|
ISSN 1725-5090 doi:10.3000/17255090.L_2010.019.hun |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 19 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
53. évfolyam |
|
Tartalom |
|
II Nem jogalkotási aktusok |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
|
2010/39/EU |
|
|
|
* |
|
|
|
IV Az EK-Szerződés, az EU-Szerződés és az Euratom-Szerződés alapján, 2009. december 1-je előtt elfogadott jogi aktusok |
|
|
|
|
2010/40/EK |
|
|
|
* |
||
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Nem jogalkotási aktusok
RENDELETEK
|
2010.1.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 19/1 |
A BIZOTTSÁG 68/2010/EU RENDELETE
(2010. január 22.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2010. január 23-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2010. január 22-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
JO |
73,2 |
|
MA |
63,9 |
|
|
TN |
112,1 |
|
|
TR |
103,5 |
|
|
ZZ |
88,2 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
174,9 |
|
JO |
101,4 |
|
|
MA |
78,1 |
|
|
TR |
113,3 |
|
|
ZZ |
116,9 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
132,4 |
|
TR |
121,5 |
|
|
ZZ |
127,0 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
52,0 |
|
IL |
58,8 |
|
|
MA |
52,2 |
|
|
TN |
62,6 |
|
|
TR |
54,7 |
|
|
ZZ |
56,1 |
|
|
0805 20 10 |
IL |
166,5 |
|
MA |
82,0 |
|
|
ZZ |
124,3 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
55,8 |
|
EG |
74,4 |
|
|
IL |
81,2 |
|
|
JM |
97,6 |
|
|
MA |
131,9 |
|
|
PK |
41,0 |
|
|
TR |
78,4 |
|
|
ZZ |
80,0 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
63,3 |
|
IL |
88,6 |
|
|
TR |
71,6 |
|
|
ZZ |
74,5 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
77,0 |
|
CL |
60,1 |
|
|
CN |
88,1 |
|
|
MK |
24,7 |
|
|
US |
133,3 |
|
|
ZZ |
76,6 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
53,6 |
|
US |
102,8 |
|
|
ZZ |
78,2 |
|
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.
|
2010.1.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 19/3 |
A BIZOTTSÁG 69/2010/EU RENDELETE
(2010. január 22.)
a cukorágazat egyes termékeire a 2009/10-es gazdasági évben alkalmazandó, a 877/2009/EK rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),
tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,
mivel:
|
(1) |
A 877/2009/EK bizottsági rendelet (3) a 2009/10-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 52/2010/EU bizottsági rendelet (4) módosította. |
|
(2) |
A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2009/10-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 877/2009/EK rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet 2010. január 23-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2010. január 22-én.
a Bizottság részéről, az elnök nevében
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 178., 2006.7.1., 24. o.
MELLÉKLET
A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2010. január 23-tól alkalmazandó módosított összegei
|
(EUR) |
||
|
KN-kód |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege |
|
1701 11 10 (1) |
46,85 |
0,00 |
|
1701 11 90 (1) |
46,85 |
0,85 |
|
1701 12 10 (1) |
46,85 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
46,85 |
0,55 |
|
1701 91 00 (2) |
53,94 |
1,29 |
|
1701 99 10 (2) |
53,94 |
0,00 |
|
1701 99 90 (2) |
53,94 |
0,00 |
|
1702 90 95 (3) |
0,54 |
0,20 |
(1) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(2) Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.
(3) 1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.
HATÁROZATOK
|
2010.1.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 19/5 |
A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2010. január 19.)
