|
ISSN 1725-5090 doi:10.3000/17255090.L_2010.232.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 232 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
53. évfolyam |
|
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
|
2010/475/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2010/476/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2010/477/EU |
|
|
|
* |
A Bizottság határozata (2010. szeptember 1.) a tengervizek jó környezeti állapotára vonatkozó kritériumokról és módszertani előírásokról (az értesítés a C(2010) 5956. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2010.9.2. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 232/1 |
A BIZOTTSÁG 772/2010/EU RENDELETE
(2010. szeptember 1.)
a borpiac közös szervezéséről szóló 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a támogatási programok, a harmadik országokkal folytatott kereskedelem, a termelési potenciál és borágazat ellenőrzése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 555/2008/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 103za. cikkére, összefüggésben a 4. cikkével,
mivel:
|
(1) |
A borpiac közös szervezéséről szóló 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a támogatási programok, a harmadik országokkal folytatott kereskedelem, a termelési potenciál és borágazat ellenőrzése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2008. június 27-i 555/2008/EK bizottsági rendelet (2) 4. cikke első bekezdésének d) pontja értelmében a harmadik országok piacán végzendő promóciós és tájékoztatási tevékenységek támogatásának időtartama az egyes érintett, harmadik országban működő kedvezményezettek tekintetében nem haladhatja meg a három évet. |
|
(2) |
A szóban forgó támogatási intézkedések végrehajtása során nyert tapasztalatok fényében szükséges lehetővé tenni ezen intézkedések időtartamának legfeljebb két évvel történő meghosszabbítását, tekintettel a harmadik országokban folytatott promóciós és tájékoztatási tevékenységek sajátos jellegére, például a hozzájuk kapcsolódó, a tagállamok és a harmadik országok szintjén elvégzendő adminisztratív formalitások időigényesebb voltára. |
|
(3) |
Az 555/2008/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdése értelmében a tagállamoknak meg kell határozniuk a kérelmezés eljárási rendjét, különös tekintettel az egyes támogatott intézkedések értékelésére vonatkozó részletes szabályokra. Szükséges azt is előírni a tagállamok számára, hogy határozzák meg a támogatás esetleges meghosszabbítására irányuló eljárást, és gondoskodjanak a támogatott intézkedések előzetes értékeléséről. |
|
(4) |
Az 555/2008/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdése ismerteti a szőlőültetvények szerkezetátalakításához és átállításához kapcsolódó pénzgazdálkodást, ám nem állapít meg konkrét rendelkezéseket az intézkedések ellenőrzésére vonatkozóan. A szőlőültetvények szerkezetátalakítására és átállítására irányuló intézkedések egyes esetekben többször is helyszíni ellenőrzés tárgyát képezhetik, anélkül, hogy ez javulást eredményezne a hozzájuk kapcsolódó igazgatási és pénzügyi költségek tekintetében. |
|
(5) |
Az 555/2008/EK rendelet 81. cikkében megállapított rendelkezések kizárólag a termelési potenciál ellenőrzésére vonatkoznak. Noha a szőlőültetvények szerkezetátalakítására és átállítására irányuló intézkedések szorosan összefüggnek a termelési potenciálhoz kapcsolódó intézkedésekkel, jelenleg ki vannak zárva az említett cikk alkalmazási köréből. Az ellenőrzési rendszer egyszerűbbé tétele érdekében a termelési potenciállal kapcsolatos intézkedések ellenőrzésére vonatkozó szabályokhoz hasonló szabályokat szükséges megállapítani a szőlőültetvények szerkezetátalakítására és átállítására irányuló intézkedések ellenőrzését illetően. |
|
(6) |
A szőlőültetvények szerkezetátalakítására és átállítására irányuló intézkedések ellenőrzésének egyszerűbbé tétele érdekében a grafikai eszközök használata mellett indokolt engedélyezni olyan, ezekkel egyenértékű eszközök használatát is, amelyek szintén lehetővé teszik a parcella azonosítását, mérését és helyzetének meghatározását. |
|
(7) |
Az 555/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani szükséges. |
|
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 555/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
A 4. cikk első bekezdésének d) pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
|
2. |
Az 5. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul:
|
|
3. |
A 9. cikk (1) bekezdésének első albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A támogatást akkor kell kifizetni, ha már megállapították, hogy az intézkedést vagy a támogatási kérelemben szereplő valamennyi intézkedést – az adott tagállam által az intézkedések végrehajtására vonatkozóan meghozott döntésekkel összhangban, valamint e rendelet 81. cikkének megfelelően – végrehajtották és a helyszínen ellenőrizték.” |
|
4. |
A 81. cikk helyébe a következő szöveg lép: „81. cikk A termelési potenciál, valamint a szőlőültetvények szerkezetátalakítására és átállítására irányuló intézkedések ellenőrzése (1) Az 1234/2007/EK rendelet II. része I. címe III. fejezetének IVa. szakaszában foglalt, a termelési potenciálra vonatkozó rendelkezések – beleértve az új telepítéseknek az említett rendelet 85g. cikkének (1) bekezdésében foglalt átmeneti tilalmát is –, valamint az ugyanazon rendelet 103q. cikkében előírt, a szőlőültetvények szerkezetátalakítására és átállítására irányuló intézkedésekkel kapcsolatos rendelkezések betartásának ellenőrzését a tagállamok a szőlőkataszter alapján végzik el. (2) Az újratelepítési jogoknak az 1234/2007/EK rendelet 85i. cikke szerinti odaítélésekor a területeket a szőlőtőkék kivágása előtt és után szisztematikus ellenőrzésnek kell alávetni. Azokat a parcellákat kell ellenőrizni, amelyekre újratelepítési jogokat igényeltek. A kivágás előtti ellenőrzésnek ki kell terjednie többek között az érintett szőlőültetvény létezésének igazolására. Az ellenőrzést helyszíni ellenőrzés útján kell végrehajtani. Amennyiben azonban a tagállam megbízható és naprakész elektronikus szőlőkataszterrel rendelkezik, az ellenőrzés adminisztratív úton is végrehajtható, és a kivágás előtti helyszíni ellenőrzések végrehajtására vonatkozó kötelezettség – amelyet éves szinten, az adminisztratív ellenőrző rendszer megbízhatóságának megerősítése érdekében kell teljesíteni – a kérelmek 5 %-ára korlátozható. Ha a helyszíni ellenőrzés jelentős szabálytalanságokat vagy eltéréseket tár fel egy régióval vagy annak egy részével kapcsolatban, az illetékes hatóság az adott évben és az azt követő évben megfelelő mértékben növeli a helyszíni ellenőrzések számát. (3) Azokat a területeket, amelyekre kivágási támogatást nyújtanak, a kivágás előtt és után is szisztematikus ellenőrzésnek kell alávetni. Azokat a parcellákat kell ellenőrizni, amelyekre támogatást igényeltek. A kivágás előtti ellenőrzésnek ki kell terjednie többek között az érintett szőlőültetvény, a 75. cikkel összhangban meghatározott beültetett terület létezésének igazolására, valamint arra, hogy az adott területet kellően gondozták-e. Az ellenőrzést helyszíni ellenőrzés útján kell végrehajtani. Amennyiben azonban a tagállam rendelkezik az elektronikus szőlőkataszterben szereplő, a 75. cikk szerinti beültetett terület mérését lehetővé tevő grafikai vagy azzal egyenértékű eszközzel, valamint megbízható és naprakész információkkal arra vonatkozóan, hogy a parcellát kellően gondozzák, az ellenőrzés adminisztratív úton is végrehajtható, és a kivágás előtti helyszíni ellenőrzések végrehajtására vonatkozó kötelezettség – amelyet az adminisztratív ellenőrző rendszer megbízhatóságának megerősítése érdekében kell teljesíteni – a kérelmek 5 %-ára korlátozható. Amennyiben a helyszíni ellenőrzés jelentős szabálytalanságokat vagy eltéréseket tár fel egy régióval vagy annak egy részével kapcsolatban, az illetékes hatóság az adott évben megfelelő mértékben növeli a helyszíni ellenőrzések számát. (4) A kivágás megtörténtét helyszíni ellenőrzés útján kell ellenőrizni. A teljes szőlőültetvény kivágása esetén, illetve ha a távérzékelés pontossága 1 m2 vagy annál jobb, az ellenőrzés távérzékeléssel is elvégezhető. (5) Azon területek esetében, amelyekre kivágási támogatást nyújtanak – a (3) bekezdés harmadik albekezdése és a (4) bekezdés sérelme nélkül –, a (3) bekezdés első albekezdésében említett két ellenőrzés közül legalább egyet helyszíni ellenőrzés útján kell végrehajtani. (6) Azokat a területeket, amelyekre szőlőültetvények szerkezetátalakítására és átállítására irányuló intézkedésekre vonatkozó támogatást nyújtanak, az intézkedések végrehajtása előtt és után szisztematikus ellenőrzésnek kell alávetni. Azokat a parcellákat kell ellenőrizni, amelyekre támogatási kérelmet nyújtottak be. Az intézkedéseket megelőzően végrehajtandó ellenőrzésnek többek között ki kell terjednie az érintett szőlőültetvény, a 75. cikknek megfelelően meghatározott beültetett terület létezésének igazolására, valamint annak az eshetőségnek a kizárására, hogy az intézkedés a szőlőültetvények 6. cikk szerinti, rendes megújítását szolgálja. A második albekezdésben említett ellenőrzést helyszíni ellenőrzés útján kell végrehajtani. Amennyiben azonban a tagállam rendelkezik az elektronikus szőlőkataszterben szereplő, a 75. cikk szerinti beültetett terület mérését lehetővé tevő grafikai vagy azzal egyenértékű eszközzel, valamint a telepített szőlőfajtákra vonatkozó megbízható és naprakész információkkal, az ellenőrzés adminisztratív úton is végrehajtható, és így az intézkedések végrehajtását megelőző helyszíni ellenőrzések elvégzésére vonatkozó kötelezettség – amelyet az adminisztratív ellenőrző rendszer megbízhatóságának megerősítése érdekében kell teljesíteni – a kérelmek 5 %-ára korlátozható. Ha a helyszíni ellenőrzés jelentős szabálytalanságokat vagy eltéréseket tár fel egy régióval vagy annak egy részével kapcsolatban, az illetékes hatóság az adott évben megfelelő mértékben növeli a helyszíni ellenőrzések számát.” |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2010. szeptember 1-jén.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
|
2010.9.2. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 232/4 |
A BIZOTTSÁG 773/2010/EU RENDELETE
(2010. szeptember 1.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2010. szeptember 2-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2010. szeptember 1-jén.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
MK |
41,0 |
|
ZZ |
41,0 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
141,2 |
|
ZZ |
141,2 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
126,2 |
|
ZZ |
126,2 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
107,0 |
|
CL |
159,0 |
|
|
TR |
153,5 |
|
|
UY |
75,6 |
|
|
ZA |
133,6 |
|
|
ZZ |
125,7 |
|
|
0806 10 10 |
BA |
91,2 |
|
EG |
131,2 |
|
|
IL |
123,0 |
|
|
TR |
112,7 |
|
|
ZA |
147,0 |
|
|
ZZ |
121,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
92,9 |
|
BR |
69,6 |
|
|
CL |
103,2 |
|
|
CN |
65,6 |
|
|
NZ |
89,6 |
|
|
US |
95,6 |
|
|
ZA |
88,5 |
|
|
ZZ |
86,4 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
115,4 |
|
CL |
96,6 |
|
|
CN |
70,5 |
|
|
TR |
133,1 |
|
|
ZA |
100,4 |
|
|
ZZ |
103,2 |
|
|
0809 30 |
TR |
143,9 |
|
ZZ |
143,9 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
53,2 |
|
IL |
161,0 |
|
|
XS |
52,3 |
|
|
ZZ |
88,8 |
|
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.
