ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 266

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

51. évfolyam
2008. október 7.


Tartalom

 

I   Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

 

A Bizottság 975/2008/EK rendelete (2008. október 6.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 976/2008/EK rendelete (2008. október 6.) a 2430/1999/EK, a 418/2001/EK és a 162/2003/EK rendeletnek a kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok csoportjába tartozó Clinacox takarmány-adalékanyag engedélyezésének feltételei tekintetében történő módosításáról ( 1 )

3

 

*

A Bizottság 977/2008/EK rendelete (2008. október 3.) egyes áruk TARIC szerinti besorolásáról

8

 

 

A Bizottság 978/2008/EK rendelete (2008. október 6.) a cukorágazat egyes termékeire a 2008/2009-es gazdasági évben alkalmazandó, a 945/2008/EK rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

10

 

 

II   Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

HATÁROZATOK

 

 

Tanács

 

 

2008/774/EK, Euratom

 

*

A Tanács határozata (2008. október 2.) az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy luxemburgi tagjának kinevezéséről

12

 

 

2008/775/EK, Euratom

 

*

A Tanács határozata (2008. október 2.) az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy bolgár tagjának kinevezéséről

13

 

 

Bizottság

 

 

2008/776/EK

 

*

A Bizottság határozata (2008. október 6.) a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) Közösségbe történő behurcolásának és Közösségen belüli elterjedésének megelőzése elleni szükséghelyzeti intézkedésekről szóló 2007/365/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2008) 5550. számú dokumentummal történt)

14

 

 

 

*

Megjegyzés az olvasóhoz (lásd a hátsó borító belső oldalán)

s3

 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező

RENDELETEK

7.10.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 266/1


A BIZOTTSÁG 975/2008/EK RENDELETE

(2008. október 6.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (1) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet),

tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azokat a szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket e rendelet melléklete határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2008. október 7-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2008. október 6-án.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 350., 2007.12.31., 1. o.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék behozatali árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

MA

91,4

MK

61,0

TR

98,5

ZZ

83,6

0707 00 05

JO

156,8

MK

68,9

TR

89,6

ZZ

105,1

0709 90 70

TR

108,9

ZZ

108,9

0805 50 10

AR

78,9

BR

51,8

TR

83,7

UY

95,7

ZA

83,0

ZZ

78,6

0806 10 10

BR

243,2

TR

63,3

US

226,7

ZZ

177,7

0808 10 80

AR

67,2

BR

145,7

CL

55,9

CN

73,4

CR

67,4

MK

37,6

NZ

106,0

US

92,6

ZA

90,6

ZZ

81,8

0808 20 50

CL

45,1

CN

61,5

TR

143,9

ZA

108,3

ZZ

89,7


(1)  Az országoknak az 1833/2006/EK bizottsági rendeletben (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.) meghatározott nómenklatúrája szerint. A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


7.10.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 266/3


A BIZOTTSÁG 976/2008/EK RENDELETE

(2008. október 6.)

a 2430/1999/EK, a 418/2001/EK és a 162/2003/EK rendeletnek a kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok csoportjába tartozó „Clinacox” takarmány-adalékanyag engedélyezésének feltételei tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok csoportjába tartozó diklazuril (Clinacox 0,5 % Premix) adalékanyagot a 70/524/EGK tanácsi irányelvvel (2) összhangban bizonyos feltételek mellett engedélyezték. Ezt az adalékanyagot a 2430/1999/EK (3), a 418/2001/EK (4) és a 162/2003/EK bizottsági rendelet (5) tíz évre engedélyezte brojlercsirkéken, hízópulykákon, illetve tojójércéken történő alkalmazásra, az engedélyt az adalékanyag forgalmazásáért felelős személyhez kötve. Erről az adalékanyagról mint meglévő termékről az 1831/2003/EK rendelet 10. cikkével összhangban értesítést küldtek. Mivel az említett rendelkezésben előírt valamennyi információt benyújtották, az adalékanyagot felvették a takarmány-adalékanyagok közösségi nyilvántartásába.

