|
ISSN 1725-5090 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
51. évfolyam |
|
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
|
2008.5.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/1 |
A BIZOTTSÁG 441/2008/EK RENDELETE
(2008. május 22.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (1) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
|
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. május 23-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 22-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2008. május 22-i bizottsági rendelethez
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
MA |
47,3 |
|
TN |
105,3 |
|
|
TR |
88,7 |
|
|
ZZ |
80,4 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
|
TR |
135,5 |
|
|
ZZ |
149,0 |
|
|
0709 90 70 |
EG |
216,7 |
|
TR |
116,4 |
|
|
ZZ |
166,6 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
46,1 |
|
IL |
67,5 |
|
|
MA |
58,1 |
|
|
MX |
62,0 |
|
|
TN |
53,1 |
|
|
TR |
67,1 |
|
|
US |
66,2 |
|
|
ZZ |
60,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
154,2 |
|
BR |
156,0 |
|
|
TR |
155,8 |
|
|
US |
135,9 |
|
|
ZA |
133,4 |
|
|
ZZ |
147,1 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
94,4 |
|
BR |
89,5 |
|
|
CA |
75,2 |
|
|
CL |
93,7 |
|
|
CN |
67,0 |
|
|
MK |
60,4 |
|
|
NZ |
111,1 |
|
|
US |
112,7 |
|
|
UY |
76,8 |
|
|
ZA |
84,6 |
|
|
ZZ |
86,5 |
|
|
0809 20 95 |
US |
470,7 |
|
ZZ |
470,7 |
|
(1) Az országok nómenklatúráját az 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.
|
2008.5.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/3 |
A BIZOTTSÁG 442/2008/EK RENDELETE
(2008. május 22.)
az 1529/2007/EK rendelettel a 2008. májustól alidőszakra megnyitott vámkontingensek keretében történő rizsbehozatalra vonatkozó engedélyek kibocsátásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 7. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Cariforum-térséghez tartozó államokból, illetve a tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó rizsre vonatkozó behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről szóló, 2007. december 21-i 1529/2007/EK bizottsági rendeletre (3) és különösen annak 14. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az 1529/2007/EK rendelet a 2008. évre a Cariforum-térséghez tartozó államokból származó rizsre 187 000 tonna hántoltrizs-egyenértékben kifejezett éves behozatali vámkontingenst (tételszám: 09.4219), a Holland Antillákról és Arubáról származó rizsre 25 000 tonna hántoltrizs-egyenértékben kifejezett behozatali vámkontingenst (tételszám: 09.4189) és a legkevésbé fejlett TOT-ból származó rizsre 10 000 tonna hántoltrizs-egyenértékben kifejezett behozatali vámkontingenst (tételszám: 09.4190) nyitott meg. |
|
(2) |
Az 1529/2007/EK rendelet 1. cikke (1) és (2) bekezdésében előírt kontingenseknél a második alidőszak a május hónap. |
|
(3) |
Az 1529/2007/EK rendelet 6. cikkének a) pontja szerinti közlések alapján megállapítható, hogy a 09.4219 tételszámú kontingens esetében az említett rendelet 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban 2008 májusjának első hét napján benyújtott kérelmek a rendelkezésre álló, hántoltrizs-egyenértékben kifejezett mennyiséget meghaladó mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. |
|
(4) |
A fent említett közlések alapján megállapítható továbbá, hogy a 09.4189 és 09.4190 tételszámú kontingensek esetében az 1529/2007 rendelet 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban 2008 májusjának első hét napján benyújtott kérelmek a rendelkezésre álló, hántoltrizs-egyenértékben kifejezett mennyiségnél kisebb mennyiségre vonatkoznak. |
|
(5) |
Indokolt továbbá az 1529/2007/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdésével összhangban meghatározni a következő kontingens-alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségeket, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az 1529/2007/EK rendeletben említett, 09.4219 tételszámú kontingensekhez kapcsolódó, 2008 májusjának első hét napján rizsbehozatalra vonatkozóan benyújtott engedélykérelmek esetében az engedélyek az e rendelet mellékletében meghatározott odaítélési együtthatóknak az igényelt mennyiségekre való alkalmazásával kapott mennyiségekre bocsáthatóak ki.
