vonatkozó különös rendelkezések
(1) A halászati lehetőségeknek az e rendeletben előírt, tagállamok közötti kiosztása nem érinti a következőket:
a) |
a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján végrehajtott cserék; |
b) |
az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján, vagy az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások; |
c) |
a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások; |
d) |
a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek; |
e) |
az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások. |
(2) Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.
10. cikk
A halászati erőkifejtés korlátozásai
A halászati erőkifejtési korlátozásokat 2011. február 1-jétől2012. január 31-ig a következők szerint kell alkalmazni:
a) |
a IIA. mellékletet a Kattegat, a Skagerrak területén, és az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli részén, az ICES IV alterületen, az ICES VIa, VIIa és VIId körzetben, valamint az ICES IIa és Vb körzet uniós vizeiben előforduló egyes állományokkal való gazdálkodásra kell alkalmazni; |
b) |
a IIB. mellékletet az ICES VIIIc és IXa körzetben – a Cádizi-öböl kivételével – előforduló szürke tőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására kell alkalmazni; |
c) |
a IIC. mellékletet az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal való gazdálkodásra kell alkalmazni; |
11. cikk
A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási és erőkifejtési korlátozások
(1) A grönlandi laposhalra a 2347/2002/EK rendelet (30) 3. cikkét kell alkalmazni. A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten tárolására, átrakására és kirakodására az adott cikkben említett feltételek vonatkoznak.
(2) A tagállamok biztosítják, hogy 2011-ben a kikötőn kívül töltött kilowattnapban mért halászati erőkifejtés szintjei a mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett átlagos éves halászati erőkifejtés 65 %-át, amikor a hajók mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkében említett mélytengeri fajokat fogtak ki. Ezt a bekezdést kizárólag azokra a halászati utakra kell alkalmazni, amelyek során 100 kg-ot meghaladó tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó zsákmányt fogtak ki.
12. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:
a) |
a fogásokat kvótával rendelkező tagállam hajói ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve, vagy |
b) |
a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve. |
13. cikk
Korlátozások egyes halászati lehetőségek kiaknázásával kapcsolatban
(1) Az ICES VII alterületen vagy annak megfelelő körzeteiben előforduló norvég menyhal, közönséges tőkehal, szárnyas rombuszhal, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, kék menyhal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, valódirája-félék, közönséges nyelvhal és tüskéscápa tekintetében az I. mellékletben megállapított halászati lehetőségeket az említett fajok 2011. május 1-jétőljúlius 31-ig tartó időszak alatti halászatára, illetve fedélzeten tárolására vonatkozó tilalom korlátozza a Porcupine-pad térségében. Az I. melléklet vonatkozó bejegyzéseinek azonosítása az erre a cikkre történő hivatkozással történik.
(2) E cikk alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt terület:
Pont |
Földrajzi szélesség |
Földrajzi hosszúság |
1 |
é. sz. 52° 27′ |
ny. h. 12° 19′ |
2 |
é. sz. 52° 40′ |
ny. h. 12° 30′ |
3 |
é. sz. 52° 47′ |
ny. h. 12° 39,600′ |
4 |
é. sz. 52° 47′ |
ny. h. 12° 56′ |
5 |
é. sz. 52° 13,5′ |
ny. h. 13° 53,830′ |
6 |
é. sz. 51° 22′ |
ny. h. 14° 24′ |
7 |
é. sz. 51° 22′ |
ny. h. 14° 03′ |
8 |
é. sz. 52° 10′ |
ny. h. 13° 25′ |
9 |
é. sz. 52° 32′ |
ny. h. 13° 07,500′ |
10 |
é. sz. 52° 43′ |
ny. h. 12° 55′ |
11 |
é. sz. 52° 43′ |
ny. h. 12° 43′ |
12 |
é. sz. 52° 38,800′ |
ny. h. 12° 37′ |
13 |
é. sz. 52° 27′ |
ny. h. 12° 23′ |
14 |
é. sz. 52° 27′ |
ny. h. 12° 19′ |
(3) E cikk (1) bekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül zajló, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó tranzitot az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.
14. cikk
Adattovábbítás
Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottságnak megküldik a fogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.
II. FEJEZET
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedély
15. cikk
Halászati engedélyek
(1) A harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.
(2) Amennyiben a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján valamelyik tagállam a III. mellékletben meghatározott halászterületek vonatkozásában átadja kvótáját egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket megfelelő módon szintén át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászterületek vonatkozásában rendelkezésre álló halászati engedélyeknek a III. mellékletben meghatározott teljes számát azonban nem lehet meghaladni.
III. FEJEZET
Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek vizein
16. cikk
A kékúszójú tonhalra irányuló halászati és tenyésztési, illetve hizlalási kapacitás korlátozása
(1) Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(2) A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(3) Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult uniós hajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(4) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tárolására, átrakására, szállítására vagy kirakodására jogosult halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(5) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(6) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a hizlalási kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
17. cikk
Az ID. mellékletben kiosztott, kékúszójú tonhalra vonatkozó kvóta kiegészítő feltételei
A 302/2009/EK tanácsi rendelet 7. cikkének (2) bekezdésében meghatározott tilalmi időszakon kívül a 2011. április 15-tőlmájus 15-ig tartó időszakban is tilos a kékúszójú tonhal erszényes kerítőhálóval történő halászata az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren.
18. cikk
Hobbi- és sporthorgászat
A tagállamoknak az ID. mellékletben kiosztott kvótáikból külön kvótát kell előirányozniuk a kékúszójú tonhal hobbi- és sporthorgászatára.
19. cikk
Cápák
(1) Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(2) Tilos a rókacápák (Alopias) fajainak célzott halászata.
(3) Az ICCAT egyezményi területen való halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos az Alopiidae családba tartozó pörölycápákat – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(4) Minden halászatban tilos fehérorrú cápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
20. cikk
Tilalmak és fogási korlátozások
(1) Az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata az említett mellékletben feltüntetett övezetekben és időszakokban tilos.
(2) Az új és felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátozások alkalmazandók az említett részben feltüntetett alterületeken.
21. cikk
Felderítő halászat
(1) A 2011-es halászati idényben kizárólag azok a tagállamok vehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1 és az 58.4.2 körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam a szóban forgó halászatban kíván részt venni, a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően legkésőbb 2011. július 24-éig értesíti a CCAMLR titkárságát.
(2) A teljes kifogható mennyiségeket és a járulékos fogási korlátozásokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1 és az 58.4.2 körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén berekesztik, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységet az idény hátralévő részére lezárják a halászat elől.
(3) A halászatot földrajzilag és tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése, valamint a fogás és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Azonban a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1 és az 58.4.2 körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.
22. cikk
Krillhalászat a 2011/2012-es halászati idényben
(1) A 2011/2012-es halászati idényben kizárólag azon tagállamok folytathatnak krillhalászatot (Euphausia superba) a CCAMLR egyezményi területen, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben egy ilyen tagállam a CCAMLR egyezményi területen krillhalászatban kíván részt venni, a 601/2004/EK rendelet 5a. cikkének megfelelően legkésőbb 2011. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot:
a) |
a krillhalászatban való részvételi szándékáról az V. melléklet C. része szerinti formanyomtatványon; |
b) |
a halászhálók kialakításáról az V. melléklet D. része szerinti formanyomtatványon. |
(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítés magában foglalja a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezi a krillhalászatban való részvételt.
(3) A CCAMLR egyezményi területen krillhalászatban részt venni szándékozó tagállam kizárólag az értesítés időpontjában a lobogója alatt közlekedő és engedéllyel rendelkező halászhajókról küld értesítést.
(4) A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság Titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben egy engedéllyel rendelkező hajó alapos operatív indokok vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja az alábbiakat:
a) |
a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is; |
b) |
a helyettesítést indokoló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat. |
(5) A tagállamok a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajókról készített bármely CCAMLR-jegyzékben szereplő halászhajók számára nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt.
23. cikk
Az IOTC-területen halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása
(1) Az IOTC területén trópusi tonhalfélékre halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.
(2) Az IOTC területén kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.
(3) A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem fokozza az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtést.
(4) A tagállamok biztosítják, hogy amennyiben flottájuk kapacitásbővítésére tesznek javaslatot, a flottába felveendő hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy más regionális tonhalhalászati szervezetek hajólajstromában. A valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listán szereplő, jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók („IUU-hajók”) nem vehetők fel a flottába.
(5) Az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervek végrehajtásának figyelembevétele érdekében – az (1) és (2) bekezdésben említett határokon túlmenően – a tagállamok csak szigoríthatják a halászati kapacitás e cikk szerinti korlátozásait.
24. cikk
Cápák
(1) Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
(2) Az (1) bekezdésben említett fajok egyedeit – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
25. cikk
Nyílt tengeri halászat – kapacitáskorlátozás
Az SPRFMO egyezményi területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet folytató tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2011-ben nyílt tengeri állományokra halászó hajók bruttó tonnatartalmának teljes szintjét az adott területen összesen 78 610 BT-re kell korlátozniuk olyan módon, hogy a Csendes-óceán déli részén biztosított legyen a nyílt tengeri halászati erőforrások fenntartható kiaknázása.
26. cikk
Nyílt tengeri halászat – teljes kifogható mennyiségek
(1) Kizárólag az SPRFMO egyezményi területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet folytató, a 25. cikkben említett tagállamok halászhatnak nyílt tengeri állományokra az adott területen az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.
(2) A tagállamok havi rendszerességgel értesítik a Bizottságot az e cikkben említett halászatot folytató hajóik nevéről és jellemzőiről, a bruttó tonnatartalmat is ideértve.
(3) Az e cikkben említett halászat felügyelete céljából a tagállamok legkésőbb a következő hónap tizenötödik napjáig, az SPRFMO ideiglenes titkárságának tájékoztatása céljából céljából megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat.
27. cikk
Fenékhalászat
Az SPRFMO egyezményi területen a 25. cikkben említett tagállamok a fenékhalászati erőkifejtést és a halfogás mértékét a halászhajók számának, valamint egyéb, a halfogás mértékét, a halászati erőkifejtést és a halászati kapacitást tükröző paramétereknek a tekintetében a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti éves szintek átlagára, illetőleg az SPRFMO egyezményi területnek kizárólag azon részeire korlátozzák, ahol az előző halászati idényben folyt fenékhalászat.
28. cikk
Erszényes kerítőhálós halászat
(1) A sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:
a) |
2011. július 29-tőlszeptember 28-ig vagy 2011. november 18-tól2012. január 18-ig a következő vonalak által határolt területen:
|
b) |
2011. szeptember 29-tőloktóber 29-ig a következő vonalak által határolt területen:
|
(2) Az érintett tagállamok az (1) bekezdés a) pontjában említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2011. április 1. előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az e cikk (1) bekezdésében meghatározott területen.
(3) Az IATTC egyezményi területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajók a fedélzetükön tárolják, majd ezt követően kirakodják az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót, kivéve ha a hal – a méretével nem összefüggő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan. Kivételt e tekintetben egyedül a hajóút utolsó szakasza képezhet abban az esetben, ha már nincs elegendő élőhaltartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.
29. cikk
A mélytengeri cápák védelmére vonatkozó intézkedések
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:
— |
valódirája-félék (Rajidae), |
— |
tüskéscápa (Squalus acanthias), |
— |
halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi), |
— |
rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus), |
— |
nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), |
— |
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), |
— |
kis macskacápa (Apristurus manis), |
— |
bársonyos lámpáscápa (Scymnodon squamulosus), |
— |
a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok. |
30. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászati erőkifejtés korlátozása
A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC egyezményi területen a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares), a bonitóra (Katsuwonus pelamis) és Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) irányuló teljes halászati erőkifejtés az Unió és a térség part menti államai között létrejött halászati partnerségi megállapodásokban előírt erőkifejtésre korlátozódjék.
31. cikk
A halak csoportosulását előidéző eszközök használatával történő halászat elől elzárt terület
(1) A WCPFC egyezményi területnek az é. sz. 20°-a és a d. sz. 20°-a közötti részén 2011. július 1-jén 00.00-től 2011. szeptember 30-án 24.00-ig tilos a halak csoportosulását előidéző eszközöket használó erszényes kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység. Erszényes kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC egyezményi terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő igazolja, hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:
a) |
telepített vagy alkalmazott a halak csoportosulását előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó elektronikus eszközöket; |
b) |
halászott halrajokra a halak csoportosulását előidéző eszközök felhasználásával. |
(2) A WCPFC egyezményi területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajók fedélzetükön tárolnak és kirakodnak vagy átraknak minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.
(3) A (2) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a) |
a hajóút utolsó szakaszában, ha a hajón nem marad elegendő élőhal-tartálytér valamennyi hal elhelyezésére; |
b) |
ha a hal – a méretével nem összefüggő okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan, vagy |
c) |
ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik. |
32. cikk
Az erszényes kerítőhálóval történő halászat elől elzárt területek
A nagyszemű tonhal és a sárgaúszójú tonhal erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos a következő nyílt tengeri területeken:
a) |
az Indonézia, Palau, Mikronézia és Pápua Új-Guinea kizárólagos gazdasági övezetének határvonalai által közrezárt nemzetközi vizek; |
b) |
a Mikronézia, Marshall-szigetek, Nauru, Kiribati, Tuvalu, Fidzsi-szigetek, Salamon-szigetek és Pápua Új-Guinea kizárólagos gazdasági övezetének határvonalai által közrezárt nemzetközi vizek. |
33. cikk
A kardhalra irányuló halászatra jogosult uniós hajók számának korlátozása
A WCPFC egyezményi területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén kardhalhalászatra (Xiphias gladius) jogosult uniós hajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.
34. cikk
A Bering-tenger nyílt tengeri részén folytatott halászat tilalma
A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.
III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN
35. cikk
Teljes kifogható mennyiségek
A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat, az e címben, valamint az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételekre is figyelemmel.
36. cikk
Halászati engedélyek
(1) Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.
(2) A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halakat nem lehet a hajón tartani vagy kirakodni, kivéve, ha a fogást egy kvótával rendelkező harmadik ország hajója ejtette, és az említett kvóta még nem merült ki.
37. cikk
Tilalom hatálya alá tartozó fajok
(1) Harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása és kirakodása:
a) |
óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizek mindegyikén; |
b) |
angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizek mindegyikén; |
c) |
közönséges rája (Dipturus batis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein, |
d) |
cifra rája (Raja undulata) és fehér rája (Rostroraja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein; és |
e) |
fűrészes rájafélék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein. |
(2) Az (1) bekezdésben említett fajok egyedeit – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
IV. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
38. cikk
A 754/2009/EK rendelet módosítása
A 754/2009/EK rendelet 1. cikkének h) pontját el kell hagyni.
39. cikk
Hatálybalépés és alkalmazás
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2011. január 1-jétől kell alkalmazni.
A 38. cikket azonban 2011. február 1-jétől kell alkalmazni.
Amennyiben a CCAMLR egyezményi területre vonatkozó halászati lehetőségeket 2011. január 1. előtt kezdődő időszakokra határozták meg, a 20., a 21. és a 22. cikket, valamint az IE. és az V. mellékletet a szóban forgó halászati lehetőségek vonatkozó alkalmazási időszakának kezdetétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. január 18-án.
a Tanács részéről
az elnök
MARTONYI J.
(1) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.
(2) HL L 150., 2004.4.30., 1. o.
(3) HL L 345., 2005.12.28., 5. o.
(4) HL L 65., 2006.3.7., 1. o.
(5) HL L 122., 2007.5.11., 7. o.
(6) HL L 157., 2007.6.19., 1. o.
(7) HL L 344., 2008.12.20., 6. o.
(8) HL L 348., 2008.12.24., 20. o.
(9) HL L 96., 2009.4.15., 1. o.
(10) HL L 115., 1996.5.9., 3. o.
(11) HL L 214., 2009.8.19., 16. o.
(12) A Tanács 2010. január 14-i 53/2010/EU rendelete a fogási korlátozások hatálya alá tartozó vizeken tartózkodó uniós hajókra és az uniós vizekre bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2010. évre történő meghatározásáról (HL L 21., 2010.1.26., 1. o.).
(13) Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226., 1980.8.29., 48. o.).
(14) Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).
(15) Halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.) – Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 172., 2007.6.30., 9. o.).
(16) HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
(17) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
(18) A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).
(19) A Tanács 2009. március 11-i 218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (átdolgozás) (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).
(20) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (átdolgozás) (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
(21) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 217/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (átdolgozás) (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).
(22) A 2002/738/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 234., 2002.8.31., 39. o.).
(23) Az Unió a 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o.) csatlakozott.
(24) A Tanács 2004. március 22-i 601/2004/EK rendelete az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról (HL L 97., 2004.4.1., 16. o.).
(25) A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).