(2)

Az 1831/2003/EK rendelet lehetővé teszi, hogy az adalékanyag engedélyét az engedély jogosultjának kérésére az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság (a továbbiakban: hatóság) véleményét követően módosítsák. A diklazuril (Clinacox 0,5 % Premix) adalékanyag engedélyének jogosultja kérelmet nyújtott be, amelyben azt javasolja, hogy az engedély feltételeit a hatóság értékelése szerinti maximális maradékanyag-határérték (MRL) megállapítása által módosítsák. Ezzel egyidejűleg a kérelem alátámasztásához szükséges adatokat is benyújtotta.

(3)

A hatóság 2008. április 16-án elfogadott véleményében (6) arra a következtetésre jutott, hogy a brojlercsirkék és hízópulykák esetében nincs szükség maximális maradékanyag-határértékekre. Azokra az esetekre, amikor a maximális maradékanyag-határértékek szükségesnek tekinthetők, értékeket javasolt. Mivel lehetséges, hogy a tojójércék a többi csirkével együtt bekerülnek a táplálékláncba, mérlegelni kell a maximális maradékanyag-határértékek meghatározásának lehetőségét erre az állatkategóriára nézve is. A hatóság úgy ítélte meg, hogy nulla napos élelmezés-egészségügyi várakozási idő alkalmazása nem veszélyeztetné a fogyasztók biztonságát.

(4)

A fogyasztók nagyfokú biztonságának szavatolása és a diklazuril helyes használatának jobb ellenőrzése érdekében maximális maradékanyag-határértékek meghatározása indokolt a hatóság javaslata szerint. Mivel a brojlercsirkék és a tojójércék között nincsen számottevő élettani eltérés, helyénvaló ugyanazon maximális maradékanyag-határértékek meghatározása ez utóbbi kategória tekintetében is.

(5)

A 2430/1999/EK, a 418/2001/EK és a 162/2003/EK bizottsági rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2430/1999/EK rendelet I. mellékletében az E 771. sor helyébe e rendelet I. mellékletének szövege lép.

2. cikk

A 418/2001/EK rendelet III. mellékletének helyébe e rendelet II. mellékletének szövege lép.

3. cikk

A 162/2003/EK rendelet melléklete helyébe e rendelet III. mellékletének szövege lép.

4. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2008. október 6-án.

a Bizottság részéről

Androulla VASSILIOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 268., 2003.10.18., 29. o.

(2)  HL L 270., 1970.12.14., 1. o.

(3)  HL L 296., 1999.11.17., 3. o.

(4)  HL L 62., 2001.3.2., 3. o.

(5)  HL L 26., 2003.1.31., 3. o.

(6)  Updated Scientific Opinion of the Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed (FEEDAP) on a request from the European Commission on the Maximum Residue Limits for Clinacox 0,5 % (diclazuril) for turkeys for fattening, chickens for fattening and chickens reared for laying. (A takarmányban használt adalékanyagokkal és termékekkel vagy anyagokkal foglalkozó tudományos testületnek a Bizottság kérésére frissített véleménye a hízópulykákon, brojlercsirkéken és tojójércéken alkalmazott „Clinacox 0,5 %” (diklazuril) maximális maradékanyag-határértékeiről.) The EFSA Journal (2008), 696., 1–12. o.


I. MELLÉKLET

Az adalékanyag nyilvántartási száma

Az adalékanyag forgalomba hozataláért felelős személy neve és nyilvántartási száma

Adalékanyag

(kereskedelmi név)

Összetétel, kémiai képlet, leírás

Állatfaj vagy -kategória

Felső korhatár

Minimális tartalom

Maximális tartalom

További rendelkezések

Az engedély lejárta

Maximális maradékanyag határérték (MRL) az adott állati eredetű élelmiszerben

hatóanyag (mg)/teljes értékű takarmány (kg)

Kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok

„E 771

Janssen Pharmaceutica nv

Diklazuril

0,5 g/100 g

(Clinacox 0,5 % Premix)

Diklazuril

0,2 g/100 g

(Clinacox 0,2 % Premix)

 

Az adalékanyag összetétele:

 

Diklazuril: 0,5 g/100 g

 

Szójadara: 99,25 g/100 g

 

Polividon K 30: 0,2 g/100 g

 

Nátrium-hidroxid: 0,0538 g/100 g

 

Diklazuril: 0,2 g/100 g

 

Szójadara: 39,7 g/100 g

 

