|
ISSN 1725-5090 doi:10.3000/17255090.L_2011.009.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 9 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
54. évfolyam |
|
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
|
2011/12/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2011/13/EU |
|
|
|
* |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2011.1.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 9/1 |
A BIZOTTSÁG 21/2011/EU RENDELETE
(2011. január 12.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2011. január 13-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. január 12-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
MA |
76,8 |
|
TN |
120,5 |
|
|
TR |
98,0 |
|
|
ZZ |
98,4 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
158,2 |
|
JO |
96,7 |
|
|
TR |
145,2 |
|
|
ZZ |
133,4 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
40,9 |
|
TR |
110,6 |
|
|
ZZ |
75,8 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
222,3 |
|
ZZ |
222,3 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
57,0 |
|
IL |
67,1 |
|
|
MA |
58,9 |
|
|
TR |
71,4 |
|
|
ZA |
56,7 |
|
|
ZZ |
62,2 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
67,4 |
|
TR |
79,6 |
|
|
ZZ |
73,5 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
129,3 |
|
HR |
46,1 |
|
|
IL |
68,2 |
|
|
JM |
92,6 |
|
|
MA |
107,9 |
|
|
TR |
76,7 |
|
|
ZZ |
86,8 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
59,6 |
|
ZZ |
59,6 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
99,7 |
|
CN |
87,9 |
|
|
US |
127,8 |
|
|
ZA |
124,2 |
|
|
ZZ |
109,9 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
82,9 |
|
US |
122,1 |
|
|
ZZ |
102,5 |
|
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.
|
2011.1.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 9/3 |
A BIZOTTSÁG 22/2011/EU RENDELETE
(2011. január 12.)
a cukorágazat egyes termékeire a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó, a 867/2010/EU rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,
mivel:
|
(1) |
A 867/2010/EU bizottsági rendelet (3) a 2010/11-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 18/2011/EU bizottsági rendelet (4) módosította. |
|
(2) |
A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2010/11-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 867/2010/EU rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet 2011. január 13-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2011. január 12-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 178., 2006.7.1., 24. o.
MELLÉKLET
A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2011. január 13-tól alkalmazandó módosított összegei
|
(EUR) |
||
|
KN-kód |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege |
|
1701 11 10 (1) |
64,59 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
64,59 |
0,00 |
|
1701 12 10 (1) |
64,59 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
64,59 |
0,00 |
|
1701 91 00 (2) |
62,43 |
0,00 |
|
1701 99 10 (2) |
62,43 |
0,00 |
|
1701 99 90 (2) |
62,43 |
0,00 |
|
1702 90 95 (3) |
0,62 |
0,16 |
(1) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(2) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(3) 1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.
HATÁROZATOK
|
2011.1.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 9/5 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2011. január 12.)
az Európai Kutatási Tanács létrehozásáról szóló 2007/134/EK határozat módosításáról
(2011/12/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007–2013) szóló, 2006. december 18-i 1982/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra (1) és különösen annak 2. és 3. cikkére,
