|
ISSN 1725-5090 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
51. évfolyam |
|
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
|
Bizottság |
|
|
|
|
2008/220/EK |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2008/221/EK |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2008/222/EK |
|
|
|
* |
A Bizottság határozata (2008. március 13.) a harmadik országok által a 96/23/EK tanácsi irányelvvel összhangban benyújtott szermaradék-megfigyelési tervek jóváhagyásáról szóló 2004/432/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2008) 932. számú dokumentummal történt) ( 1 ) |
|
|
|
III Az EU-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok |
|
|
|
|
AZ EU-SZERZŐDÉS V. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK |
|
|
|
* |
||
|
|
|
AZ EU-SZERZŐDÉS VI. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK |
|
|
|
* |
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/1 |
A BIZOTTSÁG 224/2008/EK RENDELETE
(2008. március 13.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (1) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
|
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. március 14-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 13-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2008. március 13-i bizottsági rendelethez
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
JO |
65,0 |
|
MA |
69,9 |
|
|
TN |
129,8 |
|
|
TR |
118,8 |
|
|
ZZ |
95,9 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
178,8 |
|
MA |
118,0 |
|
|
TR |
148,4 |
|
|
ZZ |
148,4 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
106,1 |
|
TR |
112,6 |
|
|
ZZ |
109,4 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
238,6 |
|
ZZ |
238,6 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
47,6 |
|
IL |
55,4 |
|
|
MA |
50,9 |
|
|
TN |
52,7 |
|
|
TR |
50,7 |
|
|
ZZ |
51,5 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
107,9 |
|
IL |
107,4 |
|
|
SY |
105,3 |
|
|
TR |
124,8 |
|
|
ZA |
153,3 |
|
|
ZZ |
119,7 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
95,3 |
|
BR |
85,2 |
|
|
CA |
105,6 |
|
|
CL |
102,1 |
|
|
CN |
88,4 |
|
|
MK |
50,7 |
|
|
US |
106,4 |
|
|
UY |
90,0 |
|
|
ZA |
69,5 |
|
|
ZZ |
88,1 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
82,5 |
|
CL |
72,2 |
|
|
CN |
54,6 |
|
|
ZA |
93,3 |
|
|
ZZ |
75,7 |
|
(1) Az országok nómenklatúráját az 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/3 |
A BIZOTTSÁG 225/2008/EK RENDELETE
(2008. március 13.)
a további feldolgozás nélkül exportált fehér cukorra és nyerscukorra vonatkozó export-visszatérítések megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 318/2006/EK rendelet 32. cikke előírja, hogy a rendelet 1. cikkének (1) bekezdése b) pontjában felsorolt termékek világpiaci ára és a Közösségen belüli ára közti különbséget export-visszatérítéssel lehet fedezni. |
|
(2) |
A cukor piacának jelenlegi helyzetére tekintettel célszerű export-visszatérítést megállapítani a 318/2006/EK rendelet 32. és 33. cikkében meghatározott szabályokkal és egyes kritériumokkal összhangban. |
|
(3) |
A 318/2006/EK rendelet 33. cikke (2) bekezdésének első albekezdése értelmében a visszatérítések a rendeltetési helynek megfelelően eltérőek lehetnek, ha a világpiaci helyzet vagy egyes piacok különleges körülményei ezt szükségessé teszik. |
|
(4) |
Visszatérítést csak olyan termékek után lehet fizetni, amelyek a Közösségben szabadon mozoghatnak, és amelyek megfelelnek a 318/2006/EK rendelet követelményeinek. |
|
(5) |
A Cukorpiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 318/2006/EK rendelet 32. cikke szerinti export-visszatérítések nyújtandók az e rendelet mellékletében meghatározott termékekre az ugyanott meghatározott összegek erejéig.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. március 14-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 13-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb az 1260/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 283., 2007.10.27., 1. o.) módosított rendelet. 2008. október 1-jétől a 318/2006/EK rendelet helyébe az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
MELLÉKLET
2008. március 14-től a további feldolgozás nélkül exportált fehér cukorra és nyerscukorra vonatkozó export-visszatérítések
|
Termékkód |
Rendeltetési hely |
Mértékegység |
Visszatérítés összege |
|||||||||
|
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,21 (1) |
|||||||||
|
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
25,71 (1) |
|||||||||
|
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,21 (1) |
|||||||||
|
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
25,71 (1) |
|||||||||
|
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % szacharóz × 100 kg nettó termék |
0,2633 |
|||||||||
|
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,33 |
|||||||||
|
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
27,95 |
|||||||||
|
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
27,95 |
|||||||||
|
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % szacharóz × 100 kg nettó termék |
0,2633 |
|||||||||
|
NB: A rendeltetési helyek meghatározása a következő:
|
||||||||||||
(*1) Beleértve Koszovót, az Egyesült Nemzetek oltalma alatt, a Biztonsági Tanács 1999. június 10-i 1244. állásfoglalása alapján.