a Portugál Köztársaságnak a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelv 168., 193. és 250. cikkétől eltérő intézkedés alkalmazására való felhatalmazásáról
(2010/39/EU)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 113. cikkére,
tekintettel a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 395. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A Portugál Köztársaság (a továbbiakban: Portugália) a 2004/738/EK tanácsi határozattal (2) felhatalmazást kapott arra, hogy 2009. december 31-ig olyan, különös és önként választható rendszert alkalmazzon a házaló kereskedelem ágazatára, amelynek értelmében egyfelől a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapítás – szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv (3) 21. cikke (1) bekezdésének a) pontjától eltérve az a vállalkozás, amely ebben az ágazatban tevékenykedik, és amely engedélyt kapott a szóban forgó rendszer alkalmazására, a hozzáadottérték-adót maga köteles megfizetni a kiskereskedői által a végső fogyasztóknak leszállított áru után. Az említett irányelv 22. cikkétől eltérve másfelől a kiskereskedők mentesülnek az említett cikkben előírt, a szóban forgó áruszállítások kapcsán felmerülő kötelezettségek alól. Egy vállalkozás csak akkor kaphat ilyen engedélyt, ha teljes árbevétele saját nevükben és saját javukra eljáró kiskereskedők által végzett házaló kereskedelemből származik. További feltétel, hogy minden értékesített áru szerepeljen a végső fogyasztás szakaszában alkalmazott árak előre meghatározott jegyzékében, és hogy a vállalkozás az árut közvetlenül olyan kiskereskedőknek értékesítse, akik azt közvetlenül a végső fogyasztóknak értékesítik tovább. |
|
(2) |
A Bizottság Főtitkárságán 2009. június 30-án iktatott levél útján Portugália engedélyt kért, hogy e különös rendszer hatályát a 2006/112/EK irányelv 193. és 250. cikkétől eltérő rendelkezések tekintetében meghoszszabbítsa, és a Bizottság Főtitkárságán 2009. szeptember 9-én iktatott kiegészítő levelében azt kérelmezte, hogy a 2006/112/EK irányelv 168. cikkétől eltérve a kiskereskedők ne vonhassák le a szóban forgó eltérő intézkedésben érintett termékek után fizetendő héát. |
|
(3) |
A 2006/112/EK irányelv 395. cikkének (2) bekezdésével összhangban a Bizottság 2009. október 27-én kelt levelében továbbította a kérelmet a többi tagállam részére. 2009. október 29-én kelt levelében a Bizottság arról értesítette Portugáliát, hogy rendelkezésére áll valamennyi szükséges információ. |
|
(4) |
E különös rendszer a nagyszámú mozgó kiskereskedő helyett a vonatkozó engedéllyel rendelkező vállalkozásokat jelöli meg azon személyekként, amelyek jogosultak levonni a viszonteladók részére általuk leszállított áru után a viszonteladók által fizetendő, illetőleg megfizetett héát, és amelyek kötelesek megfizetni a kiskereskedők által a végső fogyasztóknak leszállított áru után fizetendő adót. Ezekre az engedélyezett vállalkozásokra hárul azon kapcsolódó bevallási és fizetési kötelezettségek teljesítése is, amelyek alól a kiskereskedők mentesülnek. |
|
(5) |
E különös rendszer révén tehát meg lehet győződni arról, hogy a szóban forgó vállalkozásoktól származó termékek értékesítése után a kiskereskedelmi szakaszban beszedett héa valóban az államkincstárba kerül, ezzel megelőzve az adócsalást. E rendszer révén ezenkívül a közigazgatás szempontjából egyszerűbbé tehető a héa beszedése, és csökkenthetők a kiskereskedőknek a héa kapcsán felmerülő kötelezettségei. |
|
(6) |
Az eltérő intézkedés nem módosítja a végső fogyasztás szakaszában beszedett héa összegét, és nem lesz kedvezőtlen hatással az Uniónak a héából származó saját forrásaira, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Portugália felhatalmazást kap, hogy a 2006/112/EK irányelvben foglaltaktól eltérő rendelkezéseket tartalmazó, különös adózási rendszert alkalmazzon a házaló kereskedelem ágazatára.
Minden olyan vállalkozás, amelynek árbevétele teljes egészében saját nevükben és saját javukra eljáró kiskereskedők által végzett házaló kereskedelemből származik, engedélyt kérhet az illetékes hatóságtól az eltérést jelentő rendszer alkalmazására, feltéve, hogy az alábbi feltételek egyszerre teljesülnek:
|
a) |
a vállalkozás által értékesített valamennyi termék szerepel az előzetesen megállapított, a végső fogyasztás szakaszában alkalmazandó árjegyzékben; |
|
b) |
a vállalkozás termékeit közvetlenül viszonteladóknak értékesíti, akik azokat közvetlenül a végső fogyasztóknak értékesítik tovább. |
2. cikk
Azok a vállalkozások, amelyek ennek az eltérést jelentő rendszernek az alkalmazására engedélyt kaptak, a 2006/112/EK irányelv 168. cikkétől eltérve jogosultak levonni a kiskereskedők részére általuk leszállított áruk után a viszonteladók által fizetendő, illetőleg megfizetett héát, továbbá az említett irányelv 193. cikkétől eltérve kötelesek megfizetni az említett áruknak a viszonteladók által a végső fogyasztók részére történő leszállítása után járó héát.
3. cikk
A szóban forgó eltérést jelentő rendszer alkalmazására engedéllyel rendelkező vállalkozástól árut beszerző viszonteladók a szóban forgó vállalkozás által részükre leszállított áruk és azoknak a végső fogyasztók részére történő értékesítése vonatkozásában mentesülnek a 2006/112/EK irányelv 250. cikke szerinti adóbevallási kötelezettség teljesítése alól. Az említett kötelezettséget az engedéllyel rendelkező vállalkozás teljesíti.