tekintettel az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjának (2007–2013) végrehajtására irányuló „Ötletek” egyedi programról szóló, 2006. december 19-i 2006/972/EK tanácsi határozatra (2) és különösen annak 4. cikke (2) és (3) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 2007/134/EK bizottsági határozattal (3) létrejött az Európai Kutatási Tanács (EKT). |
|
(2) |
Az „Ötletek” egyedi program rendelkezéseinek megfelelően, a tudományos kiválóság, az autonómia, a hatékonyság és az átláthatóság kritériumai alapján, a tudományos tanács teljes körű részvételével sor került az EKT struktúráinak és mechanizmusainak független átvilágítására. Az átvilágítóbizottság több kiigazítást is javasolt egyrészt az Európai Kutatási Tanács hatékonyságának növelése céljából, másrészt annak érdekében, hogy az érdekeltek koherensebb képet kaphassanak az EKT tevékenységéről. |
|
(3) |
Az átvilágítás alapján, az EKT teljes fenntarthatóságának biztosítása iránti igényre is figyelemmel az „Európai Kutatási Tanács: világszínvonalú kiválóságra törekedve” címmel a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez intézett közleményében (4) a Bizottság meghatározta az EKT fejlesztésének második szakaszában követendő célokat. A közlemény az EKT működésének hatékonyabbá tétele, ezáltal pedig az „Ötletek” egyedi program hatékony és eredményes végrehajtása érdekében több konkrét feladatot is megjelöl. |
|
(4) |
A közlemény értelmében szükséges egységes, világos és egyértelmű képet adni és biztosítani az EKT stratégiája és működtetése közötti zavartalan összhangot mind a 2008/37/EK bizottsági határozattal (5) létrehozott Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége (ERCEA), mind a tudományos tanács tevékenysége szempontjából, továbbá koherens, integrált kommunikációs stratégiát kidolgozni. |
|
(5) |
A tudományos tanács tagjai, különösen pedig elnöke és alelnökei személyes elkötelezettségének elismeréseként helyénvaló bevezetni, hogy az említett személyek a tudományos tanács plenáris ülésein való részvételükért tiszteletdíjban részesüljenek. A tiszteletdíjnak tükröznie kell a tudományos tanács tagjainak felelősségét, és megállapítása szabályainak igazodniuk kell a hasonló tagállami testületekre irányadó szabályokhoz. Ugyancsak helyénvaló gondoskodni egy, a tudományos tanács jövőbeni lehetséges tagjainak azonosítását végző, állandó jelleggel működő kiválasztó bizottság finanszírozásáról. |
|
(6) |
Szükséges biztosítani, hogy a tudományos tanács elnöke és alelnökei részére a hetedik keretprogram „koordinációs és támogatási cselekvések” finanszírozási eszközének felhasználásával a jövőben is nyújtható legyen helyi támogatás. |
|
(7) |
A tudományos tanács alapító tagjainak megbízatása 2011. február 1-jén lejár, és szükség van a tudományos tanácsnak a 2007/134/EK határozat 4. cikkének (6) bekezdése szerinti, szakaszos megújítására. Az új tagok kiválasztása független jelölőbizottság segítségével és a 2007/134/EK határozat 4. cikkének (4) bekezdésével összhangban történt, és magában foglalta a Parlamentnek és a Tanácsnak készített jelentést is. A jelölőbizottság ajánlásokat tett a tudományos tanács szakaszos megújítására, a Bizottság pedig elfogadta ezeket az ajánlásokat. |
|
(8) |
Ezért a 2007/134/EK határozatot megfelelőképpen módosítani kell, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A 2007/134/EK határozat a következőképpen módosul:
|
1. |
Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép: „1. cikk Létrehozás Az »Ötletek« egyedi program végrehajtása céljából a 2007. február 2-tól2013. december 31-ig terjedő időszakra létrejön az Európai Kutatási Tanács. Az Európai Kutatási Tanács egy tudományos tanácsból, valamint a 2008/37/EK bizottsági határozattal (*1) létrehozott Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynökségéből áll. |
|
2. |