(1) Ez az összeg 92 %-os hozamú nyerscukorra alkalmazandó. Amennyiben az exportált nyerscukor hozama a 92 %-tól eltérő, az alkalmazandó visszatérítés összegét minden exportművelet esetében meg kell szorozni egy átváltási tényezővel, amelyet az exportált nyerscukornak a 318/2006/EK rendelet I. melléklete III. pontjának harmadik bekezdésével összhangban kiszámított hozamát 92-vel elosztva kapunk meg.
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/5 |
A BIZOTTSÁG 226/2008/EK RENDELETE
(2008. március 13.)
a 900/2007/EK rendelet által előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a fehér cukorra vonatkozó maximális export-visszatérítés rögzítéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére valamint harmadik albekezdése b) pontjára,
mivel:
|
(1) |
A fehér cukorra alkalmazandó export-visszatérítéseknek a 2007/2008. gazdasági év végéig történő megállapítására irányuló folyamatos pályázati felhívásról szóló, 2007. július 27-i 900/2007/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik részleges pályázati felhívásokról. |
|
(2) |
A 900/2007/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdése értelmében, és a 2008. március 13-én véget érő részleges pályázati felhívásra beérkezett ajánlatok vizsgálatát követően célszerű megállapítani a szóban forgó részleges pályázati felhívás keretében alkalmazandó export-visszatérítés maximális összegét. |
|
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
2008. március 13-én véget érő részleges pályázati felhívás keretében a 900/2007/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett termékre alkalmazandó maximális export-visszatérítés 32,947 EUR/100 kg.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. március 14-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 13-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb az 1260/2007/EK rendelettel (HL L 283., 2007.10.27., 1. o.) módosított rendelet. 2008. október 1-jétől a 318/2006/EK rendelet helyébe az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
(2) HL L 196., 2007.7.28., 26. o. A legutóbb az 148/2008/EK rendelettel (HL L 46., 2008.2.21., 9. o.) módosított rendelet.
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/6 |
A BIZOTTSÁG 227/2008/EK RENDELETE
(2008. március 13.)
az 1060/2007/EK rendelet által előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a fehér cukorra vonatkozó maximális export-visszatérítés rögzítéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére valamint harmadik albekezdése b) pontjára,
mivel:
|
(1) |
A Belgium, a Cseh Köztársaság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala birtokában lévő cukor export célú viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról, 2007. szeptember 14-i 1060/2007/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik részleges pályázati felhívásokról. |
|
(2) |
Az 1060/2007/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdése értelmében, és a 2008. március 12-én véget érő részleges pályázati felhívásra beérkezett ajánlatok vizsgálatát követően célszerű megállapítani a szóban forgó részleges pályázati felhívás keretében alkalmazandó export-visszatérítés maximális összegét. |
|
(3) |
A Cukorpiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
2008. március 12-én véget érő részleges pályázati felhívás keretében az 1060/2007/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett termékre alkalmazandó maximális export-visszatérítés 410,73 EUR/t.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. március 14-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 13-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb az 1260/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 283, 2007.10.27., 1 o.) módosított rendelet. 2008. október 1-jétől a 318/2006/EK rendelet helyébe az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
(2) HL L 242., 2007.9.15., 8. o. A legutóbb a 148/2008/EK bizottsági rendelettel (HL L 46., 2008.2.21., 9. o.) módosított rendelet.