(2) Az 1529/2007/EK rendeletben említett, 09.4219 09.4189 és 09.4190 tételszámú kontingensek keretében a következő kontingens-alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségeket e rendelet melléklete határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 22-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 270., 2003.10.21., 96. o. A legutóbb a 797/2006/EK rendelettel (HL L 144., 2006.5.31., 1. o.) módosított rendelet. 2008. szeptember 1-jétől az 1785/2003/EK rendelet helyébe az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
(2) HL L 238., 2006.9.1., 13. o. A 289/2007/EK rendelettel (HL L 78., 2007.3.17., 17. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
Az 1529/2007/EK rendelet alkalmazásában a 2008. májusi alidőszakra kiosztható mennyiségek és a következő alidőszakra rendelkezésre álló mennyiségek
|
Származás/Termék |
Tételszám |
A 2008. májusi alidőszakra megállapított odaítélési együttható |
A 2008. szeptemberi alidőszakra rendelkezésre álló összmennyiség (kg-ban) |
||
|
A Cariforum-térséghez tartozó államok (az 1529/2007/EK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének a) pontja) |
09.4219 |
96,24216 % |
62 333 003 |
||
|
|
|
|
||
|
TOT (az 1529/2007/EK rendelet 1. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontja) |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
09.4189 |
— (2) |
22 260 871 |
||
|
09.4190 |
— (1) |
10 000 000 |
(1) Erre az alidőszakra nem alkalmaznak elosztási együtthatót: a Bizottsághoz egyetlen engedélykérelmet sem továbbítottak.
(2) Mivel a kérelmek a rendelkezésre álló mennyiségeknél alacsonyabb vagy azokkal megegyező mennyiségekre vonatkoznak, minden kérelem elfogadható.
|
2008.5.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/6 |
A BIZOTTSÁG 443/2008/EK RENDELETE
(2008. május 22.)
a vajra szóló export-visszatérítés meg nem állapításáról az 581/2004/EK rendeletben meghatározott folyamatos pályázati eljárás keretében
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 31. cikke (3) bekezdése harmadik albekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A bizonyos vajtípusokra vonatkozó export-visszatérítésekkel kapcsolatos állandó pályázati felhívás közzétételéről szóló, 2004. március 26-i 581/2004/EK bizottsági rendelet (2) folyamatos pályázati eljárásról rendelkezik. |
|
(2) |
A bizonyos tejtermékeket érintő export-visszatérítésekre vonatkozó pályázati eljárás megállapításáról szóló, 2004. március 26-i 580/2004/EK bizottsági rendelet (3) 5. cikkének értelmében, valamint a pályázati felhívásra benyújtott pályázatok megvizsgálását követően helyénvaló, hogy semmilyen visszatérítés ne kerüljön megállapításra a 2008. május 20-án végződő pályázati időszakra. |
|
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 581/2004/EK rendelettel megnyitott állandó pályázat 2008. május 20-án záruló pályázati időszakára, az említett rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében meghatározott termékekre és rendeltetési helyekre visszatérítés nem kerül megállapításra.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. május 23-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 22-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb az 1152/2007/EK rendelettel (HL L 258., 2007.10.4., 3. o.) módosított rendelet. 2008. július 1-jétől az 1255/1999/EK rendelet helyébe az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
(2) HL L 90., 2004.3.27., 64. o. A legutóbb az 1543/2007/EK rendelettel (HL L 337., 2007.12.21., 62. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 90., 2004.3.27., 58. o. A legutóbb az 128/2007/EK rendelettel (HL L 41., 2007.2.13., 6. o.) módosított rendelet.
|
2008.5.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/7 |
A BIZOTTSÁG 444/2008/EK RENDELETE
(2008. május 22.)