Polividon K 30: 0,08 g/100 g

 

Nátrium-hidroxid: 0,0215 g/100 g

 

Búzaderce: 60 g/100g

 

Hatóanyag:

 

Diklazuril

C17H9Cl3N4O2,

(±)-4-klorofenil [2,6-dikloro-4-(2,3,4,5-tetrahidro-3,5-dioxo-1,2,4-triazin-2-yl)fenil] acetonitril

 

CAS-szám: 101831-37-2

 

Rokon szennyeződések:

 

Bomlástermék (R064318): ≤ 0,2 %

 

Egyéb szennyeződések (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): ≤ 0,5 % egyenként

 

Összes szennyeződés: ≤ 1,5 %

Brojlercsirke

1

1

2009.9.30.

1 500 μg diklazuril/kg nedves máj

1 000 μg diklazuril/kg nedves vese

500 μg diklazuril/kg nedves izom

500 μg diklazuril/kg nedves bőr/zsír”


II. MELLÉKLET

„III. MELLÉKLET

Az adalékanyag nyilvántartási száma

Az adalékanyag forgalomba hozataláért felelős személy neve és nyilvántartási száma

Adalékanyag

(kereskedelmi név)

Összetétel, kémiai képlet, leírás

Állatfaj vagy -kategória

Felső korhatár

Minimális tartalom

Maximális tartalom

További rendelkezések

Az engedély lejárta

Maximális maradékanyag-határérték (MRL) az adott állati eredetű élelmiszerben

hatóanyag (mg)/teljes értékű takarmány (kg)

Kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok

E 771

Janssen Pharmaceutica nv

Diklazuril

0,5 g/100 g

(Clinacox 0,5 % Premix)

Diklazuril

0,2 g/100 g

(Clinacox 0,2 % Premix)

 

Az adalékanyag összetétele:

 

Diklazuril: 0,5 g/100 g

 

Szójadara: 99,25 g/100 g

 

Polividon K 30: 0,2 g/100 g

 

Nátrium-hidroxid: 0,0538 g/100 g

 

Diklazuril: 0,2 g/100 g

 

Szójadara: 39,7 g/100 g

 

Polividon K 30: 0,08 g/100 g

 

Nátrium-hidroxid: 0,0215 g/100 g

 

Búzaderce: 60 g/100 g

 

Hatóanyag:

 

Diklazuril

 

C17H9Cl3N4O2,

 

(±)-4-klorofenil [2,6-dikloro-4-(2,3,4, 5-tetrahidro-3,5-dioxo-1,2,4-triazin-2-yl)fenil]acetonitril

 

CAS-szám: 101831-37-2

 

Rokon szennyeződések:

 

Bomlástermék (R064318): ≤ 0,2 %

 

Egyéb szennyeződések (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): ≤ 0,5 % egyenként

 

Összes szennyeződés: ≤ 1,5 %

Hízópulyka

12 hét

1

1

2011.2.28.

1 500 μg diklazuril/kg nedves máj

1 000 μg diklazuril/kg nedves vese

500 μg diklazuril/kg nedves izom

500 μg diklazuril/kg nedves bőr/zsír”


III. MELLÉKLET

„MELLÉKLET

Az adalékanyag nyilvántartási száma

Az adalékanyag forgalomba hozataláért felelős személy neve és nyilvántartási száma

Adalékanyag

(kereskedelmi név)

Összetétel, kémiai képlet, leírás

Állatfaj vagy -kategória

Felső korhatár

Minimális tartalom

Maximális tartalom

További rendelkezések

Az engedély lejárta

Maximális maradékanyag-határérték (MRL) az adott állati eredetű élelmiszerben

hatóanyag (mg)/teljes értékű takarmány (kg)

Kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok

E 771

Janssen Pharmaceutica nv

Diklazuril

0,5 g/100 g

(Clinacox 0,5 % Premix)

Diklazuril

0,2 g/100 g

(Clinacox 0,2 % Premix)

 

Az adalékanyag összetétele:

 

Diklazuril: 0,5 g/100 g

 

Szójadara: 99,25 g/100 g

 

Polividon K 30: 0,2 g/100 g

 

Nátrium-hidroxid: 0,0538 g/100 g

 

Diklazuril: 0,2 g/100 g

 