(26) Az Unió a 95/399/EK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o.) csatlakozott.
(27) A 2008/780/EK tanácsi határozattal megkötött megállapodás (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).
(28) Az Unió a 2005/75/EK tanácsi határozattal csatlakozott (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.).
(29) A Tanács 2008. szeptember 29-i 1006/2008/EK rendelete a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).
(30) A Tanács 2002. december 16-i 2347/2002/EK rendelete a mélytengeri állományok halászatára vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek megállapításáról (HL L 351., 2002.12.28., 6. o.).
I. MELLÉKLET
A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HALÁSZHAJÓKRA, VALAMINT AZ UNIÓS VIZEKEN TARTÓZKODÓ HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN (ELTÉRŐ RENDELKEZÉS HIÁNYÁBAN ÉLŐTÖMEGTONNÁBAN)
Az alábbi táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.
Az e mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségeket e rendelet alkalmazásában kvótáknak kell tekinteni, ezért ezekre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak. Eltérő rendelkezés hiányában az övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni.
A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:
Tudományos név |
Hárombetűs kód |
Közönséges név |
Amblyraja radiata |
RJR |
Csillagrája |
Ammodytes spp. |
SAN |
Homoki angolnák |
Argentina silus |
ARU |
Aranylazac |
Beryx spp. |
ALF |
Tízujjú nyálkásfejűhalak |
Brosme brosme |
USK |
Norvég menyhal |
Caproidae |
BOR |
Disznófejű hal |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
Érdes tüskéscápa |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
Portugál cápa |
Chaceon maritae |
CGE |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
Csíkos jéghal |
Chionoecetes spp. |
PCR |
Jeges-tengeri pókok |
Clupea harengus |
HER |
Hering |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
Gránátoshal |
Dalatias licha |
SCK |
Búvárcápa |
Deania calcea |
DCA |
Madárcsőrű tüskéscápa |
Dipturus batis |
RJB |
Közönséges rája |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
Chilei tengeri sügér |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
Szardella |
Etmopterus princeps |
ETR |
Nagy lámpáscápa |
Etmopterus pusillus |
ETP |
Sima lámpáscápa |
Euphausia superba |
KRI |
Krill |
Gadus morhua |
COD |
Közönséges tőkehal |
Galeorhinus galeus |
GAG |
Közönséges kutyacápa |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
Vörös lepényhal |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
Érdes laposhal |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
Óriás laposhal |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
Atlanti tükörhal |
Illex illecebrosus |
SQI |
Sebeskalmár |
Lamna nasus |
POR |
Heringcápa |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
Ausztráliai szürke tőkehal |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
Rombuszhalak |
Leucoraja circularis |
RJI |
Sápadt rája |
Leucoraja fullonica |
RJF |
Érdes rája |
Leucoraja naevus |
RJN |
Kakukkrája |
Limanda ferruginea |
YEL |
Sárgafarkú lepényhal |
Limanda limanda |
DAB |
Közönséges lepényhal |
Lophiidae |
ANF |
Ördöghalfélék |
Macrourus spp. |
GRV |
Gránátoshalak |
Makaira nigricans |
BUM |
Kormos marlin |
Mallotus villosus |
CAP |
Kapelán |
Martialia hyadesi |
SQS |
Tintahal |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
Foltos tőkehal |
Merlangius merlangus |
WHG |
Vékonybajszú tőkehal |
Merluccius merluccius |
HKE |
Szürke tőkehal |
Micromesistius poutassou |
WHB |
Kék puhatőkehal |
Microstomus kitt |
LEM |
Kisfejű lepényhal |
Molva dypterygia |
BLI |
Kék menyhal |
Molva molva |
LIN |
Északi menyhal |
Nephrops norvegicus |
NEP |
Norvég homár |
Pandalus borealis |
PRA |
Norvég garnéla |
Paralomis spp. |
PAI |
Tarisznyarákok |
Penaeus spp. |
PEN |
Ostoros garnélák |
Platichthys flesus |
FLE |
Érdes lepényhal |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Sima lepényhal |
Pleuronectiformes |
FLX |
Lepényhal-alakúak |
Pollachius pollachius |
POL |
Sávos tőkehal |
Pollachius virens |
POK |
Fekete tőkehal |
Psetta maxima |
TUR |
Nagy rombuszhal |
Raja brachyura |
RJH |
Kurtafarkú rája |
Raja clavata |
RJC |
Tüskés rája |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
Norvég rája |
Raja microocellata |
RJE |
Csíkos rája |
Raja montagui |
RJM |
Pettyes rája |
Raja undulata |
RJU |
Cifra rája |
Rajiformes - Rajidae |
SRX |
Valódirája-félék |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
Grönlandi laposhal |
Rostroraja alba |
RJA |
Fehér rája |
Scomber scombrus |
MAC |
Makréla |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
Sima rombuszhal |
Sebastes spp. |
RED |
Vörös álsügérek |
Solea solea |
SOL |
Közönséges nyelvhal |
Solea spp. |
SOX |
Nyelvhalak |
Sprattus sprattus |
SPR |
Spratt |
Squalus acanthias |
DGS |
Tüskéscápa |
Tetrapturus albidus |
WHM |
Fehér marlin |
Thunnus maccoyii |
SBF |
Déli kékúszójú tonhal |
Thunnus obesus |
BET |
Nagyszemű tonhal |
Thunnus thynnus |
BFT |
Kékúszójú tonhal |
Trachurus spp. |
JAX |
Fattyúmakrélák |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
Norvég tőkehal |
Urophycis tenuis |
HKW |
Fehér villás tőkehal |
Xiphias gladius |
SWO |
Kardhal |
A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:
Aranylazac |
ARU |
Argentina silus |
Atlanti tükörhal |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
Ausztráliai szürke tőkehal |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
Búvárcápa |
SCK |
Dalatias licha |
Chilei tengeri sügér |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
Cifra rája |
RJU |
Raja undulata |
Csíkos jéghal |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
Csíkos rája |
RJE |
Raja microocellata |
Csillagrája |
RJR |
Amblyraja radiata |
Déli kékúszójú tonhal |
SBF |
Thunnus maccoyii |
Disznófejű hal |
BOR |
Caproidae |
Érdes laposhal |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
Érdes lepényhal |
FLE |
Platichthys flesus |
Érdes rája |
RJF |
Leucoraja fullonica |
Érdes tüskéscápa |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
Északi menyhal |
LIN |
Molva molva |
Fattyúmakrélák |
JAX |
Trachurus spp. |
Fehér marlin |
WHM |
Tetrapturus albidus |
Fehér rája |
RJA |
Rostroraja alba |
Fehér villás tőkehal |
HKW |
Urophycis tenuis |
Fekete tőkehal |
POK |
Pollachius virens |
Foltos tőkehal |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
Gránátoshal |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
Gránátoshalak |
GRV |
Macrourus spp. |
Grönlandi laposhal |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
Hering |
HER |
Clupea harengus |
Heringcápa |
POR |
Lamna nasus |
Homoki angolnák |
SAN |
Ammodytes spp. |
Jeges-tengeri pókok |
PCR |
Chionoecetes spp. |
Kakukkrája |
RJN |
Leucoraja naevus |
Kapelán |
CAP |
Mallotus villosus |
Kardhal |
SWO |
Xiphias gladius |
Kék menyhal |
BLI |
Molva dypterygia |
Kék puhatőkehal |
WHB |
Micromesistius poutassou |
Kékúszójú tonhal |
BFT |
Thunnus thynnus |
Kisfejű lepényhal |
LEM |
Microstomus kitt |
Kormos marlin |
BUM |
Makaira nigricans |
Közönséges kutyacápa |
GAG |
Galeorhinus galeus |
Közönséges lepényhal |
DAB |
Limanda limanda |
Közönséges nyelvhal |
SOL |
Solea solea |
Közönséges rája |
RJB |
Dipturus batis |
Közönséges tőkehal |
COD |
Gadus morhua |
Krill |
KRI |
Euphausia superba |
Kurtafarkú rája |
RJH |
Raja brachyura |
Lepényhal-alakúak |
FLX |
Pleuronectiformes |
Madárcsőrű tüskéscápa |
DCA |
Deania calcea |
Makréla |
MAC |
Scomber scombrus |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok |
CGE |
Chaceon maritae |
Nagy lámpáscápa |
ETR |
Etmopterus princeps |
Nagy rombuszhal |
TUR |
Psetta maxima |
Nagyszemű tonhal |
BET |
Thunnus obesus |
Norvég garnéla |
PRA |
Pandalus borealis |
Norvég homár |
NEP |
Nephrops norvegicus |
Norvég menyhal |
USK |
Brosme brosme |
Norvég rája |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Norvég tőkehal |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
Nyelvhalak |
SOX |
Solea spp. |
Óriás laposhal |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
Ostoros garnélák |
PEN |
Penaeus spp. |
Ördöghalfélék |
ANF |
Lophiidae |
Pettyes rája |
RJM |
Raja montagui |
Portugál cápa |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
Rombuszhalak |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
Sápadt rája |
RJI |
Leucoraja circularis |
Sárgafarkú lepényhal |
YEL |
Limanda ferruginea |
Sávos tőkehal |
POL |
Pollachius pollachius |
Sebeskalmár |
SQI |
Illex illecebrosus |
Sima lámpáscápa |
ETP |
Etmopterus pusillus |
Sima lepényhal |
PLE |
Pleuronectes platessa |
Sima rombuszhal |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
Spratt |
SPR |
Sprattus sprattus |
Szardella |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
Szürke tőkehal |
HKE |
Merluccius merluccius |
Tarisznyarákok |
PAI |
Paralomis spp. |
Tintahal |
SQS |
Martialia hyadesi |
Tízujjú nyálkásfejűhalak |
ALF |
Beryx spp. |
Tüskés rája |
RJC |
Raja clavata |
Tüskéscápa |
DGS |
Squalus acanthias |
Valódirája-félék |
SRX |
Rajiformes - Rajidae |
Vékonybajszú tőkehal |
WHG |
Merlangius merlangus |
Vörös álsügérek |
RED |
Sebastes spp. |
Vörös lepényhal |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
IA. MELLÉKLET
A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei
|
|
|||||||
Dánia |
0 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Egyesült Királyság |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dánia |
228 514 (2) |
Analitikai TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
4 995 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
350 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svédország |
8 391 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kiosztatlan |
2 750 (3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EU |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norvégia |
20 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
265 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Különleges feltételek: A fent említett kvóták határértékein belül, az alábbiakat nem meghaladó mennyiségek foghatók a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, az IID. mellékletben meghatározottak szerint:
|
|
|
|||||||
Németország |
28 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
9 |
|||||||
Hollandia |
22 |
|||||||
Egyesült Királyság |
44 |
|||||||
EU |
103 |
|||||||
TAC |
103 |
|
|
|||||||
Dánia |
1 040 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
11 |
|||||||
Franciaország |
8 |
|||||||
Írország |
8 |
|||||||
Hollandia |
49 |
|||||||
Svédország |
41 |
|||||||
Egyesült Királyság |
19 |
|||||||
EU |
1 176 |
|||||||
TAC |
1 176 |
|
|
|||||||
Németország |
357 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
8 |
|||||||
Írország |
331 |
|||||||
Hollandia |
3 733 |
|||||||
Egyesült Királyság |
262 |
|||||||
EU |
4 691 |
|||||||
TAC |
4 691 |
|
|
|||||||
Németország |
6 (6) |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
6 (6) |
|||||||
Egyesült Királyság |
6 (6) |
|||||||
Egyéb |
3 (6) |
|||||||
EU |
21 (6) |
|||||||
TAC |
21 |
|
|
|||||||
Dánia |
12 |
Analitikai TAC |
||||||
Svédország |
6 |
|||||||
Németország |
6 |
|||||||
EU |
24 |
|||||||
TAC |
24 |
|
|
|||||||
Dánia |
53 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
16 |
|||||||
Franciaország |
37 |
|||||||
Svédország |
5 |
|||||||
Egyesült Királyság |
80 |
|||||||
Egyéb |
5 (7) |
|||||||
EU |
196 |
|||||||
TAC |
196 |
|
|
|||||||
Németország |
4 |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Spanyolország |
14 |
|||||||
Franciaország |
172 |
|||||||
Írország |
17 |
|||||||
Egyesült Királyság |
83 |
|||||||
Egyéb |
4 (8) |
|||||||
EU |
294 |
|||||||
Norvégia |
||||||||
TAC |
3 217 |
|
|
|||||||
Belgium |
0 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
165 |
|||||||
Németország |
1 |
|||||||
Franciaország |
0 |
|||||||
Hollandia |
0 |
|||||||
Egyesült Királyság |
4 |
|||||||
EU |
170 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Dánia |
7 900 |
Elővigyázatossági TAC. |
||||||
Írország |
22 227 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 223 |
|||||||
Valamennyi tagállam |
1 650 |
|||||||
EU |
33 000 |
|||||||
TAC |
33 000 |
|
|
|||||||
Dánia |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
Németország |
||||||||
Svédország |
||||||||
Kiosztatlan |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
30 000 |
|
|
|||||||
Dánia |
27 707 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
17 423 |
|||||||
Franciaország |
11 888 |
|||||||
Hollandia |
26 579 |
|||||||
Svédország |
2 035 |
|||||||
Egyesült Királyság |
29 832 |
|||||||
EU |
115 464 |
|||||||
Norvégia |
58 000 (17) |
|||||||
TAC |
200 000 |
|||||||
Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
|
|
|||||||
Svédország |
846 (18) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
EU |
846 |
|||||||
TAC |
200 000 |
|
|
|||||||
Dánia |
5 692 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
51 |
|||||||
Svédország |
916 |
|||||||
EU |
6 659 |
|||||||
TAC |
6 659 |
|
|
|||||||
Belgium |
82 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
15 833 |
|||||||
Németország |
82 |
|||||||
Franciaország |
82 |
|||||||
Hollandia |
82 |
|||||||
Svédország |
77 |
|||||||
Egyesült Királyság |
301 |
|||||||
EU |
16 539 |
|||||||
TAC |
16 539 |
|
|
|||||||
Belgium |
7 100 (23) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
395 (23) |
|||||||
Németország |
248 (23) |
|||||||
Franciaország |
6 447 (23) |
|||||||
Hollandia |
10 092 (23) |
|||||||
Egyesült Királyság |
2 254 (23) |
|||||||
EU |
26 536 |
|||||||
TAC |
26 536 |
|
|
|||||||
Németország |
2 432 (25) |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
460 (25) |
|||||||
Írország |
3 286 (25) |
|||||||
Hollandia |
2 432 (25) |
|||||||
Egyesült Királyság |
13 145 (25) |
|||||||
Kiosztatlan |
726 (26) |
|||||||
EU |
21 755 (25) |
|||||||
TAC |
22 481 |
|
|
|||||||
Írország |
4 065 |
Analitikai TAC |
||||||
Hollandia |
406 |
|||||||
EU |
4 471 |
|||||||
TAC |
4 471 |
|
|
|||||||
Egyesült Királyság |
Megállapítandó (29) |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
EU |
Megállapítandó (30) |
|||||||
TAC |
Megállapítandó (30) |
|
|
|||||||
Írország |
1 374 |
Analitikai TAC |
||||||
Egyesült Királyság |
3 906 |
|||||||
EU |
5 280 |
|||||||
TAC |
5 280 |
|
|
|||||||
Franciaország |
490 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Egyesült Királyság |
490 |
|||||||
EU |
980 |
|||||||
TAC |
980 |
|
|
|||||||
Németország |
147 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
815 |
|||||||
Írország |
11 407 |
|||||||
Hollandia |
815 |
|||||||
Egyesült Királyság |
16 |
|||||||
EU |
13 200 |
|||||||
TAC |
13 200 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
3 635 |
Analitikai TAC |
||||||
Portugália |
3 965 |
|||||||
EU |
7 600 |
|||||||
TAC |
7 600 |
|
|
|||||||
Belgium |
10 (33) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
3 068 (33) |
|||||||
Németország |
77 (33) |
|||||||
Hollandia |
19 (33) |
|||||||
Svédország |
537 (33) |
|||||||
EU |
3 711 |
|||||||
TAC |
3 835 |
|
|
|||||||
Dánia |
118 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
2 |
|||||||
Svédország |
70 |
|||||||
EU |
190 |
|||||||
TAC |
190 |
|
|
|||||||
Belgium |
793 (34) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
4 557 (34) |
|||||||
Németország |
2 889 (34) |
|||||||
Franciaország |
980 (34) |
|||||||
Hollandia |
2 575 (34) |
|||||||
Svédország |
30 (34) |
|||||||
Egyesült Királyság |
10 455 (34) |
|||||||
EU |
22 279 |
|||||||
Norvégia |
4 563 (35) |
|||||||
TAC |
26 842 |
|||||||
Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
|
|
|||||||
Svédország |
382 (36) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
EU |
382 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Belgium |
0 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Németország |
1 |
|||||||
Franciaország |
12 |
|||||||
Írország |
17 |
|||||||
Egyesült Királyság |
48 |
|||||||
EU |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Belgium |
0 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
3 |
|||||||
Franciaország |
29 |
|||||||
Írország |
40 |
|||||||
Egyesült Királyság |
110 |
|||||||
EU |
182 |
|||||||
TAC |
182 |
|
|
|||||||
Belgium |
7 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
19 |
|||||||
Írország |
332 |
|||||||
Hollandia |
2 |
|||||||
Egyesült Királyság |
146 |
|||||||
EU |
506 |
|||||||
TAC |
506 |
|
|
|||||||
Belgium |
167 |
Analitikai TACE rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
2 735 |
|||||||
Írország |
825 |
|||||||
Hollandia |
1 |
|||||||
Egyesült Királyság |
295 |
|||||||
EU |
4 023 |
|||||||
TAC |
4 023 |
|
|
|||||||
Belgium |
67 (37) |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
1 313 (37) |
|||||||
Hollandia |
39 (37) |
|||||||
Egyesült Királyság |
145 (37) |
|||||||
EU |
1 564 |
|||||||
TAC |
1 564 |
|
|
|||||||
Dánia |
0 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
0 |
|||||||
Németország |
0 |
|||||||
Írország |
0 |
|||||||
Spanyolország |
0 |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
|
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Belgium |
6 |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
5 |
|||||||
Németország |
5 |
|||||||
Franciaország |
30 |
|||||||
Hollandia |
24 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 775 |
|||||||
EU |
1 845 |
|||||||
TAC |
1 845 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
385 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
1 501 |
|||||||
Írország |
439 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 062 |
|||||||
EU |
3 387 |
|||||||
TAC |
3 387 |
|
|
|||||||
Belgium |
494 |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Spanyolország |
5 490 |
|||||||
Franciaország |
6 663 |
|||||||
Írország |
3 029 |
|||||||
Egyesült Királyság |
2 624 |
|||||||
EU |
18 300 |
|||||||
TAC |
18 300 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
999 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
807 |
|||||||
EU |
1 806 |
|||||||
TAC |
1 806 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
1 010 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