a sertéshúsra vonatkozó export-visszatérítések megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 2759/75/EGK rendelet 13. cikkének (1) bekezdése szerint az említett rendelet 1. cikkében felsorolt termékek világpiaci ára és a Közösségen belüli ára közti különbséget export-visszatérítéssel lehet fedezni. |
|
(2) |
A sertéshús piacának jelenlegi helyzetére tekintettel ezért export-visszatérítést kell biztosítani a 2759/75/EGK rendelet 13. cikkében meghatározott szabályokkal és kritériumokkal összhangban. |
|
(3) |
A 2759/75/EGK rendelet 13. cikkének (3) bekezdése értelmében a 2759/75/EGK rendelet 1. cikkében felsorolt termékekre vonatkozó visszatérítések mértéke rendeltetési helytől függően eltérő lehet, amennyiben a világpiaci helyzet vagy egyes piacok speciális követelményei ezt szükségessé teszik. |
|
(4) |
Visszatérítés csak olyan termékek esetében nyújtható, amelyek szabadon mozoghatnak a Közösségen belül, és amelyeken szerepel az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) 5. cikke (1) bekezdésének a) pontjában előírt egészségügyi jelölés. E termékeknek meg kell felelniük az élelmiszer-higiéniáról szóló, 2004. április 29-i 852/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3), valamint az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) követelményeinek is. |
|
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) A 2759/75/EGK rendelet 13. cikkében foglaltaknak megfelelően export-visszatérítést kell nyújtani az e rendelet mellékletében meghatározott termékekre az ugyanott meghatározott összegek erejéig, az e cikk (2) bekezdésében előírt feltétel mellett.
(2) Azoknak a termékeknek, amelyekre az (1) bekezdés értelmében visszatérítés nyújtható, meg kell felelniük a 852/2004/EK és a 853/2004/EK rendelet vonatkozó előírásainak, nevezetesen az engedélyezett létesítményben történő előállításra, valamint a 854/2004/EK rendelet III. fejezete I. szakaszának I. mellékletében az egészségügyi jelölés tekintetében megállapított előírásoknak való megfelelésre vonatkozó követelményeknek.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. május 23-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 22-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és december főigazgató
(1) HL L 282., 1975.11.1., 1. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet. 2008. július 1-jétől a 2759/75/EGK rendelet helyébe az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
(2) HL L 139., 2004.4.30., 55. o. A legutóbb az 1243/2007/EK rendelettel (HL L 281., 2007.10.25., 8. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 139., 2004.4.30., 1. o.
(4) HL L 139., 2004.4.30., 206. o. A legutóbb az 1791/2006/EK rendelettel módosított rendelet.
MELLÉKLET
A 2008. május 23-tól alkalmazandó export-visszatérítések a sertéshúságazatban
|
Termékkód |
Rendeltetési hely |
Mértékegység |
A visszatérítés összege |
|
0203 11 10 9000 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 21 10 9000 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 12 11 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 12 19 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 19 11 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 19 13 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 19 55 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 22 11 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 22 19 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 29 11 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 29 13 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 29 55 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 19 15 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,40 |
|
0203 19 55 9310 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,40 |
|
0203 29 15 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,40 |
|
0210 11 31 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 11 31 9910 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 19 81 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 19 81 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
1601 00 91 9120 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,50 |
|
1601 00 99 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
15,20 |
|
1602 41 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
29,00 |
|
1602 41 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
1602 42 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
22,80 |
|
1602 42 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
1602 49 19 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
Megj.: A termékkódok és az „A ” sorozatú rendeltetésihely-kódok a módosított 3846/87/EGK bizottsági rendeletben (HL L 366., 1987.12.24., 1. o.) kerültek meghatározásra. |
|||
|
2008.5.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/9 |
A BIZOTTSÁG 445/2008/EK RENDELETE
(2008. május 22.)
