|
ISSN 1725-5090 doi:10.3000/17255090.L_2010.043.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
53. évfolyam |
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2010.2.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/1 |
A BIZOTTSÁG 133/2010/EU RENDELETE
(2010. február 4.)
az egységes légiközlekedés-védelmi követelményrendszer végrehajtásához szükséges intézkedések meghatározásáról szóló 820/2008/EK rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a polgári légi közlekedés védelme területén közös szabályok létrehozásáról szóló, 2002. december 16-i 2320/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 2320/2002/EK rendelet értelmében a Bizottság köteles szükség esetén intézkedéseket elfogadni az egységes légiközlekedés-védelmi követelményrendszernek az egész Közösségben való végrehajtása érdekében. A 820/2008/EK bizottsági rendelet (2) ilyen részletes intézkedéseket határoz meg. |
|
(2) |
A 820/2008/EK rendeletben a harmadik országokból érkező és a Közösség valamely repülőterén átszálló utasok által szállított folyadékok tekintetében előírt korlátozó intézkedéseket felül kell vizsgálni a műszaki fejlődés, a repülőterek működési megfontolásai és az utasokra gyakorolt hatásuk fényében. |
|
(3) |
Az említett felülvizsgálat alkalmával megállapítást nyert, hogy a harmadik országokból érkező és a Közösség valamely repülőterén átszálló utasokat érintő folyadék-szállítási korlátozások üzemeltetésbeli nehézségeket okoznak az érintett repülőtereken, és az utasok számára is kényelmetlenséggel járnak. |
|
(4) |
A Bizottság ezért megvizsgálta egyes harmadik országok repülőtereinek bizonyos védelmi követelményeit; azokat kielégítőnek találta, és egyébiránt megállapította, hogy az érintett országok a múltban is jól együttműködtek a Közösséggel és annak tagállamaival. Ennek alapján a Bizottság úgy határozott, hogy lépéseket tesz a fentiekben ismertetett nehézségek enyhítésére az olyan esetekben, amikor egy utas ezen országok meghatározott repülőterein beszerzett folyadékot szállít. |
|
(5) |
A 820/2008/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a polgári légi közlekedés védelmével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 820/2008/EK rendelet 1. függeléke az e rendelet mellékletében leírtaknak megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2010. február 4-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
MELLÉKLET
A 820/2008/EK rendelet mellékletének 1. függeléke a következő szöveggel egészül ki:
|
„— |
Kanada Calgary International (YYC) Edmonton International (YEG) Halifax International (YHZ) Montreal International (YUL) Ottawa-Macdonald-Cartier International (YOW) Toronto-Lester B. Pearson International (YYZ) Vancouver International (YVR) Winnipeg International (YWG) Moncton (YQM) Quebec (YQB) St. John's (YYT) Whitehorse (YXY)” |
|
2010.2.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/3 |
A BIZOTTSÁG 134/2010/EU RENDELETE
(2010. február 9.)
az egységes légiközlekedés-védelmi követelményrendszer végrehajtásához szükséges intézkedések meghatározásáról szóló 820/2008/EK rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a polgári légi közlekedés védelme területén közös szabályok létrehozásáról szóló, 2002. december 16-i 2320/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A Bizottság a 2320/2002/EK rendelet értelmében köteles szükség esetén intézkedéseket elfogadni az egységes légiközlekedés-védelmi követelményrendszernek az egész Közösségben való végrehajtása érdekében. A 820/2008/EK bizottsági rendelet (2) ilyen részletes intézkedéseket határoz meg. |
|
(2) |
A 820/2008/EK rendeletben a harmadik országokból érkező és a Közösség valamely repülőterén átszálló utasok által szállított folyadék tekintetében előírt korlátozó intézkedéseket felül kell vizsgálni a műszaki fejlődés, a repülőterek működési megfontolásai és az utasokra gyakorolt hatásuk fényében. |
|
(3) |
Egy ilyen felülvizsgálat megmutatta, hogy a harmadik országokból érkező és a Közösség valamely repülőterén átszálló utasok által szállított folyadék tekintetében előírt korlátozó intézkedések bizonyos nehézségeket okoznak az érintett repülőtereken, és az érintett utasok számára is kellemetlenséget jelentenek. |
|
(4) |
A Bizottság ezért megvizsgálta bizonyos harmadik országok repülőtereinek egyes védelmi követelményeit és azokat kielégítőnek találta, valamint megállapította, hogy ezek az országok egyébként is jó együttműködést folytatnak a Közösséggel és tagállamaival. Ezt alapul véve a Bizottság úgy határozott, hogy lépéseket tesz a fenti problémák mérséklésére az olyan esetekben, amikor az utas ezen országok érintett repülőterein beszerzett folyadékot szállít. |
|
(5) |
A 820/2008/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a polgári légi közlekedés védelmével foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 820/2008/EK rendelet 1. függeléke az e rendelet mellékletében leírtaknak megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2010. február 9-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
