ISSN 1725-5090

doi:10.3000/17255090.L_2009.112.hun

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 112

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

52. évfolyam
2009. május 6.


Tartalom

 

I   Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

 

A Bizottság 365/2009/EK rendelete (2009. május 5.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 366/2009/EK rendelete (2009. május 5.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Lapin Poron liha (OEM))

3

 

*

A Bizottság 367/2009/EK rendelete (2009. május 5.) egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Znojemské pivo (OFJ))

5

 

 

A Bizottság 368/2009/EK rendelete (2009. május 5.) a cukorágazat egyes termékeire a 2008/2009-es gazdasági évben alkalmazandó, a 945/2008/EK rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

7

 

 

III   Az EU-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok

 

 

AZ EU-SZERZŐDÉS V. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

 

 

2009/369/KKBP

 

*

A Politikai és Biztonsági Bizottság ATALANTA/3/2009 határozata (2009. április 21.) a Szomália partjainál folytatott kalóztámadásoktól és fegyveres rablásoktól való elrettentéshez, azok megelőzéséhez és visszaszorításához való hozzájárulás céljából folytatott európai uniós katonai művelet (Atalanta) tekintetében a hozzájáruló felek bizottságának létrehozásáról

9

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező

RENDELETEK

6.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 112/1


A BIZOTTSÁG 365/2009/EK RENDELETE

(2009. május 5.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),

tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet mellklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2009. május 6-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. május 5-én.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 350., 2007.12.31., 1. o.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

JO

88,9

MA

77,8

TN

115,0

TR

146,3

ZZ

107,0

0707 00 05

JO

155,5

MA

32,7

TR

137,1

ZZ

108,4

0709 90 70

TR

118,7

ZZ

118,7

0805 10 20

EG

44,0

IL

58,8

MA

39,5

TN

49,5

TR

101,4

US

51,9

ZZ

57,5

0805 50 10

TR

49,0

ZA

54,3

ZZ

51,7

0808 10 80

AR

81,4

BR

73,1

CA

114,7

CL

81,5

CN

71,2

MK

33,9

NZ

105,7

US

124,1

UY

70,5

ZA

80,5

ZZ

83,7


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


6.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 112/3


A BIZOTTSÁG 366/2009/EK RENDELETE

(2009. május 5.)

egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Lapin Poron liha (OEM))

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 510/2006/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően és ugyanazon rendelet 17. cikkének (2) bekezdése alapján az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétették Finnországnak a „Lapin Poron liha” elnevezés bejegyzésére irányuló kérelmét (2).

(2)

Svédország 2008. június 26-án kifogási nyilatkozatot juttatott el a Bizottsághoz az 510/2006/EK rendelet 7. cikkében foglaltaknak megfelelően. A kifogás alapját az említett rendelet 7. cikke (3) bekezdése első albekezdésének a), c) és d) pontja képezi. Svédország kifogási nyilatkozatában úgy ítélte meg, hogy az említett rendelet 2. cikkében a bejegyzés tekintetében említett feltételek nem teljesülnek, a szóban forgó elnevezés bejegyzése sértene bizonyos meglévő elnevezéseket, védjegyeket vagy termékeket, továbbá hogy a szóban forgó elnevezés szokásossá vált elnevezésnek minősül.

(3)

A Bizottság helyt adott a fenti kifogásnak, és 2008. augusztus 4-én kelt levelében felkérte az érintett tagállamokat, hogy belső eljárásaikkal összhangban törekedjenek megállapodásra egymás között.

(4)

Finnország és Svédország hat hónapon belül megállapodásra jutott egymással, amiről 2009. február 27-én értesítették a Bizottságot. A megállapodás értelmében Svédország nem emel kifogást a „Lapin Poron liha” elnevezés bejegyzése ellen. A felek megállapodtak abban, hogy a svéd Lappföldről származó rénszarvashús, valamint az abból készülő termékek címkézése tekintetében tiszteletben kell tartani az 510/2006/EK rendelet 13. cikkében foglalt szabályokat.

(5)

Ez a megállapodás nem módosítja az 510/2006/EK rendelet 6. cikkének (2) bekezdése alapján közzétett információkat. Következésképpen a „Lapin Poron liha” elnevezést az említett rendelet 7. cikkének (4) bekezdésével összhangban indokolt bejegyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az e rendelet mellékletében szereplő elnevezés bejegyzésre kerül.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. május 5-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.