HATÁROZATOK
|
2010.9.2. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 232/6 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2010. augusztus 30.)
a „konvergencia” célkitűzés keretében történő kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív felosztásának a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra történő rögzítéséről szóló 2006/594/EK határozatnak a Cseh Köztársaság, Lengyelország és Szlovákia számára biztosítandó kiegészítő felosztások tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2010) 5817. számú dokumentummal történt)
(2010/475/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 18. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 2007/191/EK határozattal (2) módosított 2006/594/EK határozattal (3) a Bizottság a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra a „konvergencia” célkitűzés keretében a kötelezettségvállalási előirányzatok indikatív felosztását tagállamonként rögzítette. |
|
(2) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. melléklete (10) bekezdésének megfelelően 2010-ben megállapították, hogy a 2007–2009 közötti időszakban a Cseh Köztársaságban, Lengyelországban és Szlovákiában az összesített GDP ± 5 %-nál nagyobb mértékben eltért az 1083/2006/EK rendelet II. melléklete (9) bekezdése szerint becsült összesített GDP-től, többek között az árfolyamváltozások következtében. A Cseh Köztársaság, Lengyelország és Szlovákia számára a 2011–2013 közötti időszakra allokált összegeket ezért ennek megfelelően ki kell igazítani. |
|
(3) |
A költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között 2006. május 17-én létrejött intézményközi megállapodás (4) 16. és 17. pontjának megfelelően a Bizottság 2010. április 16-án elfogadta a pénzügyi keret GNI alakulásának megfelelő, 2011. évre vonatkozó technikai kiigazításáról és a 2007–2009 közötti időszak becsült és tényleges GDP-je között eltéréseket felmutató tagállamok számára a kohézió támogatására szolgáló alapokból allokált összegek kiigazításáról szóló közleményt (5), melyben arról tájékoztatott, hogy a Cseh Köztársaság esetében 237 045 801 EUR, Lengyelország esetében 632 392 153 EUR, Szlovákia esetében pedig 137 711 534 EUR pozitív kiigazításra van szükség, e kiigazításokat egyenletesen kell elosztani 2011-re, 2012-re és 2013-ra. |
|
(4) |
Annak érdekében, hogy megállapítsák az érintett tagállamok számára allokált összegeket, figyelembe kell venni egyrészt a „konvergencia”, illetve a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés közötti arányos felosztást a 2007–2013 közötti, jelenlegi programozási időszakban minden érintett tagállamra vonatkozóan, másrészt annak szükségességét, hogy a jelenleg végrehajtás alatt álló projektekhez a lehető leghatékonyabban használják fel az alapokból allokált összegeket. Emiatt e határozattal a „konvergencia” célkitűzésre vonatkozóan csupán az általános pozitív kiigazítási részt kell allokálni. |
|
(5) |
A hatékonyság érdekében a 2007–2010 közötti időszakot illetően a 2006/594/EK határozat III. melléklete 2. táblázatának „Összesen” sorában szereplő összegeket módosítani kell, mivel azok nem foglalják magukban a Bulgáriára vonatkozó számadatokat. |
|
(6) |
Ezért a 2006/594/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/594/EK határozat a következőképpen módosul:
|
1. |
az I. melléklet helyébe e határozat I. mellékletének szövege lép; |
|
2. |
a III. melléklet helyébe e határozat II. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2010. augusztus 30-án.
a Bizottság részéről
Johannes HAHN
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
(2) HL L 243., 2006.9.6., 37. o.
(3) HL L 87., 2007.3.28., 18. o.
(4) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(5) COM(2010) 160 végleges.
I. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
A »konvergencia« célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-jétől a 2013. december 31-ig terjedő időszakra
|
(EUR) |
||||||||||
|
Tagállam |
|
|||||||||
|
A »konvergencia« célkitűzés alapján támogatható régiók |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének alábbi pontjaiban említett kiegészítő támogatások: |
|||||||||
|
10 |
14 |
20 |
24 |
26 |
28 |
30 |
||||
|
Bulgaria |
3 863 601 178 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Česká republika |
15 111 066 754 |
197 709 105 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Deutschland |
10 360 473 669 |
|
|
|
|
|
|
166 582 500 |
||
|
Eesti |
1 955 979 029 |
|
|
|
31 365 110 |
|
|
|
||
|
Elláda |
8 358 352 296 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
España |
17 283 774 067 |
|
|
|
|
1 396 500 000 |
|
|
||
|
France |
2 403 498 342 |
|
|
427 408 905 |
|
|
|
|
||
|
Italia |
17 993 716 405 |
|
|
|
|
|
825 930 000 |
|
||
|
Latvija |
2 586 694 732 |
|
|
|
53 886 609 |
|
|
|
||
|
Lietuva |
3 875 516 071 |
|
|
|
79 933 567 |
|
|
|
||
|
Magyarország |
12 622 187 455 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Malta |
493 750 177 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Polska |
38 507 171 321 |
359 874 111 |
880 349 050 |
|
|
|
|
|
||
|
Portugal |
15 143 387 819 |
|
|
58 206 001 |
|
|
|
|
||
|
România |
11 115 420 983 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Slovenija |
2 401 302 729 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Slovensko |
6 214 921 468 |
110 544 803 |
|
|
|
|
|
|
||
|
United Kingdom |
2 429 762 895 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Összesen |
172 720 577 390 |
668 128 019 |
880 349 050 |
485 614 906 |
165 185 286 |
1 396 500 000 |
825 930 000 |
166 582 500 |
||
|
(EUR) |
|||||||||
|
Tagállam |
|
||||||||
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
|
Bulgaria |
300 892 058 |
431 830 557 |
576 458 082 |
595 526 527 |
625 067 349 |
653 446 232 |
680 380 373 |
||
|
Česká republika |
1 993 246 617 |
2 050 979 461 |
2 106 089 584 |
2 162 632 571 |
2 283 395 438 |
2 332 343 673 |
2 380 088 515 |
||
|
Deutschland |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
||
|
Eesti |
229 977 253 |
245 929 572 |
262 982 602 |
281 212 290 |
300 982 256 |
322 136 118 |
344 124 048 |
||
|
Elláda |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
||
|
España |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
||
|
France |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
||
|
Italia |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
||
|
Latvija |
308 012 292 |
330 054 158 |
353 328 505 |
376 808 997 |
400 322 218 |
424 084 983 |
447 970 188 |
||
|
Lietuva |
528 903 377 |
525 252 930 |
525 724 448 |
549 071 072 |
581 530 171 |
606 085 051 |
638 882 589 |
||
|
Magyarország |
1 838 275 243 |
1 749 371 409 |
1 634 208 005 |
1 659 921 561 |
1 847 533 517 |
1 913 391 641 |
1 979 486 079 |
||
|
Malta |
81 152 175 |
73 854 132 |
68 610 286 |
61 225 559 |
61 225 559 |
68 610 286 |
79 072 180 |
||
|
Polska |
5 686 360 306 |
5 705 409 032 |
5 720 681 799 |
5 535 346 918 |
5 679 612 617 |
5 699 319 089 |
5 720 664 721 |
||
|
Portugal |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
||
|
România |
782 254 110 |
1 123 289 385 |
1 498 844 810 |
1 773 286 696 |
1 875 412 911 |
1 979 406 577 |
2 082 926 494 |
||
|
Slovenija |
423 258 365 |
397 135 571 |
370 643 430 |
343 781 942 |
316 551 106 |
288 950 923 |
260 981 392 |
||
|
Slovensko |
939 878 406 |
896 645 972 |
845 960 417 |
765 136 058 |
845 313 158 |
910 570 647 |
1 121 961 613 |
||
|
United Kingdom |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
||
|
Összesen |
24 090 437 759 |
24 507 979 736 |
24 941 759 525 |
25 082 177 748 |
25 795 173 857 |
26 176 572 777 |
26 714 765 749 ” |
||
II. MELLÉKLET
„III. MELLÉKLET
A »konvergencia« célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-jétől a 2013. december 31-ig terjedő időszakra
|
(euro) |
|||||
|
Tagállam |
|
||||
|
|
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének alábbi bekezdéseiben emlitett kiegészitő támogatások: |
||||
|
10 |
24 |
||||
|
Bulgaria |
2 009 650 238 |
|
|
||
|
Česká republika |
7 809 984 551 |
|
|
||
|
Eesti |
1 000 465 639 |
|
16 157 785 |
||
|
Elláda |
3 280 399 675 |
|
|
||
|
Kýpros/Kibris |
193 005 267 |
|
|
||
|
Latvija |
1 331 962 318 |
|
27 759 767 |
||
|
Lietuva |
1 987 693 262 |
|
41 177 899 |
||
|
Magyarország |
7 570 173 505 |
|
|
||
|
Malta |
251 648 410 |
|
|
||
|
Polska |
19 512 850 811 |
179 937 056 |
|
||
|
Portugal |
2 715 031 963 |
|
|
||
|
România |
5 754 788 708 |
|
|
||
|
Slovenija |
1 235 595 457 |
|
|
||
|
Slovensko |
3 424 078 134 |
|
|
||
|
Összesen |
58 077 327 938 |
179 937 056 |
85 095 451 |
||
|
(euro) |
|||||||||
|
Tagállam |
|
||||||||
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
|
Bulgaria |
161 567 407 |
227 036 657 |
299 350 419 |
308 884 642 |
323 655 053 |
337 844 495 |
351 311 565 |
||
|
Česká republika |
1 032 973 476 |
1 061 839 898 |
1 089 394 960 |
1 117 666 453 |
1 144 441 732 |
1 169 574 794 |
1 194 093 238 |
||
|
Eesti |
118 267 391 |
126 243 551 |
134 770 066 |
143 884 910 |
153 769 893 |
164 346 824 |
175 340 789 |
||
|
Elláda |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
||
|
Kýpros/Kibris |
52 598 692 |
42 866 160 |
33 133 627 |
23 401 096 |
13 668 564 |
13 668 564 |
13 668 564 |
||
|
Latvija |
159 639 206 |
170 660 138 |
182 297 312 |
194 037 557 |
205 794 168 |
217 675 551 |
229 618 153 |
||
|
Lietuva |
180 857 472 |
230 966 558 |
277 869 373 |
303 013 907 |
320 491 883 |
348 611 677 |
367 060 291 |
||
|
Magyarország |
328 094 604 |
687 358 082 |
1 080 433 910 |
1 308 130 864 |
1 343 212 938 |
1 388 664 318 |
1 434 278 789 |
||
|
Malta |
24 809 997 |
32 469 219 |
37 971 049 |
45 716 955 |
45 716 955 |
37 971 049 |
26 993 186 |
||
|
Polska |
1 883 652 471 |
2 208 285 009 |
2 532 817 229 |
2 755 750 999 |
3 136 326 090 |
3 437 744 747 |
3 738 211 322 |
||
|
Portugal |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
||
|
România |
419 281 086 |
589 798 724 |
777 576 436 |
914 797 379 |
965 860 486 |
1 017 857 319 |
1 069 617 278 |
||
|
Slovenija |
86 225 407 |
115 705 905 |
145 555 750 |
175 774 942 |
206 363 481 |
237 321 369 |
268 648 603 |
||
|
Slovensko |
197 125 902 |
317 519 267 |
452 740 053 |
630 951 164 |
664 262 430 |
668 505 352 |
492 973 966 |
||
|
Összesen |
5 501 583 345 |
6 667 239 402 |
7 900 400 418 |
8 778 501 102 |
9 380 053 907 |
9 896 276 293 |
10 218 305 978 ” |
||
|
2010.9.2. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 232/11 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2010. augusztus 30.)