4. cikk
Ez a határozat a Portugál Köztársaságnak szóló, a határozatra vonatkozó értesítés napján lép hatályba.
Ezt a határozatot 2010. január 1-jétől2012. december 31-ig kell alkalmazni.
5. cikk
Ennek a határozatnak a Portugál Köztársaság a címzettje.
6. cikk
Ezt a határozatot Az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzé kell tenni.
Kelt Brüsszelben, 2010. január 19-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. SALGADO
(1) HL L 347., 2006.12.11., 1. o.
IV Az EK-Szerződés, az EU-Szerződés és az Euratom-Szerződés alapján, 2009. december 1-je előtt elfogadott jogi aktusok
|
2010.1.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 19/7 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATA
(2009. november 25.)
az Európai Unió 2007-es pénzügyi évre szóló általános költségvetésének végrehajtása tekintetében történő mentesítésről, II. szakasz – Tanács
(2010/40/EK)
AZ EURÓPAI PARLAMENT,
tekintettel az Európai Uniónak a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésére (1),
tekintettel az Európai Közösségeknek a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójára – I. kötet (C6-0417/2008) (2),
tekintettel a Tanácsnak a 2007-ben elvégzett belső ellenőrzésekről a mentesítő hatóságok számára készült éves jelentésére,
tekintettel a Számvevőszéknek a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó költségvetés végrehajtásáról szóló éves jelentésére, az ellenőrzés alá vont intézmények válaszaival együtt (3),
tekintettel a Számvevőszék által az EK-Szerződés 248. cikke értelmében kiállított, az elszámolás megbízhatóságát, valamint az alapjául szolgáló ügyletek jogszerűségét és szabályszerűségét igazoló megbízhatósági nyilatkozatra (4),
tekintettel a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó mentesítési határozatot elhalasztó, 2009. április 23-i határozatára (5) és a kísérő állásfoglalásra,
tekintettel az EK-Szerződés 272. cikkének (10) bekezdésére, 274., 275. és 276. cikkére,
tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre (6) és különösen annak 50., 60., 86., 145., 146. és 147. cikkére,
tekintettel a Tanács főtitkárának/a közös kül- és biztonságpolitika főképviselőjének a tanácsi tagok küldöttei utazási költségeinek megtérítésére vonatkozó 190/2003. sz. határozatára,
tekintettel a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (7),
tekintettel eljárási szabályzatának 77. cikkére és VI. mellékletére,
tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság első jelentésére (A6–0150/2009),
tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság második jelentésére (A7-0047/2009),
|
1. |
mentesítést ad a Tanács főtitkára számára a Tanács 2007-es pénzügyi évre szóló költségvetésének végrehajtására vonatkozóan; |
|
2. |
észrevételeit az alábbi állásfoglalásban rögzíti; |
|
3. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt a határozatot és az annak szerves részét képező állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a Bíróságnak, a Számvevőszéknek, az Európai Ombudsmannak és az európai adatvédelmi biztosnak, és gondoskodjon közzétételükről az Európai Unió Hivatalos Lapjában (L sorozat). |
az elnök
Jerzy BUZEK
a főtitkár
Klaus WELLE
(2) HL C 287., 2008.11.10., 1. o.
(3) HL C 286., 2008.11.10., 1. o.
(4) HL C 287., 2008.11.10., 111. o.
(5) HL L 255., 2009.9.26., 18. o.
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSFOGLALÁSA
(2009. november 25.)