A 3. cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki: „(3) Az »Ötletek« egyedi program koherens és eredményes végrehajtása, valamint az EKT működésének tudományos és igazgatási szempontjai közötti fokozott összhang biztosítása érdekében a tudományos tanács és Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége együttműködik egymással. Ezen együttműködés keretében gondoskodnak az EKT tevékenységének koherens kommunikálásáról és egy, az EKT működésének különböző aspektusaival foglalkozó közös internetes honlap létrehozásáról.” |
|
3. |
A 4. cikk a következőképpen módosul:
|
|
4. |
Az 5. cikk a következőképpen módosul:
|
|
5. |
A 6. cikk a következőképpen módosul:
|
|
6. |
A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép: „8. cikk Tiszteletdíj és az ülésekkel kapcsolatos kiadások (1) A tudományos tanács tagjai az általuk elvégzett feladatok elismerése céljából a tudományos tanács plenáris ülésein való részvételükért tiszteletdíjban részesülnek. A tiszteletdíjat és az utazási és tartózkodási költségeket az »Ötletek« egyedi program működési költségvetésére kell terhelni. A tiszteletdíj összegét és a vonatkozó végrehajtási szabályokat a IV. melléklet állapítja meg. (2) A plenáris üléseken kívüli, más ülések vonatkozásában Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége a tudományos tanács tagjainak a feladataik ellátásához szükséges utazási és – az adott eset körülményeinek megfelelően – tartózkodási költségeit a Bizottságnak a külső szakértők költségtérítésére vonatkozó belső szabályai (*2) szerint téríti meg. Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége előzetes jóváhagyásával a tudományos tanács működéséhez szükséges ilyen más ülésekkel és találkozókkal kapcsolatban felmerülő utazási és tartózkodási költségek is megtéríthetők. (*2) A Bizottság C(2007) 5858 határozata.” " |
|
7. |
A II. melléklet helyébe az e határozat mellékletében szereplő szöveg lép. |
|
8. |
A 2007/134/EK határozat kiegészül az e határozathoz csatolt III. és IV. melléklettel. |
2. cikk
Ez a határozat elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2011. január 12-én.
a Bizottság részéről
Máire GEOGHEGAN-QUINN
a Bizottság tagja
(1) HL L 412., 2006.12.30., 1. o.
(2) HL L 400., 2006.12.30., 244. o.
(3) HL L 57., 2007.2.24., 14. o.
(4) COM(2009) 552 végleges.
MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
AZ EKT TUDOMÁNYOS TANÁCS TAGJAINAK JEGYZÉKE
|
Név és intézmény |
A megbízatás vége |
|
Claudio BORDIGNON, San Raffaele Tudományos Intézet, Milano |
2013. február 1. |
|
Nicholas CANNY, National University of Ireland, Galway |
2013. december 31. |
|
Sierd A. P. L. CLOETINGH, Amszterdami Szabadegyetem |
2013. április 26. |
|
Mathias DEWATRIPONT, Université Libre de Bruxelles |
2013. február 1. |
|
Tomasz DIETL, Lengyel Tudományos Akadémia |
2013. december 31. |
|
Daniel DOLEV, Jeruzsálemi Héber Egyetem |
2013. december 31. |
|
Carlos M. DUARTE, Spanyol Tudományos Kutatási Tanács, Mallorca |
2013. április 26. |
|
Daniel ESTEVE, CEA Saclay |
2013. december 31. |
|
Pavel EXNER, Doppler Intézet, Prága |
2013. december 31. |
|
Hans-Joachim FREUND, Fritz-Haber-Intézet, Berlin |
2013. február 1. |
|
Timothy HUNT, London Research Institute |
2013. december 31. |
|
Carl-Henrik HELDIN, Ludwig Rákkutató Intézet |
2013. december 31. |
|
Norbert KROÓ, Magyar Tudományos Akadémia |
2013. február 1. |
|
Maria Teresa LAGO, Portói Egyetem |
2013. február 1. |
|
Henrietta L. MOORE, Cambridge-i Egyetem |
2013. április 26. |
|
Helga NOWOTNY, Wissenschaftszentrum, Bécs |
2013. december 31. |
|
Christiane NÜSSLEIN-VOLHARD, Max Planck Fejlődésbiológiai Intézet, Tübingen |
2013. február 1. |
|
Alain PEYRAUBE, CNRS, Párizs |
2013. december 31. |
|
Jens ROSTRUP-NIELSEN, Haldor Topsoe A/S |
2013. február 1. |
|
Mart SAARMA, Helsinki Egyetem |
2013. december 31. |
|
Anna TRAMONTANO, Római La Sapienza Egyetem |
2013. december 31. |
|