Szójadara: 39,7 g/100 g

 

Polividon K 30: 0,08 g/100 g

 

Nátrium-hidroxid: 0,0215 g/100 g

 

Búzaderce: 60 g/100 g

 

Hatóanyag:

 

Diklazuril

 

C17H9Cl3N4O2,

 

(±)-4-klorofenil [2,6-dikloro-4-(2,3,4,5-tetrahidro-3,5-dioxo-1,2,4-triazin-2-yl)fenil]acetonitril

 

CAS-szám: 101831-37-2

 

Rokon szennyeződések:

 

Bomlástermék (R064318): ≤ 0,2 %

 

Egyéb szennyeződések (R066891, R066896, R068610, R070156, R068584, R070016): ≤ 0,5 % egyenként

 

Összes szennyeződés: ≤ 1,5 %

Tojójércék

16 hét

1

1

2013.1.20.

1 500 μg diklazuril/kg nedves máj

1 000 μg diklazuril/kg nedves vese

500 μg diklazuril/kg nedves izom

500 μg diklazuril/kg nedves bőr/zsír”


7.10.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 266/8


A BIZOTTSÁG 977/2008/EK RENDELETE

(2008. október 3.)

egyes áruk TARIC szerinti besorolásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének a) pontjára,

mivel:

(1)

A 2658/87/EGK rendelet 2. cikkében előírt TARIC egységes alkalmazása érdekében intézkedéseket szükséges elfogadni az e rendelet mellékletében meghatározott áruk besorolásáról.

(2)

A 2658/87/EGK rendelet meghatározza a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére irányadó általános szabályokat. Ezeket a szabályokat kell alkalmazni bármely más olyan nómenklatúrára vonatkozóan is, amely részben vagy egészben a Kombinált Nómenklatúrán alapul vagy azt bármilyen további albontással kiegészíti, és amelyet az árukereskedelemhez kapcsolódó tarifális és más intézkedések alkalmazása céljából valamely más közösségi rendelkezés hoz létre.

(3)

Az említett általános szabályok értelmében a mellékletben szereplő táblázat 1. oszlopában leírt árukat a 3. oszlopban feltüntetett indokok alapján a táblázat 2. oszlopában megjelölt TARIC-kódok alá kell besorolni.

(4)

Indokolt úgy rendelkezni, hogy a tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú, az áruk TARIC szerinti besorolására vonatkozó kötelező érvényű tarifális felvilágosítást a jogosult – a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet (2) 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználhatja.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Vámkódex Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A TARIC-ban a melléklet táblázatának 1. oszlopában leírt árukat a táblázat 2. oszlopában megjelölt TARIC-kódok alá kell besorolni.

2. cikk

A tagállamok vámhatóságai által kibocsátott, e rendelet rendelkezéseitől eltérő tartalmú kötelező érvényű tarifális felvilágosítás – a 2913/92/EGK rendelet 12. cikke (6) bekezdésének alkalmazásában – három hónapig továbbra is felhasználható.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2008. október 3-án.

a Bizottság részéről

László KOVÁCS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o.

(2)  HL L 302., 1992.10.19., 1. o.


MELLÉKLET

Árumegnevezés

Besorolás

(TARIC-kód)

Indokolás

(1)

(2)

(3)

1.

Poli(etilén-tereftalát) (PET) film, legfeljebb 0,35 mm vastagságú, fémezett felülettel, nem Brazíliából vagy Izraelből szállítva.

3920621994

A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1. és 6. általános szabály, a Kombinált Nómenklatúra 39. árucsoportjához tartozó megjegyzések 10. pontja, valamint a 3920, a 3920 62 és a 3920 62 19 KN-kód és a 3920621994 TARIC-kód szövegezése határozza meg.

A felület fémezését olyan felületkezelésnek kell tekinteni, amely nem erősíti meg a filmet. Az árut ezért a 3920 vtsz. alá kell besorolni (lásd a 3920 vtsz.-hoz tartozó HR-magyarázat negyedik bekezdését).

A film nem rendelkezik a 3920621100–3920621988 vtsz. alá tartozó áruk jellegzetességeivel.