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/7 |
A BIZOTTSÁG 228/2008/EK RENDELETE
(2008. március 13.)
az 595/2004/EK rendeletnek a szállítások és közvetlen eladások ellenőrzésének kiterjedése tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej- és tejtermékágazatban illeték megállapításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1788/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 24. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az 1788/2003/EK rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 595/2004/EK bizottsági rendelet (2) 22. cikkének (1) bekezdése meghatározza a szállítások és közvetlen eladások esetén végrehajtandó ellenőrzések minimális intenzitását. Ezeket az ellenőrzéseket bele kell foglalni a kockázatelemzés alapján elkészített általános ellenőrzési tervbe. |
|
(2) |
Bulgária és Románia a 2007/2008-as év 12 hónapos időszakában először alkalmazza az illetékrendszert. Az új rendszer alkalmazásának megkönnyítéséhez ezen tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy egy évre kiterjedő átmeneti időszakban csökkenthessék a szállítások ellenőrzésének intenzitását. |
|
(3) |
A tapasztalatok szerint a tagállamokban még mindig jelentős az egy-két szarvasmarhát tartó termelők száma, főként közvetlen eladások esetében. Ezen termelőknél az ellenőrzés ugyanolyan intenzitása aránytalan adminisztratív terhet eredményez és eltereli a figyelmet a nagyobb kockázatot jelentő tevékenységekről. Ezért az 5 000 kg-nál kisebb mennyiségű tejet vagy tejjel egyenértékű terméket termelő kis közvetlen értékesítők esetében helyénvaló csökkenteni az ellenőrzések intenzitását. |
|
(4) |
Annak érdekében, hogy a tagállamok kihasználhassák az ellenőrzések kiterjedésének kiigazításából származó, csekélyebb terhet jelentő helyzetet, és figyelembe véve, hogy az 595/2004/EK rendelet 19. cikkének (2) bekezdése szerint az ellenőrzéseket részben a szóban forgó 12 hónapos időszakban, részben pedig ezt követően végzik el, helyénvaló a 2007/2008-as 12 hónapos, azaz 2007. április 1-jétől2008. március 30-ig terjedő időszakban alkalmazni az ellenőrzések kiigazított intenzitását. |
|
(5) |
Az 595/2004/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 595/2004/EK rendelet 22. cikke a következőképpen módosul:
|
1. |
Az (1) bekezdés a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
|
|
2. |
A (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép: „(2) A 21. cikk (2) bekezdésében említett ellenőrzések legalább a következőkre terjednek ki:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Rendelkezéseit 2007. április 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 13-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 270., 2003.10.21., 123. o. Az 1186/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 265., 2007.10.11., 22. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 94., 2004.3.31., 22. o. Az 1913/2006/EK rendelettel (HL L 365., 2006.12.21., 52. o.) módosított rendelet.
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
HATÁROZATOK
Bizottság
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/9 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. március 12.)
a 2003/135/EK határozatnak a Rajna-vidék–Pfalz és Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartományok (Németország) egyes területein a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására és a klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló tervek tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2008) 887. számú dokumentummal történt)
(Csak a német és a francia nyelvű szöveg hiteles)
(2008/220/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a klasszikus sertéspestis elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről szóló, 2001. október 23-i 2001/89/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 16. cikke (1) bekezdésére és 20. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A klasszikus sertéspestis elleni küzdelem céljából született intézkedések egyike volt a Németország Alsó-Szászország, Észak-Rajna–Vesztfália, Rajna-vidék–Pfalz és Saar-vidék szövetségi államában a vaddisznók klasszikus sertéspestisének felszámolására és a klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló terv jóváhagyásáról szóló, 2003. február 27-i 2003/135/EK bizottsági határozat (2) elfogadása. |
|
(2) |
Németország tájékoztatta a Bizottságot a betegségnek Rajna-vidék–Pfalz és Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartomány egyes területein a vaddisznóállomány körében közelmúltban tapasztalt kialakulásáról. |
|
(3) |
A kapott tájékoztatás szerint a vaddisznók körében előforduló klasszikus sertéspestist az említett szövetségi tartományokban felszámolták. Ennek megfelelően a klasszikus sertéspestis felszámolására és a vaddisznók klasszikus sertéspestis elleni sürgősségi vakcinázására irányuló tervek alkalmazására az említett területeken a továbbiakban nincs szükség. |
|
(4) |
Ezért a 2003/135/EK határozatot ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(5) |
Az ebben a határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2003/135/EK határozat melléklete helyébe e határozat mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 12-én.