Isabelle VERNOS, Centre Regulació Genómica, Barcelona |
2013. december 31. |
„III. MELLÉKLET
HOZZÁFÉRÉS A DOKUMENTUMOKHOZ ÉS AZ ADATOKHOZ
Hozzáférés a dokumentumokhoz és az adatokhoz
|
1. |
Feladatainak ellátása érdekében a tudományos tanács hozzáférést igényelhet Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége birtokában lévő dokumentumokhoz, és kérheti Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége birtokában lévő adatok feldolgozását. |
|
2. |
Azokon az anyagokon túlmenően, amelyekhez a tudományos tanács a dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférésre irányadó szabályok (1) alapján jogosult hozzáférni, Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége – az Európai Unió jogában a személyes adatok bizalmas kezelése, biztonsága és védelme vonatkozásában előírt kötelezettségek teljesítésével, az e kötelezettségek által kijelölt határon belül – köteles a tudományos tanács rendelkezésére bocsátani mindazokat a dokumentumokat és adatokat, amelyekre annak feladatai ellátásához szüksége van. |
|
3. |
A tudományos tanács tagjai ezeket a dokumentumokat és adatokat kötelesek bizalmasan kezelni, és kizárólag azokra a célokra és azon feladataik ellátása érdekében felhasználni, amelyekre megkapták őket. |
|
4. |
Az adatokhoz és a dokumentumokhoz való jogosulatlan hozzáférés, valamint az adatok és a dokumentumok másnak való jogellenes átadásának, véletlenszerű vagy jogellenes megsemmisítésének, elveszésének és módosulásának megakadályozása érdekében meg kell hozni azokat a megfelelő szervezeti és technikai intézkedéséket, amelyek szükségesek a hozzáférés és a feldolgozás biztonságának és bizalmas voltának biztosításához. |
Hozzáférés a személyes adatokhoz
|
5. |
A tudományos tanács azon tagjai, akik a személyes adatok feldolgozásával összefüggésben személyes adatok birtokába jutnak, kötelesek ezeket a személyes adatokat a 45/2001/EK rendelet és a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2) rendelkezéseinek megfelelő szintű védelemben részesíteni. |
|
6. |
A tudományos tanács tagjai a személyes adatokat csak azokkal a célokkal és feladatokkal összeegyeztethető módon dolgozhatják fel, amelyekre megkapták őket. |
|
7. |
A tudományos tanács tagjai az összegyűjtött és feldolgozott személyes adatok jogszerűségével, megfelelőségével, relevanciájával, pontosságával, szükségességével és időbeli korlátozottságával összefüggésben kötelesek kellő gondosságot tanúsítani. |
Információszolgáltatás
|
8. |
Abban az esetben, ha a dokumentumokhoz és az adatokhoz való hozzáférés vagy a személyes adatokhoz való hozzáférés biztosítására a személyes adatok védelmével, a bizalmas kezeléssel, a védelemmel vagy közérdekkel összefüggő okból nincs lehetőség, Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége írásban ismerteti a tudományos tanáccsal a hozzáférés megtagadásának okait, továbbá átad a tudományos tanácsnak minden olyan, az adott kérdéshez kapcsolódó információt, amelyet az irányadó szabályozás szabta keretek között átadhatónak ítél. |
„IV. MELLÉKLET
Az EKT tudományos tanácsának tagjai számára a tudományos tanács plenáris ülésein való részvételéért fizetendő tiszteletdíj és a vonatkozó végrehajtási szabályok
Évente legfeljebb öt plenáris ülés vonatkozásában a plenáris ülésen való részvételért fizetendő tiszteletdíjról és az üléssel összefüggő utazási és tartózkodási költségek megtérítéséről eseti felkérőlevélben, az alábbi szabályoknak megfelelően kell rendelkezni.
A tudományos tanács ülései rendesen másfél naposak.
A tudományos tanács tagjainak tiszteletdíja a tudományos tanács plenáris ülésén való teljes részvétel esetén 2 000 EUR, részleges részvétel esetén 1 000 EUR.
A tudományos tanács alelnökeinek tiszteletdíja a tudományos tanács plenáris ülésén való teljes részvétel esetén 3 500 EUR, részleges részvétel esetén 1 750 EUR.