50 |
|||||||
Portugália |
34 |
|||||||
EU |
1 094 |
|||||||
TAC |
1 094 |
|
|
|||||||
Belgium |
503 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Dánia |
1 888 |
|||||||
Németország |
2 832 |
|||||||
Franciaország |
196 |
|||||||
Hollandia |
11 421 |
|||||||
Svédország |
6 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 588 |
|||||||
EU |
18 434 |
|||||||
TAC |
18 434 |
|
|
|||||||
Belgium |
341 (38) |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
752 (38) |
|||||||
Németország |
367 (38) |
|||||||
Franciaország |
70 (38) |
|||||||
Hollandia |
258 (38) |
|||||||
Svédország |
9 (38) |
|||||||
Egyesült Királyság |
7 846 (38) |
|||||||
EU |
9 643 (38) |
|||||||
TAC |
9 643 |
|
|
|||||||
Belgium |
45 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
1 152 |
|||||||
Németország |
18 |
|||||||
Hollandia |
16 |
|||||||
Egyesült Királyság |
269 |
|||||||
EU |
1 500 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Belgium |
196 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
224 |
|||||||
Spanyolország |
210 |
|||||||
Franciaország |
2 412 |
|||||||
Írország |
546 |
|||||||
Hollandia |
189 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 679 |
|||||||
EU |
5 456 |
|||||||
TAC |
5 456 |
|
|
|||||||
Belgium |
2 984 (39) |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Németország |
333 (39) |
|||||||
Spanyolország |
1 186 (39) |
|||||||
Franciaország |
19 149 (39) |
|||||||
Írország |
2 447 (39) |
|||||||
Hollandia |
386 (39) |
|||||||
Egyesült Királyság |
5 807 (39) |
|||||||
EU |
32 292 (39) |
|||||||
TAC |
32 292 (39) |
|
|
|||||||
Spanyolország |
1 318 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
7 335 |
|||||||
EU |
8 653 |
|||||||
TAC |
8 653 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
1 310 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
1 |
|||||||
Portugália |
260 |
|||||||
EU |
1 571 |
|||||||
TAC |
1 571 |
|
|
|||||||
Belgium |
10 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
1 688 |
|||||||
Németország |
107 |
|||||||
Hollandia |
2 |
|||||||
Svédország |
200 |
|||||||
EU |
2 007 |
|||||||
TAC |
2 095 |
|
|
|||||||
Belgium |
196 |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
1 349 |
|||||||
Németország |
858 |
|||||||
Franciaország |
1 496 |
|||||||
Hollandia |
147 |
|||||||
Svédország |
136 |
|||||||
Egyesült Királyság |
22 250 |
|||||||
EU |
26 432 |
|||||||
Norvégia |
7 625 |
|||||||
TAC |
34 057 |
|||||||
Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
|
|
|||||||
Svédország |
707 (40) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
EU |
707 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Belgium |
8 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
10 |
|||||||
Franciaország |
413 |
|||||||
Írország |
295 |
|||||||
Egyesült Királyság |
3 022 |
|||||||
EU |
3 748 |
|||||||
TAC |
3 748 |
|
|
|||||||
Belgium |
2 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
3 |
|||||||
Franciaország |
111 |
|||||||
Írország |
328 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 561 |
|||||||
EU |
2 005 |
|||||||
TAC |
2 005 |
|
|
|||||||
Belgium |
148 |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
8 877 |
|||||||
Írország |
2 959 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 332 |
|||||||
EU |
13 316 |
|||||||
TAC |
13 316 |
|
|
|||||||
Belgium |
21 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
95 |
|||||||
Írország |
570 |
|||||||
Egyesült Királyság |
631 |
|||||||
EU |
1 317 |
|||||||
TAC |
1 317 |
|
|
|||||||
Dánia |
929 |
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Hollandia |
3 |
|||||||
Svédország |
99 |
|||||||
EU |
1 031 |
|||||||
TAC |
1 050 |
|
|
|||||||
Belgium |
286 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
1 236 |
|||||||
Németország |
321 |
|||||||
Franciaország |
1 857 |
|||||||
Hollandia |
714 |
|||||||
Svédország |
2 |
|||||||
Egyesült Királyság |
8 933 |
|||||||
EU |
13 349 |
|||||||
Norvégia |
1 483 (41) |
|||||||
TAC |
14 832 |
|||||||
Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
|
|
|||||||
Németország |
2 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
39 |
|||||||
Írország |
97 |
|||||||
Egyesült Királyság |
185 |
|||||||
EU |
323 |
|||||||
TAC |
323 |
|
|
|||||||
Belgium |
0 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
4 |
|||||||
Írország |
68 |
|||||||
Hollandia |
0 |
|||||||
Egyesült Királyság |
46 |
|||||||
EU |
118 |
|||||||
TAC |
118 |
|
|
|||||||
Belgium |
158 |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
9 726 |
|||||||
Írország |
4 865 |
|||||||
Hollandia |
79 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 740 |
|||||||
EU |
16 568 |
|||||||
TAC |
16 568 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
1 270 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Franciaország |
1 905 |
|||||||
EU |
3 175 |
|||||||
TAC |
3 175 |
|
|
|||||||
Portugália |
Megállapítandó (42) |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
EU |
Megállapítandó (43) |
|||||||
TAC |
Megállapítandó (43) |
|
|
|||||||
Svédország |
190 (44) |
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
EU |
190 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Dánia |
1 531 |
Analitikai TAC |
||||||
Svédország |
130 |
|||||||
EU |
1 661 |
|||||||
TAC |
1 661 (45) |
|
|
|||||||
Belgium |
28 |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
1 119 |
|||||||
Németország |
128 |
|||||||
Franciaország |
248 |
|||||||
Hollandia |
64 |
|||||||
Egyesült Királyság |
348 |
|||||||
EU |
1 935 |
|||||||
TAC |
1 935 (46) |
|
|
|||||||||||||||||
Belgium |
284 (47) |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||||||||||||
Spanyolország |
9 109 |
|||||||||||||||||
Franciaország |
14 067 (47) |
|||||||||||||||||
Írország |
1 704 |
|||||||||||||||||
Hollandia |
183 (47) |
|||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
5 553 (47) |
|||||||||||||||||
EU |
30 900 |
|||||||||||||||||
TAC |
30 900 (48) |
|||||||||||||||||
Különleges feltétel: A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
|
|
|||||||||||||
Belgium |
9 (49) |
Analitikai TAC |
||||||||||||
Spanyolország |
6 341 |
|||||||||||||
Franciaország |
14 241 |
|||||||||||||
Hollandia |
18 (49) |
|||||||||||||
EU |
20 609 |
|||||||||||||
TAC |
20 609 (50) |
|||||||||||||
Különleges feltétel: A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
|
|
|||||||
Spanyolország |
6 844 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
657 |
|||||||
Portugália |
3 194 |
|||||||
EU |
10 695 |
|||||||
TAC |
10 695 |
|
|
|||||||
Dánia |
0 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Egyesült Királyság |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Dánia |
1 533 (51) |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
596 (51) |
|||||||
Spanyolország |
1 300 (51) |
|||||||
Franciaország |
1 067 (51) |
|||||||
Írország |
1 187 (51) |
|||||||
Hollandia |
1 869 (51) |
|||||||
Portugália |
121 (51) |
|||||||
Svédország |
379 (51) |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 990 (51) |
|||||||
EU |
10 042 (51) |
|||||||
TAC |
40 100 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
824 |
Analitikai TAC |
||||||
Portugália |
206 |
|||||||
EU |
1 030 (52) |
|||||||
TAC |
40 100 |
|
|
|||||||
Norvégia |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
TAC |
40 100 |
|
|
|||||||
Belgium |
346 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Dánia |
953 |
|||||||
Németország |
122 |
|||||||
Franciaország |
261 |
|||||||
Hollandia |
793 |
|||||||
Svédország |
11 |
|||||||
Egyesült Királyság |
3 905 |
|||||||
EU |
6 391 |
|||||||
TAC |
6 391 |
|
|
|||||||
Németország |
18 (60) |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Észtország |
3 (60) |
|||||||
Spanyolország |
57 (60) |
|||||||
Franciaország |
1 297 (60) |
|||||||
Írország |
5 (60) |
|||||||
Litvánia |
1 (60) |
|||||||
Lengyelország |
1 (60) |
|||||||
Egyesült Királyság |
330 (60) |
|||||||
Egyéb |
||||||||
Kiosztatlan |
165 (61) |
|||||||
EU |
1 717 (60) |
|||||||
Norvégia |
150 (56) |
|||||||
TAC |
2 032 |
|
|
|||||||
Észtország |
2 |
Analitikai TAC |
||||||
Spanyolország |
778 |
|||||||
Franciaország |
19 |
|||||||
Litvánia |
7 |
|||||||
Egyesült Királyság |
7 |
|||||||
Egyéb |
2 (62) |
|||||||
EU |
815 |
|||||||
TAC |
815 |
|
|
|||||||
Dánia |
8 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
8 |
|||||||
Franciaország |
8 |
|||||||
Egyesült Királyság |
8 |
|||||||
Egyéb |
4 (63) |
|||||||
EU |
36 |
|||||||
TAC |
36 |
|
|
|||||||
Belgium |
7 (64) |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
51 |
|||||||
Németország |
7 (64) |
|||||||
Svédország |
20 |
|||||||
Egyesült Királyság |
7 (64) |
|||||||
EU |
92 |
|||||||
TAC |
92 |
|
|
|||||||
Belgium |
16 |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
243 |
|||||||
Németország |
150 |
|||||||
Franciaország |
135 |
|||||||
Hollandia |
5 |
|||||||
Svédország |
10 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 869 |
|||||||
EU |
2 428 |
|||||||
TAC |
2 428 |
|
|
|||||||
Belgium |
9 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Dánia |
6 |
|||||||
Németország |
6 |
|||||||
Franciaország |
6 |
|||||||
Egyesült Királyság |
6 |
|||||||
EU |
33 |
|||||||
TAC |
33 |
|
|
|||||||
Belgium |
29 (67) |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
5 (67) |
|||||||
Németország |
106 (67) |
|||||||
Spanyolország |
2 150 (67) |
|||||||
Franciaország |
2 293 (67) |
|||||||
Írország |
575 (67) |
|||||||
Portugália |
5 (67) |
|||||||
Egyesült Királyság |
2 641 (67) |
|||||||
Kiosztatlan |
220 (68) |
|||||||
EU |
7 804 (67) |
|||||||
Norvégia |
||||||||
TAC |
14 164 |
|
|
|||||||
Belgium |
6 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
747 |
|||||||
Németország |
21 |
|||||||
Franciaország |
8 |
|||||||
Hollandia |
1 |
|||||||
Egyesült Királyság |
67 |
|||||||
EU |
850 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Dánia |
3 800 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
11 |
|||||||
Svédország |
1 359 |
|||||||
EU |
5 170 |
|||||||
TAC |
5 170 |
|
|
|||||||
Belgium |
1 227 |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
1 227 |
|||||||
Németország |
18 |
|||||||
Franciaország |
36 |
|||||||
Hollandia |
631 |
|||||||
Egyesült Királyság |
20 315 |
|||||||
EU |
23 454 |
|||||||
TAC |
23 454 |
|
|
|||||||
Dánia |
1 135 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
1 |
|||||||
Egyesült Királyság |
64 |
|||||||
EU |
1 200 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Spanyolország |
28 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
111 |
|||||||
Írország |
185 |
|||||||
Egyesült Királyság |
13 357 |
|||||||
EU |
13 681 |
|||||||
TAC |
13 681 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
1 306 (69) |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
5 291 (69) |
|||||||
Írország |
8 025 (69) |
|||||||
Egyesült Királyság |
7 137 (69) |
|||||||
EU |
21 759 (69) |
|||||||
TAC |
21 759 (69) |
|
|
|||||||
Spanyolország |
234 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
3 665 |
|||||||
EU |
3 899 |
|||||||
TAC |
3 899 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
87 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
4 |
|||||||
EU |
91 |
|||||||
TAC |
91 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
76 |
Analitikai TAC |
||||||
Portugália |
227 |
|||||||
EU |
303 |
|||||||
TAC |
303 |
|
|
|||||||
Dánia |
2 891 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Svédország |
1 557 |
|||||||
EU |
4 448 |
|||||||
TAC |
8 330 |
|
|
|||||||
Dánia |
2 673 |
Analitikai TAC |
||||||
Hollandia |
25 |
|||||||
Svédország |
108 |
|||||||
Egyesült Királyság |
792 |
|||||||
EU |
3 598 |
|||||||
TAC |
3 598 |
|
|
|||||||
Dánia |
357 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Svédország |
123 (70) |
|||||||
EU |
480 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Franciaország |
Elővigyázatossági TAC |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Belgium |
48 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
6 189 |
|||||||
Németország |
32 |
|||||||
Hollandia |
1 190 |
|||||||
Svédország |
332 |
|||||||
EU |
7 791 |
|||||||
TAC |
7 950 |
|
|
|||||||
Dánia |
1 769 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
20 |
|||||||
Svédország |
199 |
|||||||
EU |
1 988 |
|||||||
TAC |
1 988 |
|
|
|||||||
Belgium |
4 238 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
13 772 |
|||||||
Németország |
3 973 |
|||||||
Franciaország |
795 |
|||||||
Hollandia |
26 485 |
|||||||
Egyesült Királyság |
19 599 |
|||||||
EU |
68 862 |
|||||||
Norvégia |
4 538 |
|||||||
TAC |
73 400 |
|||||||
Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
|
|
|||||||
Franciaország |
10 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Írország |
275 |
|||||||
Egyesült Királyság |
408 |
|||||||
EU |
693 |
|||||||
TAC |
693 |
|
|
|||||||
Belgium |
42 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
18 |
|||||||
Írország |
1 063 |
|||||||
Hollandia |
13 |
|||||||
Egyesült Királyság |
491 |
|||||||
EU |
1 627 |
|||||||
TAC |
1 627 |
|
|
|||||||
Franciaország |
16 |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Írország |
62 |
|||||||
EU |
78 |
|||||||
TAC |
78 |
|
|
|||||||
Belgium |
763 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
2 545 |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 357 |
|||||||
EU |
4 665 |
|||||||
TAC |
4 665 |
|
|
|||||||
Belgium |
56 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
101 |
|||||||
Írország |
200 |
|||||||
Egyesült Királyság |
53 |
|||||||
EU |
410 |
|||||||
TAC |
410 |
|
|
|||||||
Belgium |
12 |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
23 |
|||||||
Írország |
81 |
|||||||
Hollandia |
46 |
|||||||
Egyesült Királyság |
23 |
|||||||
EU |
185 |
|||||||
TAC |
185 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
66 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Franciaország |
263 |
|||||||
Portugália |
66 |
|||||||
EU |
395 |
|||||||
TAC |
395 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
6 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Franciaország |
190 |
|||||||
Írország |
56 |
|||||||
Egyesült Királyság |
145 |
|||||||
EU |
397 |
|||||||
TAC |
397 |
|
|
|||||||
Belgium |
420 |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Spanyolország |
25 |
|||||||
Franciaország |
9 667 |
|||||||
Írország |
1 030 |
|||||||
Egyesült Királyság |
2 353 |
|||||||
EU |
13 495 |
|||||||
TAC |
13 495 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
252 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Franciaország |
1 230 |
|||||||
EU |
1 482 |
|||||||
TAC |
1 482 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
208 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Franciaország |
23 |
|||||||
EU |
231 |
|||||||
TAC |
231 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
273 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Portugália |
9 |
|||||||
EU |
282 |
|||||||
TAC |
282 |
|
|
|||||||
Belgium |
32 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
3 788 |
|||||||
Németország |
9 565 |
|||||||
Franciaország |
22 508 |
|||||||
Hollandia |
96 |
|||||||
Svédország |
520 |
|||||||
Egyesült Királyság |
7 333 |
|||||||
EU |
43 842 |
|||||||
Norvégia |
49 476 (74) |
|||||||
TAC |
93 318 |
|
|
|||||||
Németország |
543 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
5 393 |
|||||||
Írország |
429 |
|||||||
Egyesült Királyság |
3 317 |
|||||||
EU |
9 682 |
|||||||
TAC |
9 682 |
|
|
|||||||
Svédország |
880 (75) |
Analitikai TAC |
||||||
EU |
880 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Belgium |
6 |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
1 375 |
|||||||
Írország |
1 516 |
|||||||
Egyesült Királyság |
446 |
|||||||
EU |
3 343 |
|||||||
TAC |
3 343 |
|
|
|||||||
Belgium |
340 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Dánia |
727 |
|||||||
Németország |
186 |
|||||||
Franciaország |
88 |
|||||||
Hollandia |
2 579 |
|||||||
Svédország |
5 |
|||||||
Egyesült Királyság |
717 |
|||||||
EU |
4 642 |
|||||||
TAC |
4 642 |
|
|
|||||||
Belgium |
Analitikai TAC |
|||||||
Dánia |
||||||||
Németország |
||||||||
Franciaország |
||||||||
Hollandia |
||||||||
Egyesült Királyság |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
1 397 (78) |
|
|
|||||||
Dánia |
Analitikai TAC |
|||||||
Svédország |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
58 (80) |
|
|
|||||||
Belgium |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
|||||||
Észtország |
||||||||
Franciaország |
||||||||
Németország |
||||||||
Írország |
||||||||
Litvánia |
||||||||
Hollandia |
||||||||
Portugália |
||||||||
Spanyolország |
||||||||
Egyesült Királyság |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
11 379 (82) |
|
|
|||||||
Belgium |
Analitikai TAC |
|||||||
Franciaország |
||||||||
Hollandia |
||||||||
Egyesült Királyság |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
887 (85) |
|
|
|||||||
Belgium |
Analitikai TAC |
|||||||
Franciaország |
||||||||
Portugália |
||||||||
Spanyolország |
||||||||
Egyesült Királyság |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
4 640 (88) |
|
|
|||||||
Dánia |
2 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
3 |
|||||||
Észtország |
2 |
|||||||
Spanyolország |
2 |
|||||||
Franciaország |
31 |
|||||||
Írország |
2 |
|||||||
Litvánia |
2 |
|||||||
Lengyelország |
2 |
|||||||
Egyesült Királyság |
123 |
|||||||
EU |
169 |
|||||||
TAC |
520 (89) |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgium |
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dánia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Németország |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Franciaország |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hollandia |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Svédország |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Norvégia |
169 019 (93) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Nem releváns |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Különleges feltétel: A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben. Ezek az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták.