a Bizottság részéről
Androulla VASSILIOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 316., 2001.12.1., 5. o. A legutóbb a 2007/729/EK irányelvvel (HL L 294., 2007.11.13., 26. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 53., 2003.2.28., 47. o. A legutóbb a 2007/135/EK határozattal (HL L 57., 2007.2.24., 20. o.) módosított határozat.
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
1. AZOK A TERÜLETEK, AHOL FELSZÁMOLÁSI TERVEK VANNAK ÉRVÉNYBEN:
A. Rajna-vidék–Pfalz szövetségi tartományban:
|
a) |
Ahrweiler körzetben (Kreis Ahrweiler): Adenau és Altenahr települések; |
|
b) |
Vulkaneifel körzetben (Landkreis Vulkaneifel): Obere Kyll és Hillesheim települések, Daun település közigazgatási területén Betteldorf, Dockweiler, Dreis-Brück, Hinterweiler és Kirchweiler helységek, Kelberg település közigazgatási területén Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath és Welcherath helységek, Gerolstein település közigazgatási területén Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm és Rockeskyll helységek, valamint Gerolstein városa; |
|
c) |
Bitburg-Prüm körzetben (Eifelkreis Bitburg-Prüm): Prüm település közigazgatási területén Büdesheim, Kleinlangenfeld, Neuendorf, Olzheim, Roth bei Prüm, Schwirzheim és Weinsheim helységek; |
|
d) |
Südwestpfalz körzetben (Landkreis Südwestpfalz): az L 483-as úttól dél-keletre fekvő Kröppen település, az L 478-as úttól és az L 484-es úttól dél-keletre fekvő Vinningen település, továbbá Schweix, Hilst, Trulben, Eppenbrunn, Ludwigswinkel, Fischbach bei Dahn, Schönau (Pfalz), Hirschthal, Rumbach, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Niederschlettenbach, Nothweiler, Bobenthal és Erlenbach bei Dahn települések. |
B. Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartományban:
|
a) |
Euskirchen körzetben (Kreis Euskirchen): Bad Münstereifel, Mechernich és Schleiden városok, Euskirchen városban Billig, Euenheim, Euskirchen (központ), Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim és Wißkirchen helységek, valamint Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall és Nettersheim települések; |
|
b) |
Rhein-Sieg körzetben (Rhein-Sieg-Kreis): Meckenheim városban Ersdorf és Altendorf helységek, Rheinbach városban Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen és Kurtenberg helységek, Swisttal településen Miel és Odendorf helységek. |
2. AZOK A TERÜLETEK, AHOL SÜRGŐSSÉGI VAKCINÁZÁST ALKALMAZNAK:
A. Rajna-vidék–Pfalz szövetségi tartományban:
|
a) |
Ahrweiler körzetben (Kreis Ahrweiler): Adenau és Altenahr települések; |
|
b) |
Vulkaneifel körzetben (Landkreis Vulkaneifel): Obere Kyll és Hillesheim települések, Daun település közigazgatási területén Betteldorf, Dockweiler, Dreis-Brück, Hinterweiler és Kirchweiler helységek, Kelberg település közigazgatási területén Beinhausen, Bereborn, Bodenbach, Bongard, Borler, Boxberg, Brücktal, Drees, Gelenberg, Kelberg, Kirsbach, Mannebach, Neichen, Nitz, Reimerath és Welcherath helységek, Gerolstein település közigazgatási területén Berlingen, Duppach, Hohenfels-Essingen, Kalenborn-Scheuern, Neroth, Pelm és Rockeskyll helységek, valamint Gerolstein városa; |
|
c) |
Bitburg-Prüm körzetben (Eifelkreis Bitburg-Prüm): Prüm település közigazgatási területén Büdesheim, Kleinlangenfeld, Neuendorf, Olzheim, Roth bei Prüm, Schwirzheim és Weinsheim helységek; |
|
d) |
Südwestpfalz körzetben (Landkreis Südwestfalz): az L 483-as úttól dél-keletre fekvő Kröppen település, az L 478-as úttól és az L 484-es úttól dél-keletre fekvő Vinningen település, továbbá Schweix, Hilst, Trulben, Eppenbrunn, Ludwigswinkel, Fischbach bei Dahn, Schönau (Pfalz), Hirschthal, Rumbach, Bruchweiler-Bärenbach, Bundenthal, Nothweiler, Bobenthal és Erlenbach bei Dahn települések. |