A tudományos tanács elnökének tiszteletdíja a tudományos tanács plenáris ülésén való teljes részvétel esetén 5 000 EUR, részleges részvétel esetén 2 500 EUR.
A kifizetést Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynökségének igazgatója vagy kellően meghatalmazott helyettese engedélyezi a tudományos tanács elnöke és Az Európai Kutatási Tanács Végrehajtó Ügynöksége igazgatója vagy kellően meghatalmazott helyetteseik által ellenjegyzett jelenléti ív alapján. A jelenléti íven minden egyes tag esetében jelezni kell, hogy az adott személy az ülés teljes időtartamán jelen volt-e (»teljes jelenlét«), vagy csak annak egy részén (»részleges jelenlét«).
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 1049/2001/EK rendelete (2001. május 30.) az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről (HL L 145., 2001.5.31., 43. o.).
|
2011.1.13. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 9/11 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2011. január 12.)
a bioüzemanyagokra és a folyékony bio-energiahordozókra vonatkozó, a gazdasági szereplők által a tagállamokhoz eljuttatandó bizonyos típusú információkról
(az értesítés a C(2011) 36. számú dokumentummal történt)
(2011/13/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a megújuló energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. április 23-i 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 18. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel a benzin és a dízelüzemanyagok minőségéről, valamint a 93/12/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 1998. október 13-i 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 7c. cikke (3) bekezdésére,
a 2009/28/EK irányelv 25. cikkének (2) bekezdése értelmében létrehozott tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
|
(1) |
A tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy a gazdasági szereplők jelentésben tájékoztassák őket arról, hogy a folyékony bio-energiahordozók teljesítik-e a 2009/28/EK irányelvben meghatározott fenntarthatósági kritériumokat, illetőleg hogy a bioüzemanyagok teljesítik-e az említett irányelvben és a 98/70/EK irányelvben meghatározott fenntarthatósági kritériumokat, továbbá arról is gondoskodniuk kell, hogy a gazdasági szereplők bizonyos további környezetvédelmi és társadalmi szempontokkal kapcsolatban is tájékoztatást nyújtsanak. |
|
(2) |
E további környezetvédelmi és társadalmi szempontokat illetően a Bizottság feladata, hogy összeállítsa a jelentéstétel tárgyát képező megfelelő és releváns információk listáját. |
|
(3) |
Több olyan önkéntes rendszer létezik vagy áll kialakítás alatt, amely szabványokat állapít meg a biomasszatermékek előállításával kapcsolatban, és amely olyan követelményeket rögzít, amelyek – részben vagy egészben – mind a fenntarthatósági kritériumokra, mind a Bizottság által összeállítandó lista szempontjából releváns további környezetvédelmi és társadalmi szempontokra kiterjednek. A Bizottság határozhat úgy, hogy a szóban forgó kritériumok teljesítésének bizonyítása céljából az ilyen önkéntes rendszereket megbízható és elfogadható adatforrásként ismeri el. Továbbá úgy is határozhat, hogy a további környezetvédelmi és társadalmi szempontok vonatkozásában is pontos adatokat tartalmazó információforrásként ismeri el őket. |
|
(4) |
A fenntarthatósági rendszerben figyelembe vett bioüzemanyagok és folyékony bio-energiahordozók használatából eredő üvegházhatást okozó gázok mennyiségének kiszámítására szolgáló módszer szerint bónusz adható az olyan biomasszára, amelyet helyreállított degradálódott földterületről nyertek. |
|
(5) |