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Németország |
16 459 (96) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||||||||||||||
Spanyolország |
20 (96) |
||||||||||||||||||||||
Észtország |
137 (96) |
||||||||||||||||||||||
Franciaország |
10 974 (96) |
||||||||||||||||||||||
Írország |
54 861 (96) |
||||||||||||||||||||||
Lettország |
101 (96) |
||||||||||||||||||||||
Litvánia |
101 (96) |
||||||||||||||||||||||
Hollandia |
24 002 (96) |
||||||||||||||||||||||
Lengyelország |
1 159 (96) |
||||||||||||||||||||||
Egyesült Királyság |
150 870 (96) |
||||||||||||||||||||||
Kiosztatlan |
4 990 (97) |
||||||||||||||||||||||
EU |
|||||||||||||||||||||||
Norvégia |
|||||||||||||||||||||||
TAC |
Nem releváns |
||||||||||||||||||||||
Különleges feltétel: A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő övezetekben és időszakok során: Ezek az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták.
|
|
|
|||||||||
Spanyolország |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||||
Franciaország |
||||||||||
Portugália |
||||||||||
EU |
29 572 |
|||||||||
TAC |
Nem releváns |
|||||||||
Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben. Ezek az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésének megfelelő ideiglenes kvóták.
|
|
|
|||||||
Dánia |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Dánia |
704 |
Analitikai TAC |
||||||
Németország |
41 (104) |
|||||||
Hollandia |
68 (104) |
|||||||
Svédország |
27 |
|||||||
EU |
840 |
|||||||
TAC |
840 (105) |
|
|
|||||||
Belgium |
1 171 |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
535 |
|||||||
Németország |
937 |
|||||||
Franciaország |
234 |
|||||||
Hollandia |
10 571 |
|||||||
Egyesült Királyság |
602 |
|||||||
EU |
14 050 |
|||||||
Norvégia |
50 (106) |
|||||||
TAC |
14 100 |
|
|
|||||||
Írország |
48 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Egyesült Királyság |
12 |
|||||||
EU |
60 |
|||||||
TAC |
60 |
|
|
|||||||
Belgium |
179 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
2 |
|||||||
Írország |
73 |
|||||||
Hollandia |
56 |
|||||||
Egyesült Királyság |
80 |
|||||||
EU |
390 |
|||||||
TAC |
390 |
|
|
|||||||
Franciaország |
7 |
Elővigyázatossági TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Írország |
37 |
|||||||
EU |
44 |
|||||||
TAC |
44 |
|
|
|||||||
Belgium |
1 306 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
2 613 |
|||||||
Egyesült Királyság |
933 |
|||||||
EU |
4 852 |
|||||||
TAC |
4 852 |
|
|
|||||||
Belgium |
25 (107) |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
267 (107) |
|||||||
Egyesült Királyság |
418 (107) |
|||||||
EU |
710 |
|||||||
TAC |
710 |
|
|
|||||||
Belgium |
775 |
Analitikai TAC |
||||||
Franciaország |
78 |
|||||||
Írország |
39 |
|||||||
Egyesült Királyság |
349 |
|||||||
EU |
1 241 |
|||||||
TAC |
1 241 |
|
|
|||||||
Belgium |
35 |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
71 |
|||||||
Írország |
190 |
|||||||
Hollandia |
56 |
|||||||
Egyesült Királyság |
71 |
|||||||
EU |
423 |
|||||||
TAC |
423 |
|
|
|||||||
Belgium |
53 |
Analitikai TAC |
||||||
Spanyolország |
10 |
|||||||
Franciaország |
3 895 |
|||||||
Hollandia |
292 |
|||||||
EU |
4 250 |
|||||||
TAC |
4 250 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
403 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Portugália |
669 |
|||||||
EU |
1 072 |
|||||||
TAC |
1 072 |
|
|
|||||||
Dánia |
34 843 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Németország |
73 |
|||||||
Svédország |
13 184 |
|||||||
EU |
48 100 (108) |
|||||||
TAC |
52 000 |
|
|
|||||||
Belgium |
1 719 (112) |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Dánia |
136 046 (112) |
|||||||
Németország |
1 719 (112) |
|||||||
Franciaország |
1 719 (112) |
|||||||
Hollandia |
1 719 (112) |
|||||||
Svédország |
||||||||
Egyesült Királyság |
5 672 (112) |
|||||||
Kiosztatlan |
10 076 (113) |
|||||||
EU |
||||||||
Norvégia |
10 000 (110) |
|||||||
TAC |
170 000 (111) |
|
|
|||||||
Belgium |
27 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Dánia |
1 762 |
|||||||
Németország |
27 |
|||||||
Franciaország |
379 |
|||||||
Hollandia |
379 |
|||||||
Egyesült Királyság |
2 847 |
|||||||
EU |
5 421 |
|||||||
TAC |
5 421 |
|
|
|||||||
Dánia |
0 |
Analitikai TAC |
||||||
Svédország |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Belgium |
0 (115) |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
0 (115) |
|||||||
Németország |
0 (115) |
|||||||
Franciaország |
0 (115) |
|||||||
Hollandia |
0 (115) |
|||||||
Svédország |
0 (115) |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 (115) |
|||||||
EU |
0 (115) |
|||||||
TAC |
0 (115) |
|
|
|||||||
Belgium |
0 (116) |
Analitikai TAC E rendelet 13. cikke alkalmazandó. |
||||||
Németország |
0 (116) |
|||||||
Spanyolország |
0 (116) |
|||||||
Franciaország |
0 (116) |
|||||||
Írország |
0 (116) |
|||||||
Hollandia |
0 (116) |
|||||||
Portugália |
0 (116) |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 (116) |
|||||||
EU |
0 (116) |
|||||||
TAC |
0 (116) |
|
|
|||||||
Belgium |
47 |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
Dánia |
20 447 |
|||||||
Németország |
1 805 (117) |
|||||||
Spanyolország |
380 |
|||||||
Franciaország |
1 696 (117) |
|||||||
Írország |
1 286 |
|||||||
Hollandia |
12 310 (117) |
|||||||
Portugália |
43 |
|||||||
Svédország |
75 |
|||||||
Egyesült Királyság |
4 866 (117) |
|||||||
EU |
42 955 (119) |
|||||||
Norvégia |
3 550 (118) |
|||||||
TAC |
46 505 |
|
|
|||||||
Dánia |
Analitikai TAC |
|||||||
Németország |
||||||||
Spanyolország |
16 562 (122) |
|||||||
Franciaország |
||||||||
Írország |
||||||||
Hollandia |
||||||||
Portugália |
1 595 (122) |
|||||||
Svédország |
||||||||
Egyesült Királyság |
||||||||
Kiosztatlan |
2 200 (123) |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
158 787 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
Analitikai TAC |
|||||||
Franciaország |
390 (125) |
|||||||
Portugália |
||||||||
EU |
25 137 |
|||||||
TAC |
25 137 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
Analitikai TAC |
|||||||
Portugália |
||||||||
EU |
29 585 |
|||||||
TAC |
29 585 |
|
|
|||||||
Portugália |
Elővigyázatossági TAC |
|||||||
EU |
Megállapítandó (133) |
|||||||
TAC |
Megállapítandó (133) |
|
|
|||||||
Portugália |
Elővigyázatossági TAC |
|||||||
EU |
Megállapítandó (137) |
|||||||
TAC |
Megállapítandó (137) |
|
|
|||||||
Spanyolország |
Megállapítandó (139) |
Elővigyázatossági TAC |
||||||
EU |
Megállapítandó (140) |
|||||||
TAC |
Megállapítandó (140) |
|
|
|||||||
Dánia |
0 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
0 |
|||||||
Hollandia |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
Norvégia |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Dánia |
0 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Egyesült Királyság |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Svédország |
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
EU |
800 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
EU |
Nem releváns |
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Norvégia |
140 (143) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Belgium |
27 |
Elővigyázatossági TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
2 500 |
|||||||
Németország |
282 |
|||||||
Franciaország |
116 |
|||||||
Hollandia |
200 |
|||||||
Svédország |
Nem releváns (144) |
|||||||
Egyesült Királyság |
1 875 |
|||||||
EU |
5 000 (145) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
EU |
Nem releváns |
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Norvégia |
||||||||
TAC |
Nem releváns |
(1) Kivéve az egyesült királyságbeli alapvonalaktól számított hat mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál.
(2) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(3) Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.
(4) A kirakodások legalább 98 %-a homoki angolna kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal, a makréla és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 2 %-ába.
Különleges feltételek:
A fent említett kvóták határértékein belül, az alábbiakat nem meghaladó mennyiségek foghatók a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, az IID. mellékletben meghatározottak szerint:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 () |
4 () |
5 () |
6 () |
7 () |
|||
|
(SAN/*234_1) |
(SAN/*234_2) |
(SAN/*234_3) |
(SAN/*234_4) |
(SAN/*234_5) |
(SAN/*234_6) |
(SAN/*234_7) |
|||
Dánia |
185 398 |
43 117 |
|
|
|
|
|
|||
Egyesült Királyság |
4 052 |
942 |
||||||||
Németország |
287 |
66 |
||||||||
Svédország |
6 808 |
1 583 |
||||||||
EU |
196 545 |
45 708 |
||||||||
Norvégia |
16 626 |
3 774 |
||||||||
Kiosztatlan |
2 231 |
519 |
||||||||
() Megállapítandó. |
(5) Megállapítandó.
(6) Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(7) Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(8) Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(9) A IIa, a IV, az Vb, a VI és a VII övezet uniós vizein halászható.
(10) Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, a VI és a VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, a VI és a VII övezetben nem haladhatja meg a 3 000 tonnát.
(11) Az északi menyhallal együtt. A Norvégia részére megállapított kvóta 6 490 tonna az északi menyhal, 2 923 tonna a norvég menyhal esetében; a kvóták 2 000 tonna mennyiségig elcserélhetők, és az Vb, a VI és a VII övezetben kizárólag horogsorral folytatott halászat során használhatók fel.
(12) A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.
(13) Ennek legfeljebb 50 %-a halászható az ICES IV uniós vizein.
(14) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(15) Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.
(16) A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot kirakodott heringfogásaikról a IVa, illetve a IVb övezet szerinti bontásban.
(17) Amelyből legfeljebb 50 000 tonna, amelyből halászható a IVa és IVb övezet uniós vizein. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség (TAC) Norvégiára eső részéből.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizek (HER/*04N-) |
EU |
50 000 |
(18) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
(19) A 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.
(20) A 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.
(21) A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.
(22) A blackwateri állomány kivételével: utalás a Temze-torkolat tengeri részének heringállományára a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56', k. h. 1°19,1') dél felé az é. sz. 51° 33′-ig, majd onnan egyenesen nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben.
(23) E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben. E különleges feltétel alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (HER/*04B.).
(24) Utalás a következő területek heringállományára: a VIa övezet az é sz. 56° 30′-től északra, valamint a VIa övezet azon része, amely a ny. h. 07° 30′-től keletre és az é. sz. 55° 30′-től északra található, Clyde kivételével.
(25) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(26) Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.
(27) Utalás a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től délre és a ny. h. 07° 30′-től nyugatra található részén előforduló heringállományára.
(28) A Clyde területén található állomány: utalás a Mull of Kintyre és a Corsewall-fok között húzódó vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára.
(29) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(30) A 2. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(31) Ezen övezet területe a VIIg, VIIh, VIIj és VIIk övezethez csatolt, a következő vonalak által határolt területtel csökken:
— |
északról az é. sz. 52° 30′, |
— |
délről az é. sz. 52° 30′, |
— |
nyugatról Írország partjai, |
— |
keletről az Egyesült Királyság partjai. |
(32) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik:
— |
északról az é. sz. 52° 30′, |
— |
délről az é. sz. 52° 30′, |
— |
nyugatról Írország partjai, |
— |
keletről az Egyesült Királyság partjai. |
(33) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 12 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.
(34) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 12 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.
(35) Halászható az uniós vizeken. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség (TAC) Norvégiára eső részéből.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
A IV övezet norvég vizei (COD/*04N-) |
EU |
19 363 |
(36) A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(37) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 12 %-áig, a 7. cikkben megállapított feltételeknek megfelelően.
(38) Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VI övezetben; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein; a XII és a XIV övezet nemzetközi vizein (ANF/*561214).
(39) Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIa, a VIIIb, a VIIId és a VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE).
(40) A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(41) Halászható az uniós vizeken. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség (TAC) Norvégiára eső részéből.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben:
|
A IV övezet norvég vizei (WHG/*04N-) |
EU |
9 044 |
(42) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(43) A 1. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(44) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(45) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.
(46) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.
(47) Ez a kvóta átvihető a IIa és a IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(48) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe (HKE/*8ABDE) |
Belgium |
37 |
Spanyolország |
1 469 |
Franciaország |
1 469 |
Írország |
184 |
Hollandia |
18 |
Egyesült Királyság |
827 |
EU |
4 004 |
(49) Ez a kvóta átvihető a IIa és a IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(50) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben:
|
A VI és a VII övezet; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és a XIV övezet nemzetközi vizei (HKE/*57-14) |
Belgium |
2 |
Spanyolország |
1 837 |
Franciaország |
3 305 |
Hollandia |
6 |
EU |
5 150 |
(51) Ennek legfeljebb 68 %-a halászható a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1).