a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében történő kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív felosztásának a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra történő rögzítéséről szóló 2006/593/EK határozatnak a Cseh Köztársaság és Szlovákia tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2010) 5818. számú dokumentummal történt)
(2010/476/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 18. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 2006/593/EK határozattal (2) a Bizottság a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés keretében a kötelezettségvállalási előirányzatok indikatív felosztását tagállamonként rögzítette. |
|
(2) |
Az 1083/2006/EK rendelet II. melléklete (10) bekezdésének megfelelően 2010-ben megállapították, hogy a 2007–2009 közötti időszakban a Cseh Köztársaságban, Lengyelországban és Szlovákiában az összesített GDP ± 5 %-nál nagyobb mértékben eltért az 1083/2006/EK rendelet II. melléklete (9) bekezdése szerint becsült összesített GDP-től, többek között az árfolyamváltozások következtében. A Cseh Köztársaság és Szlovákia számára a 2011–2013 közötti időszakra allokált összegeket ezért ennek megfelelően ki kell igazítani. |
|
(3) |
A költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között 2006. május 17-én létrejött intézményközi megállapodás (3) 16. és 17. pontjának megfelelően a Bizottság 2010. április 16-án elfogadta a pénzügyi keret GNI alakulásának megfelelő, 2011. évre vonatkozó technikai kiigazításáról és a 2007–2009 közötti időszak becsült és tényleges GDP-je között eltéréseket felmutató tagállamok számára a kohézió támogatására szolgáló alapokból allokált összegek kiigazításáról szóló közleményt (4), melyben arról tájékoztatott, hogy a Cseh Köztársaság esetében 237 045 801 EUR, Szlovákia esetében pedig 137 711 534 EUR pozitív kiigazításra van szükség, e kiigazításokat egyenletesen kell elosztani 2011-re, 2012-re és 2013-ra. |
|
(4) |
Annak érdekében, hogy megállapítsák az érintett tagállamok számára allokált összegeket, figyelembe kell venni egyrészt a „konvergencia”, illetve a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzés közötti arányos felosztást a 2007–2013 közötti, jelenlegi programozási időszakban mindhárom érintett tagállamra vonatkozóan, másrészt annak szükségességét, hogy a jelenleg végrehajtás alatt álló projektekhez a lehető leghatékonyabban használják fel az alapokból allokált összegeket. Emiatt e határozattal a „regionális versenyképesség és foglalkoztatás” célkitűzésre vonatkozóan csupán az általános pozitív kiigazítási részt kell allokálni. |
|
(5) |
Ezért a 2006/593/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/593/EK határozat I. mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2010. augusztus 30-án.
a Bizottság részéről
Johannes HAHN
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
(2) HL L 243., 2006.9.6., 32. o.
(3) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(4) COM(2010) 160 végleges.
MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
A »regionális versenyképesség és foglalkoztatás« célkitűzés keretében a Strukturális Alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-jétől a 2013. december 31-ig terjedő időszakra
|
(EUR) |
|||||||||||
|
|||||||||||
|
Tagállam |
A »regionális versenyképesség és foglalkoztatás« célkitűzés alapján támogatható régiók |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletének alábbi pontjaiban említett kiegészítő támogatások: |
|||||||||
|
10 |
16 |
20 |
23 |
25 |
26 |
28 |
29 |
||||
|
Belgique/België |
1 264 522 294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Česká republika |
172 351 284 |
4 633 651 |
199 500 000 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Danmark |
452 135 320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Deutschland |
8 273 934 718 |
|
|
|
|
74 812 500 |
|
|
|
||
|
España |
2 925 887 307 |
|
|
|
|
|
199 500 000 |
|
|
||
|
France |
9 000 763 163 |
|
|
|
|
|
|
|
99 750 000 |
||
|
Éire/Ireland |
260 155 399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Italia |
4 539 667 937 |
|
|
|
|
|
|
209 475 000 |
|
||
|
Luxembourg |
44 796 164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nederland |
1 472 879 499 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Österreich |
761 883 269 |
|
|
|
|
149 625 000 |
|
|
|
||
|
Portugal |
435 196 895 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Slovensko |
398 057 758 |
7 006 030 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Suomi/Finland |
778 631 938 |
|
|
153 552 511 |
|
|
|
|
|
||
|
Sverige |
1 077 567 589 |
|
|
215 598 656 |
149 624 993 |
|
|
|
|
||
|
United Kingdom |
5 335 717 800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Összesen |
37 194 148 334 |
11 639 681 |
199 500 000 |
369 151 167 |
149 624 993 |
224 437 500 |
199 500 000 |
209 475 000 |
99 750 000 |
||
|
(EUR) |
|||||||||
|
Tagállam |
|
||||||||
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
|
Belgique/België |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
180 646 042 |
||
|
Česká republika |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
53 121 612 |
54 696 847 |
54 665 961 |
54 635 679 |
||
|
Danmark |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
64 590 760 |
||
|
Deutschland |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
1 192 678 174 |
||
|
España |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
446 483 901 |
||
|
France |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
1 300 073 309 |
||
|
Éire/Ireland |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
37 165 057 |
||
|
Italia |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
678 448 991 |
||
|
Luxembourg |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
6 399 452 |
||
|
Nederland |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
210 411 357 |
||
|
Österreich |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
130 215 467 |
||
|
Portugal |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
62 170 985 |
||
|
Slovensko |
59 287 258 |
57 274 995 |
54 915 823 |
51 153 834 |
55 518 251 |
58 543 272 |
68 370 355 |
||
|
Suomi/Finland |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
133 169 207 |
||
|
Sverige |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
206 113 034 |
||
|
United Kingdom |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
762 245 400 |
||
|
Összesen |
5 523 220 006 |
5 521 207 743 |
5 518 848 571 |
5 515 086 582 |
5 521 026 234 |
5 524 020 369 |
5 533 817 170 ” |
||
|
2010.9.2. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 232/14 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2010. szeptember 1.)
