ISSN 1725-5090 doi:10.3000/17255090.L_2009.226.hun |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
52. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/1 |
A BIZOTTSÁG 779/2009/EK RENDELETE
(2009. augusztus 27.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet mellklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2009. augusztus 28-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 350., 2007.12.31., 1. o.
MELLÉKLET
Az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MK |
39,9 |
XS |
19,8 |
|
ZZ |
29,9 |
|
0707 00 05 |
MK |
33,2 |
TR |
97,0 |
|
ZZ |
65,1 |
|
0709 90 70 |
TR |
106,9 |
ZZ |
106,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
111,8 |
UY |
95,2 |
|
ZA |
67,5 |
|
ZZ |
91,5 |
|
0806 10 10 |
EG |
142,7 |
IL |
86,7 |
|
TR |
117,3 |
|
ZZ |
115,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
114,5 |
BR |
61,1 |
|
CL |
87,9 |
|
CN |
67,1 |
|
NZ |
80,8 |
|
US |
95,4 |
|
UY |
42,1 |
|
ZA |
78,6 |
|
ZZ |
78,4 |
|
0808 20 50 |
AR |
113,9 |
TR |
128,3 |
|
ZA |
86,8 |
|
ZZ |
109,7 |
|
0809 30 |
TR |
118,8 |
ZZ |
118,8 |
|
0809 40 05 |
IL |
121,7 |
TR |
90,9 |
|
ZZ |
106,3 |
(1) Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/3 |
A BIZOTTSÁG 780/2009/EK RENDELETE
(2009. augusztus 27.)
az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről szóló személyzeti szabályzat 28a. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésének és 96. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésének alkalmazására vonatkozó rendelkezések megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel a 259/68/EGK, Euratom, ESZAK tanácsi rendeletben (1) meghatározott, az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről szóló személyzeti szabályzatra, és különösen annak 28a. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésére és 96. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésére,
tekintettel a fent említett cikkek (2) bekezdésében meghatározott szakértői bizottsági véleményre,
mivel:
(1) |
Az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről szóló személyzeti szabályzat 28a. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése és 96. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése meghatározza a munkanélküli-járadékra való jogosultság feltételeit egyrészt azon volt ideiglenes alkalmazottak, másrészt azon volt szerződéses alkalmazottak esetében, akik az Európai Közösség egy intézményénél töltött szolgálati jogviszonyuk megszűnését követően munkanélkülivé válnak. |
(2) |
A Bizottságnak kell meghatároznia az említett két cikk (2) bekezdésének alkalmazásához szükséges rendelkezéseket. |
(3) |
Meg kell bizonyosodni arról, hogy a volt ideiglenes vagy szerződéses alkalmazott teljesíti-e a tartózkodási helye szerinti illetékes szolgálatok által alkalmazott jogszabályokban megállapított kötelezettségeket úgy, mintha e jogszabályok szerint lenne jogosult munkanélküli-járadékra. |
(4) |
Az eljárások egyszerűsítésére való törekvésnek kell vezérelnie a jogosultak és az igazgatási szolgálatok, illetve a nemzeti és a közösségi szolgálatok közötti kapcsolatokat. |
(5) |
Az illetékes nemzeti szolgálatok és a Bizottság közötti, a foglalkoztatottság és a munkanélküliség területére kiterjedő együttműködés hatékonyságának fokozása különösen az elektronikus információcsere útján valósítható meg, nevezetesen a szociális biztonságra vonatkozó információk elektronikus adatcseréje (EESSI) keretében, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Ahhoz, hogy a Közösségek volt ideiglenes vagy szerződéses alkalmazottja az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről szóló személyzeti szabályzat (a továbbiakban: személyzeti szabályzat) 28a. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése és 96. cikke (2) bekezdésének harmadik albekezdése szerinti munkanélküli-járadékban részesülhessen, amennyiben az érintett személy az említett cikkek (1) bekezdésében foglalt feltételeknek megfelel, a következő formális követelményeket kell teljesítenie:
1. |
az adott közösségi intézménynél való szolgálati jogviszonyának megszűnése után legfeljebb nyolc nappal nyilatkozatot nyújt be ezen intézményhez, amelyben feltünteti:
|
2. |
valamint
|
3. |
a (2) bekezdés a) pontjában említett bejelentkezéskor benyújtja a volt szolgálati jogviszonya szerinti közösségi intézmény által rendelkezésére bocsátott igazolást a fenti foglalkoztatási szolgálathoz, amely azt – vagy annak legalább azon rovatát, amely tanúsítja az érintett felvételét a munkakeresői nyilvántartásba – haladéktalanul kitölti. Az igazolás – melynek mintáját e rendelet melléklete tartalmazza – helyettesíthető egy, például elektronikus úton továbbított egyszerűsített értesítéssel is a valamennyi közösségi intézményt képviselő Bizottság, illetve az érintett nemzeti szolgálatok közötti megállapodás esetén; |
4. |
haladéktalanul továbbítja a kitöltött igazolást a volt szolgálati jogviszonya szerinti közösségi intézményhez; |
5. |
aláveti magát azon kötelezettségeknek és ellenőrzéseknek, amelyeket a lakóhelye szerint illetékes szolgálatok által alkalmazott jogszabályok a munkakeresők és a munkanélküli-járadékban vagy hasonló jellegű más ellátmányban részesülők tekintetében megállapítanak; |
6. |
és
|
2. cikk
A volt ideiglenes vagy szerződéses alkalmazott köteles haladéktalanul tájékoztatni a volt szolgálati jogviszonya szerinti közösségi intézményt és a Bizottságot a saját vagy családtagjai helyzetében bekövetkező minden olyan változásról, amely a személyzeti szabályzat 28a. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésében és 96. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésében foglalt rendelkezések alkalmazására hatással van.