(52) Ennek legfeljebb 68 %-a halászható a norvég kizárólagos gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM2).
(53) Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási korlátozásokba.
(54) A IV övezetben a fogás nem haladhatja meg a 1 615 tonnát, azaz a Norvégia számára biztosított hozzáférési szint 25 %-át.
(55) Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(56) A IIa, a IV, az Vb, a VI és a VII övezet uniós vizein halászható.
(57) Az 1288/2009/EK rendelet () cikkének megfelelően, valamint a 43/2009/EK rendelet () III. melléklete 7. pontjának megfelelően különleges szabályok alkalmazandóak.
(58) A Tanács 2009. november 27-i 1288/2009/EK rendelete az átmeneti technikai intézkedéseknek a 2010. január 1-jétől2011. június 30-ig tartó időszakra történő meghatározásáról (HL L 347., 2009.12.24., 6. o.)
(59) A Tanács 2009. január 16-i 43/2009/EK rendelete a fogási korlátozások hatálya alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókra és a közösségi vizekre bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében alkalmazandó halászati lehetőségeknek és a kapcsolódó feltételeknek a 2009. évre történő meghatározásáról (HL L 22., 2009.1.26., 1. o.).
(60) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(61) Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.
(62) Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(63) Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(64) A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32 alkörzetben lehet felhasználni.
(65) Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, a VI és a VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a VI és a VII övezetben nem haladhatja meg a 3 000 tonnát.
(66) A norvég menyhallal együtt. A Norvégia részére megállapított kvóta 6 140 tonna az északi menyhal, 2 923 tonna a norvég menyhal esetében; a kvóták 2 000 tonna mennyiségig elcserélhetők, és az Vb, a VI és a VII övezetben kizárólag horogsorral folytatott halászat során használhatók fel.
(67) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(68) Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.
(69) Ebből legfeljebb az alábbi kvóták halászhatók az VII övezetben (Porcupine-pad – 16. egység) (NEP/*07U16)
Spanyolország |
75 |
Franciaország |
305 |
Írország |
463 |
Egyesült Királyság |
411 |
EU |
1 254 |
(70) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
(71) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(72) A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.
(73) A 1. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(74) Kizárólag a IV övezet uniós vizein és IIIa övezetben halászható. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség (TAC) Norvégiára eső részéből.
(75) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
(76) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03-C.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/03-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03-C.), a pettyes rája (Raja montagui) (RJM/03-C.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) fogásait külön kell jelenteni.
(77) Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 métert meghaladó teljes hosszúságú hajókra vonatkozik.
(78) Nem alkalmazandó a közönséges rájára (Dipturus batis). E fajok fogásai nem tarthatók a fedélzeten, és a kifogott egyedeket – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok gyors és biztonságos visszaengedését.
(79) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), a pettyes rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) fogásait külön kell jelenteni.
(80) Nem alkalmazandó a közönséges rájára (Dipturus batis). E fajok fogásai nem tarthatók a fedélzeten, és a kifogott egyedeket – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok gyors és biztonságos visszaengedését.
(81) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD.), a pettyes rája (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), sápadt rája (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell jelenteni.
(82) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a közönséges rájára (Dipturus batis), a norvég rájára (Raja (Dipturus) nidarosiensis) és a fehér rájára (Rostroraja alba). E fajok fogásai nem tarthatók a fedélzeten, és a kifogott egyedeket – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok gyors és biztonságos visszaengedését.
(83) Amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIId övezet (SRX/*07D.) uniós vizein.
(84) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a pettyes rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) fogásait külön kell jelenteni.
(85) Nem vonatkozik a közönséges rájára (Dipturus batis) és a cifra rájára (Raja undulata). E fajok fogásai nem tarthatók a fedélzeten, és a kifogott egyedeket – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok gyors és biztonságos visszaengedését.
(86) Amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIa, a VIb, a VIIa–c és a VIIe–k övezet (SRX/*67AKD) uniós vizein.
(87) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell jelenteni.
(88) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a közönséges rájára (Dipturus batis) és a fehér rájára (Rostroraja alba). E fajok fogásai nem tarthatók a fedélzeten, és a kifogott egyedeket – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok gyors és biztonságos visszaengedését.
(89) Ebből 350 tonna illeti Norvégiát, amely mennyiség a IIa és a VI övezet uniós vizein fogható. A VI övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható.
(90) Beleértve az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizeken (MAC/*04N-) halászható 242 tonna mennyiséget.
(91) A norvég vizeken folytatott halászatkor a közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba.
(92) A IVa övezet norvég vizein is halászható.
(93) Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az északi tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét, amely 47 197 tonna. Ezt a kvótát kizárólag a IVa övezetben lehet felhasználni 3 000 tonna kivételével, amely mennyiség a IIIa övezetben halászható.
(94) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben. Ezek az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták.
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa és IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
A VI övezet, a IIa övezet nemzetközi vizei 2011. január 1-jétőlmárcius 31-ig, illetve 2011 decemberében (MAC/*2A6.) |
Dánia |
|
4 130 |
|
|
5 012 |
Franciaország |
|
490 |
|
|
|
Hollandia |
|
490 |
|
|
|
Svédország |
|
|
390 |
10 |
1 697 |
Egyesült Királyság |
|
490 |
|
|
|
Norvégia |
3 000 |
|
|
|
|
(95) A IIa övezetben, a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra eső részén, a IVa, a VIId, a VIIe, a VIIf, és a VIIh övezetben halászható.
(96) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(97) Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.
(98) Norvégia további 33 804 tonna hozzáférési kvótát halászhat az é. sz. 56o 30'-től északra, ami beleszámít a rá vonatkozó fogási korlátozásba.
(99) Tartalmaz 539 tonna mennyiségű, a 2010. évi halászati lehetőségekből kimaradt kvótát.
Különleges feltétel:
A fent említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek halászhatók a következő övezetekben és időszakok során: Ezek az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóták.
|
A IVa övezet uniós és norvég vizei (MAC/*04A-C) A 2011. január 1-jétőlfebruár 15-ig és szeptember 1-jétőldecember 31-ig terjedő időszakban |
A IIa övezet norvég vizei (MAC/*2AN-) |
Németország |
6 622 |
605 |
Franciaország |
4 415 |
403 |
Írország |
22 074 |
2 017 |
Hollandia |
9 657 |
882 |
Egyesült Királyság |
60 706 |
5 548 |
EU |
103 474 |
9 455 |
(100) A más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a VIIIa, a VIIIb és a VIIId övezetben (MAC/*8ABD) foghatók. A VIIIa, a VIIIb és a VIIId övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át.
(101) Ez az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
Különleges feltétel:
Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben. Ezek az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésének megfelelő ideiglenes kvóták.
|
VIIIb (MAC/*08B.) |
Spanyolország |
2 047 |
Franciaország |
14 |
Portugália |
423 |
(102) A IVa övezetben (MAC/*04.) és a IIa övezet nemzetközi vizein (MAC/*02A-N.) ejtett fogásokat külön kell jelenteni.
(103) Ez az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(104) A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32 alkörzetben lehet felhasználni.
(105) Ebből a IIIa övezetben legfeljebb 744 tonna halászható.
(106) Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható.
(107) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 5 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.
(108) A kirakodások legalább 95 %-a sebeskalmár kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 5 %-ába.
(109) A homoki angolnával együtt.
(110) Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható.
(111) Előzetes TAC. A végleges TAC az új tudományos szakvélemények tükrében kerül meghatározásra 2011 első felében.
(112) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(113) Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.
(114) A kirakodások legalább 98 %-a sebeskalmár kell, hogy legyen. A közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 2 %-ába.
(115) Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és közönséges tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok járulékos fogásait – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
(116) Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és közönséges tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok járulékos fogásait – amennyire lehetséges – sértetlen állapotban haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
(117) A VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa és a IVa övezet uniós vizei; a VI, a VIIa–c, a VIIe–k, a VIIIa, a VIIIb, a VIIId és a VIIIe övezet; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és a XIV övezet nemzetközi vizei. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*2A-14).
(118) Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható.
(119) A kirakodások legalább 95 %-a fattyúmakréla kell, hogy legyen. A disznófejű hal, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 5 %-ába.
(120) A IIa vagy a IVa körzet uniós vizein 2011. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, a IVc és a VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe. E különleges feltétel alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*4BC7D).
(121) E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben. E különleges feltétel alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*07D.).
(122) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(123) Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.
(124) A kirakodások legalább 95 %-a fattyúmakréla kell, hogy legyen. A disznófejű hal, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a TAC fennmaradó 5 %-ába.
(125) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet () 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(126) A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o.).
(127) E kvóta legfeljebb 5 %-a lehalászható a IX övezetben. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*09).
(128) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(129) E kvóta legfeljebb 5 %-a lehalászható a VIIIc övezetben. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*08C).
(130) Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.
(131) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(132) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(133) A 3. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(134) A Madeirával szomszédos vizek.
(135) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(136) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(137) A 3. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(138) A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.
(139) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(140) A 2. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
(141) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
(142) Ebből legfeljebb 400 tonna lehet fattyúmakréla.
(143) Kizárólag horogsorral fogható, gránátoshalakkal, közönséges macskahallal, a Mora mora fajba tartozó halakkal és villás tőkehallal együtt.
(144) A Norvégia által Svédország számára hagyományosan kiosztott „egyéb fajok” kvóta.
(145) A külön nem említett halászterületekkel együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.
(146) A IIa és a IV övezetre korlátozva.
(147) A külön nem említett halászterületekkel együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.
IB. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND
Az ICES I, II, V, XII, XIV alterület, valamint a NAFO 0 és 1 övezet grönlandi vizei
|
|
|||||||
Írország |
62 |
|
||||||
Spanyolország |
437 |
|||||||
EU |
499 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Belgium |
22 (1) |
Analitikai TAC |
||||||
Dánia |
22 039 (1) |
|||||||
Németország |
3 859 (1) |
|||||||
Spanyolország |
73 (1) |
|||||||
Franciaország |
951 (1) |
|||||||
Írország |
5 705 (1) |
|||||||
Hollandia |
7 886 (1) |
|||||||
Lengyelország |
1 115 (1) |
|||||||
Portugália |
73 (1) |
|||||||
Finnország |
341 (1) |
|||||||
Svédország |
8 166 (1) |
|||||||
Egyesült Királyság |
14 089 (1) |
|||||||
EU |
64 319 (1) |
|||||||
Norvégia |
602 680 (2) |
|||||||
TAC |
988 000 |
|||||||
Különleges feltétel: A teljes kifogható mennyiség (TAC) EU-ra eső fent megadott részének (64 319 tonna) határértékein belül legfeljebb 57 887 tonna fogható a következő övezetben: Az é. sz. 62°-tól északra található norvég vizek és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN) |
|
|
|||||||
Németország |
1 707 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Görögország |
211 |
|||||||
Spanyolország |
1 904 |
|||||||
Írország |
211 |
|||||||
Franciaország |
1 567 |
|||||||
Portugália |
1 904 |
|||||||
Egyesült Királyság |
6 623 |
|||||||
EU |
14 127 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
Egyesült Királyság |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
4 703 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Spanyolország |
11 397 |
|||||||
Franciaország |
2 066 |
|||||||
Lengyelország |
2 136 |
|||||||
Portugália |
2 378 |
|||||||
Egyesült Királyság |
3 045 |
|||||||
Más tagállamok |
250 (6) |
|||||||
EU |
25 975 (7) |
|||||||
TAC |
689 000 |
|
|
|||||||
Németország |
0 (8) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
0 (8) |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 (8) |
|||||||
EU |
0 (8) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Portugália |
1 000 (9) |
|
||||||
EU |
1 075 (10) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
EU |
75 (11) |
|
||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
EU |
0 |
|
||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Valamennyi tagállam |
0 |
|
||||||
Kiosztatlan |
5 326 |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
289 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
174 |
|||||||
Egyesült Királyság |
887 |
|||||||
EU |
1 350 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Dánia |
0 (15) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
0 (15) |
|||||||
Franciaország |
0 (15) |
|||||||
Hollandia |
0 (15) |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 (15) |
|||||||
EU |
0 (15) |
|||||||
TAC |
40 100 (14) |
|
|
|||||||
Németország |
0 (17) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
0 (17) |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 (17) |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Dánia |
1 216 (19) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
1 216 (19) |
|||||||
Kiosztatlan |
1 468 (20) |
|||||||
EU |
7 000 (18) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Dánia |
2 000 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
2 000 |
|||||||
EU |
4 000 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
2 040 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
328 |
|||||||
Egyesült Királyság |
182 |
|||||||
EU |
2 550 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
EU |
0 |
|
||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Belgium |
0 (21) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
0 (21) |
|||||||
Franciaország |
0 (21) |
|||||||
Hollandia |
0 (21) |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 (21) |
|||||||
EU |
0 (21) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
25 (22) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Egyesült Királyság |
25 (22) |
|||||||
EU |
50 (22) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
EU |
0 |
|
||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
5 789 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Egyesült Királyság |
305 |
|||||||
EU |
7 000 (23) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
1 685 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
EU |
2 650 (24) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Észtország |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
Németország |
||||||||
Spanyolország |
||||||||
Franciaország |
||||||||
Írország |
||||||||
Lettország |
||||||||
Hollandia |
||||||||
Lengyelország |
||||||||
Portugália |
||||||||
Egyesült Királyság |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Németország |
766 (27) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Spanyolország |
95 (27) |
|||||||
Franciaország |
84 (27) |
|||||||
Portugália |
405 (27) |
|||||||
Egyesült Királyság |
150 (27) |
|||||||
EU |
1 500 (27) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
EU |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
TAC |
7 900 |
|
|
|||||||
Németország |
Megállapítandó (30) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
Megállapítandó (30) |
|||||||
Egyesült Királyság |
Megállapítandó (30) |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Belgium |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
|||||||
Németország |
||||||||
Franciaország |
||||||||
Egyesült Királyság |
||||||||
EU |
||||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Belgium |
0 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
0 |
|||||||
Franciaország |
0 |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 |
|||||||
EU |
0 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
EU |
|
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
117 (38) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
47 (38) |
|||||||
Egyesült Királyság |
186 (38) |
|||||||
EU |
350 (38) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
0 (40) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
0 (40) |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 (40) |
|||||||
EU |
0 (40) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Németország |
0 (41) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Franciaország |
0 (41) |
|||||||
Egyesült Királyság |
0 (41) |
|||||||
EU |
0 (41) |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
(1) A fogásoknak az Európai Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: a NEAFC szabályozási területe, uniós vizek, Feröer szigeteki vizek, norvég vizek, a Jan Mayen körüli halászati övezet, a Svalbard körüli halászati védelmi övezet.
(2) Az e kvótából származó fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség Norvégiára vonatkozó részéből (hozzáférési kvóta). Ezt a kvótát az é. sz. 62°-tól északra található uniós vizeken lehet felhasználni.
Különleges feltétel:
A teljes kifogható mennyiség (TAC) EU-ra eső fent megadott részének (64 319 tonna) határértékein belül legfeljebb 57 887 tonna fogható a következő övezetben:
Az é. sz. 62°-tól északra található norvég vizek és a Jan Mayen körüli halászati övezet
(HER/*2AJMN)
(3) Keleten és nyugaton is halászható. A kelet-grönlandi vizeken a halászat kizárólag a 2011. július 1. és december 31. közötti időszakban engedélyezett.
(4) A halászatot teljes körű megfigyelői lefedettség és műholdas hajómegfigyelési rendszer (VMS) alkalmazása mellett lehet folytatni. A kvóta legfeljebb 70 %-át a lenti területek valamelyikén kell kifogni. Ezenfelül mindegyik területen 20 fogásnyi minimális erőkifejtést kell végezni úgy, hogy a halászat időtartama fogásonként legalább 45 perc.
Terület |
Határ |
||
|
é. sz. 64°-tól északra ny. h. 44°-tól keletre |
||
|
é. sz. 64°-tól délre ny. h. 44°-tól keletre |
||
|
ny. h. 44°-tól nyugatra |
(5) A halászat maximum három hajóval folytatható.
(6) Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.
(7) A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedés elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből származó jogokat és kötelezettségeket.
(8) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(9) Legfeljebb hat, óriás laposhalra halászó fenékzsinóros uniós hajó halászhatja. A kapcsolódó fajok fogásait ebbe a kvótába kell beleszámítani.
(10) Ebből 75 tonnát Norvégiának osztottak ki, amely mennyiség kizárólag horogsorral halászható.
(11) Ebből 75 tonnát Norvégiának osztottak ki, amely mennyiség horogsorral halászható.
(12) Ebből 10 074 tonnát Izlandnak osztottak ki.
(13) 2011. április 30. előtt kell lehalászni.