MELLÉKLET
A 820/2008/EK rendelet mellékletének 1. függeléke a következő szöveggel egészül ki:
|
„— |
Amerikai Egyesült Államok Minden nemzetközi repülőtér” |
|
2010.2.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/5 |
A BIZOTTSÁG 135/2010/EU RENDELETE
(2010. február 17.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2010. február 18-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2010. február 17-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében,
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
IL |
126,1 |
|
JO |
84,0 |
|
|
MA |
84,4 |
|
|
TN |
123,4 |
|
|
TR |
108,6 |
|
|
ZZ |
105,3 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
233,5 |
|
JO |
143,3 |
|
|
MA |
83,3 |
|
|
TR |
129,1 |
|
|
ZZ |
147,3 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
111,8 |
|
TR |
148,6 |
|
|
ZZ |
130,2 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
69,8 |
|
MA |
131,9 |
|
|
ZZ |
100,9 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
53,0 |
|
IL |
52,7 |
|
|
MA |
50,9 |
|
|
TN |
55,7 |
|
|
TR |
59,3 |
|
|
ZZ |
54,3 |
|
|
0805 20 10 |
EG |
76,8 |
|
IL |
156,8 |
|
|
MA |
84,3 |
|
|
TR |
81,0 |
|
|
ZZ |
99,7 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
55,5 |
|
EG |
55,8 |
|
|
IL |
89,3 |
|
|
JM |
106,6 |
|
|
MA |
90,4 |
|
|
PK |
48,9 |
|
|
TR |
65,8 |
|
|
ZZ |
73,2 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
76,3 |
|
IL |
76,3 |
|
|
MA |
58,3 |
|
|
TR |
61,6 |
|
|
ZZ |
68,1 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
97,5 |
|
CL |
59,9 |
|
|
CN |
68,9 |
|
|
MK |
24,7 |
|
|
US |
123,8 |
|
|
ZZ |
75,0 |
|
|
0808 20 50 |
CL |
75,8 |
|
CN |
63,7 |
|
|
US |
100,1 |
|
|
ZA |
93,3 |
|
|
ZZ |
83,2 |
|
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.
Helyesbítések
|
2010.2.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 43/7 |
Helyesbítés a közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról, az 1290/2005/EK, a 247/2006/EK és a 378/2007/EK rendelet módosításáról, valamint az 1782/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. január 19-i 73/2009/EK tanácsi rendelethez
A 61. és 62. oldalon, a 132. cikk (2) bekezdése b) pontja ii. alpontjának harmadik és negyedik albekezdése a 132. cikk (2) bekezdésének második és harmadik albekezdésévé válik, az alább jelzett módon:
a következő szövegrész:
„Az ezen alpont első francia bekezdésében említett teljes összeg meghatározásakor be kell számítani a nemzeti közvetlen kifizetéseket vagy a közösségi közvetlen kifizetéseknek megfelelő összetevőiket vagy azon összetevőiket, amelyeket az érintett új tagállamra vonatkozó tényleges felső határ kiszámításakor a 40. cikknek és az 51. cikk (2) bekezdésének megfelelően figyelembe vettek.
Az új tagállamok valamennyi közvetlen kifizetés esetében megválaszthatják, hogy az első albekezdés a) vagy b) pontját alkalmazzák.
2012-től kezdődően, figyelembe véve a 7. cikknek a 10. cikkel összefüggésben való alkalmazását, az új tagállamokban a csatlakozást követően a mezőgazdasági termelő részére a megfelelő közvetlen kifizetés alapján nyújtható közvetlen támogatás teljes összege – beleértve valamennyi nemzeti kiegészítő közvetlen kifizetést – nem haladhatja meg azt a közvetlen támogatási szintet, amelyre a termelő az új tagállamoktól eltérő tagállamokban a tagállamokra akkor alkalmazandó megfelelő közvetlen kifizetés keretében jogosult lenne.”
helyesen:
„Az ezen alpont első francia bekezdésében említett teljes összeg meghatározásakor be kell számítani a nemzeti közvetlen kifizetéseket vagy a közösségi közvetlen kifizetéseknek megfelelő összetevőiket vagy azon összetevőiket, amelyeket az érintett új tagállamra vonatkozó tényleges felső határ kiszámításakor a 40. cikknek és az 51. cikk (2) bekezdésének megfelelően figyelembe vettek.
Az új tagállamok valamennyi közvetlen kifizetés esetében megválaszthatják, hogy az első albekezdés a) vagy b) pontját alkalmazzák.
2012-től kezdődően, figyelembe véve a 7. cikknek a 10. cikkel összefüggésben való alkalmazását, az új tagállamokban a csatlakozást követően a mezőgazdasági termelő részére a megfelelő közvetlen kifizetés alapján nyújtható közvetlen támogatás teljes összege – beleértve valamennyi nemzeti kiegészítő közvetlen kifizetést – nem haladhatja meg azt a közvetlen támogatási szintet, amelyre a termelő az új tagállamoktól eltérő tagállamokban a tagállamokra akkor alkalmazandó megfelelő közvetlen kifizetés keretében jogosult lenne.”
A 89. oldalon, a XV. melléklet táblázatában, a 2009-re vonatkozó oszlopban:
|
a) |
a hetedik sorban (Spanyolország):
|
|
b) |
a kilencedik sorban (Írország):
|
|
c) |
a tizenhetedik sorban (Portugália):
|
|
d) |
a huszonegyedik sorban (Finnország):
|
|
e) |
a huszonharmadik sorban (Egyesült Királyság):
|