3. cikk
Még abban az esetben is, ha a volt ideiglenes vagy szerződéses alkalmazott az alkalmazandó nemzeti jog értelmében a nemzeti járadékok iránti mindennemű jogosultságát elveszítette, továbbra is köteles alávetni magát az ezen ellátmányok kedvezményezettjei vonatkozásában előírt kötelezettségeknek és ellenőrzéseknek annak érdekében, hogy a személyzeti szabályzat 28a. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésében és 96. cikke (2) bekezdése harmadik albekezdésében szereplő járadék továbbra is megillesse. Ugyanakkor a lakóhelye szerint illetékes szolgálatoknak továbbra is kötelezniük kell az érintettet arra, hogy e kötelezettségeknek és ellenőrzéseknek megfeleljen.
4. cikk
Minden egyes alkalommal, amikor a volt ideiglenes vagy szerződéses alkalmazott – miután egy tagállamban teljesítette az 1. cikk szerinti formális követelményeket – a személyzeti szabályzat 28a. cikke (4) bekezdésében és 96. cikke (4) bekezdésében szereplő munkanélküli-járadék folyósítási ideje alatt a lakóhelyét egy másik tagállamba helyezi át, legkésőbb harminc napon belül be kell jelentkeznie munkakeresőként az új lakóhelye szerinti tagállamban, és ott újra teljesítenie kell az 1. cikkben említett valamennyi formális követelményt.
5. cikk
Az Európai Közösségek egyéb alkalmazottainak alkalmazási feltételeiről szóló személyzeti szabályzat 28a. cikkének alkalmazására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1988. január 13-i 91/88/ESZAK, EGK, Euratom rendelet (2) hatályát veszti.
6. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 27-én.
a Bizottság részéről
Siim KALLAS
alelnök
(1) HL L 56., 1968.3.4., 1. o. A 723/2004/EK, Euratom rendelettel (HL L 124., 2004.4.27., 1. o.) és legutóbb a 420/2008/EK, Euratom rendelettel (HL L 127., 2008.5.15., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 11., 1988.1.15., 31. o.
MELLÉKLET
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/8 |
A BIZOTTSÁG 781/2009/EK RENDELETE
(2009. augusztus 27.)