a tengervizek jó környezeti állapotára vonatkozó kritériumokról és módszertani előírásokról
(az értesítés a C(2010) 5956. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2010/477/EU)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a tengeri környezetvédelmi politika területén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló, 2008. június 17-i 2008/56/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (a tengervédelmi stratégiáról szóló keretirányelv) (1) és különösen annak 9. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A tengervédelmi stratégiák előkészítő szakaszaiban a jó környezeti állapot elérésére vonatkozó kritériumok jelentik a kiindulópontot a koherens megközelítések – többek között a jó környezeti állapot jellemzőinek meghatározása, valamint egy átfogó környezetvédelmi célrendszer létrehozása – kialakításához, amelyeket a regionális együttműködés keretében koherens és összehangolt módon kell kidolgozni. |
|
(2) |
A Bizottság konzultált valamennyi érdekelt féllel, többek között a regionális tengeri egyezmények végrehajtásáért felelős szervezetekkel, különösen a Közös Kutatóközpont és a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács által a szóban forgó kritériumok és módszertani előírások kidolgozásának előmozdítására létrehozott munkacsoportok által elkészített tudományos és műszaki értékelés vonatkozásában. |
|
(3) |
Ennek a tudományos és műszaki munkának az egyik legfontosabb megállapítása, hogy – a gazdálkodás ökoszisztéma-alapú szemléletének támogatása érdekében – elengedhetetlenül szükséges a jó környezeti állapot koherens és átfogó értékelésére vonatkozó további tudományos ismeretek kialakítása. Megalapozottabb tudományos ismereteket kell szerezni, különös figyelemmel „A tengerkutatás és a tengerhasznosítási célú kutatás európai stratégiája: az Európai Kutatási Térségen belüli egységes keretrendszer a tengerek és óceánok fenntartható hasznosításáért” című közlemény (2) útmutatásaira, valamint az „EURÓPA 2020 Az intelligens, fenntartható és inkluzív növekedés stratégiája” című közleményben (3) foglaltakkal, illetve más uniós jogszabályokkal és politikákkal összhangban. Emellett helyénvaló később beépíteni a folyamatba a 2008/56/EK irányelv 5. cikke (2) bekezdésének a) pontjában felsorolt tengervédelmi stratégiák előkészítő szakaszainak végrehajtása során nemzeti vagy regionális szinten kialakuló jövőbeli tapasztalatot. |
|
(4) |
Ezért helyénvaló, hogy a Bizottság a 2008/56/EK irányelv 25. cikkének (3) bekezdése alapján felülvizsgálja ezt a határozatot. A kritériumok felülvizsgálatán túlmenően a módszertani előírások továbbfejlesztése is szükséges, amit szorosan össze kell hangolni a nyomonkövetési programok létrehozásával. Ezt a felülvizsgálatot a 2008/56/EK irányelv 12. cikkében előírt értékelés befejezését követően lehetőleg mielőbb el kell végezni, kellő időben ahhoz, hogy általa – az adaptív gazdálkodáshoz való további hozzájárulásként – elő lehessen mozdítani az említett irányelv 17. cikke értelmében 2018-ig esedékes tengervédelmi stratégiák sikeres frissítését. Ez összhangban van azzal a ténnyel, hogy a jó környezeti állapot meghatározását időről időre esetlegesen ki kell igazítani, figyelembe véve a tengeri ökoszisztémák dinamikus jellegét, természetes változékonyságát, valamint azt a tényt, hogy a tengeri környezetet érő terhelések és hatások az emberi tevékenységek különböző mintáinak alakulásával, továbbá az éghajlatváltozás hatása miatt is változhatnak. |
|
(5) |
A jó környezeti állapotra vonatkozó kritériumok az alkalmazandó uniós jogszabályok – többek között a parti tengervizekre alkalmazandó, a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló, 2000. október 23-i 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4), továbbá a természetes élőhelyek, valamint a vadon élő állatok és növények védelméről szóló, 1992. május 21-i 92/43/EGK tanácsi irányelv (5), a vadon élő madarak védelméről szóló, 2009. november 30-i 2009/147/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (6) és a közös halászati politika keretében kidolgozott számos eszköz – összefüggésében meglévő kötelezettségekre és fejleményekre épülnek, figyelembe véve adott esetben a regionális egyezmények keretében összegyűjtött információkat és ismereteket, illetve kidolgozott megközelítéseket is. Mivel e határozat hozzájárul a tengervizek jó környezeti állapota fogalmának továbbfejlesztéséhez, a tengeri ökoszisztémák vonatkozásában támogatja az Európai Unió 2010 utáni biodiverzitási stratégiája és a biodiverzitási cselekvési terv felülvizsgálati folyamatát. |
|
(6) |
Az integrált tengerpolitika környezetvédelmi pillérét jelentő 2008/56/EK irányelv az emberi tevékenységek irányítása tekintetében előírja a tengeri környezetre hatással lévő valamennyi ágazatra kiterjedő, ökoszisztéma-alapú szemlélet alkalmazását. A közös halászati politika reformjáról szóló zöld könyv (7) megállapítja, hogy utóbbit azért kell létrehozni, hogy biztosítsa az említett ökoszisztéma-alapú szemlélet támogatását célzó megfelelő eszközöket. |
|
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a 2008/56/EK irányelv 25. cikkének (1) bekezdésében létrehozott bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A tagállamok által az elért jó környezeti állapot mértékének értékeléséhez használandó kritériumokat, valamint – hozzáférhetőségük esetén – az alkalmazandó módszertani előírásokra utaló hivatkozásokat a melléklet állapítja meg.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2010. szeptember 1-jén.
a Bizottság részéről
Janez POTOČNIK
a Bizottság tagja
(1) HL L 164., 2008.6.25., 19. o.
(2) COM(2008) 534 végleges.
(3) COM(2010) 2020 végleges.
(4) HL L 327., 2000.12.22., 1. o.
(5) HL L 206., 1992.7.22., 7. o.
(6) HL L 20., 2010.1.26., 7. o.
(7) COM(2009) 163 végleges.
MELLÉKLET
A JÓ KÖRNYEZETI ÁLLAPOTRA VONATKOZÓ KRITÉRIUMOK ÉS MÓDSZERTANI ELŐÍRÁSOK
A. RÉSZ
A jó környezeti állapotra vonatkozó kritériumok alkalmazásának általános feltételei
|
1. |
A jó környezeti állapot elérésének mértékét értékelő kritériumokat a B. rész tételesen és pontosan meghatározza, szám szerint a 2008/56/EK irányelv I. mellékletében a jó környezeti állapot vonatkozásában megállapított tizenegy mutató mindegyikéhez rendelve azokat. A kritériumok működőképessége és későbbi fejlesztésük lehetősége érdekében a kritériumokat a kapcsolódó mutatók felsorolása kíséri. A B. részben a kritériumokat adott esetben az alkalmazandó módszertani előírásokra történő hivatkozások egészítik ki. Számos ilyen kritérium és kapcsolódó mutató esetében megállapítást nyert, hogy további fejlesztésre és információkra van szükség, amit e határozat felülvizsgálati folyamata során figyelembe kell majd venni (1). Ez a rész az adott kritériumok és a kapcsolódó mutatók alkalmazásának általános feltételeit határozza meg. |
|
2. |
Számos kritérium tekintetében az előírt értékelésnek és módszereknek szem előtt kell tartaniuk a hatályos közösségi jogszabályok és különösen a 2000/60/EK irányelv, a 2008/105/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2), a 92/43/EGK irányelv, a 2009/147/EK irányelv és más vonatkozó uniós jogszabályok (többek között a közös halászati politika alapján, pl. a 199/2008/EK tanácsi rendelet (3)) szerint alkalmazandó értékelést és módszereket, illetve adott esetben azokon kell alapulniuk, figyelembe véve a Közös Kutatóközpont és a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács által létrehozott munkacsoportok által elkészített jelentéseket (4), valamint adott esetben a regionális tengeri egyezmények keretében összegyűjtött információkat, ismereteket és kidolgozott megközelítéseket is. |
|
3. |
A jó környezeti állapot előfeltétele, hogy minden vonatkozó emberi tevékenység folytatása összhangban legyen a tengeri környezet védelmére és megőrzésére vonatkozó követelménnyel, valamint a tengeri áruknak és szolgáltatásoknak a jelen és jövő nemzedékek által történő, a 2008/56/EK irányelv 1. cikkében említett fenntartható felhasználásának elvével. A jó környezeti állapotra vonatkozó kritériumok alkalmazása során szem előtt kell tartani a célzottabb értékelés és nyomon követés szükségességét, valamint azt, hogy az intézkedéseket a tengeri ökoszisztémákat és azok összetevőit érő hatások, illetve az azokat fenyegető veszély mértéke alapján rangsorolják. Fontos azonban, hogy az értékelés a tengeri ökoszisztémákra ható tényezők főbb kumulatív és szinergikus hatásait is figyelembe vegye, ahogyan azt a 2008/56/EK irányelv 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontja említi. |
|
4. |
Számos esetben – különös tekintettel az érintett tengervizek földrajzi kiterjedésére és a velük kapcsolatban fennálló információigényre – első lépésként célszerű lehet néhány kiválasztott kritériumot és kapcsolódó mutatót alkalmazni a környezeti állapot teljes, szélesebb körű átvilágítására, és csak ezt követően meghatározni azokat az eseteket és konkrét területeket, ahol – figyelemmel a környezeti jellemzőkből és/vagy az emberi terhelésből adódó hatások és veszélyek mértékére – a kritériumokhoz kapcsolódó valamennyi releváns mutató alaposabb értékelésre van szükség. |
|
5. |
A hatások időbeli eloszlása és térbeli kiterjedése – a terhelés jellegétől és az érintett ökoszisztéma-összetevők érzékenységétől függően – jelentősen eltér. Eredendő jellemzőikből adódóan egyes kritériumok és mutatók a különböző folyamatok körének lefedéséhez különféle időintervallumok alkalmazását tehetik szükségessé. Amikor az értékelésnek viszonylag kis léptékkel kell kezdődnie ahhoz, hogy ökológiai szempontból értelmezhető legyen (például azért, mert a terhelések lokalizáltak), szükség lehet az értékelés nagyobb léptékre, pl. az alkörzetek, az alrégiók és a régiók szintjére való átváltására. |
|
6. |
A terhelések mértékének, eloszlásának és intenzitásának, valamint a különböző ökoszisztéma-összetevők kiterjedésének, sérülékenységének és ellenálló képességének együttes értékelése – amennyiben lehetséges, feltérképezésüket is ideértve – lehetővé teszi azon területek azonosítását, amelyeket káros hatások értek vagy érhettek. Ez egyúttal hasznos alapot képez a tengeri ökoszisztémákat érő tényleges vagy potenciális hatások mértékének értékelésére. Ez a megközelítés – amely figyelembe veszi a kockázatalapú megfontolásokat – előmozdítja azoknak a legmegfelelőbb mutatóknak a kiválasztását is, amelyek a jó környezeti állapot irányába mutató előrehaladás felmérésére vonatkozó kritériumokhoz kapcsolódnak. Ez a folyamat elősegíti olyan célzott eszközök kifejlesztését is, amelyek a terhelések és hatások forrásainak – valamint ezek kumulatív és szinergikus hatásainak – azonosítása révén támogathatják a jó környezeti állapot eléréséhez szükséges emberi tevékenységek irányításának ökoszisztéma-alapú szemléletét. Ezen eszközök között szerepelnek területvédelmi intézkedések és a 2008/56/EK irányelv VI. mellékletében felsorolt intézkedések, különösen a térbeli és időbeli eloszlás ellenőrzése, mint például a tengeri területrendezés. |
|
7. |
Erre változatos tengeri környezeti feltételek és emberi tevékenységek vannak hatással. Különösen a régiók között, sőt a tengeri régiókon, alrégiókon és alkörzeteken belül is van változatosság. Ebből az okból kifolyólag a kritériumokhoz kapcsolódó konkrét mutatók alkalmazhatósága miatt szükség lehet annak mérlegelésére, hogy azok az egyes értékelt helyzetek tekintetében ökológiai szempontból relevánsak-e. |
|
8. |
A tagállamoknak az e mellékletben felsorolt kritériumok és kapcsolódó mutatók mindegyikét figyelembe kell venniük a jó környezeti állapot meghatározásához alkalmazandó kritériumok és kapcsolódó mutatók azonosítása érdekében. A kezdő értékelés alapján, amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy azok közül egy vagy több kritérium alkalmazása nem helyénvaló, a 2008/56/EK irányelv 9. cikkének (2) bekezdése szerinti értesítés keretében indokolást kell benyújtania a Bizottsághoz, amennyiben az a régiók és alrégiók közötti összhang és összehasonlítás szempontjából releváns. Ebben az összefüggésben a tagállamok a 2008/56/EK irányelv 5. és 6. cikkében megállapított regionális együttműködési kötelezettség és különösen azon követelmény hatálya alá tartoznak, amely biztosítja, hogy a tengervédelmi stratégiák különböző elemei az érintett tengeri régió vagy alrégió egészében egységesek és összehangoltak legyenek. |
|
9. |
Fontos, hogy a kritériumok alkalmazásakor figyelembe vegyék a 2008/56/EK irányelv 8. cikke és III. melléklete értelmében előírt kezdő értékelés eredményét, valamint hogy az alkalmazás ne elszigetelt módon történjen. A kezdő értékelés a tengeri környezet alapvető tulajdonságai és jellemzői, valamint a tengeri környezetet érő terhelések és hatások azonosításának legfontosabb folyamata, annak rendszeres frissítéseire és a nyomonkövetési programokra is figyelemmel. Ezt az első értékelést a 2008/56/EK irányelv 5. cikkének (2) bekezdésében meghatározott időpontig véglegesíteni kell az említett irányelv III. mellékletében szereplő elemek indikatív felsorolása alapján és a meglévő adatok figyelembevétele mellett, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Figyelembe kell venni azt, hogy ebben a kezdeti időszakban bizonyos kritériumok és a hozzájuk kapcsolódó mutatók nem minősülnek véglegesnek. |
|
10. |
A jó környezeti állapot irányába mutató fejlődés a tengeri környezetben végbemenő folyamatos és szélesebb körű változások összefüggésében történik. Már érzékelhető az éghajlatváltozásnak a tengeri környezetre, azon belül az ökoszisztémák folyamataira és funkcióira gyakorolt hatása. A tagállamoknak a tengervédelmi stratégiáik kialakításakor adott esetben pontosítaniuk kell az éghajlatváltozás hatásainak bármely bizonyítékát. Az ökoszisztéma-alapú szemléletre épülő adaptív irányítás magában foglalja a jó környezeti állapot meghatározásának rendszeres frissítését. |
B. RÉSZ
A 2008/56/EK irányelv I. mellékletében szereplő mutatók szempontjából releváns, a jó környezeti állapotra vonatkozó kritériumok
1. mutató: A biológiai sokféleség fenntartása. Az élőhelyek minősége és előfordulása, valamint a fajok eloszlása és abundanciája összhangban van az uralkodó fiziográfiai, földrajzi és éghajlati feltételekkel.