(2)  HL C 19., 2008.1.25., 22. o.


MELLÉKLET

A Szerződés I. mellékletében felsorolt, emberi fogyasztásra szánt mezőgazdasági termékek:

1.1. osztály   Friss hús (és belsőség)

FINNORSZÁG

Lapin Poron liha (OEM)


6.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 112/5


A BIZOTTSÁG 367/2009/EK RENDELETE

(2009. május 5.)

egy elnevezésnek az oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartásába való bejegyzéséről (Znojemské pivo (OFJ))

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 2006. március 20-i 510/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 510/2006/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétették a Cseh Köztársaságnak a „Znojemské pivo” elnevezés bejegyzésére irányuló kérelmét (2).

(2)

Mivel a Bizottsághoz nem érkezett az 510/2006/EK rendelet 7. cikke szerinti kifogást tartalmazó nyilatkozat, az elnevezést indokolt bejegyezni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az e rendelet mellékletében szereplő elnevezés bejegyzésre kerül.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. május 5-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.

(2)  HL C 244., 2008.9.25., 23. o.


MELLÉKLET

Az 510/2006/EK rendelet I. mellékletében meghatározott élelmiszerek:

2.1. osztály   Sörök

CSEH KÖZTÁRSASÁG

Znojemské pivo (OFJ)


6.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 112/7


A BIZOTTSÁG 368/2009/EK RENDELETE

(2009. május 5.)

a cukorágazat egyes termékeire a 2008/2009-es gazdasági évben alkalmazandó, a 945/2008/EK rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,

mivel:

(1)

A 945/2008/EK bizottsági rendelet (3) a 2008/2009-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 362/2009/EK bizottsági rendelet (4) módosította.

(2)

A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2008/2009-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 945/2008/EK rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet 2009. május 6-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2009. május 5-én.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 178., 2006.7.1., 24. o.

(3)  HL L 258., 2008.9.26., 56. o.

(4)  HL L 111., 2009.5.5., 3. o.


MELLÉKLET

A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2009. május 6-tól alkalmazandó módosított összegei

(EUR)

KN-kód

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege

1701 11 10 (1)

28,95

2,60

1701 11 90 (1)

28,95

7,06

1701 12 10 (1)

28,95

2,47

1701 12 90 (1)

28,95

6,63

1701 91 00 (2)

33,46

8,50

1701 99 10 (2)

33,46

4,30

1701 99 90 (2)

33,46

4,30

1702 90 95 (3)

0,33

0,33


(1)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(2)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(3)  1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.


III Az EU-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok

AZ EU-SZERZŐDÉS V. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK

6.5.2009   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 112/9


A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG ATALANTA/3/2009 HATÁROZATA

(2009. április 21.)

a Szomália partjainál folytatott kalóztámadásoktól és fegyveres rablásoktól való elrettentéshez, azok megelőzéséhez és visszaszorításához való hozzájárulás céljából folytatott európai uniós katonai művelet (Atalanta) tekintetében a hozzájáruló felek bizottságának létrehozásáról

(2009/369/KKBP)

A POLITIKAI ÉS BIZTONSÁGI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 25. cikke harmadik bekezdésére,

tekintettel a Szomália partjainál folytatott kalóztámadásoktól és fegyveres rablásoktól való elrettentéshez, azok megelőzéséhez és visszaszorításához való hozzájárulás céljából folytatott európai uniós katonai műveletről (1) (Atalanta) szóló, 2008. november 10-i 2008/851/KKBP tanácsi együttes fellépésre és különösen annak 10. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2008/851/KKBP együttes fellépés 10. cikkének (5) bekezdése alapján a Tanács felhatalmazta a Politikai és Biztonsági Bizottságot (PBB), hogy az Atalanta-művelet tekintetében meghozza a hozzájáruló felek bizottságának (HFB) létrehozására vonatkozó, megfelelő határozatokat.

(2)

A 2000. december 7., 8. és 9-i nizzai és 2002. október 24. és 25-i brüsszeli Európai Tanács következtetései megállapították a harmadik államok válságkezelési műveletekben való részvételére és a HFB létrehozására vonatkozó szabályokat.