B. Észak-Rajna–Vesztfália szövetségi tartományban:
|
a) |
Euskirchen körzetben (Kreis Euskirchen): Bad Münstereifel, Mechernich és Schleiden városok, Euskirchen városban Billig, Euenheim, Euskirchen (központ), Flamersheim, Kirchheim, Kuchenheim, Kreuzweingarten, Niederkastenholz, Palmersheim, Rheder, Roitzheim, Schweinheim, Stotzheim, Wißkirchen helységek, valamint Blankenheim, Dahlem, Hellenthal, Kall és Nettersheim települések; |
|
b) |
Rhein-Sieg körzetben (Rhein-Sieg-Kreis): Meckenheim városban Ersdorf és Altendorf helységek, Rheinbach városban Oberdrees, Niederdrees, Wormersdorf, Todenfeld, Hilberath, Merzbach, Irlenbusch, Queckenberg, Kleinschlehbach, Großschlehbach, Loch, Berscheidt, Eichen és Kurtenberg helységek, Swisttal településen Miel és Odendorf helységek.” |
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/13 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. március 12.)
Franciaország tengerentúli megyéiben a növényeket és növényi termékeket károsító szervezetek elleni védekezésre vonatkozó programhoz 2008-ra nyújtandó közösségi pénzügyi hozzájárulásról
(az értesítés a C(2008) 925. számú dokumentummal történt)
(Csak a francia nyelvű változat hiteles)
(2008/221/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Unió legkülső régiói részére egyedi mezőgazdasági intézkedések megállapításáról szóló, 2006. január 30-i 247/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 17. cikke (3) bekezdése első albekezdésének első mondatára,
mivel:
|
(1) |
Franciaország tengerentúli megyéiben a termesztési feltételek a növényi termékek termesztésére vonatkozó különleges intézkedéseket tesznek szükségessé. Ezek közé költséges növény-egészségügyi intézkedések is tartoznak. |
|
(2) |
A Franciaország tengerentúli megyéiben, az Azori-szigeteken és Madeirán a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezetek elleni védekezésre irányuló programok Közösség által támogatható intézkedéseinek meghatározásáról szóló, 2007. szeptember 10-i 2007/609/EK bizottsági határozat (2) meghatározza a Franciaország tengerentúli megyéiben, az Azori-szigeteken és Madeirán a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezetek elleni védekezésre irányuló programok szerinti, a Közösség által támogatható intézkedéseket. |
|
(3) |
A francia hatóságok benyújtották a Bizottságnak a Franciaország tengerentúli megyéiben alkalmazandó növény-egészségügyi intézkedéseket meghatározó 2008. évi programot. E program – az esetleges közösségi hozzájárulásra figyelemmel – meghatározza a teljesítendő célkitűzéseket, a várható eredményeket, a meghozandó intézkedéseket, valamint azok időtartamát és költségét. A programban előírt intézkedések eleget tesznek a 2007/609/EK határozat követelményeinek. |
|
(4) |
A közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 2005. június 21-i 1290/2005/EK tanácsi rendelet (3) 3. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerint a növény-egészségügyi intézkedéseket az Európai Mezőgazdasági Garanciaalapból kell finanszírozni. Ezen intézkedések pénzügyi ellenőrzése céljából a fenti rendelet 9., 36. és 37. cikkét kell alkalmazni. |
|
(5) |
Az ebben a határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A Franciaország tengerentúli megyéiben a növényeket és növényi termékeket károsító szervezetek elleni védekezésre irányuló 2008. évi hatósági programhoz Franciaországnak nyújtandó közösségi pénzügyi hozzájárulást a melléklet A. részében meghatározottaknak megfelelően a Bizottság jóváhagyja.