Több ökológiai szinten – ökoszisztémák, élőhelyek (beleértve az azokhoz tartozó életközösségeket is, biotóp értelemben véve) és fajok szintjén – szükséges az értékelés; ezt adja vissza e szakasz felépítése, az A. rész 2. pontjának figyelembevételével. E mutató bizonyos aspektusai tekintetében további tudományos és műszaki támogatás szükséges (5). A mutató széles alkalmazási köréből adódóan – a 2008/56/EK irányelv III. mellékletére való tekintettel – a biológiai sokféleség jellemzői között prioritási sorrendet kell megállapítani a fajok, az élőhelyek és az ökoszisztémák szintjén. Ez lehetővé teszi azon jellemzők és területek azonosítását, amelyeket hatások érnek, illetve amelyekkel kapcsolatban veszélyek merülnek fel, ezenkívül támogatja az érintett területek és jellemzők szempontjából megfelelő kritériumok azonosítását a kiválasztott kritériumok közül (6). A 2008/56/EK irányelv 5. és 6. cikkében foglalt regionális együttműködési kötelezettség közvetlen jelentőséggel bír a biológiai sokféleség jellemzőinek régiókon, alrégiókon és alkörzeteken belüli kiválasztási folyamata szempontjából, többek között – adott esetben – a 2008/56/EK irányelv IV. melléklete szerinti referenciafeltételek megállapításához is. A földrajzi információs rendszer segítségével végzett modellezés hasznos alapot szolgáltathat a biológiai sokféleség számos jellemzője, valamint az emberi tevékenységek és az általuk okozott terhelések feltérképezéséhez, amennyiben az eredmények hasznosításakor minden előforduló modellezési hiba értékelése és leírása megfelelő. Az ilyen fajta adatok előfeltételei az emberi tevékenységek ökoszisztéma-alapú irányításának és a kapcsolódó térbeli eszközök fejlesztésének (7).
Fajok szintje
Az egyes régiók, alrégiók vagy alkörzetek esetében – figyelembe véve a 2008/56/EK irányelv III. mellékletének 1. táblázatában megadott indikatív listában szereplő különböző fajokat és életközösségeket (például fitoplanktonok és zooplanktonok esetében) – a releváns fajok és funkcionális csoportok halmazát az A. rész 2. pontjára tekintettel kell megállapítani. Bármely faj értékelésére vonatkozó három kritérium a következő: a fajok eloszlása, a populációméret és a populáció állapota. Ami ez utóbbit illeti, vannak olyan esetek, amikor a populáció egészségének, valamint a fajok közötti és a fajokon belüli kapcsolatoknak az értelmezését is magában foglalja. Külön-külön szükséges értékelni azokat az alfajokat és populációkat is, amelyeknél a kezdő értékelés vagy a megszerzett új információ némelyikük állapotát érintő hatásokat vagy potenciális veszélyt tár fel. A 92/43/EGK irányelvben (8) és a 2009/147/EK irányelvben megállapított követelményekkel összhangban a fajok értékelése szükségessé teszi eloszlásuk, elterjedésük, valamint élőhelyeik állapotának átfogó értelmezését is annak biztosítására, hogy e fajok populációinak fenntartásához kellően nagy élőhely álljon rendelkezésre, figyelembe véve az adott élőhelyek romlásával vagy elvesztésével fenyegető bármely veszélyt. Ami a fajok szintjén létező biológiai sokféleséget illeti, a jó környezeti állapot irányába mutató előrehaladás értékelésére szolgáló három kritérium és a hozzájuk kapcsolódó mutatók a következők:
1.1. Fajok eloszlása
|
— |
Eloszlási tartomány (1.1.1.) |
|
— |
Az utóbbin belüli eloszlási minta, adott esetben (1.1.2.) |
|
— |
A fajok által lefedett terület (helyhez kötött/fenéklakó fajok esetében) (1.1.3.) |
1.2. Populációméret
|
— |
Populáció abundanciája és/vagy biomassza, esettől függően (1.2.1.) |
1.3. Populáció állapota
|
— |
A populáció demográfiai jellemzői (például testméret vagy életkorcsoport szerinti összetétel, nemek aránya, termékenységi arányok, túlélési/elhullási arányok) (1.3.1.) |
|
— |
A populáció genetikai szerkezete, adott esetben (1.3.2.) |
Élőhelyek szintje
A 2008/56/EK irányelv alkalmazásában az élőhely szakkifejezés az abiotikus tulajdonságokra és az élőhelyhez tartozó biológiai életközösségre egyaránt vonatkozik, együtt kezeli mindkét elemet a biotóp szakkifejezéssel. Minden egyes régió, alrégió vagy alkörzet esetében meg kell állapítani egy élőhelytípus-halmazt, a III. melléklet 1. táblázatában megadott indikatív listában szereplő különböző élőhelyek figyelembevételével, valamint az A. rész 2. pontjában említett eszközökre való tekintettel. Ezek az eszközök számos élőhelykomplexumra is utalnak (ez adott esetben az ilyen komplexumokon belüli élőhelyek összetételének, kiterjedésének és relatív arányainak értékelését jelenti), továbbá a funkcionális élőhelyekre is (ilyenek például az ívó, szaporodási és táplálkozási területek, valamint a vándorlási útvonalak). A tengeri élőhelyek – megfelelő feltérképezéssel alátámasztott – egységes besorolására tett további erőfeszítések elengedhetetlenek az élőhelyi szintű értékeléshez, figyelembe véve a parttól való távolság meredekségének ingadozásait és a (parti, talapzati és mélytengeri stb.) mélységet. Az élőhelyek értékelésének három kritériuma a következő: eloszlásuk, kiterjedésük és állapotuk (ez utóbbi esetében különösen a jellegzetes fajok és életközösségek állapota), amelyeket kiegészítenek a hozzájuk kapcsolódó kritériumok. Az élőhely állapotának értékelése szükségessé teszi az ahhoz tartozó életközösségek és fajok állapotának átfogó értékelését, a 92/43/EGK irányelvben (9) és a 2009/147/EK irányelvben megállapított követelményekkel összhangban, beleértve adott esetben funkcionális jellegzetességeik értékelését is.
1.4. Élőhelyek eloszlása
|
— |
Eloszlási tartomány (1.4.1.) |
|
— |
Eloszlási minta (1.4.2.) |
1.5. Élőhely kiterjedése
|
— |
Élőhely területe (1.5.1.) |
|
— |
Élőhely térfogata, amennyiben releváns (1.5.2.) |
1.6. Élőhely állapota
|
— |
A jellegzetes fajok és életközösségek állapota (1.6.1.) |
|
— |
Relatív abundancia és/vagy biomassza, esettől függően (1.6.2.) |
|
— |
Fizikai, hidrológiai és kémiai feltételek (1.6.3.) |
Ökoszisztéma szintje
1.7. Ökoszisztéma-szerkezet
|
— |
Az ökoszisztéma összetevőinek összetétele és relatív részarányai (élőhelyek és fajok) (1.7.1.) |
Ezen túlmenően az ökoszisztéma szerkezeti összetevői közötti kölcsönhatások alapvető fontosságúak az ökoszisztéma folyamatainak és funkcióinak értékelésében a jó környezeti állapot átfogó meghatározása keretében, tekintettel többek között a 2008/56/EK irányelv 1. cikkére, 3. cikkének (5) bekezdésére és 9. cikkének (1) bekezdésére. A jó környezeti állapot más mutatói (például a 4. és a 6. mutató) segítségével kezelt egyéb funkcionális szempontok, valamint az összekapcsolhatósági és rugalmassági megfontolások ugyancsak fontosak az ökoszisztémák folyamatainak és funkcióinak kezeléséhez.
2. mutató: Az emberi tevékenységek során betelepített nem őshonos fajok olyan mértékben vannak jelen, hogy az nem károsítja az ökoszisztémákat.