a cukorágazat egyes termékeire az 1109/2007/EK rendelet által a 2007/2008-es gazdasági évre rögzített irányadó árak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukor piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A fehér cukor, a nyerscukor és egyes szirupok irányadó árát, valamint a behozatalukra vonatkozó kiegészítő vám összegét a 2007/2008-es gazdasági évre a 1109/2007/EK bizottsági rendelet (3) rögzítette. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 398/2008/EK bizottsági rendelet (4) módosította. |
|
(2) |
A jelenleg a Bizottság rendelkezésére álló információk alapján az említett összegeket a 951/2006/EK rendeletben foglalt általános és részletes rögzítési szabályoknak megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2007/2008-es gazdasági évre az 1109/2007/EK rendelet által rögzített, a 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő vámok módosultak, és a jelen rendelet mellékletében szerepelnek.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. május 23-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 22-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb az 1260/2007/EK rendelettel (HL L 283., 2007.10.27., 1. o.) módosított rendelet. 2008. október 1-jétől a 318/2006/EK rendelet helyébe az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
(2) HL L 178., 2006.7.1., 24. o. A legutóbb az 1568/2007/EK rendelettel (HL L 340., 2007.12.22., 62. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
A fehércukor, a nyerscukor és az 1702 90 95 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő vámok 2008. május 23-tól alkalmazandó módosított összegei
|
(EUR) |
||
|
KN-kód |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege |
|
1701 11 10 (1) |
18,26 |
7,17 |
|
1701 11 90 (1) |
18,26 |
13,16 |
|
1701 12 10 (1) |
18,26 |
6,98 |
|
1701 12 90 (1) |
18,26 |
12,65 |
|
1701 91 00 (2) |
21,72 |
15,20 |
|
1701 99 10 (2) |
21,72 |
9,85 |
|
1701 99 90 (2) |
21,72 |
9,85 |
|
1702 90 95 (3) |
0,22 |
0,42 |
(1) A 318/2006/EK tanácsi rendelet I. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőség esetén (HL L 58., 2006.2.28., 1. o.).
(2) A 318/2006/EK rendelet I. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőség esetén.
(3) 1 %-os szacharóztartalom esetén.
|
2008.5.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/11 |
A BIZOTTSÁG 446/2008/EK RENDELETE
(2008. május 22.)
a kékúszójú tonhalra vonatkozó egyes 2008. évi kvótáknak a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló 2847/93/EGK tanácsi rendelet 21. cikkének (4) bekezdése alapján történő kiigazításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 21. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 41/2007/EK tanácsi rendelet (2) meghatározza a közösségi hajók által az Atlanti-óceánon a nyugati hosszúság 45o-ától keletre és a Földközi-tengeren 2007-ben halászható kékúszójútonhal-mennyiséget. |
|
(2) |
Franciaország és Olaszország túllépte a kékúszójú tonhalra megállapított 2007. évi kvótáját. |
|
(3) |
A közösségi összkvóta kimerítése miatt a Ciprus, Görögország, Spanyolország, Málta vagy Portugália lobogója alatt közlekedő vagy az ezekben a tagállamokban lajstromozott hajóknak a kékúszójú tonhalra irányuló halászatát az 1073/2007/EK bizottsági rendelet (3) megtiltotta. |
|
(4) |
Az 1073/2007/EK rendelet még azelőtt lépett hatályba, hogy Ciprus, Görögország, Spanyolország, Málta és Portugália kimerítették volna a kvótájukat. E tagállamok 2007-ben 438,6 t mennyiségű kvótát nem tudtak felhasználni. |
|
(5) |
A 40/2008/EK tanácsi rendelet (4) meghatározza az érintett területen 2008-ban halászható kékúszójútonhal-mennyiséget. |
|
(6) |
Indokolt Franciaország és Olaszország 2008. évi kékúszójú tonhalra vonatkozó kvótájának terhére levonást érvényesíteni és a levont mennyiséget azon tagállamok rendelkezésére bocsátani, amelyeknek még a kvótájuk kimerítése előtt abba kellett hagyniuk a halászatot. |
|
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A Franciaország és Olaszország számára a kékúszójú tonhalra (Thunnus thynnus) vonatkozóan a 2008. évre megállapított kvótákat csökkenteni kell és a levont mennyiségeket 2008-ban – a mellékletben foglaltak szerint – Görögország, Spanyolország, Ciprus, Málta és Portugália számára kell rendelkezésre bocsátani.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 22-én.