Ez a hozzájárulás a melléklet B. része értelmében nem haladhatja meg az összes támogatható kiadás 60 %-át, és összege legfeljebb 282 000 EUR lehet (héa nélkül).
2. cikk
(1) 100 000 EUR előleget kell kifizetni Franciaország erre vonatkozó kérelmének kézhezvételétől számított hatvan napon belül.
(2) A pénzügyi hozzájárulás fennmaradó része akkor fizethető ki, ha az e programra vonatkozó végleges végrehajtási jelentést elektronikus formában legkésőbb 2009. március 15-ig benyújtják a Bizottságnak.
E jelentésben az alábbiak szerepelnek:
|
a) |
a teljes program tömör technikai értékelése (ideértve a fizikai és számszerűsített célok elérésének fokát, a megtett haladást), valamint a közvetlen növény-egészségügyi és gazdasági hatás értékelése; |
|
b) |
pénzügyi kimutatás, mely alprogramonként és intézkedésenként tünteti fel a ténylegesen felmerült kiadásokat. |
(3) Franciaország a melléklet B. részében meghatározott indikatív költségvetési bontáshoz képest módosíthatja az egyazon alprogramon belüli különböző intézkedések közötti finanszírozást az adott alprogramra vonatkozó közösségi hozzájárulás mértékének 15 %-áig, feltéve hogy ezzel a programban szereplő támogatható kiadások teljes összegét nem lépi túl, és ez a program fő célkitűzéseit nem veszélyezteti.
Minden ilyen módosításról tájékoztatja a Bizottságot.
3. cikk
Ez a határozat 2008. január 1-jétől alkalmazandó.
4. cikk
E határozat címzettje a Francia Köztársaság.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 12-én.
a Bizottság részéről
Androulla VASSILIOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 42., 2006.2.14., 1. o. Az 1276/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 284., 2007.10.30., 11. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 242., 2007.9.15., 20. o.
(3) HL L 209., 2005.8.11., 1. o. A legutóbb az 1437/2007/EK rendelettel (HL L 322., 2007.12.7., 1. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
2008. ÉVI PROGRAM ÉS INDIKATÍV KÖLTSÉGVETÉSI BONTÁS
A. RÉSZ
Program
A program négy alprogramból épül fel:
|
1. |
alprogram az összes tengerentúli megye számára:
|
|
2. |
alprogram Martinique megye számára:
|
|
3. |
alprogram Francia Guyana megye számára:
|
|
4. |
alprogram Guadeloupe megye számára:
|
B. RÉSZ
indikatív költségvetési bontás (EUR-ban), a különféle várható eredmények feltüntetésével
|
Alprogramok |
Az eredmények jellege (SZ: szolgáltatásnyújtás, K: kutatás- vagy tanulmánykészítés) |
Támogatható kiadás |
Nemzeti hozzájárulás |
EK-hozzájárulás |
|
alprogram az összes tengerentúli megye számára: |
||||
|
1.1. intézkedés |
Mennyiségi polimeráz-láncreakció (K) |
155 000 |
62 000 |
93 000 |
|
Részösszeg |
155 000 |
62 000 |
93 000 |
|
|
Martinique |
||||
|
2.1. intézkedés |
Helyszíni növény-egészségügyi diagnosztika és a zöldségtermények kártevői elleni integrált védekezés (SZ) |
95 000 |
38 000 |
57 000 |
|
Részösszeg |
95 000 |
38 000 |
57 000 |
|
|
Francia Guyana |
||||
|
3.1. intézkedés |
Növény-egészségügyi figyelmeztető rendszer modellezése (K) |
115 000 |
|
|
|
3.2. intézkedés |
Helyszíni növény-egészségügyi diagnosztika (SZ) |
31 000 |
|
|
|
Részösszeg |
146 000 |
58 400 |
87 600 |
|
|
Guadeloupe |
||||
|
4.1. intézkedés |
A gyümölcslegyekre vonatkozó felügyeleti hálózat megszervezése (SZ) |
12 000 |
|
|
|
4.2. intézkedés |
A lakosság tájékoztatása a károsító szervezetek behurcolásának kockázatairól (SZ) |
12 000 |
|
|
|
4.3. intézkedés |
Károsító szervezetek elleni lehetséges integrált védekezésről szóló tanulmány (K) |
30 000 |
|
|
|
4.4. intézkedés |
A rágcsálók elleni vidéki és városi védekezést célzó tudásközpontok létrehozása (K) |
20 000 |
|
|
|
Részösszeg |
74 000 |
29 600 |
44 400 |
|
|
Összesen |
470 000 |
188 000 |
282 000 |
|
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/17 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2008. március 13.)