A nem őshonos fajok emberi tevékenységek miatti elterjedési útvonalainak és vektorainak azonosítása és értékelése előfeltétele annak megelőzéséhez, hogy az emberi tevékenységek következtében betelepített fajok egyedszáma az ökoszisztémákat károsító szinteket érjen el, továbbá a hatások enyhítésének is előfeltétele. A kezdő értékelésnek figyelembe kell vennie, hogy az emberi tevékenységek miatti bizonyos betelepítések – a vízi ökoszisztémákra gyakorolt lehetséges hatásuk értékelése és minimálisra csökkentése érdekében – már szabályozva vannak uniós szinten (10), valamint azt, hogy bizonyos, nem őshonos fajokat régóta általánosan használnak az akvakultúrában, és azokra már külön engedélyezés vonatkozik a hatályos rendeletek (11) értelmében. Még mindig csak korlátozott ismereteink vannak a nem őshonos fajok környezetre gyakorolt hatásait illetően. További tudományos és műszaki fejlesztésre van szükség a ténylegesen hasznos mutatók – különösen az invazív, nem őshonos fajok hatásaira vonatkozó mutatók (12) (például bioszennyeződési indexek) kifejlesztéséhez, amelyek továbbra is a legfőbb gondot jelentik a jó környezeti állapot elérése szempontjából. Az értékelésben és a nyomon követésben (13) az állapot jellemzése élvez elsőbbséget, amely előfeltétel a hatások nagyságrendjének értékeléséhez, de önmagában nem határozza meg a jó környezeti állapot elérését e mutató tekintetében.
2.1. Nem őshonos fajok, különösen az invazív fajok abundanciája és állapotának jellemzése
|
— |
A nem őshonos fajok, különösen az invazív, nem őshonos fajok abundanciájának, időbeli előfordulásának és vadonbeli térbeli eloszlásának alakulása, mégpedig a veszélyeztetett területeken, e fajok legfőbb terjedési vektorai és útvonalai tekintetében (2.1.1.) |
2.2. Az invazív, nem őshonos fajok környezeti hatása
|
— |
Néhány már alaposan tanulmányozott taxonómiai csoportban (például a halak, makroalgák, puhatestűek esetében) az invazív, nem őshonos és az őshonos fajok közötti arány adhatja meg a fajösszetételben történő változás mértékét (például az őshonos fajok további kiszorítása révén) (2.2.1.) |
|
— |
Az invazív, nem őshonos fajok hatásai fajok, élőhelyek és ökoszisztéma szintjén, amennyiben lehetséges (2.2.2.) |
3. mutató: Valamennyi gazdaságilag hasznosított hal és kagyló populációja a biológiailag biztonságos korlátok között marad, a populáció életkor és méret szerinti megoszlása pedig az állomány jó egészségi állapotáról tanúskodik.
Ez a szakasz (a 2008/56/EK irányelv területi hatályán belül) a 199/2008/EK rendelet és a közös halászati politika szerinti hasonló kötelezettségek hatálya alá tartozó valamennyi állományra alkalmazandó. Ezen és más állományok esetében a szakasz alkalmazása a rendelkezésre álló adatoktól függ (figyelembe véve a 199/2008/EK rendelet adatgyűjtésre vonatkozó rendelkezéseit), amelyek alapján meghatározhatók az alkalmazandó legmegfelelőbb mutatók. E mutatóra vonatkozóan a jó környezeti állapot irányába mutató előrehaladás értékelésére vonatkozó három kritérium, illetve a hozzájuk kapcsolódó mutatók a következők.
3.1. A halászati tevékenység terhelési szintje
|
|
Elsődleges mutató. A halászati tevékenység terhelési szintjének elsődleges mutatója a következő:
A jó környezeti állapot elérése vagy fenntartása megköveteli, hogy az F értékei legfeljebb az FMSY – a legnagyobb fenntartható hozam (Maximum Sustainable Yield; MSY) létrehozására képes szintjén – legyenek. Ez azt jelenti, hogy vegyes halászatban, valamint ott, ahol az ökoszisztémák kölcsönhatásai jelentősek, előfordulhat, hogy hosszú távú gazdálkodási tervek eredményeként egyes állományokat az FMSY-szinteknél alacsonyabb mértékben aknáznak ki annak érdekében, hogy ne károsítsák más fajok FMSY-szinten történő kiaknázását (14). Az F-érték becslése életkor vagy hosszúság szerinti fogáselemzésen (a fogás az állományból eltávolított valamennyi halat jelenti, beleértve a visszadobott halakat és a számításba nem vett fogást is), valamint járulékos információkon alapuló megfelelő analitikus értékelések alapján történik. Amennyiben az állomány populációdinamikájára vonatkozó ismeretek szimulációk végrehajtását nem teszik lehetővé, a hozam/állománypótlódás (Y/R) görbéhez tartozó F-értékekre vonatkozó tudományos szakvélemény, valamint a halászat korábbi teljesítményére vagy a hasonló állományok populációdinamikájára vonatkozó információk használhatók. |
|
|
Másodlagos mutatók (ha az F tekintetében a hozamértékekre vonatkozó analitikus értékelések nem állnak rendelkezésre):
Az FMSY-értéket tükröző mutató értékét tudományos megítéléssel kell meghatározni a mutató korábban megfigyelt alakulásának, valamint a halászat korábbi teljesítményére vonatkozó információknak az elemzését követően. Amennyiben rendelkezésre állnak az állomány hozamán alapuló értékelések, a legnagyobb fenntartható hozamot eredményező fogás/biomassza arány irányadó referenciaértéknek tekinthető. A fogás/biomassza arány alternatívájaként a halászat okozta állománypusztulás bármely más megfelelő, kielégítően megindokolt helyettesítője alapján ki lehet alakítani másodlagos mutatókat. |
3.2. Az állomány szaporodási kapacitása
|
|
Elsődleges mutató. Az állomány szaporodási kapacitásának elsődleges mutatója a következő:
Ennek a mutatónak a becslése életkor vagy hosszúság szerinti fogáselemzésen, valamint járulékos információkon alapuló megfelelő analitikus értékelések alapján történik. Amennyiben analitikus értékelés lehetővé teszi a szaporodóképes állomány biomasszájának becslését, a teljes szaporodási kapacitást tükröző referenciaérték az SSBMSY, azaz a szaporodóképes állomány biomasszája, amely az FMSY-értékkel egyenlő halászat okozta állománypusztulás mellett elérné a legnagyobb fenntartható hozamot. Bármely, az SSBMSY-értéket meghaladó megfigyelt SSB-érték az e kritériumot kielégítőnek minősül. További kutatást indokol az a tény, hogy az állományok közötti esetleges interakciók miatt a legnagyobb fenntartható hozamnak megfelelő SSB-érték nem minden esetben érhető el egyidejűleg valamennyi állomány vonatkozásában. Amennyiben szimulációs modellek nem teszik lehetővé az SSBMSY megbízható értékének becslését, akkor az e kritériumhoz alkalmazandó referenciaérték az SSBpa, amely az a legalacsonyabb SSB-érték, amelynek esetében nagy a valószínűsége annak, hogy az állomány képes megújulni a fennálló kiaknázási feltételek mellett. |
|
|
Másodlagos mutatók (ha az SSB tekintetében a hozamértékekre vonatkozó analitikus értékelések nem állnak rendelkezésre):
Akkor használhatók, ha ezek az indexek kiszámíthatók a populáció ivarérett részarányára. Ilyen esetekben ezeket az indexeket akkor kell használni, ha tudományos szakvélemény – a mutató korábbi alakulásának, valamint a halászat korábbi teljesítményére vonatkozó egyéb információk részletes elemzésének segítségével – képes meghatározni, hogy nagy-e a valószínűsége annak, hogy az állomány a fennálló kiaknázási feltételek mellett képes lesz megújulni. |
3.3. A populáció életkor és méret szerinti megoszlása
|
|
Elsődleges mutatók. Az egészséges állományokat az idős, nagy egyedek magas aránya jellemzi. A nagy halak relatív abundanciáján alapuló mutatók többek között a következők:
|
|
|
Másodlagos mutató:
A két mutatókészlet (az idős halak aránya és az ivarérettségkori legkisebb méret) esetében szakértői véleményre van szükség annak meghatározásához, hogy nagy-e a valószínűsége annak, hogy az állománybeli genetikai sokféleség nem kerül veszélybe. A szakértői véleményt a mutató esetében rendelkezésre álló idősor elemzését követően kell elkészíteni a faj biológiájára vonatkozó bármely más információval együtt. |
4. mutató: A tengeri táplálékláncok valamennyi ismert eleme normális abundanciával és diverzitással van jelen, és olyan szinten, amelyen biztosított a fajok hosszú távú bősége és teljes szaporodási kapacitása.
Ez a mutató olyan fontos funkcionális szempontokra vonatkozik, mint az energiaáramlás és a táplálékláncok szerkezete (mérete és abundanciája). Ebben a szakaszban kiegészítő tudományos és műszaki támogatásra van szükség a táplálékláncon belüli kapcsolatok kezelését célzó kritériumok és potenciálisan hasznos mutatók továbbfejlesztéséhez (15).