a Bizottság részéről
Joe BORG
a Bizottság tagja
(1) HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb az 1967/2006/EK rendelettel (HL L 409., 2006.12.30., 11. o., helyesbítve: HL L 36., 2007.2.8., 6. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 15., 2007.1.20., 1. o. A legutóbb az 1533/2007/EK rendelettel (HL L 337., 2007.12.21., 21. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
|
(tonna) |
|||||||||||||||||||
|
Tagállam |
Kiigazított kvóta |
2007. évi fogások |
Kvóta – fogás különbség |
2008. évi belső kompenzáció |
2008. évi levonás |
2008. évi eredeti kvóta |
2008. évi kiigazított kvóta |
||||||||||||
|
Ciprus |
154,70 |
0,60 |
154,10 |
154,10 |
|
149,44 |
303,54 |
||||||||||||
|
Spanyolország |
5 752,20 |
5 702,50 |
49,70 |
49,70 |
|
5 378,76 |
5 428,46 |
||||||||||||
|
Franciaország |
5 593,60 |
10 786,20 |
–5 192,60 |
|
412,54 (94,06 %) |
5 306,73 |
4 894,19 |
||||||||||||
|
Görögország |
485,20 |
285,20 |
200,00 |
200,00 |
|
277,46 |
477,46 |
||||||||||||
|
Olaszország |
4 336,30 |
4 663,80 |
– 327,50 |
|
26,06 (5,94 %) |
4 188,77 |
4 162,71 |
||||||||||||
|
Málta |
355,60 |
333,70 |
21,90 |
21,90 |
|
343,54 |
365,44 |
||||||||||||
|
Portugália |
41,90 |
29,00 |
12,90 |
12,90 |
|
506,06 |
518,96 |
||||||||||||
|
Valamennyi tagállam |
60,00 |
0,30 |
59,70 |
|
|
60,00 |
60,00 |
||||||||||||
|
Összesen |
16 779,50 |
21 801,30 |
–5 021,80 |
438,60 |
|
16 210,76 |
16 210,76 |
||||||||||||
|
Túlhalászás: Franciaország 5 192,60 = 94,06 % Túlhalászás: Olaszország 327,50 = 5,94 % Túlhalászás összesen 5 520,10 = 100,00 % |
|||||||||||||||||||
|
2008.5.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/13 |
A BIZOTTSÁG 447/2008/EK RENDELETE
(2008. május 22.)
az 1290/2005/EK tanácsi rendeletnek az EMGA és az EMVA keretében a kifizető ügynökségek számlavezetésére, a kiadásigazoló és a bevételi nyilatkozatokra, valamint a kiadások visszatérítési feltételeire vonatkozó részletes alkalmazási szabályairól szóló 883/2006/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 42. cikke (5) és (7) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 883/2006/EK bizottsági rendelet (2) 4. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy az ugyanezen cikk (2) bekezdésének b) pontjában meghatározott adatösszesítő kimutatást (T103) papír formátumban is meg kell adni a Bizottságnak. Tekintettel a tagállamok és a Bizottság között fennálló jelentéstételi eljárások fejlődésére és a piaci szereplőknek a közös agrárpolitika finanszírozása keretében működtetett biztonságos elektronikus rendszerekhez való hozzáférését lehetővé tevő egységes portál létrehozására, a papír formátumban történő adatközlés már nem tűnik indokoltnak, ezért azt, különösen a vele járó adminisztratív terhek miatt, meg lehet szüntetni. |
|
(2) |
Az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (3) 150. cikkének (3) bekezdését módosították, és ezzel az EMGA rendszeres igazgatási kiadásai előre leköthetővé váltak a következő pénzügyi évre meghatározott előirányzatok ellenében, legfeljebb a folyó pénzügyi évre vonatkozó összes előirányzat háromnegyedéig. Az előzetes kötelezettségvállalásra vonatkozó új feltételek figyelembevétele érdekében indokolt a 883/2006/EK rendelet 8. cikkének (3) bekezdését módosítani. |