A fenntarthatósági rendszerben szereplő, az üvegházhatást okozó gázok mennyiségének kiszámítására szolgáló módszer egyik eleme a talajban lévő kötött szénnek a jobb mezőgazdasági gazdálkodásnak köszönhető felhalmozódása miatti kibocsátáscsökkenés figyelembevételére szolgál. |
|
(6) |
Figyelembe véve azt az igényt, hogy a környezetvédelmi és társadalmi szempontokkal kapcsolatos információszolgáltatás ne rójon túlzott adminisztratív terhet a gazdasági szereplőkre, indokolt előírni, hogy a szóban forgó információk benyújtása olyan nyilatkozat formájában történjék, amely rögzíti, hogy az adott bioüzemanyag- vagy folyékonybioenergiahordozó-szállítmány megkapta-e azt a minősítést vagy jóváhagyást, amely igazolja az említett szempontokra kiterjedő, elismert önkéntes rendszer követelményeinek teljesítését; hogy igénybe vették-e a (4) preambulumbekezdésben említett bónuszt; és hogy igénybe vették-e az (5) preambulumbekezdésben említett, a kötött szén felhalmozódására vonatkozó tényezőt. |
|
(7) |
A (4) preambulumbekezdésben említett bónusz és az (5) preambulumbekezdésben említett, a kötött szén felhalmozódására vonatkozó tényező a növénytermesztés esetében releváns. Ezért a hulladékból vagy maradékanyagokból előállított bioüzemanyagok és folyékony bio-energiahordozók esetében e szempontokra vonatkozóan nem szükséges információt benyújtani, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A gazdasági szereplők által valamennyi bioüzemanyag- vagy folyékonybioenergiahordozó-szállítmány vonatkozásában benyújtandó információk között az alábbiaknak kell szerepelniük:
|
a) |
jelezni kell, hogy a szállítmány megkapta-e azt a minősítést vagy jóváhagyást, amely igazolja egy olyan önkéntes rendszer követelményeinek teljesítését, amelyet a Bizottság – a 2009/28/EK irányelv 18. cikke (4) bekezdése második albekezdésének és a 98/70/EK irányelv 7c. cikke (4) bekezdése második albekezdésének megfelelően – olyan rendszerként fogadott el, mint amely a talaj, a vízkészletek és a levegő védelme érdekében tett intézkedések, a degradálódott földterületek helyreállítása és a szűkös vízkészletekkel rendelkező területek túlzott vízfogyasztásának megelőzése tekintetében és/vagy a 2009/28/EK irányelv 17. cikke (7) bekezdésének második albekezdésében és a 98/70/EK irányelv 7b. cikke (7) bekezdésének második albekezdésében felsorolt kérdések tekintetében pontos adatokat tartalmaz; |
|
b) |
amennyiben a szállítmány megkapta az a) pont szerinti minősítést vagy jóváhagyást, az adott önkéntes rendszer megnevezését. |
A szállítmányok esetében továbbá – a hulladékból vagy maradékanyagokból előállított bioüzemanyagok és folyékony bio-energiahordozók kivételével – az alábbi információkat is meg kell adni:
|
c) |
jelezni kell, hogy a 2009/28/EK irányelv V. mellékletének C. részének 7. és 8. pontja, valamint a 98/70/EK irányelv IV. mellékletének C. részének 7. és 8. pontja szerinti bónuszt figyelembe vették-e az üvegházhatást okozó gázok mennyiségének a 2009/28/EK irányelv V. mellékletének C. részének 1. pontja és a 98/70/EK irányelv IV. mellékletének C. részének 1. pontja szerinti kiszámítása során; |
|
d) |
jelezni kell, hogy a talajban lévő kötött szénnek a jobb mezőgazdasági gazdálkodásnak köszönhető felhalmozódása miatti kibocsátáscsökkenést leíró, a 2009/28/EK irányelv V. mellékletének C. részének 1. pontja és a 98/70/EK irányelv IV. mellékletének C. részének 1. pontja szerinti tényezőt figyelembe vették-e az üvegházhatást okozó gázok mennyiségének az ugyanezen pontok szerinti kiszámítása során. |
2. cikk
Ez a határozat nem érinti a Bizottság azon jogát, hogy a 2009/28/EK irányelv 23. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában további információkat kérjen a gazdasági szereplőktől.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2011. január 12-én.
a Bizottság részéről
Günther OETTINGER
a Bizottság tagja