4.1. Kulcsfontosságú fajok vagy trofikus csoportok produktivitása (egységnyi biomasszára jutó produktuma)
A táplálékláncokon belüli energiaáramlás kezeléséhez – a megfelelő fajok (például emlősök, tengeri madarak) kiválasztása során egyes alrégiókban szerzett tapasztalatok alapján – a megfelelő mutatókat kell továbbfejleszteni a tápláléklánc azon ragadozó- és zsákmányállatai közötti folyamatok teljesítményének értékeléséhez, amelyek az összetevők hosszú távú életképességét tükrözik a táplálékláncnak azon a részén, ahol élnek.
|
— |
A kulcsfontosságú ragadozó fajok teljesítménye az egységnyi biomasszára jutó produktumuk (produktivitásuk) segítségével (4.1.1.) |
4.2. A táplálékláncok tetején elhelyezkedő, kiválasztott fajok aránya
A táplálékláncok szerkezetének, az összetevők méretének és abundanciájának tárgyalásához értékelni kell a táplálékláncok tetején elhelyezkedő kiválasztott fajok arányát. Mutatókat kell továbbfejleszteni bizonyos alrégiókban szerzett tapasztalatok alapján. A nagy halak esetében halak nyomon követésére vonatkozó felmérésekből állnak rendelkezésre adatok.
|
— |
Nagy halak (tömegüket tekintve) (4.2.1.) |
4.3. Kulcsfontosságú trofikus csoportok abundanciája/eloszlása
|
— |
Funkcionálisan jelentős csoportok/fajok abundanciájának alakulása (4.3.1.) |
Meg kell határozni a populáció állapotának azon változásait, amelyek befolyásolhatják a tápláléklánc szerkezetét. A tápláléklánc szempontjából vett jelentőségük figyelembevételével részletes mutatókat kell pontosabban meghatározni valamely régióban, alrégióban vagy alkörzetben élő megfelelő csoportok/fajok alapján, ideértve adott esetben a következőket:
|
— |
gyors állománycserélődéssel jellemzett csoportok (például fitoplanktonok, zooplanktonok, medúzák, kéthéjú kagylók, rövid életű nyíltvízi halak), amelyek gyorsan reagálnak az ökoszisztéma-változásra és hasznosak korai előrejelző mutatóként, |
|
— |
olyan csoportok/fajok, amelyekre emberi tevékenységek irányulnak, vagy amelyeket e tevékenységek közvetetten érintenek (különlegesen a járulékos fogás és a visszadobott halak), |
|
— |
élőhelyet meghatározó csoportok/fajok, |
|
— |
a tápláléklánc csúcsán elhelyezkedő csoportok/fajok, |
|
— |
hosszú távon vándorló anadrom és katadrom fajok, |
|
— |
olyan csoportok/fajok, amelyek szorosan kapcsolódnak más trofikus szintek adott csoportjaihoz/fajaihoz. |
5. mutató: Minimálisra csökken az ember által előidézett eutrofizáció, különös tekintettel annak káros hatásaira, így a biológiai sokféleség csökkenésére, az ökoszisztéma eróziójára, az ártalmas algavirágzásokra és az alsó vízrétegek oxigénhiányára.
A tengervizekben végbemenő eutrofizáció értékelésekor az összehasonlíthatóság érdekében szem előtt kell tartani a 2000/60/EK irányelv (V. mellékletének 1.2.3. és 1.2.4. pontja) szerinti parti tengervizek és átmeneti vizek értékelését és a kapcsolódó útmutatást (16), figyelembe véve a regionális tengeri egyezmények keretében összegyűjtött információkat és ismereteket, illetve kidolgozott megközelítéseket is. A kezdő értékelés részét képező átvilágítási eljárás alapján az eutrofizáció hatékony értékelése érdekében figyelembe vehetők a kockázaton alapuló megfontolások (17). Az értékelésnek ötvöznie kell a tápanyagszintekre, valamint az ökológiai szempontból releváns elsődleges és másodlagos hatásokra vonatkozó információkat (18), figyelembe véve a vonatkozó időbeli kiterjedést. Tekintettel arra, hogy a tápanyag-koncentráció összefügg a vízgyűjtő területen lévő folyókból származó tápanyagterheléssel, különösen lényeges a tengerparttal nem rendelkező tagállamokkal a 2008/56/EK irányelv 6. cikkének (2) bekezdése szerinti, létező együttműködési struktúrák igénybevételével folytatott együttműködés.
5.1. Tápanyagszintek
|
— |
Tápanyag-koncentráció a vízoszlopban (5.1.1.) |
|
— |
Tápanyagarányok (kovaföld, nitrogén és foszfor), adott esetben (5.1.2.) |
5.2. A tápanyagok feldúsulásának közvetlen hatásai
|
— |
Klorofillkoncentráció a vízoszlopban (5.2.1.) |
|
— |
A víz áttetszősége a lebegő algák gyarapodásával összefüggésben, adott esetben (5.2.2.) |
|
— |
Opportunista makroalgák abundanciája (5.2.3.) |
|
— |
Emberi tevékenységek miatt a növényvilág összetételében bekövetkezett fajváltozás, például a kovamoszat és az ostoros moszat arányának megváltozása, a fenéklakó fajoktól a nyíltvízi fajok irányában bekövetkezett változás, valamint káros virágzás/mérgező algavirágzás (például cianobaktériumok) (5.2.4.) |
5.3. A tápanyagok feldúsulásának közvetett hatásai
|
— |
Az évelő tengeri hínárfélék és fűfélék (például moszatfélék, angolnafű és neptunfű) abundanciáját kedvezőtlenül befolyásolja a víz áttetszőségének csökkenése (5.3.1.) |
|
— |
Oldott oxigén, azaz a megnövekedett szervesanyag-bomlás miatti változások, valamint az érintett terület nagysága (5.3.2.) |
6. mutató: A tengerfenék épsége olyan szinten van, amely biztosítja az ökoszisztémák szerkezetét és működését és különösen a fenéklakó ökoszisztémákat nem éri káros hatás.
A cél az, hogy a tengerfenéket érő, ember okozta terhelések ne gátolják az ökoszisztéma alkotóelemeit természetes sokféleségük, produktivitásuk és dinamikus ökológiai folyamataik megőrzésében, tekintetbe véve az ökoszisztéma rugalmasságát. Számos tengerfenéki terület nem felel meg ezeknek az előírásoknak, és az állapot javítása érdekében gazdálkodási intézkedésekre van szükség. E mutató esetében az értékelés terjedelme bizonyos fenéklakó ökoszisztémák tulajdonságai és számos, az ember okozta terhelés sokrétűsége miatt különösen nagy kihívást jelenthet. A biológiai sokféleség jellemzőit fenyegető hatások és veszélyek és az ember okozta terhelés kezdeti vizsgálata, valamint az értékelési eredmények szűkebb körből szélesebb körre, adott esetben valamely alkörzetre, alrégióra vagy régióra történő kiterjesztése nyomán értékelést és nyomon követést kell végezni (19).
6.1. Fizikai rongálás, tekintettel a szubsztrátum jellemzőire
Gazdálkodási célok tekintetében a legnagyobb aggodalmat az emberi tevékenységek által a tengerfenéki élőhelyeket alkotó tengerfenék-szubsztrátumokra gyakorolt hatások nagyságrendje jelenti. A szubsztrátumtípusok közül a fizikai zavarásra legérzékenyebb biogén szubsztrátumok számos olyan funkciót biztosítanak, amelyek támogatják a tengerfenéki élőhelyeket és életközösségeket.
|
— |
A vonatkozó biogén szubsztrátum típusa, abundanciája, biomasszája és területi kiterjedése (6.1.1.) |
|
— |
A tengerfenék emberi tevékenységek által jelentős mértékben érintett részének kiterjedése a különböző szubsztrátumtípusok esetében (6.1.2.) |
6.2. A fenéklakó életközösség állapota
A fenéklakó életközösség jellemzői – például a fajösszetétel, méretösszetétel és a funkcionális jellegzetességek – fontos jelzést adnak arról, hogy az ökoszisztéma képes-e jól működni. Az életközösségek szerkezetére és dinamikájára vonatkozó információk adott esetben a fajok sokféleségének, produktivitásának (abundanciájának vagy biomasszájának), valamely életközösség – kis vagy nagy egyedei arányában tükröződő – toleráns vagy szenzitív taxonjainak, valamint taxoncsoportjai dominanciájának és méretösszetételének mérésével jönnek létre.
|
— |
Különösen érzékeny és/vagy toleráns fajok jelenléte (6.2.1.) |
|
— |
A fenéklakó életközösség állapotát és funkcionalitását, például a fajok sokféleségét és gazdagságát, az opportunista és az érzékeny fajok arányát értékelő multimetrikus indexek (6.2.2.) |
|
— |
A biomasszaarány vagy egy meghatározott hosszúság/méret feletti egyedek száma a makrobentoszban (6.2.3.) |
|
— |
A fenéklakó közösség méretspektrumának jellemzőit leíró paraméterek (alak, meredekség és ordinátatengely-metszet) (6.2.4.) |
7. mutató: A tengervíz hidrográfiai feltételeinek tartós megváltozása nem károsítja a tengeri ökoszisztémákat.
A hidrográfiai feltételek emberi tevékenységek miatti tartós megváltozása állhat például az árapály-váltakozásban, az üledék- és édesvízszállításban, az áramlat vagy hullám hatásában bekövetkezett változásokból, amelyek a 2008/56/EK irányelv III. melléklete 1. táblázatában meghatározott fizikai és kémiai sajátosságok módosulását eredményezik. Ezek a változások különösen lényegesek lehetnek akkor, amikor nagyobb mértékben érinthetnek tengeri ökoszisztémákat, értékelésük pedig korai előrejelzést nyújthat az ökoszisztémára gyakorolt lehetséges hatásokról. A parti tengervizek tekintetében a 2000/60/EK irányelv megállapítja azokat a hidromorfológiai célkitűzéseket, amelyekkel a vízgyűjtő-gazdálkodási tervek összefüggésében teendő intézkedések segítségével kell foglalkozni. Az intézkedések hatásának értékeléséhez eseti megközelítésre van szükség. Olyan eszközök, mint a környezeti hatásvizsgálat, a stratégiai környezetértékelés és a tengeri területrendezés, hozzájárulhatnak az ilyen tevékenységek által kiváltott hatások mértékének és kumulatív szempontjainak értékeléséhez és felméréséhez. Fontos azonban biztosítani, hogy bármely ilyen eszköz megfelelő elemeket szolgáltasson a tengeri környezetre gyakorolt lehetséges hatások felméréséhez, határokon átnyúló megfontolásokat is ideértve.
7.1. Tartós megváltozások térbeli jellemzése
|
— |
A megváltozás által érintett terület kiterjedése (7.1.1.) |
7.2. Tartós hidrográfiai változások hatása
|
— |
A tartós megváltozás által érintett élőhelyek térbeli kiterjedése (7.2.1.) |
|
— |
A megváltozott hidrográfiai feltételek miatt az élőhelyeken, különösen az általuk biztosított funkciókban (például ívási, tenyésztési és táplálékszerzési területekben, valamint a halak, madarak és emlősök vándorlási útvonalaiban) bekövetkezett változások (7.2.2.) |
8. mutató: A szennyező anyagok koncentrációja olyan mértékű, hogy nem okoz szennyező hatást.