a mezőgazdasági üzemek jövedelmének megállapítására és üzleti tevékenységük elemzésére használandó mezőgazdasági adatszolgáltatási űrlap formájáról szóló 868/2008/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösségben működő mezőgazdasági üzemek jövedelmére és üzleti tevékenységére vonatkozó számviteli adatok gyűjtésére szolgáló hálózat létrehozásáról szóló, 1965. június 15-i 79/65/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 868/2008/EK bizottsági rendelet (2) meghatározza azoknak a számviteli adatoknak a típusait, amelyeket a mezőgazdasági adatszolgáltatási űrlapon meg kell adni. |
(2) |
A közös agrárpolitika keretébe tartozó, mezőgazdasági termelők részére meghatározott közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott egyes támogatási rendszerek létrehozásáról, az 1290/2005/EK, a 247/2006/EK és a 378/2007/EK rendelet módosításáról, valamint az 1782/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. január 19-i 73/2009/EK tanácsi rendelet (3) változásokat vezetett be a mezőgazdasági termelők számára odaítélt támogatások kifizetésének módját illetően. Ezeket a változásokat figyelembe kell venni a mezőgazdasági adatszolgáltatási űrlapon annak érdekében, hogy a mezőgazdasági jövedelmek alakulása pontosan nyomon követhető legyen, és megfelelő alapot lehessen biztosítani a gazdaságok üzleti tevékenységének elemzéséhez. |
(3) |
A mezőgazdasági gazdaságok közösségi tipológiájának létrehozásáról szóló, 2008. december 8-i 1242/2008/EK bizottsági rendelet (4) bevezette a gazdasághoz közvetlenül kapcsolódó egyéb jövedelemszerző tevékenységek jelentősége szerinti osztályozás alapját képező változót. Helyénvaló beépíteni ezt a változót a mezőgazdasági adatszolgáltatási űrlapba. |
(4) |
A gazdaságszerkezeti felmérésekről és a mezőgazdasági termelési módszereket vizsgáló felmérésről, valamint az 571/88/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. november 19-i 1166/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) megváltoztatta a karácsonyfák gazdaságszerkezeti felmérésekben való nyilvántartásba vételének módját. A gazdaságszerkezeti felmérések adataival való összhang biztosítása érdekében célszerű a mezőgazdasági adatszolgáltatási űrlapon is kiigazítani a karácsonyfák nyilvántartásba vételének módját. |
(5) |
A mezőgazdasági adatszolgáltatási űrlap jelenlegi formájában nem teszi lehetővé annak feltüntetését, hogy adott gazdaság mezőgazdasági hasznosítású területének nagyobb része olyan területen található, amely nem támogatható a strukturális alapokból. Az utasítások további pontosítása érdekében indokolt lehetővé tenni annak feltüntetését az űrlapon, hogy az érintett gazdaságok nem az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendelet (6) 5., 6., illetve 8. cikkében említett területeken találhatók. |
(6) |
A mezőgazdasági adatszolgáltatási űrlapon annak jelenlegi formájában a gombák nem szerepelhetnek a fedett területen termesztett növények között. Mivel a gombatermesztés gyakran pincékben vagy épületekben folyik, helyénvaló lehetővé tenni annak feltüntetését a mezőgazdasági adatszolgáltatási űrlapon, hogy a gombákat fedett területen termesztik. |
(7) |
A 868/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(8) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági számviteli információs hálózat közösségi bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 868/2008/EK rendelet I. és II. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet a 2010. gazdasági évtől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 27-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL 109., 1965.6.23., 1859/65. o.
(2) HL L 237., 2008.9.4., 18. o.
(3) HL L 30., 2009.1.31., 16. o.
(4) HL L 335., 2008.12.13., 3. o.
(5) HL L 321., 2008.12.1., 14. o.
(6) HL L 210., 2006.7.31., 25. o.
MELLÉKLET
A 868/2008/EK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:
1. |
Az I. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
A II. melléklet az alábbiak szerint módosul:
|
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/16 |
A BIZOTTSÁG 782/2009/EK RENDELETE
(2009. augusztus 27.)
a 619/2008/EK rendelettel előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a vajra alkalmazandó maximális export-visszatérítés megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) és különösen annak 164. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
Az egyes tejtermékekre nyújtott export-visszatérítésekre vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló, 2008. június 27-i 619/2008/EK bizottsági rendelet (2) folyamatos pályázati eljárásról rendelkezik. |
(2) |
Az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó export-visszatérítések mértékének rögzítése céljából kiírt pályázati eljárásokra vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 10. 1454/2007/EK bizottsági rendelet (3) 6. cikkének megfelelően és a pályázati felhívásra benyújtott ajánlatok értékelését követően helyénvaló rögzíteni a 2009. augusztus 25-én lezáruló beadási időszakra alkalmazandó export-visszatérítések maximális összegét. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 619/2008/EK rendelettel megnyitott állandó pályázati felhívás keretében az említett rendelet 1. cikkének a) és b) pontjában és a 2. cikkében meghatározott termékek és rendeltetési helyek esetében a 2009. augusztus 25-én lezáruló beadási időszakra alkalmazandó visszatérítés maximális összegét e rendelet melléklete állapítja meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2009. augusztus 28-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 168., 2008.6.28., 20. o.
(3) HL L 325., 2007.12.11., 69. o.