A filmet a 3920621994 vtsz. alá kell besorolni, mert a 3920621994 vtsz. szövegezése értelmében („Poli(etilén-tereftalát) (PET) film”) e kód alá az olyan, legfeljebb 0,35 mm vastagágú PET-film tartozik, amely nem sorolható be a 3920621100–3920621988 TARIC-kódok alá.

2.

Poli(etilén-tereftalát) (PET) film, 0,35 mm-t meghaladó vastagságú, fémezett felülettel, nem Brazíliából vagy Izraelből szállítva.

3920629094

A besorolást a Kombinált Nómenklatúra értelmezésére szolgáló 1. és 6. általános szabály, a Kombinált Nómenklatúra 39. árucsoportjához tartozó megjegyzések 10. pontja, valamint a 3920, a 3920 62 és a 3920 62 90 KN-kód és a 3920629094 TARIC-kód szövegezése határozza meg.

A felület fémezését olyan felületkezelésnek kell tekinteni, amely nem erősíti meg a filmet. Az árut ezért a 3920 vtsz. alá kell besorolni (lásd a 3920 vtsz.-hoz tartozó HR-magyarázat negyedik bekezdését).

A film nem rendelkezik a 3920629020–3920629040 vtsz. alá tartozó áruk jellegzetességeivel.

A filmet a 3920629094 vtsz. alá kell besorolni, mert a 3920629094 vtsz. szövegezése értelmében („Poli(etilén-tereftalát) (PET) film”) e kód alá az olyan, 0,35 mm-t meghaladó vastagágú PET-film tartozik, amely nem sorolható be a 3920629020–3920629040 TARIC-kódok alá.


7.10.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 266/10


A BIZOTTSÁG 978/2008/EK RENDELETE

(2008. október 6.)

a cukorágazat egyes termékeire a 2008/2009-es gazdasági évben alkalmazandó, a 945/2008/EK rendelettel rögzített irányadó áraknak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1),

tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikke (2) bekezdése második albekezdésének második mondatára,

mivel:

(1)

A 945/2008/EK bizottsági rendelet (3) a 2008/2009-es gazdasági évre megállapította a fehér cukorra, a nyerscukorra és egyes szirupokra alkalmazandó irányadó árakat és kiegészítő importvámokat. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 969/2008/EK bizottsági rendelet (4) módosította.

(2)

A Bizottság rendelkezésére álló adatok alapján az említett összegek módosításra szorulnak, a 951/2006/EK rendeletben foglalt előírásokkal és részletes szabályokkal összhangban,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára a 2008/2009-es gazdasági évben alkalmazandó irányadó áraknak és kiegészítő vámoknak a 945/2008/EK rendelettel rögzített összege e rendelet melléklete szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet 2008. október 7-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2008. október 6-án.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

(2)  HL L 178., 2006.7.1., 24. o.

(3)  HL L 258., 2008.9.26., 56. o.

(4)  HL L 264., 2008.10.3., 5. o.


MELLÉKLET

A fehér cukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő importvámok 2008. október 7-től alkalmazandó módosított összegei

(EUR)

KN-kód

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege

Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege

1701 11 10 (1)

24,54

4,03

1701 11 90 (1)

24,54

9,26

1701 12 10 (1)

24,54

3,84

1701 12 90 (1)

24,54

8,83

1701 91 00 (2)

26,72

11,87

1701 99 10 (2)

26,72

7,35

1701 99 90 (2)

26,72

7,35

1702 90 95 (3)

0,27

0,38


(1)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének III. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(2)  Az 1234/2007/EK rendelet IV. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőségre megállapítva.

(3)  1 %-os szacharóztartalomra megállapítva.


II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

HATÁROZATOK

Tanács

7.10.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 266/12


A TANÁCS HATÁROZATA

(2008. október 2.)

az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy luxemburgi tagjának kinevezéséről

(2008/774/EK, Euratom)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 259. cikkére,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 167. cikkére,

tekintettel a 2006/524/EK, Euratom határozatra (1),

tekintettel a luxemburgi kormány által benyújtott jelölésre,

tekintettel a Bizottság véleményére,

mivel Paul JUNCK lemondását követően a Gazdasági és Szociális Bizottság egy tagjának helye megüresedett,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A Tanács Patrick SEYLER-t, az ArcelorMittal ügyvezetőjét, a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2010. szeptember 20-ig, az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjává nevezi ki.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Luxembourgban, 2008. október 2-án.

a Tanács részéről

az elnök

X. BERTRAND


(1)  HL L 207., 2006.7.28., 30. o.