(3)

A HFB kulcsszerepet fog játszani az Atalanta-művelet napi irányításában. Ez a bizottság lesz az a fő fórum, ahol a hozzájáruló államok együttesen intézhetik haderőiknek a művelet során való bevetésével kapcsolatos kérdéseket. A művelet politikai ellenőrzését és stratégiai irányítását gyakorló PBB figyelembe veszi a HFB által kifejezett nézeteket.

(4)

Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyv 6. cikkével összhangban Dánia nem vesz részt az Európai Unió védelmi vonatkozású határozatainak és intézkedéseinek kidolgozásában és végrehajtásában,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A bizottság létrehozása és feladatköre

A Szomália partjainál folytatott kalóztámadásoktól és fegyveres rablásoktól való elrettentéshez, azok megelőzéséhez és visszaszorításához való hozzájárulás céljából folytatott európai uniós katonai művelet (Atalanta) tekintetében létrejön a hozzájáruló felek bizottsága (HFB). A HFB feladatkörét az Európai Tanács 2000. decemberi, nizzai és 2002. októberi, brüsszeli következtetései állapították meg.

2. cikk

Összetétel

(1)   A HFB tagjai a következők:

az EU–tagállamok képviselői,

a mellékletben említett, a műveletben részt vevő és jelentős katonai hozzájárulást biztosító harmadik államok képviselői.

(2)   Az EU műveleti parancsnoka, az Európai Unió Katonai Törzsének főigazgatója, vagy ezek képviselői, valamint a Bizottság képviselői részt vesznek a HFB ülésein.

(3)   Más személyek adott esetben meghívást kaphatnak a megbeszélés megfelelő részeire.

3. cikk

Az elnök

Az elnökség előjogainak sérelme nélkül a HFB elnöki tisztét a főtitkár/főképviselő, vagy annak képviselője tölti be szoros együttműködésben az elnökséggel és az Európai Unió Katonai Bizottsága (EUKB) elnökével vagy annak képviselőjével.

4. cikk

Ülések

(1)   A HFB-t az elnök rendszeresen összehívja. A körülményektől függően az elnök kezdeményezésére vagy bármely tag kérésére rendkívüli ülést hívhat össze.

(2)   Az elnök az ülést megelőzően körbeküldi az ülés tervezett napirendjét és az üléshez kapcsolódó anyagokat. Valamennyi ülést követően ki kell osztani az ülésekről készült összefoglalót.

5. cikk

Eljárási szabályok

(1)   A (3) bekezdésben foglaltak kivételével, és a Politikai és Biztonsági Bizottság hatáskörének és az EU műveleti parancsnoka feladatkörének sérelme nélkül:

a művelet napi irányításával kapcsolatos HFB-határozatok meghozatalához a művelethez hozzájáruló államok képviselőinek egyhangú szavazata szükséges,

a HFB tagjainak egyhangú szavazata szükséges a HFB-nek a művelet tervezésével kapcsolatos esetleges kiigazításokra vonatkozó ajánlások megtételéhez, ideértve a célkitűzések esetleges kiigazításait is.

Valamely tag tartózkodása a szavazás egyhangúságát nem zárja ki.

(2)   Az elnök megállapítja, hogy a tanácskozáson való részvételre jogosult államok képviselőinek többsége jelen van.

(3)   Valamennyi eljárási kérdést az ülésen jelen lévő tagok egyszerű többségi szavazatával kell rendezni.

(4)   Dánia nem vesz részt a HFB határozatainak meghozatalában.

6. cikk

Titoktartás

(1)   A HFB üléseire és eljárási rendjére a Tanács biztonsági szabályzatát kell alkalmazni. Különösen a bizottság képviselőinek a megfelelő biztonsági átvilágítással kell rendelkezniük.

(2)   A HFB tanácskozásaira a szakmai titoktartási kötelezettség vonatkozik, kivéve ha a HFB egyhangúlag másként határoz.

7. cikk

Hatálybalépés

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2009. április 21-én.

a Politikai és Biztonsági Bizottság részéről

az elnök

I. ŠRÁMEK


(1)  HL L 301., 2008.11.12., 33. o.