MELLÉKLET
(EUR/100 kg) |
||
Termék |
Export-visszatérítés nómenklatúrakód |
A 619/2008/EK rendelet 2. cikkében meghatározott termékek és rendeltetési helyek esetében alkalmazandó visszatérítés maximális összege |
Vaj |
ex ex 0405 10 19 9700 |
70,00 |
Vajolaj |
ex ex 0405 90 10 9000 |
84,50 |
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/18 |
A BIZOTTSÁG 783/2009/EK RENDELETE
(2009. augusztus 27.)
a 619/2008/EK rendelettel előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a sovány tejporra alkalmazandó maximális export-visszatérítés megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) és különösen annak 164. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
Az egyes tejtermékekre nyújtott export-visszatérítésekre vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról szóló, 2008. június 27-i 619/2008/EK bizottsági rendelet (2) folyamatos pályázati eljárásról rendelkezik. |
(2) |
Az egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó export-visszatérítések mértékének rögzítése céljából kiírt pályázati eljárásokra vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 10-i 1454/2007/EK bizottsági rendelet (3) 6. cikkének megfelelően és a pályázati felhívásra benyújtott ajánlatok értékelését követően helyénvaló rögzíteni a 2009. augusztus 25-én lezáruló beadási időszakra alkalmazandó export-visszatérítés maximális összegét. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 619/2008/EK rendelettel megnyitott állandó pályázati felhívás keretében az említett rendelet 1. cikkének c) pontjában és 2. cikkében meghatározott termék és rendeltetési helyek esetében a 2009. augusztus 25-én lezáruló beadási időszakra alkalmazandó visszatérítés maximális összege 25,80 EUR/100 kg.
2. cikk
Ez a rendelet 2009. augusztus 28-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 168., 2008.6.28., 20. o.
(3) HL L 325., 2007.12.11., 69. o.
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/19 |
A BIZOTTSÁG 784/2009/EK RENDELETE
(2009. augusztus 27.)
a vaj maximális felvásárlási árának a 186/2009/EK rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott 10. egyedi pályázati felhívás tekintetében történő megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 43. cikkére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
A 186/2009/EK bizottsági rendelet (2) az 1255/1999/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak a vajpiaci intervenció tekintetében történő megállapításáról szóló, 2008. február 5-i 105/2008/EK bizottsági rendeletben (3) előírt feltételekkel összhangban vajfelvásárlásra irányuló pályázati eljárást nyitott meg a 2009. augusztus 31-ig tartó időszakra vonatkozóan. |
(2) |
A 105/2008/EK rendelet 16. cikkének (2) bekezdésében foglaltakkal összhangban a Bizottság az egyedi pályázati felhívásokra benyújtott pályázatok alapján megállapítja a maximális felvásárlási árat, vagy úgy dönt, hogy egyetlen ajánlatot sem fogad el. |
(3) |
A 10. egyedi pályázati felhívásra benyújtott pályázatok alapján indokolt maximális felvásárlási árat megállapítani. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 186/2009/EK rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott, vaj felvásárlására irányuló 10. egyedi pályázati felhívás tekintetében – amelyre vonatkozóan a pályázatok benyújtásának határideje 2009. augusztus 25-én járt le – a maximális felvásárlási ár 220,00 EUR/100 kg.
2. cikk
Ez a rendelet 2009. augusztus 28-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 64., 2009.3.10., 3. o.
(3) HL L 32., 2008.2.6., 3. o.
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/20 |
A BIZOTTSÁG 785/2009/EK RENDELETE
(2009. augusztus 27.)
a sovány tejpor maximális felvásárlási árának a 310/2009/EK rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott 8. egyedi pályázati felhívás tekintetében történő megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) és különösen annak 43. cikkére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
A 310/2009/EK bizottsági rendelet (2) a sovány tejpor piacán történő intervenció tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2001. január 12-i 214/2001/EK bizottsági rendeletben (3) előírt feltételekkel összhangban sovány tejpor felvásárlására irányuló pályázati eljárást nyitott meg a 2009. augusztus 31-ig tartó időszakra vonatkozóan. |
(2) |
A 214/2001/EK rendelet 17. cikkével összhangban a Bizottság az egyedi pályázati felhívásra benyújtott pályázatok alapján megállapítja a maximális felvásárlási árat, vagy úgy dönt, hogy egyetlen ajánlatot sem fogad el. |
(3) |
A 8. egyedi pályázati felhívásra benyújtott pályázatok alapján indokolt maximális felvásárlási árat megállapítani. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 310/2009/EK rendelettel megnyitott pályázati eljárás keretében kibocsátott, sovány tejpor felvásárlására irányuló 8. egyedi pályázati felhívás tekintetében – amelyre vonatkozóan a pályázatok benyújtásának határideje 2009. augusztus 25-én járt le – a maximális felvásárlási ár 167,90 EUR/100 kg.