A tengeri környezetben a szennyező anyagok koncentrációját és hatásait az ökoszisztémát érő hatások és az azt fenyegető veszélyek figyelembevételével kell értékelni (20). A 2000/60/EK irányelv vonatkozó rendelkezéseit figyelembe kell venni a felségvizeken és/vagy parti tengervizeken, a két jogi keretrendszer végrehajtása megfelelő koordinálásának biztosítása érdekében, figyelembe véve a regionális tengeri egyezmények végrehajtása során felhalmozódott információkat és ismereteket, illetve kidolgozott megközelítéseket is. A tagállamoknak figyelembe kell venniük azokat az anyagokat vagy anyagcsoportokat – amennyiben a tengeri környezet szempontjából relevánsak –, amelyek:
|
i. |
meghaladják a 2000/60/EK irányelv 2. cikkének (35) bekezdése és V. melléklete értelmében megállapított, vonatkozó környezetminőségi szabványokat a tengeri régióval vagy alrégióval határos parti tengervizekben vagy felségvizekben, akár a vízben, akár az üledékben és a biótában; és/vagy |
|
ii. |
a 2000/60/EK irányelv X. mellékletében elsőbbségi anyagként vannak felsorolva, és a 2008/105/EK irányelvben további szabályozás tárgyát képezik, és azokat az érintett tengeri régióba, alrégióba, alkörzetbe vezetik be; és/vagy |
|
iii. |
szennyező anyagok, és összes kibocsátásuk (beleértve a veszteségeket, bevezetéseket vagy kibocsátásokat is) jelentős kockázatokkal járhat – múltbéli vagy jelenlegi szennyezés miatt – az érintett tengeri régió, alrégió vagy alkörzet tengeri környezetére, többek között a veszélyes vagy ártalmas anyagok által okozott baleseteket követő akut szennyezési események következményeként. |
A jó környezeti állapot irányába mutató előrehaladás annak függvénye lesz, hogy képesek-e a szennyezés fokozatos megszüntetésére, azaz a tengeri környezetben a szennyező anyagok jelenlétét és biológiai hatásaikat elfogadható határértékeken belül tartják-e, annak biztosítása érdekében, hogy ne legyenek jelentős hatások vagy kockázatok a tengeri környezetre nézve.
8.1. Szennyező anyagok koncentrációja
|
— |
A fent említett szennyező anyagok koncentrációja, amelyet a vonatkozó mátrixban (például biótában, üledékben és vízben) mérnek, oly módon, hogy biztosítsa a 2000/60/EK irányelv szerinti értékelésekkel való összehasonlíthatóságot (8.1.1.) |
8.2. Szennyező anyagok hatásai
|
— |
A szennyezés hatásszintjei az érintett ökoszisztéma-összetevőkre, tekintetbe véve azokat a kiválasztott biológiai folyamatokat és taxonómiai csoportokat, amelyek esetében ok-okozati összefüggést fedeztek fel, amelyet nyomon kell követni (8.2.1.) |
|
— |
A jelentős mértékű akut szennyezési események (például olaj és olajtermékek miatt kialakult rétegek) előfordulása, eredete (amennyiben ismert), kiterjedése, valamint az adott szennyezéssel fizikailag érintett biótára gyakorolt hatásuk (8.2.2.) |
9. mutató: Az emberi fogyasztásra szánt halakban és egyéb tengeri eredetű élelmiszerekben lévő szennyező anyagok nem haladják meg a közösségi jogszabályokban vagy más vonatkozó előírásokban meghatározott szintet.
A különböző régiókban vagy alrégiókban a tagállamoknak a vadon fogott vagy lehalászott halak, rákalakúak, puhatestűek és tüskésbőrűek ehető szöveteiben (esettől függően izom, máj, ikra vagy hús), valamint a tengeri hínárban nyomon kell követniük az olyan anyagok lehetséges jelenlétét, amelyek tekintetében az emberi fogyasztásra szánt termékekre európai uniós, regionális vagy nemzeti szinten maximális szinteket állapítanak meg.
9.1. Szennyező anyagok szintjei, száma és gyakorisága
|
— |
Az észlelt szennyező anyagok tényleges szintjei és a maximális szabályozási szinteket meghaladó szennyező anyagok száma (9.1.1.) |
|
— |
A szabályozási szintek túllépésének gyakorisága (9.1.2.) |
10. mutató: A tengeri hulladék jellemzői és mennyiségei nem okoznak károsodást a parti és a tengeri környezetben.
A hulladék eloszlása rendkívül változó, ezt figyelembe kell venni a nyomonkövetési programok esetében. Meg kell határozni azt a tevékenységet, amelyhez kapcsolódik, beleértve lehetőség szerint az eredetét is. Még mindig szükség van számos mutató – mégpedig a biológiai hatásokhoz és a mikrorészecskékhez kapcsolódó mutatók – továbbfejlesztésére, valamint a potenciális toxicitásuk pontosabb értékelésére (21).
10.1. A tengeri és a parti környezetben előforduló hulladék jellemzői
|
— |
A partra kimosott és/vagy a partvonalakon lerakódott hulladék mennyiségének alakulása, beleértve összetételének, térbeli eloszlásának és – lehetőség szerint – forrásának elemzését is (10.1.1.) |
|
— |
A vízoszlopban lévő (ideértve a felszínen lebegő) és a tengerfenékre lerakódott hulladék mennyiségének alakulása, beleértve összetételének, térbeli eloszlásának és – lehetőség szerint – forrásának elemzését is (10.1.2.) |
|
— |
A mikrorészecskék (különösen a mikroműanyag) mennyiségének, eloszlásának és összetételének alakulása (10.1.3.) |
10.2. A hulladék hatásai a tengeri élővilágra
|
— |
A tengeri állatok által elfogyasztott hulladék mennyiségének és – amennyiben megadható – összetételének alakulása (például gyomorelemzés) (10.2.1.) |
Ezt a mutatót bizonyos alrégiókban (például az Északi-tengeren) szerzett tapasztalatok alapján tovább kell fejleszteni, más régiókban ki kell igazítani.
11. mutató: Az energiának – többek között a víz alatti zajnak – a tengeri környezetbe juttatása olyan szinten van, amely nem okoz abban károsodást.
A 2008/56/EK irányelv egészében hangsúlyos víz alatti zaj mellett más energiabeviteli formák hatással lehetnek a tengeri ökoszisztémák összetevőire, például a hőenergia, az elektromágneses mezők és a fény. További tudományos és műszaki fejlődésre még mindig szükség van az e mutatóhoz kapcsolódó kritériumok továbbfejlesztésének alátámasztásához (22), többek között az energiabevitel tengeri élővilágra gyakorolt hatásaival, valamint a vonatkozó zaj- és frekvenciaszintekkel összefüggésben (a regionális együttműködés követelménye alapján adott esetben szükség lehet az utóbbiak kiigazítására). Jelenleg a víz alatti zaj mérésének főbb irányvonalait az értékeléssel és a nyomon követéssel kapcsolatban (23) első számú prioritásként határozzák meg a továbbfejlesztésre is figyelemmel (többek között a térképezéssel összefüggésben). Az emberi eredetű hangok lehetnek rövid időtartamúak (például impulzívak, mint a szeizmográfiai vizsgálatokból, valamint a szélerőműparkok és platformok céljára szolgáló cölöpverésből, illetve a robbantásokból eredőek) vagy hosszan tartóak (például folyamatosak, mint a kotrásé, a hajózásé és az energetikai létesítményeké), amelyek különféleképpen érintik az organizmusokat. A magas zajszinttel járó, viszonylag nagy kiterjedésű területeket érintő kereskedelmi tevékenységek többségét szabályozott feltételek mellett, engedélyköteles módon végzik. Ez megteremti a lehetőséget arra, hogy össze lehessen hangolni ezeknek a hangos, impulzív hangoknak a mérésére vonatkozó egységes követelményeket.
11.1. Hangos, halk és középfrekvenciás impulzív hangok időbeli és térbeli eloszlása
|
— |
Azon hanghatásos napok aránya és egy naptári évre vetített, egy meghatározott felület területeire vonatkozó eloszlása, valamint térbeli eloszlása, amelyeken az emberi eredetű hangforrások szintje – amelyet zajexpozíciós szintként (dB re 1μPa2.s) vagy a hangnyomás egy méteres távolságnál mért csúcsszintjeként (dB re 1μPacsúcs), a 10 Hz–10 kHz közötti frekvenciasávban kell mérni – meghaladja azokat az értékeket, amelyek valószínűleg jelentős hatást gyakorolnak a tengeri állatokra (11.1.1.) |
11.2. Folyamatos alacsony frekvenciájú hang
|
— |
A környezeti zajszint alakulása megfigyelőállomások csoportja által és/vagy adott esetben modellek segítségével mért, a 63–125 Hz közötti, egyharmad oktávot jelentő (középfrekvenciájú) sávokon belül (ezekben az oktávsávokban egy éven keresztül mért átlagos zajszint négyzetes középértéke: re 1μΡa) (11.2.1.). |
(1) Lásd a (3) és a (4) preambulumbekezdést.
(2) HL L 348., 2008.12.24., 84. o.
(3) HL L 60., 2008.3.5., 1. o.
(4) Lásd a (2) preambulumbekezdést.
(5) Lásd a (3) és a (4) preambulumbekezdést.
(6) Lásd az A. rész 3–6. pontját.
(7) Lásd az A. rész 6. pontját.
(8) „A védettségi helyzet értékelése, nyomon követése és bejelentése – a 2001–2007 közötti időszakra vonatkozó, az élőhelyvédelmi irányelv 17. cikkében előírt jelentés elkészítése”, 2005. március 15., elfogadta: az Élőhelyvédelmi Bizottság 2005. április 20-án.
(9) Lásd a 8. lábjegyzetet.
(10) A Tanács 708/2007/EK rendelete (2007. június 11.) az idegen és nem honos fajoknak az akvakultúrában történő alkalmazásáról (HL L 168., 2007.6.28., 1. o.).
(11) Lásd a 708/2007/EK rendelet IV. mellékletét.
(12) Lásd a (3) és a (4) preambulumbekezdést.
(13) Lásd az A. rész 9. pontját.
(14) Közlemény az EU halászatában a fenntarthatóság elvének a legnagyobb fenntartható hozamon keresztül történő végrehajtásáról, COM(2006) 360 végleges.
(15) Lásd a (3) és a (4) preambulumbekezdést.
(16) Útmutató az eutrofizáció európai vízpolitikák összefüggésében történő értékeléséről, dokumentumszám: 23. Európai Bizottság (2009). Lásd: http://circa.europa.eu/Public/irc/env/wfd/library
(17) Lásd az A. rész 3–6. pontját.
(18) Lásd az A. rész 7. pontját.
(19) Lásd az A. rész 3–6. pontját.
(20) Lásd az A. rész 3. és 4. pontját.
(21) Lásd a (3) és a (4) preambulumbekezdést.
(22) Lásd a (3) és a (4) preambulumbekezdést.
(23) Lásd az A. rész 9. pontját.