(14) Az EU, a Feröer szigetek, Norvégia és Izland által elfogadott TAC.
(15) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(16) A gránátoshal és a fekete abroncshal legfeljebb 0 tonna mennyiségű járulékos fogását bele kell számítani e kvótába.
(17) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(18) Ebből 3 100 tonnát Norvégiának osztottak ki.
(19) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(20) Az e rendelet 1. cikkének (3) bekezdése szerinti kiosztatlan kvóta.
(21) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(22) Kizárólag járulékos fogásként.
(23) Ebből 824 tonnát Norvégiának osztottak ki.
(24) Ebből 800 tonnát Norvégiának osztottak ki, amely mennyiség kizárólag a NAFO 1 övezetben halászható.
(25) A NEAFC keretében elfogadandó ajánlásoktól függvényében.
(26) 2011. január 1-jétőláprilis 1-jéig nem halászható.
(27) Kizárólag járulékos fogásként.
(28) A halászati tevékenység kizárólag a 2011. augusztus 15. és november 30. közötti időszakban folytatható. A tevékenységet beszüntetik, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat arról, hogy a NEAFC titkársága mikor értesítette a NEAFC szerződő feleit a teljes kifogható mennyiség teljes mértékű kimerítéséről. E naptól kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügér célzott halászatát.
(29) A hajók más halfajok halászata során fogott járulékos vörösálsügér-fogásukat a fedélzeten tárolt teljes fogás 1 %-ára korlátozzák.
(30) Kizárólag nyílt tengeri vonóhálóval halászható. Keleten és nyugaton is halászható.
(31) Ebből pm tonnát Norvégiának osztottak ki.
(32) ANEAFC keretében elfogadandó ajánlások függvényében.
(33) Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogásokat is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett).
(34) Július és december között halászható.
(35) Az Izlanddal 2011-re vonatkozóan folytatott halászati konzultációk lezárultáig érvényben lévő ideiglenes kvóta.
(36) Járulékos fogás: a hajó halászati engedélyében megjelölt célfajokon kívüli fajok bármely kifogott mennyisége. Keleten és nyugaton is halászható.
(37) Ebből 120 tonna gránátoshalat Norvégiának osztottak ki, amely mennyiség kizárólag az V és a XIV övezet, valamint a NAFO 1 övezet vizein halászható.
(38) Kizárólag járulékos fogásként.
(39) A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.
(40) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
(41) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
IC. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE
NAFO Egyezményi Terület
Valamennyi teljes kifogható mennyiséget és a kapcsolódó feltételeket a NAFO keretében kell elfogadni.
|
|
|||||||
EU |
0 (1) |
|
||||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|||||||
EU |
0 (3) |
|
||||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|||||||
Észtország |
111 |
|
||||||
Németország |
449 |
|||||||
Lettország |
111 |
|||||||
Litvánia |
111 |
|||||||
Lengyelország |
379 |
|||||||
Spanyolország |
1 448 |
|||||||
Franciaország |
200 |
|||||||
Portugália |
1 947 |
|||||||
Egyesült Királyság |
947 |
|||||||
EU |
5 703 |
|||||||
TAC |
10 000 |
|
|
|||||||
EU |
0 (4) |
|
||||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|||||||
EU |
0 (5) |
|
||||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|||||||
EU |
0 (6) |
|
||||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|||||||
EU |
0 (7) |
|
||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Észtország |
128 (8) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Lettország |
128 (8) |
|||||||
Litvánia |
128 (8) |
|||||||
Lengyelország |
227 (8) |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
34 000 |
|
|
|||||||
EU |
|
|||||||
TAC |
17 000 |
|
|
|||||||
EU |
0 (12) |
|
||||||
TAC |
0 (12) |
|
|
|||||||
Észtország |
214 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Lettország |
214 |
|||||||
Litvánia |
214 |
|||||||
Lengyelország |
214 |
|||||||
Valamennyi tagállam |
214 (14) |
|||||||
EU |
1 069 |
|||||||
TAC |
19 200 |
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
Észtország |
344,8 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
352,3 |
|||||||
Lettország |
48,5 |
|||||||
Litvánia |
24,6 |
|||||||
Spanyolország |
4 722 |
|||||||
Portugália |
1 973,8 |
|||||||
EU |
7 466 |
|||||||
TAC |
12 734 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
5 833 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Portugália |
1 132 |
|||||||
Észtország |
485 |
|||||||
Litvánia |
106 |
|||||||
EU |
7 556 |
|||||||
TAC |
12 000 |
|
|
|||||||
Észtország |
297 |
|
||||||
Németország |
203 |
|||||||
Lettország |
297 |
|||||||
Litvánia |
297 |
|||||||
EU |
1 094 |
|||||||
TAC |
6 000 |
|
|
|||||||
Észtország |
1 571 (19) |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Németország |
513 (19) |
|||||||
Spanyolország |
233 (19) |
|||||||
Lettország |
1 571 (19) |
|||||||
Litvánia |
1 571 (19) |
|||||||
Portugália |
2 354 (19) |
|||||||
EU |
7 813 (19) |
|||||||
TAC |
10 000 (19) |
|
|
|||||||
Spanyolország |
1 771 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Portugália |
5 229 |
|||||||
EU |
7 000 |
|||||||
TAC |
20 000 |
|
|
|||||||
Lettország |
269 |
|
||||||
Litvánia |
2 234 |
|||||||
TAC |
2 503 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
1 528 |
Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
||||||
Portugália |
2 001 |
|||||||
EU |
3 529 |
|||||||
TAC |
6 000 |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj kizárólag járulékos fogásként halászható az 1386/2007/EK rendelet () 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(2) A Tanács 2007. október 22-i 1386/2007/EK rendelete az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról (HL L 318., 2007.12.5., 1. o.).
(3) E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj kizárólag járulékos fogásként halászható az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(4) E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj kizárólag járulékos fogásként halászható az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(5) E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj kizárólag járulékos fogásként halászható az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(6) E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj kizárólag járulékos fogásként halászható az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(7) E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj kizárólag járulékos fogásként halászható az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(8) Július 1. és december 31. között kell halászni.
(9) Uniós részesedés nincs meghatározva. 29 458 tonna áll Kanada és az uniós tagállamok rendelkezésére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével).
(10) Bár eddig az Unió hozzáféréssel rendelkezett egy 85 tonnát kitevő közös kvótához, úgy határoztak, hogy ezt az összeget nullában állapítják meg. E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj kizárólag járulékos fogásként halászható az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(11) Az e kvóta szerinti fogásokat 24 óránként jelenteni kell a lobogó szerinti tagállamnak, valamint a Bizottság közvetítésével a NAFO ügyvezető titkárának.
(12) E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj kizárólag járulékos fogásként halászható az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(13) A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével:
Földrajzi pont sorszáma |
Északi szélesség |
Nyugati hosszúság |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(14) Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével.
(15) Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordinátákkal kijelölt területen is halászható:
Földrajzi pont sorszáma |
Északi szélesség |
Nyugati hosszúság |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Tilos továbbá a garnéla halászata 2011. június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen:
Földrajzi pont sorszáma |
Északi szélesség |
Nyugati hosszúság |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(16) Nem releváns A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok különleges halászati engedélyt állítanak ki az e halászterületen tevékenykedő halászhajóik számára, és az 1627/94/EK rendelettel () összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket.
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Halászati napok maximális száma |
Dánia |
0 |
0 |
Észtország |
0 |
0 |
Spanyolország |
0 |
0 |
Lettország |
0 |
0 |
Litvánia |
0 |
0 |
Lengyelország |
0 |
0 |
Portugália |
0 |
0 |
Valamennyi tagállam a fogások naptári hónapját követő 25 napon belül minden hónapban jelentést küld a Bizottságnak a 3M körzetben és a fenti (1) lábjegyzetben meghatározott területen halászattal töltött napok számáról és az ejtett fogások mennyiségéről.
(17) A Tanács 1994. június 27-i 1627/94/EK rendelete a különleges halászati engedélyekre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról (HL L 171., 1994.7.6., 7. o.).
(18) E kvóta keretében nem engedélyezett a célzott halászat. E faj kizárólag járulékos fogásként halászható az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(19) Ennek a kvótának meg kell felelnie az ezen állomány tekintetében a NAFO valamennyi szerződő fele számára megállapított, 10 000 tonnát kitevő teljes kifogható mennyiségnek. A teljes kifogható mennyiség kimerítésekor a szóban forgó állomány célzott halászatát be kell szüntetni, függetlenül a fogások szintjétől.
ID. MELLÉKLET
NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK – Valamennyi terület
Az e területekre vonatkozó teljes kifogható mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT.
|
|
|||||||
Ciprus |
66,98 (5) |
|
||||||
Görögország |
124,37 |
|||||||
Spanyolország |
||||||||
Franciaország |
||||||||
Olaszország |
||||||||
Málta |
153,99 (5) |
|||||||
Portugália |
226,84 |
|||||||
Valamennyi tagállam |
26,90 (1) |
|||||||
EU |
||||||||
TAC |
12 900 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
7 184,1 |
|
||||||
Portugália |
1 480,0 |
|||||||
Valamennyi tagállam |
332,9 (7) |
|||||||
EU |
8 996,9 |
|||||||
TAC |
13 700 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
4 967,3 |
|
||||||
Portugália |
351,2 |
|||||||
EU |
5 318,5 |
|||||||
TAC |
15 000 |
|
|
|||||||
Írország |
3 553,9 (10) |
|
||||||
Spanyolország |
15 996,9 (10) |
|||||||
Franciaország |
5 562,1 (10) |
|||||||
Egyesült Királyság |
273,9 (10) |
|||||||
Portugália |
2 530,0 (10) |
|||||||
EU |
27 916,8 (8) |
|||||||
TAC |
28 000 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
943,7 |
|
||||||
Franciaország |
311 |
|||||||
Portugália |
660 |
|||||||
EU |
1 914,7 |
|||||||
TAC |
29 900 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
15 799,6 |
|
||||||
Franciaország |
9 017,7 |
|||||||
Portugália |
5 049,7 |
|||||||
EU |
29 867 |
|||||||
TAC |
85 000 |
|
|
|||||||
Spanyolország |
34 |
|
||||||
Portugália |
69 |
|||||||
EU |
103 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
|
|
|||||||
Spanyolország |
28,5 |
|
||||||
Portugália |
18 |
|||||||
EU |
46,5 |
|||||||
TAC |
Nem releváns |
(1) Görögország, Spanyolország, Franciaország, Olaszország, Ciprus, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.
(2) Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301):
Spanyolország |
350,51 |
Franciaország |
158,14 |
EU |
508,65 |
(3) Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú egyedeinek a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641):
Franciaország |
45 () |
EU |
45 |
() Ezt a mennyiséget a Bizottság Franciaország kérésére felülvizsgálhatja, és legfeljebb 100 tonnára módosíthatja az ICCAT 08–05. ajánlása szerint. |
(4) Ezt a mennyiséget a Bizottság Franciaország kérésére felülvizsgálhatja, és legfeljebb 100 tonnára módosíthatja az ICCAT 08–05. ajánlása szerint.
(5) Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 és 30 kg közötti tömegű egyedeinek a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302):
Spanyolország |
48,22 |
Franciaország |
47,57 |
Olaszország |
37,55 |
Ciprus |
1,34 |
Málta |
3,08 |
EU |
137,77 |
(6) Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozás érvényes, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 és 30 kg közötti tömegű egyedeinek a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643):
Olaszország |
37,55 |
EU |
37,55 |
(7) Spanyolország és Portugália kivételével, és kizárólag járulékos fogásként.
(8) Az északi germonra mint célfajra halászó uniós hajók számát 1 253 hajóban rögzítették az 520/2007/EK rendelet () 12. cikkével összhangban.
(9) A Tanács 2007. május 7-i 520/2007/EK rendelete a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.).
(10) A tagállami lobogó alatt közlekedő, az északi germon mint célfaj halászatára az 520/2007/EK rendelet 12. cikkével összhangban jogosult halászhajók maximális számának a tagállamok közötti elosztása a következő:
Tagállam |
Hajók maximális száma |
Írország |
50 |
Spanyolország |
730 |
Franciaország |
151 |
Egyesült Királyság |
12 |
Portugália |
310 |
IE. MELLÉKLET
ANTARKTISZ
CCAMLR egyezményi terület
Ezeket a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségeket nem osztották ki a CCAMLR-tagok részére, ezért az uniós részesedés nincs meghatározva. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
|
|
|||||||
TAC |
2 305 |
|
|
|
|||||||
TAC |
78 (2) |
|
|
|
|||||||
TAC |
3 000 (3) |
|
||||||
Különleges feltételek: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
|
|
|
|||||||
TAC |
40 (4) |
|
|
|
|||||||
TAC |
30 (5) |
|
|
|
|||||||
TAC |
2 550 (6) |
|
|
|
|||||||||
TAC |
5 610 000 (7) |
|
||||||||
Különleges feltételek: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
|
|
|
|||||||
TAC |
440 000 (8) |
|
||||||
Különleges feltételek: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
|
|
|
|||||||
TAC |
2 645 000 (9) |
|
||||||
Különleges feltételek: A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken:
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
1 600 (12) |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
TAC |
|
(1) Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része:
— |
a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi; |
— |
e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi; |
— |
ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig; |
— |
ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi; |
— |
innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig; és |
— |
ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig. |
(2) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó.
(3) Ez a teljes kifogható mennyiség horogsoros halászatra 2011. május 1-jétőlaugusztus 31-ig, csapdákkal végzett halászatra pedig 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig alkalmazandó.
(4) Ez a TAC a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül alkalmazandó.
(5) Ez a TAC a d. sz. 57° 20′ és a d. sz. 60° 00′, valamint a ny. h. 24° 30′ és a ny. h. 29° 00′ által határolt területen belül alkalmazandó.
(6) Ez a teljes kifogható mennyiség kizárólag a k. h. 79° 20′-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben ettől a hosszúsági körtől keletre tilos a halászat.
(7) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó
(8) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó.
(9) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó.
(10) Kizárólag járulékos fogásként.
(11) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó.
(12) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó.
(13) Kizárólag járulékos fogásként.
(14) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó.
(15) Kizárólag járulékos fogásként.
(16) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó.
(17) Kizárólag járulékos fogásként.
(18) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó.
(19) Kizárólag járulékos fogásként.
(20) Ez a teljes kifogható mennyiség a 2010. december 1-jétől2011. november 30-ig tartó időszakban alkalmazandó.
IF. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE
SEAFO egyezményi terület
Ezeket a teljes kifogható mennyiségeket nem osztották ki a SEAFO-tagok részére, ezért az uniós részesedés nincs meghatározva. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Analitikai TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Analitikai TAC |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Analitikai TAC |
|
|
|||||||
TAC |
230 |
Analitikai TAC |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
Analitikai TAC |
|
|
|||||||
TAC |
50 |
Analitikai TAC |
(1) Az itt megállapított TAC alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:
— |
nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, |
— |
északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, |
— |
déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, |
— |
keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. |
(2) E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők:
— |
nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, |
— |
északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, |
— |
déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, |
— |
keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. |
IG. MELLÉKLET
DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – Valamennyi terület
|
|
|||||||
EU |
10 (1) |
Analitikai TAC |
||||||
TAC |
9 449 |
(1) Kizárólag a járulékos fogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
IH. MELLÉKLET
WCPFC egyezményi terület
|
|
|||||||
EU |
Megállapítandó |
Analitikai TAC |
||||||
TAC |
Megállapítandó |
IJ. MELLÉKLET
SPRFMO egyezményi terület
|
|
|||||||
Németország |
Megállapítandó (1) |
|
||||||
Hollandia |
Megállapítandó (1) |
|||||||
Litvánia |
Megállapítandó (1) |
|||||||
Lengyelország |
Megállapítandó (1) |
|||||||
EU |
Megállapítandó (1) |
(1) Az SPRFMO-bizottság 2011. január 24–28-ára tervezett 2. előkészítő konferenciájának eredménye alapján megállapítandó kvóták.
IIA. MELLÉKLET
A HAJÓK ÁLTAL VÉGZETT HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS AZ ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId KÖRZETBEN, VALAMINT A IIa ÉS Vb KÖRZET UNIÓS VIZEIBEN ELŐFORDULÓ EGYES ÁLLOMÁNYOKKAL VALÓ GAZDÁLKODÁS ÖSSZEFÜGGÉSÉBEN
1. Hatály
1.1. Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és a szóban forgó melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.
1.2. Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1627/94/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott különleges halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. 2011-ben a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról a hajók jövőbeni erőkifejtési rendszer hatálya alá vonása érdekében.
2. Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek
E melléklet alkalmazásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott szabályozott halászeszközöket és a szóban forgó melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területeket kell figyelembe venni.
3. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
3.1. Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a – 2011. február 1-jétől2012. január 31-ig terjedő – 2011-es gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében az e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.