2. cikk
Ez a rendelet 2009. augusztus 28-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 97., 2009.4.16., 13. o.
(3) HL L 37., 2001.2.7., 100. o.
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/21 |
A BIZOTTSÁG 786/2009/EK RENDELETE
(2009. augusztus 27.)
a 676/2009/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében a kukoricára alkalmazandó maximális behozatali vámkedvezmény megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) és különösen annak 144. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
A 676/2009/EK bizottsági rendelet (2) pályázati eljárást hirdetett meg a kukorica harmadik országokból Spanyolországba történő importálásakor igénybe vehető maximális behozatali vámkedvezményre. |
(2) |
A Spanyolországba történő kukorica- és cirokbehozatal és a Portugáliába történő kukoricabehozatal vámkontingenseinek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2008. december 18-i 1296/2008/EK bizottsági rendelet (3) 8. cikkével összhangban a Bizottság az 1234/2007/EK rendelet 195. cikke (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően dönthet maximális behozatali vámkedvezmény megállapításáról. Az említett vámkedvezmény megállapításakor különösen az 1296/2008/EK rendelet 7. és 8. cikkében előírt szempontokat kell figyelembe venni. |
(3) |
Ebben az esetben a szerződést annak a pályázónak vagy azoknak a pályázóknak kell odaítélni, aki(k)nek az ajánlata a maximális behozatali vámkedvezménnyel azonos, vagy annál alacsonyabb összegű. |
(4) |
A mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság nem nyilvánított véleményt az elnöke által kitűzött határidőn belül, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 676/2009/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében a 2009. augusztus 7. és augusztus 27. között benyújtott ajánlatok esetében a kukoricára alkalmazandó behozatali vámkedvezmény maximális összege tonnánként 19,50 EUR, legfeljebb 16 000 t összmennyiség mellett.
2. cikk
Ez a rendelet 2009. augusztus 28-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 196., 2009.7.28., 6. o.
(3) HL L 340., 2008.12.19., 57. o.
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/22 |
A BIZOTTSÁG 787/2009/EK RENDELETE
(2009. augusztus 27.)
a 677/2009/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében a kukoricára alkalmazandó maximális behozatali vámkedvezmény megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) („az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet”) és különösen annak 144. cikke (1) bekezdésére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
A 677/2009/EK bizottsági rendelet (2) pályázati eljárást hirdetett meg a kukorica harmadik országokból Portugáliába történő importálásakor igénybe vehető maximális behozatali vámkedvezményre. |
(2) |
A Spanyolországba történő kukorica- és cirokbehozatal és a Portugáliába történő kukoricabehozatal vámkontingenseinek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2008. december 18-i 1296/2008/EK bizottsági rendelet (3) 8. cikkével összhangban a Bizottság az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően dönthet maximális behozatali vámkedvezmény megállapításáról. Az említett vámkedvezmény megállapításakor különösen az 1296/2008/EK rendelet 7. és 8. cikkében előírt szempontokat kell figyelembe venni. |
(3) |
Ebben az esetben a szerződést annak a pályázónak vagy azoknak a pályázóknak kell odaítélni, aki(k)nek az ajánlata a maximális behozatali vámkedvezménnyel azonos, vagy annál alacsonyabb összegű. |
(4) |
A mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság nem nyilvánított véleményt az elnöke által kitűzött határidőn belül, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 677/2009/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében a 2009. augusztus 7. és 27. között benyújtott ajánlatok esetében a kukoricára alkalmazandó behozatali vámkedvezmény maximális összege tonnánként 19,95 EUR, legfeljebb 10 000 t összmennyiség mellett.
2. cikk
Ez a rendelet 2009. augusztus 28-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2009. augusztus 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 196., 2009.7.28., 7. o.
(3) HL L 340., 2008.12.19., 57. o.
Helyesbítések
28.8.2009 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 226/23 |
Helyesbítés a 2005/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a háztartási hűtőkészülékekre vonatkozó környezetbarát tervezési követelmények tekintetében történő végrehajtásáról szóló, 2009. július 22-i 643/2009/EK bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 191., 2009. július 23. )
A 61. oldalon, a III. melléklet 2. pontjának h) alpontjában:
a következő szövegrész:
„hőmérséklet-emelkedés”
helyesen:
„hőmérséklet-emelkedés időtartama”.