|
(3) |
A 2007-től kezdődően az 1782/2003/EK tanácsi rendelet (4) 95. és 96. cikkében előírt tejtámogatásból és kiegészítő támogatásból eredően odaítélendő összegeket az 1782/2003/EK rendelet 47. cikkének (2) bekezdésének megfelelően bevonják az egységes támogatási rendszer hatálya alá. Ezenkívül a 793/2006/EK bizottsági rendelet (5) hatályon kívül helyezte a húságazat támogatási rendszerének a legkülsőbb régiókra vonatkozó alkalmazási szabályairól szóló, 2005. február 3-i 188/2005/EK bizottsági rendeletet (6). Ezért a fenti intézkedésekhez kapcsolódó összegeket ezentúl nem kell figyelembe venni a közvetlen kifizetésekre a 883/2006/EK rendelet 9. cikke (2) bekezdésének b) pontja szerint irányadó felső határok kiszámításakor. A számítást ugyanakkor hozzá kell igazítani a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 1782/2003/EK rendeletben meghatározott közvetlen kifizetések önkéntes modulációjára vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint az 1290/2005/EK rendelet (7) módosításáról szóló, 2007. március 27-i 378/2007/EK rendelettel bevezetett önkéntes modulációra vonatkozó rendelkezésekhez. |
|
(4) |
Ezért a 883/2006/EK rendeletet a fentieknek megfelelően módosítani kell. |
|
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági alapokkal foglalkozó bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 883/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:
|
1. |
a 4. cikk (3) bekezdését el kell hagyni; |
|
2. |
a 8. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép: „(3) Amennyiben a tagállamok által a következő évre bejelentett összes kiadás meghaladja a folyó költségvetési év összes vonatkozó előirányzatának a háromnegyedét, az 1605/2002/EK, Euratom rendelet 150. cikkének (3) bekezdésében meghatározott előzetes kötelezettségvállalásokat és a megfelelő havi kifizetéseket a kiadásigazoló nyilatkozatokkal arányosan, a folyó költségvetési év előirányzatának legfeljebb 75 %-áig engedélyezik. A Bizottság a tagállamoknak vissza nem térített egyenleget a későbbi visszatérítésekre vonatkozó határozatok meghozatalakor veszi figyelembe.”; |
|
3. |
a 9. cikk (2) bekezdésének b) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Az 1. cikk 1. pontja azonban a 2009-es pénzügyi évtől alkalmazandó.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 22-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 209., 2005.8.11., 1. o. A legutóbb az 1437/2007/EK rendelettel (HL L 322., 2007.12.7., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 171., 2006.6.23., 1. o. A legutóbb a 114/2008/EK rendelettel (HL L 33., 2008.2.7., 6. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 248., 2002.9.16., 1. o. A legutóbb az 1525/2007/EK rendelettel (HL L 343., 2007.12.27., 9. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 270., 2003.10.21., 1. o. A legutóbb a 293/2008/EK bizottsági rendelettel (HL L 90., 2008.4.2., 5. o.) módosított rendelet.
(5) HL L 145., 2006.5.31., 1. o. A legutóbb az 1242/2007/EK rendelettel (HL L 281., 2007.10.25., 5. o.) módosított rendelet.