7.10.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 266/13


A TANÁCS HATÁROZATA

(2008. október 2.)

az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy bolgár tagjának kinevezéséről

(2008/775/EK, Euratom)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 259. cikkére,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 167. cikkére,

tekintettel a 2007/3/EK, Euratom határozatra (1),

tekintettel a bolgár kormány javaslatára,

tekintettel a Bizottság véleményére,

mivel Andriana SUKOVA-TOSHEVA lemondását követően az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság egy tagjának helye megüresedett,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A Tanács Lena ROUSSENOVA-t, a Bulgáriai Munkaadók és Gyáriparosok Szövetségének vezető közgazdászát és programigazgatóját a hivatali idő hátralévő részére, azaz 2010. szeptember 20-ig az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság tagjává nevezi ki.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Kelt Luxembourgban, 2008. október 2-án.

a Tanács részéről

az elnök

X. BERTRAND


(1)  HL L 1., 2007.1.4., 6. o.


Bizottság

7.10.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 266/14


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2008. október 6.)

a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) Közösségbe történő behurcolásának és Közösségen belüli elterjedésének megelőzése elleni szükséghelyzeti intézkedésekről szóló 2007/365/EK határozat módosításáról

(az értesítés a C(2008) 5550. számú dokumentummal történt)

(2008/776/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 16. cikke (3) bekezdésének negyedik mondatára,

mivel:

(1)

A 2007/365/EK bizottsági határozat (2) szerint a tagállamok kötelesek intézkedéseket elfogadni a Rhynchophorus ferrugineus (Olivier) (a továbbiakban: meghatározott szervezet) behurcolása és elterjedése elleni védelem érdekében. A tagállamok emellett éves hatósági felméréseket végeznek a meghatározott szervezetnek a területükön található különleges Palmae fajú növényekben való jelenlétének vagy az e növényeknek a meghatározott szervezettel való fertőzöttsége jeleinek a megállapítása érdekében.

(2)

A tagállamok által végzett éves hatósági felmérések szerint a meghatározott szervezet Palmae fajú növényeket is megfertőzött, amelyeket a 2007/365/EK határozatban nem határoztak meg fogékony növényként. Helyénvaló tehát, hogy a 2007/365/EK határozatban előírt szükséghelyzeti intézkedések ezekre a növényekre is vonatkozzanak.

(3)

A 2007/365/EK határozatban rögzített szükséghelyzeti intézkedések eredményeit a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság 2008 áprilisában értékelte. Azt a következtetést vonták le, hogy a fogékony növények jegyzékét frissíteni kell.

(4)

A 2007/365/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(5)

Az ebben a határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2007/365/EK határozat 1. cikkének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„b)

»fogékony növények«: olyan, az Areca catechu, Arenga pinnata, Borassus flabellifer, Brahea armata, Butia capitata, Calamus merillii, Caryota maxima, Caryota cumingii, Chamaerops humilis, Cocos nucifera, Corypha gebanga, Corypha elata, Elaeis guineensis, Livistona australis, Livistona decipiens, Metroxylon sagu, Oreodoxa regia, Phoenix canariensis, Phoenix dactylifera, Phoenix theophrasti, Phoenix sylvestris, Sabal umbraculifera, Trachycarpus fortunei és Washingtonia spp. fajhoz tartozó növények – gyümölcs és vetőmag kivételével –, amelyek lenti törzsátmérője 5 cm-nél nagyobb;”.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2008. október 6-án.

a Bizottság részéről

Androulla VASSILIOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 169., 2000.7.10., 1. o.

(2)  HL L 139., 2007.5.31., 24. o.


7.10.2008   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 266/s3


MEGJEGYZÉS AZ OLVASÓHOZ

Az intézmények úgy határoztak, hogy a jövőben nem tüntetik fel szövegeikben az idézett jogszabály utolsó módosítását.

Ellenkező jelzés hiányában, az itt megjelent szövegekben a jogszabályokra történő hivatkozást a hatályos változatukra történő hivatkozásként kell értelmezni.