3.2. Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK rendelettel (1) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.
4. A tagállamok kötelezettségei
4.1. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtéssel való gazdálkodást a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében, az 1342/2008/EK rendelet 4. és 13–17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban végzik.
4.2. Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikkét kell alkalmazni. Az e cikkben említett földrajzi területnek a tőkehalállománnyal való gazdálkodás szempontjából a 2. pontban említett valamennyi földrajzi terület, a nyelvhal és a sima lepényhal állományaival való gazdálkodás szempontjából pedig az ICES IV alterület tekintendő.
5. A halászati erőkifejtés kiosztása
5.1. Amennyiben a tagállamok ezen erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, nem engedélyezik az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet azon hajóiknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a szabályozott területről.
5.2. A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg. A tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.
5.3. Amennyiben egy tagállam a hajói által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 4. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.
6. A vonatkozó adatok közlése
6.1. Az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkének sérelme nélkül, a tagállamok a 2. függelékben foglalt formanyomtatvány felhasználásával kérésre megküldik a Bizottságnak a hajóik által az előző hónapban és az azt megelőző hónapokban végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat.
6.2. Az adatokat a megfelelő elektronikus címre kell elküldeni, amelyet a Bizottság közöl a tagállamokkal. Amikor a halászati adatcsere rendszer (vagy bármely más, a Bizottság által meghatározandó jövőbeli adatrendszer) működésbe lép, a tagállamok minden hónap tizenötödik napja előtt elküldik az előző hónap végéig végzett erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A Bizottság az első esedékes nap előtt legalább két hónappal értesíti a tagállamokat az első adatküldési határidőről. A rendszerbe beküldendő, a halászati erőkifejtésről szóló első nyilatkozat tartalmazza a 2011. február 1-je óta végzett erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A Bizottság kérésére a tagállamok megküldik a halászhajóik által 2011 januárjában végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat.
(1) A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.).
A IIA. melléklet 1. függeléke
Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
Földrajzi terület: |
Szabályozott halászeszköz: |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
TR2 |
1 106 722 |
6 987 |
436 675 |
|||
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
Földrajzi terület: |
Szabályozott halászeszköz: |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
||
|
TR1 |
1 094 |
4 139 276 |
1 073 668 |
1 722 |
1 840 286 |
192 |
314 506 |
210 348 |
7 561 687 |
||
TR2 |
236 768 |
3 474 212 |
436 666 |
0 |
7 942 312 |
13 418 |
914 458 |
738 473 |
6 268 834 |
|||
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
|||
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
|||
BT2 |
5 818 587 |
84 053 |
1 525 679 |
0 |
1 230 378 |
0 |
31 303 634 |
0 |
6 710 298 |
|||
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
|||
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
|||
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
Földrajzi terület: |
Szabályozott halászeszköz: |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
64 257 |
44 719 |
0 |
452 789 |
||
TR2 |
13 554 |
992 |
584 047 |
0 |
1 450 985 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
|||
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
Földrajzi terület: |
Szabályozott halászeszköz: |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
8 363 |
0 |
1 980 786 |
166 010 |
1 377 697 |
||
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
479 043 |
2 972 845 |
|||
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
|||
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
|||
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
|||
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
150 198 |
5 697 |
213 454 |
|||
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
163 130 |
4 250 |
630 040 |
A IIA. melléklet 2. függeléke
II. táblázat
Jelentéstételi formátum
Tagállam |
Halászeszköz |
Terület |
Év |
Hónap |
Összesített nyilatkozat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
III. táblázat
Adatformátum
A rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (1) Balra (B)/Jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
||||||||||||||||||
|
3 |
— |
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
||||||||||||||||||
|
3 |
— |
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
||||||||||||||||||
|
8 |
B |
Az alábbi területek egyike:
|
||||||||||||||||||
|
4 |
— |
A nyilatkozat tárgyhónapjának éve |
||||||||||||||||||
|
2 |
— |
Az erőkifejtési nyilatkozat tárgyhónapja (két számjeggyel kifejezve 01 és 12 között) |
||||||||||||||||||
|
13 |
R |
Az év (4) január 1. napjától a hónap (5) végéig tartó időszakban végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.
IIB. MELLÉKLET
A HAJÓK ÁLTAL VÉGZETT HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS EGYES DÉLISZÜRKETŐKEHAL- ÉS NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSÁNAK ÖSSZEFÜGGÉSÉBEN AZ ICES VIIIc ÉS IXa ÖVEZETBEN, A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL
1. Hatály
Ez a melléklet azokra a 10 méteres, vagy azt meghaladó teljes hosszúságú uniós halászhajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa övezetben tartózkodnak.
2. Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a) „halászeszközcsoport”: halászeszközök azon csoportja, amelynek elemeit a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök, a 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, valamint a fenékhorogsorok alkotják;
b) „szabályozott halászeszközök”: a halászeszközcsoportba tartozó két halászeszköz-kategória bármelyike;
c) „terület”: az ICES VIIIc és IXa övezet a Cádizi-öböl kivételével;
d) „2011-es gazdálkodási időszak”: a 2011. február 1-jétől2012. január 31-ig tartó időszak;
e) „különleges feltételek”: az e melléklet 5.2. pontjában meghatározott különleges feltételek.
3. A halászati erőkifejtés korlátozásában érintett hajók
3.1. |
A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azon hajóiknak, amelyekről – a halászhajók által egymásnak átadott napokon végzett halászati tevékenységre vonatkozó bizonyítékok figyelmen kívül hagyásával – nem bizonyítható, hogy a szóban forgó területen a 2002–2010 között végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a területről. |
3.2. |
Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára. |
4. Általános kötelezettségek és a tevékenység korlátozása
4.1. |
A tagállamok a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtéssel való gazdálkodást a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban végzik. |
4.2. |
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós halászhajók legfeljebb az e melléklet 5. pontjában meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen. |
4.3. |
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikkét kell alkalmazni. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő. |
AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, ADOTT TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA
5. A napok maximális száma
5.1. |
Az I. táblázat a 2011-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra. |
5.2. |
A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban a következő különleges feltételek vonatkoznak:
|
5.3. |
Az 5.2. pontban meghatározott különleges feltételek átvihetők egyik hajóról egy vagy több – a flottában őt helyettesítő – másik hajóra, feltéve hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség tömege egyik évben sem haladta meg az 5.2. pontban meghatározott értékeket. |
5.4. |
A tagállamok az elosztott halászati erőkifejtéseiket a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és az 5.2. pont szerinti különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket. A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult és – adott esetben – a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni olyan módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha e pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360. |
5.5. |
Az 5.4. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoport és különleges feltételek tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
A fenti ismertetés alapján a Bizottság engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 5.4. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel. |
6. Gazdálkodási időszakok
6.1. |
A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel. |
6.2. |
Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg. Amennyiben egy tagállam a hajói által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 4.1. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen töltött napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette. |
7. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
7.1. |
A Bizottság a 2004. január 1. utáni, a 2792/1999/EK rendelet (1) 7. cikkének vagy az 1198/2006/EK rendelet (2) 23. cikkének megfelelően, illetve a tagállamok által kellően indokolt egyéb körülmények következtében történő – 2010. február 1. és 2011. január 31. közötti – végleges tevékenység-beszüntetések miatt a tagállamoknak többletnapokat oszthat ki, amelyekre vonatkozóan a lobogó szerinti tagállam a 3. pontban említett szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy azok egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Bármely olyan hajó figyelembe vehető, amelyről bizonyítható, hogy azt végérvényesen kivonták az adott területről. A szóban forgó halászeszközöket használó, kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az adott halászeszközöket használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra. E pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót az e melléklet 3. vagy 5.3. pontjának megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére. |
7.2. |
A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
|
7.3. |
Az említett kérelem alapján a Bizottság a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban módosíthatja az adott tagállamra vonatkozóan a 5.1. pontban meghatározott napok számát. |
7.4. |
A 2011-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint szabályozott halászeszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. Az 5.2. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak. |
7.5. |
A halászati tevékenységek végleges beszüntetéséből fakadó, a Bizottság által a 2010-es gazdálkodási évre kiosztott napok bármely további számát bele kell számítani az I. táblázatban feltüntetett, tagállamonkénti maximális napok számába és az I. táblázatban megadott eszközkategóriákhoz kell rendelni, továbbá ki kell igazítani a 2011-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan az e rendeletből következő tengeren tölthető napok felső határértékeivel. |
7.6. |
A 7.1., 7.2. és 7.3. ponttól eltérve, a Bizottság kivételes esetben kioszthat további napokat egy-egy tagállamnak a 2011-es gazdálkodási időszak során, a halászati tevékenységek 2004. február 1. és 2010. január 31. között bekövetkezett, és további napokra irányuló előzetes kérelem tárgyát nem képező végleges beszüntetése alapján. |
8. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
8.1. |
A Bizottság a tudományos kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról szóló, 2008. február 25-i 199/2008/EK tanácsi rendeletben (3) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken. A tudományos megfigyelők a hajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban. |
8.2. |
A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok benyújtják a Bizottságnak jóváhagyásra fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését. |
8.3. |
A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban módosíthatja az 5.1. pontban az adott tagállam számára a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében meghatározott napok számát. |
8.4. |
Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és a szóban forgó tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a tagállam a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról. |
9. A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek
9.1. |
Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által a 2011-es gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege nem haladhatja meg a szürke tőkehal esetében az 5 tonnát, a norvég homár esetében a 2,5 tonnát. |
9.2. |
Amennyiben egy hajó nem teljesíti a szóban forgó feltételeket, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát. I. táblázat A hajó által a területen tölthető napok maximális száma halászeszközök és évek szerinti bontásban
|
A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE
10. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
10.1. |
A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára engedélyezett, területen tölthető napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel. |
10.2. |
A 10.1. pont alapján átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint 2008-ban és 2009-ben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát. |
10.3. |
A napok 10.1. pont szerinti átadása csak a bármely szabályozott halászeszközt alkalmazó és ugyanazon gazdálkodási időszakban működtetett hajók között engedélyezett. |
10.4. |
Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek különleges feltételnek való megfelelés nélkül részesülnek a kiosztott halászati napokból. |
10.5. |
A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban lehet elfogadni. |
11. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 3.1., a 3.2. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadott napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK
12. A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
13. A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 12. pont szerinti adatokat tartalmazó táblázatot olyan módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2010-es és 2011-es gazdálkodási időszakra vagy annak egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnap-adatok éves bontásban
Tagállam |
Halászeszköz |
Év |
Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnap-adatok éves bontásban
A rovat neve |
Karakterek/ számjegyek maximális száma |
Igazítás (4) Balra (B)/Jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
|||||||||||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
|||||||||||
|
2 |
|
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 |
|||||||||||
|
7 |
R |
Az adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam |
CFR |
Külső jelölés |
A gazdálko-dási időszak hossza |
Bejelentett halászeszköz |
A bejelentett halászeszköz-(ök)-re vonatkozó különleges feltételek |
A bejelentett halászeszköz-(ök) használatára engedélyezett napok száma |
A bejelentett halászeszköz-(ök) használatával töltött napok száma |
Napok átadása |
||||||||||||
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
A rovat neve |
Karakterek/ számjegyek maximális száma |
Igazítás (5) Balra (B)/Jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
|||||||||||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód). |
|||||||||||
|
12 |
|
Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám. A halászhajó egyedi azonosító száma. A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. |
|||||||||||
|
14 |
B |
Az 1381/87/EGK rendelet (6) szerint. |
|||||||||||
|
2 |
B |
A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. |
|||||||||||
|
2 |
B |
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
|||||||||||
|
2 |
B |
Az alkalmazott, a IIB. melléklet 5.2. pontjának a) vagy b) alpontjában említett különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen). |
|||||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza. |
|||||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. |
|||||||||||
|
4 |
B |
Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”, az átvett napok feltüntetése: „+ az átvett napok száma”. |
(1) A Tanács 1999. december 17-i 2792/1999/EK rendelete a halászati ágazatnak nyújtott közösségi strukturális támogatásra vonatkozó részletes szabályok és rendelkezések megállapításáról (HL L 337., 1999.12.30., 10. o.).
(2) A Tanács 2006. július 27-i 1198/2006/EK rendelete az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).
(3) HL L 60., 2008.3.5., 1. o.
(4) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.
(5) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.
(6) A Bizottság 1987. május 20-i 1381/87/EGK rendelete a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 132., 1987.5.21., 9. o.).
IIC. MELLÉKLET
A HAJÓK ÁLTAL VÉGZETT HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS ÖSSZEFÜGGÉSÉBEN AZ ICES VIIE ÖVEZETBEN
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. Hatály
1.1. |
Ezt a melléklett kell alkalmazni azokra a 10 méteres, vagy azt meghaladó teljes hosszúságú uniós hajókra, amelyek a 2. pontban említett halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák és a VIIe övezetben tartózkodnak. E melléklet alkalmazásában a 2011-es gazdálkodási időszak a 2011. február 1-jétől2012. január 31-ig tartó időszak. |
1.2. |
Azok a 120 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek 2004-ben a halászati napló alapján – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak, mentesülnek az e mellékletben meghatározott rendelkezések alól, amennyiben:
Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet rendelkezései alól. |
2. Halászeszközök
E melléklet alkalmazásában a halászeszközök következő csoportosítása alkalmazandó:
a) |
legalább 80 mm-es szembőségű merevítőrudas vonóhálók; |
b) |
220 mm-nél kisebb szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is. |
3. Általános kötelezettségek és a tevékenység korlátozása
3.1. |
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtéssel való gazdálkodást a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban végzik. |
3.2. |
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikkét kell alkalmazni. Az e cikkben említett földrajzi területnek az ICES VIIe övezet tekintendő. |
A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSI KORLÁTOZÁSOK VÉGREHAJTÁSA
4. A halászati erőkifejtés korlátozásában érintett hajók
4.1. |
Az 1. pontban felsorolt halászeszköz-típusokat használó és az 1. pontban meghatározott területeken halászó hajóknak az 1627/94/EK rendelet 7. cikkével összhangban kiállított különleges halászati engedéllyel kell rendelkezniük. |
4.2. |
A tagállamok nem engedélyezik a 2. pontban említett halászeszközcsoportok valamelyikébe tartozó eszközökkel folytatott halászatot azon hajóik számára, amelyek esetében az adott területen a 2002–2010 közötti időszakra vonatkozóan nem jegyeztek fel ilyen halászati tevékenységet, hacsak nem biztosítják, hogy a szabályozott területen végzett halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki. |
4.3. |
Az a hajó azonban, amelyik már használt a 2. pontban említett halászeszközcsoportok valamelyikébe tartozó eszközt, engedélyt kaphat valamely más eszköz használatára, amennyiben az utóbbi eszközre kiosztott napok száma meghaladja az előző halászeszközre kiosztott napok számát, vagy egyenlő azzal. |
4.4. |
Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik kvótával az 1. pontban meghatározott terület vonatkozásában, e területen nem halászhat a 2. pontban említett halászeszközökkel, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára. |
5. Tevékenységek korlátozása
Az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogóik alatt közlekedő és az Unióban lajstromozott, a 2. pontban említett halászeszközök valamelyikét szállító halászhajóik legfeljebb a 6. pontban meghatározott számú napig tartózkodjanak az adott területen.
AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, ADOTT TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA
6. A napok maximális száma
6.1. |
Az I. táblázat a 2011-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja a tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amit a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a 2. pontban említett halászeszközcsoportok valamelyikébe tartozó eszközt szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra. |
6.2. |
A 2011-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti bármely érintett hajója számára, hogy az adott területen az I. táblázatban foglalt halászeszközcsoportok bármelyikére az említett táblázatban megállapított maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott halászeszközcsoportnak megfelelő kilowattnap-összértéket. A halászeszközök meghatározott kategóriája tekintetében a kilowattnapok összértéke az eszközök adott kategóriájára jogosult, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni olyan módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha e pontot nem alkalmaznák. |
6.3. |
A 6.2. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely valamennyi halászeszközcsoport tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
A fenti ismertetés alapján a Bizottság engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 6.2. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel. |
7. Gazdálkodási időszakok
7.1. |
A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel. |
7.2. |
Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg. Abban az esetben, ha egy tagállam a hajói által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 3. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejártától eltérő időpontban megszüntette. |
8. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
8.1. |
A 2004. január 1. utáni, a 2792/1999/EK rendelet 7. cikkének vagy az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek (1) megfelelően, illetve a tagállamok által kellően indokolt egyéb körülményekből fakadó végleges tevékenység-beszüntetések miatt a Bizottság a tagállamoknak tengeren tölthető többletnapokat oszthat ki, amelyekre vonatkozóan engedélyezheti a lobogó szerinti tagállam azon hajói számára, amelyek a 2. pontban meghatározott eszközök valamelyikét szállítják, hogy az adott földrajzi területen tartózkodjanak. A szóban forgó halászeszközt használó, kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az adott halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra. E pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére. |
8.2. |
A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely valamennyi halászeszközcsoport tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
|
8.3. |
Az említett kérelem alapján a Bizottság a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban módosíthatja az adott tagállamra vonatkozóan a 6.2. pontban meghatározott napok számát. |
8.4. |
A 2011-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a releváns halászeszközcsoport használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. |
8.5. |
A tagállamok csak akkor oszthatják ki újra a 2011-es gazdálkodási évben a Bizottság által a tevékenységek végleges beszüntetése miatt kiosztott többletnapokat, ha a Bizottság úgy határoz, hogy a jelenlegi eszközcsoportok, valamint a tengeren tölthető napok számára vonatkozó korlátozások alapján újraértékeli a szóban forgó többletnapokat. A napok számának újraértékelésére vonatkozó tagállami kérés alapján a Bizottság határozathozataláig az adott tagállam átmenetileg jogosult a többletnapok 50 %-ának újrakiosztására. |
9. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
9.1. |
A Bizottság a 2011. február 1. és 2012. január 31. közötti időszakban – a tudományos kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján – három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 2. pontban említett halászeszközcsoportok valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia az adatgyűjtésre vonatkozóan a 199/2008/EK rendeletben, illetve a nemzeti programok tekintetében a 665/2008/EK rendeletben (2) meghatározott követelményeken. A megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban. |
9.2. |
A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok benyújtják a Bizottságnak jóváhagyásra fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését. |
9.3. |
A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban módosíthatja a 6. pontban az adott tagállam számára a fokozott megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében meghatározott napok számát. |
9.4. |
Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és a szóban forgó tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a tagállam a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról. I. táblázat A hajó által a területen tölthető napok éves maximális száma eszközcsoportok szerinti bontásban
|
A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE
10. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
10.1. |
A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára engedélyezett, adott területen tölthető napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel. |
10.2. |
Az adott területen tölthető napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát. |
10.3. |
A napok 10.1. pont szerinti átadása csak a 2. pontban említett, ugyanazon eszközcsoportot alkalmazó és ugyanazon gazdálkodási időszakban működtetett hajók között engedélyezett. |
10.4. |
A Bizottság kérésére a tagállamok jelentéseket küldenek a végrehajtott átadásokról. Az említett jelentéseknek a Bizottság rendelkezésére bocsátása céljából kialakított új formátumú részletes táblázatokat a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkének (2) bekezdésében említett eljárással összhangban lehet elfogadni. |
11. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., 4.4., 6. és 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzőleg értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az érintettek közötti megállapodás szerint átadott napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK
12. A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, valamint a különböző típusú halászeszközöket az e melléklet szerinti területen használó hajók által végzett erőkifejtésre vonatkozó információkat.
13. A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 12. pont szerinti adatokat tartalmazó táblázatot olyan módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2010-es és 2011-es gazdálkodási időszakra vagy annak egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnap-adatok éves bontásban
Tagállam |
Halászeszköz |
Év |
Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnap-adatok éves bontásban
A rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (3) Balra (B)/Jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
|||||||||||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) |
|||||||||||
|
2 |
|
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 |
|||||||||||
|
7 |
R |
Az adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam |
CFR |
Külső jelölés |
A gazdál-kodási időszak hossza |
Bejelentett halászeszköz |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma |
A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma |
Napok átadása |
|||||||||
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
1. sz. |
2. sz. |
3. sz. |
… |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
A rovat neve |
Karakterek/számjegyek maximális száma |
Igazítás (4) Balra (B)/Jobbra (J) |
Fogalommeghatározás és megjegyzések |
|||||||||||
|
3 |
|
A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód). |
|||||||||||
|
12 |
|
Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám. A halászhajó egyedi azonosító száma. A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. |
|||||||||||
|
14 |
B |
Az 1381/87/EGK rendelet szerint. |
|||||||||||
|
2 |
B |
A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. |
|||||||||||
|
2 |
B |
Az alábbi eszköztípusok egyike:
|
|||||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza. |
|||||||||||
|
3 |
B |
Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. |
|||||||||||
|
4 |
B |
Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”, az átvett napok feltüntetése: „+ az átvett napok száma” |
(1) A Tanács 2008. július 24-i 744/2008/EK rendelete a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).
(2) A Bizottság 2008. július 14-i 665/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról szóló 199/2008/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 186., 2008.7.15., 3. o.).
(3) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.
(4) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.
IID. MELLÉKLET
AZ ICES IIa ÉS IIIa ÖVEZETBEN ÉS AZ ICES IV ALTERÜLETEN HOMOKI ANGOLNÁRA HALÁSZÓ HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
1. |
Az e mellékletben megállapított feltételek az ICES IIa ésIIIa övezet és az ICES IV alterület uniós vizein 16 mm-nél kisebb szembőségű, fenékvonóhálóval, kerítőhalóval vagy hasonló vontatott halászeszközzel halászó uniós halászhajókra vonatkoznak. |
2. |
Eltérő rendelkezés hiányában, illetve az Unió és Norvégia közötti konzultációk következtetéseit összefoglaló, kölcsönösen elfogadott jegyzőkönyvben meghatározott, az Európai Unió és Norvégia között folytatott konzultációk következményeként az ICES IV alterület uniós vizein a homoki angolnára vonatkozó halászati engedéllyel rendelkező harmadik országbeli hajókra az ebben a mellékletben meghatározott feltételek alkalmazandók. |
3. |
E melléklet alkalmazásában a homokiangolna-gazdálkodási területek az alábbiak és az e melléklet függelékében foglaltak szerint alakulnak:
|
4. |
A Bizottság vállalja, hogy – az ICES-től és a HTMGB-től származó, a 3. pontban meghatározott gazdálkodási területenkénti, homoki angolnára vonatkozó halászati lehetőségekről szóló szakvélemény alapján – 2011. március 1-jéig felülvizsgálja az ICES IIa és IIIa övezet és az ICES IV alterület uniós vizeiben élő homoki angolnára az I. melléletben megállapított TAC-okat, kvótákat és különleges feltételeket. |
5. |
2011. január 1. és március 31., valamint 2011. augusztus 1. és 2011. december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval kereskedelmi halászati tevékenységet folytatni. |
A IID. melléklet 1. függeléke
Homokiangolna-gazdálkodási területek
III. MELLÉKLET
Harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma
Halászterület |
Halászat |
Halászati engedélyek száma |
Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között |
Egyidejűleg tevékenykedő hajók maximális száma |
Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
93 |
DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21 |
69 |
Tengerfenéken élő fajok, az é. sz. 62° 30′-től északra |
80 |
DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14 |
50 |
|
Makréla |
|
|
70 (1) |
|
Ipari fajok, az é. sz. 62° 30′-től délre |
480 |
DK: 450, UK: 30 |
150 |
(1) A Norvégia által a kialakult gyakorlatnak megfelelően Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül.
IV. MELLÉKLET
ICCAT EGYEZMÉNYI TERÜLET
1. |
Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:
|
2. |
A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult, part menti halászatot folytató uniós kisüzemi hajók maximális száma:
|
3. |
Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeit tenyésztés céljából, engedéllyel, aktívan halászó uniós hajók maximális száma
|
4. |
Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban kifejezett teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása, szállítása vagy kirakodása (1). A. táblázat
B. táblázat
|
5. |
Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma
|
6. |
Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren A. táblázat
B. táblázat
|
(1) Azt követően, hogy az ICCAT ülésszakok közötti megfelelési bizottsága 2011 februárjában elfogadta az uniós kapacitási terveket, felül kell vizsgálni az A. és a B. táblázatot – beleértve az egyes hajókategóriákon belül a tagállamonkénti megoszlást is –, feltéve, hogy a szóban forgó tervekben az egyes hajókategóriák vonatkozásában nem növelik az átfogó határértékeket.
(2) Ez az érték tovább nőhet, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(3) Többfunkciós hajók, melyek többféle halászeszközt használnak (horogsor, kézi horogsor, pergetett horogsor).
(4) Amelyek közül 8 horogsoros hajó.
(5) Többfunkciós hajók, melyek többféle halászeszközt használnak (horogsor, kézi horogsor, pergetett horogsor).
(6) Ez az érték tovább nőhet, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
V. MELLÉKLET
CCAMLR EGYEZMÉNYI TERÜLET
A. RÉSZ
CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR EGYEZMÉNYI TERÜLETEN
Célfaj |
Övezet |
Tilalmi időszak |
Cápák (minden faj) |
Az egyezmény hatálya alá tartozó terület |
Egész évben |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül FAO 48.3. Antarktisz, Dél-Georgia körül |
Egész évben |
Úszós halak |
FAO 48.1. Antarktisz (1) FAO 48.2. Antarktisz (1) |
Egész évben |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
Egész évben |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarktisz |
2010. december 1-jétől2011. november 30-ig |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarktisz (1) FAO 58.5.1. Antarktisz (1) (2) FAO 58.5.2. Antarktisz a k. h. 79° 20′-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20′-től nyugatra (1) FAO 88.2. Antarktisz a d. sz. 65°-tól északra (1) FAO 58.4.4. Antarktisz (1) (2) FAO 58.6. Antarktisz (1) FAO 58.7. Antarktisz (1) |
Egész évben |
Lepidonotothen squamifrons |
Egész évben |
|
Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarktisz |
2010. december 1-jétől2011. november 30-ig |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarktisz (1), a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül |
Egész évben |
B. RÉSZ
AZ ÚJ ÉS FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ FOGÁSI ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK A CCAMLR EGYEZMÉNYI TERÜLETEN 2010–2011-BEN
Alterület/Körzet |
Régió |
Idény |
SSRU |
Dissotichus spp. fogási korlátozás (tonna) |
Járulékos fogási korlátozás (tonna) |
||
Valódirájafélék |
Macrourus spp. |
Egyéb fajok |
|||||
58.4.1. |
Egész körzet |
2010. december 1-jétől2011. november 30-ig |
A., B., D., F. és H. SSRU: 0 C. SSRU: 100 E. SSRU: 50 G. SSRU: 60 |
Összesen 210 |
Egész körzet: 50 |
Egész körzet: 33 |
Egész körzet: 20 |
58.4.2. |
Egész körzet |
2010. december 1-jétől2011. november 30-ig |
A. SSRU: 30 B., C. és D. SSRU: 0 E. SSRU: 40 |
Összesen 70 |
Egész körzet: 50 |
Egész körzet: 20 |
Egész körzet: 20 |
88.1. |
Egész alterület |
2010. december 1-jétől2011. augusztus 31-ig |
A. SSRU: 0 B., C. és G. SSSRU: 372 D., E. és F. SSRU: 0 H., I. és K. SSRU: 2 104 J és L. SSRU: 374 M. SSRU: 0 |
Összesen 2 850 |
142 A. SSRU: 0 C. és G. SSRU: 50 D. E. és F. SSRU: 0 H., I. és K. SSRU: 105 J és L. SSRU: 50 M. SSRU: 0 |
430 A. SSRU: 0 C. és G. SSRU: 40 D. E. és F. SSRU: 0 H., I. és K. SSRU: 320 J és L. SSRU: 70 M. SSRU: 0 |
20 A. SSRU: 0 C. és G. SSRU: 60 D. E. és F. SSRU: 0 H., I. és K. SSRU: 60 J és L. SSRU: 40 M. SSRU: 0 |
88.2. |
A d. sz. 65°-tól délre |
2010. december 1-jétől2011. augusztus 31-ig |
A. és B. SSRU: 0 C., D., F. és G. SSRU: 214 E. SSRU: 361 |
Összesen 575 (3) |
50 (3) A. és B. SSRU: 0 C., D., F. és G. SSRU: 50 E. SSRU: 50 |
92 (3) A. és B. SSRU: 0 C., D., F. és G. SSRU: 34 E. SSRU: 58 |
20 A. és B. SSRU: 0 C., D., F. és G. SSRU: 80 E. SSRU: 20 |
C. RÉSZ
ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL
Szerződő fél: …
Halászati idény: …
Hajó neve: …
Várható fogásmennyiség (tonnában): …
Halászati technika: |
Hagyományos vonóháló Folyamatos halászati rendszer Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez Egyéb jóváhagyott módszerek: kérjük, nevezze meg |
A kifogott krill friss tömegének közvetlen becslésére használt módszer (4):
A fogásból készítendő termékek és ezek átváltási együtthatója (5):
Terméktípus |
A fogás %-ában |
Átváltási együttható (6) |
|
|
|
|
|
Dec. |
Jan. |
Febr. |
Márc. |
Ápr. |
Máj. |
Jún. |
Júl. |
Aug. |
Szept. |
Okt. |
Nov. |
Alterület/Körzet |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Jelölje be, hol és mikor fog a legnagyobb valószínűséggel műveleteket végezni. |
|||||||||||
|
|
Nincsenek meghatározva elővigyázatossági fogási korlátozások, ezért felderítő halászatnak minősül. |
Felhívjuk a figyelmét, hogy az itt megadott információk kizárólag tájékoztató jellegűek, és nem zárják ki, hogy műveleteket végezzen olyan területeken vagy időpontokban, amelyeket nem jelölt meg.
D. RÉSZ
A HALÁSZHÁLÓK KIALAKÍTÁSA ÉS A HALÁSZATI TECHNIKÁK ALKALMAZÁSA
A háló nyílásának (szájának) kerülete (m) |
A nyílás magassága (m) |
A nyílás szélessége (m) |
|
|
|
A hálómező hossza és szembősége
Hálómező |
Hossz (m) |
Szembőség (mm) |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
… |
|
|
||
Utolsó hálómező (zsákvég) |
|
|
Ábrázolja valamennyi alkalmazott hálókialakítást!
Többféle halászati technikát alkalmaznak? (7) Igen / Nem
|
Halászati technika |
Az alkalmazás idejének várható aránya (%) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
… |
|
Összesen 100 % |
Alkalmaznak-e tengeri emlősök hálóba kerülésének elkerülésére szolgáló eszközt? (8) Igen / Nem
Ismertesse a halászati technikákat, az eszközök kialakítását és jellemzőit, valamint a halászati gyakorlatokat:
(1) Kizárólag tudományos kutatási célokra.
(2) A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével.
(3) A járulékosan fogott fajok fogási korlátozásainak szabályai a kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) tekintetében, amelyeket az összes járulékos fogási korlátozásokon belül kell alkalmazni:
— |
valódirája-félék: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 5 %-a vagy 50 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, |
— |
Macrourus spp: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 16 %-a vagy 20 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, |
— |
egyéb fajok: minden SSRU tekintetében 20 tonna. |
(4) Az értesítésnek tartalmaznia kell a kifogott krill friss tömege becslésére használt módszer pontos és részletes leírását, illetve amenynyiben átváltási együtthatókat használnak, annak azon módszer pontos és részletes leírását is, amely alapján az egyes átváltási együtthatókat kiszámították. A tagállamok nem kötelesek e módszerek leírását a későbbi idények alkalmával újra benyújtani, kivéve akkor, ha a friss tömeg becslésére használt módszer megváltozott.
(5) A lehető legnagyobb pontossággal megadandó információ.
(6) Átváltási együttható = teljes tömeg/feldolgozott tömeg.
(7) Ha igen, adja meg a halászati technikák közötti váltások gyakoriságát: …
(8) Ha igen, szemléltesse az eszközt:
VI. MELLÉKLET
IOTC-TERÜLET
1. |
Az IOTC-területen trópusi tonhal halászatára jogosult uniós hajók maximális száma:
|
2. |
Az IOTC-területen kardhal és germon halászatára jogosult uniós hajók maximális száma:
|
3. |
Az 1. pontban említett hajók az IOTC-területen kardhalra és germonra is halászhatnak. |
4. |
A 2. pontban említett hajók az IOTC-területen trópusi tonhalra is halászhatnak. |
(1) Ezen túlmenően Franciaország 2011 végéig 15, a lobogója alatt közlekedő és Réunionon lajstromozott halászhajó tevékenységét engedélyezheti, feltéve, hogy e hajók legnagyobb összesített kapacitása nem haladja meg a 3 375 BT-t.
VII. MELLÉKLET
WCPFC EGYEZMÉNYI TERÜLET
A WCFPC egyezményi területen a d. sz. 20 °-tól délre kardhal halászatára jogosult uniós hajók maximális száma:
Spanyolország |
|
EU |
|
VIII. MELLÉKLET
Harmadik országok uniós vizeken halászó hajóinak halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások
Lobogó szerinti állam |
Halászat |
Halászati engedélyek száma |
Egyidejűleg tevékenykedő hajók maximális száma |
Norvégia |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra |
20 |
20 |
Venezuela (1) |
Csattogóhalak (francia guyanai vizek) |
41 |
41 |
(1) E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhalfogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.