(6) HL L 31., 2005.2.4., 6. o. A 793/2006/EK rendelettel (HL L 145., 2006.5.31., 1. o.) hatályon kívül helyezett rendelet.
|
2008.5.23. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 134/15 |
A BIZOTTSÁG 448/2008/EK RENDELETE
(2008. május 22.)
a baromfihús- és tojáságazatban érvényes, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak rögzítéséről és az 1484/95/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
a tojáságazat piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére,
a baromfihús-ágazat piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére,
az ovalbuminra és laktalbuminra vonatkozó közös kereskedelmi rendszerről szóló, 1975. október 29-i 2783/75/EGK tanácsi rendeletre (3) és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az 1484/95/EK bizottsági rendelet (4) rögzítette a baromfihús- és tojáságazatban alkalmazandó, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítő importvámrendszer alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat, valamint az irányadó árakat. |
|
(2) |
A baromfihús- és tojáságazatban érvényes, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak meghatározásának alapjául szolgáló adatok rendszeres ellenőrzéséből következik, hogy egyes termékek behozatalára vonatkozó irányadó árakat módosítani kell, figyelembe véve az eredet szerinti árkülönbségeket. Következésképpen az irányadó árakat közzé kell tenni. |
|
(3) |
A lehető legrövidebb határidőn belül végre kell hajtani ezt a módosítást, figyelembe véve a piac helyzetét. |
|
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1484/95/EK rendelet I. melléklete helyébe e rendelet melléklete lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. május 22-en.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 282., 1975.11.1., 49. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel (HL L 119., 2006.5.4., 1. o.) módosított rendelet. 2008. július 1-jétől a 2771/75/EGK rendelet helyébe az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
(2) HL L 282., 1975.11.1., 77. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel (HL L 119., 2006.5.4., 1. o.) módosított rendelet. 2008. július 1-jétől a 2777/75/EGK rendelet helyébe az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
(3) HL L 282., 1975.11.1., 104. o. A legutóbb a 2916/95/EK bizottsági rendelettel (HL L 305., 1995.12.19., 49. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 145., 1995.6.29., 47. o. A legutóbb a 346/2008/EK rendelettel (HL L 108., 2008.4.18., 18. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
a baromfihús- és tojáságazatban érvényes, valamint a tojásalbuminra vonatkozó irányadó árak rögzítéséről és az 1484/95/EK rendelet módosításáról szóló, 2008. május 22-i bizottsági rendelethez
„I. MELLÉKLET
|
KN-kód |
Árumegnevezés |
Irányadó ár (EUR/100 kg) |
A 3. cikk (3) bekezdésében említett biztosíték (EUR/100 kg) |
Eredet (1) |
|
0207 12 10 |
Fagyasztott, tisztított és bontott, 70 %-os csirke |
115,1 |
0 |
02 |
|
0207 12 90 |
Fagyasztott, hasított csirke 65 %-os kiszerelésben |
112,9 |
2 |
01 |
|
110,2 |
2 |
02 |
||
|
125,4 |
0 |
04 |
||
|
0207 14 10 |
Fagyasztott, kicsontozott kakas- vagy tyúkdarabok |
216,4 |
25 |
01 |
|
256,9 |
13 |
02 |
||
|
327,8 |
0 |
03 |
||
|
0207 14 50 |
Fagyasztott csirkemell |
316,4 |
0 |
01 |
|
281,0 |
0 |
02 |
||
|
0207 14 60 |
Fagyasztott csirkeláb |
111,4 |
9 |
01 |
|
0207 25 10 |
Tisztított, bontott, fej és láb nélkül, de nyakkal, szívvel, májjal, zúzával, az ún. »80 %-os pulyka« |
175,0 |
0 |
01 |
|
0207 27 10 |
Fagyasztott, kicsontozott pulykadarabok |
320,0 |
0 |
01 |
|
447,1 |
0 |
03 |
||
|
0408 11 80 |
Tojássárgája, szárítva |
442,5 |
0 |
02 |
|
0408 91 80 |
Tojás, héj nélkül, szárítva |
466,3 |
0 |
02 |
|
1602 32 11 |
Nyers kakas- vagy tyúkkészítmény |
237,6 |
15 |
01 |
|
3502 11 90 |
Tojásfehérje, szárítva |
560,1 |
0 |
02 |
(1) Import eredete
|
01 |
Brazília |
|
02 |
Argentína |
|
03 |
Chile |
|
04 |
Thaiföld” |