az Európai Unió 2007-es pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésének végrehajtása tekintetében történő mentesítésről szóló határozat szerves részét képező észrevételekkel, II. szakasz – Tanács
AZ EURÓPAI PARLAMENT,
tekintettel az Európai Uniónak a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó általános költségvetésére (1),
tekintettel az Európai Közösségeknek a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó végleges éves beszámolójára – I. kötet (C6-0417/2008) (2),
tekintettel a Tanácsnak a 2007-ben elvégzett belső ellenőrzésekről a mentesítő hatóságok számára készült éves jelentésére,
tekintettel a Számvevőszéknek a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó költségvetés végrehajtásáról szóló éves jelentésére, az ellenőrzés alá vont intézmények válaszaival együtt (3),
tekintettel a Számvevőszék által az EK-Szerződés 248. cikke értelmében kiállított, az elszámolás megbízhatóságát, valamint az alapjául szolgáló ügyletek jogszerűségét és szabályszerűségét igazoló megbízhatósági nyilatkozatra (4),
tekintettel a 2007-es pénzügyi évre vonatkozó mentesítésről szóló határozatot elhalasztó, 2009. április 23-i határozatára (5) és a kísérő állásfoglalásra,
tekintettel az EK-Szerződés 272. cikkének (10) bekezdésére, 274., 275. és 276. cikkére,
tekintettel az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendeletre (6) és különösen annak 50., 60., 86., 145., 146. és 147. cikkére,
tekintettel a Tanács főtitkárának/a közös kül- és biztonságpolitika főképviselőjének a tanácsi tagok küldöttei utazási költségeinek megtérítésére vonatkozó 190/2003. sz. határozatára,
tekintettel a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (7) (IIA),
tekintettel eljárási szabályzatának 77. cikkére és VI. mellékletére,
tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság első jelentésére (A6–0150/2009),
tekintettel a Költségvetési Ellenőrző Bizottság második jelentésére (A7-0047/2009),
1.
hangsúlyozza, hogy kielégítő választ kapott a Tanácstól a 2009. április 23-i állásfoglalásában (8) foglalt három legfontosabb követelését illetően, nevezetesen:|
a) |
a Parlament illetékes bizottsága elnökének, előadójának és koordinátorainak találkozója 2009. szeptember 24-én a svéd soros elnökség és a Tanács főtitkárságának képviselőivel a Tanács 2007-es költségvetése végrehajtásának megvitatása céljából (az állásfoglalás 21. bekezdésének a) pontja); |
|
b) |
írásbeli válaszok a Parlament kérdéseire a Tanács 2007-es költségvetésének végrehajtására vonatkozóan (az állásfoglalás 22. bekezdése); |
|
c) |
a Tanács költségvetésének végrehajtására vonatkozó, releváns dokumentumok közzététele a Tanács honlapján, beleértve a Parlament konkrét kérdéseire adott válaszokat is (az állásfoglalás 4. bekezdése); |
2.
úgy véli, hogy a Parlament elvégezte azon feladatát, hogy a lehető legnagyobb átláthatóságot és elszámoltathatóságot biztosítsa az adófizetők pénzének felhasználására vonatkozóan;
3.
felhívja a Tanácsot, hogy a Parlament folytassa az illetékes bizottságaival való együttműködés további javítását a közelmúltbeli gyakorlat alapján;
4.
kéri, hogy az intézmények dolgozzanak ki és foglaljanak bele az IIA-ba egy kifejezetten a Tanácsra vonatkozó mentesítési eljárással foglalkozó mellékletet;
5.
felhívja illetékes bizottságát, hogy a Tanácsra vonatkozó következő mentesítési eljárással összefüggésben igazolja az előrelépést az alábbi kérdésekben:|
— |
a Tanács valamennyi költségvetésen kívüli számlájának lezárása, összhangban a Tanács belső ellenőrének ajánlásaival, |
|
— |
a számlák ellenőrzésének javítása, a Tanács belső ellenőre ajánlásainak megfelelően, |
|
— |
valamennyi adminisztratív határozat közzététele, amennyiben azokat költségvetési tételek jogalapjául használják fel, |
|
— |
a Tanács éves tevékenységi jelentésének továbbítása a Parlamentnek és illetékes bizottságainak, amelynek elkészítését a költségvetési rendelet 60. cikkének (7) bekezdése írja elő, összhangban a már valamennyi más intézmény által is elfogadott gyakorlattal, |
|
— |
a Tanács költségvetésén belül a tételek közötti pénz-átcsoportosítás szükségességének teljes körű indokolása, |
|
— |
írásbeli válaszok adása a Parlament illetékes bizottsága és előadója által feltett releváns kérdésekre, |
|
— |
a Tanács rendelkezésre állása és hajlandósága arra, hogy szóbeli magyarázatot adjon a Parlament illetékes bizottságának, az említett írásbeli válaszok alapján, amennyiben azok további tisztázást igényelnek; |
6.
megismétli a 2009. április 23-i állásfoglalásában az Európai Számvevőszékhez intézett kérését, hogy szenteljen különös figyelmet a következő éves jelentéseiben a Tanács költségvetése végrehajtásának.
(2) HL C 287., 2008.11.10., 1. o.
(3) HL C 286., 2008.11.10., 1. o.
(4) HL C 287., 2008.11.10., 111. o.
(5) HL L 255., 2009.9.26., 18. o.
(6) HL L 248., 2002.9.16., 1. o.