a harmadik országok által a 96/23/EK tanácsi irányelvvel összhangban benyújtott szermaradék-megfigyelési tervek jóváhagyásáról szóló 2004/432/EK határozat módosításáról
(az értesítés a C(2008) 932. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2008/222/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az egyes élő állatokban és állati termékekben lévő anyagok és azok maradványainak ellenőrzésére szolgáló intézkedésekről, valamint a 85/358/EGK és 86/469/EGK irányelvek, továbbá a 89/187/EGK és 91/664/EGK határozatok hatályon kívül helyezéséről szóló, 1996. április 29-i 96/23/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 29. cikke (1) bekezdése negyedik albekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A 96/23/EK irányelv meghatározza a szóban forgó irányelv I. mellékletében felsorolt anyagok és szermaradék-csoportok megfigyelésére vonatkozó intézkedéseket. A 96/23/EK irányelv szerint a harmadik országok – melyekből a tagállamok az irányelv hatálya alá tartozó állatokat és állati eredetű elsődleges termékeket behozhatják – jegyzékére való felvételnek, illetve a jegyzéken való szerepeltetésnek az a feltétele, hogy az érintett harmadik országok tervet nyújtsanak be, mely tartalmazza a harmadik országok által az irányelvben említett szermaradék- és anyagcsoportok megfigyelése vonatkozásában kínált garanciákat. |
|
(2) |
A harmadik országok által a 96/23/EK tanácsi irányelvvel összhangban benyújtott szermaradék-megfigyelési tervek jóváhagyásáról szóló, 2004. április 29-i 2004/432/EK bizottsági határozat (2) felsorolja azon harmadik országokat, melyek benyújtották az irányelv által előírt garanciákat tartalmazó szermaradék-megfigyelési tervüket. |
|
(3) |
Brazília új szermaradék-megfigyelési tervet nyújtott be a mézre. A szóban forgó terv értékeléséből kitűnik, hogy az említett harmadik ország elegendő garanciát nyújt a szermaradék-megfigyelésre a méz tekintetében. Ezenkívül egy Brazíliában tett ellenőrző látogatás feltárta, hogy az illetékes hatóság jelentős haladást ért el a mézet illetően az átfogó szermaradék-megfigyelési terv végrehajtása terén, és hogy a szóban forgó harmadik ország mostanra megfelel a mézre vonatkozó közösségi előírásoknak. A 2004/432/EK határozat mellékletében szereplő jegyzékben a Brazíliára vonatkozó bejegyzések közé ezért fel kell venni a mézet. |
|
(4) |
A 2004/432/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
|
(5) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2004/432/EK határozat mellékletének helyébe e határozat mellékletének szövege lép.
2. cikk
E határozat címzettjei a tagállamok.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 13-án.
a Bizottság részéről
Androulla VASSILIOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 125., 1996.5.23., 10. o. A legutóbb a 2006/104/EK irányelvvel (HL L 363., 2006.12.20., 352. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 154., 2004.4.30., 44. o. A legutóbb a 2008/105/EK határozattal (HL L 38., 2008.2.13., 9. o.) módosított határozat.
MELLÉKLET
„MELLÉKLET
|
ISO2 kód |
Ország |
Szarvasmarhafélék |
Juhfélék/kecskefélék |
Sertés |
Lófélék |
Baromfi |
Akvakultúra |
Tej |
Tojás |
Nyúl |
Vadon élő vad |
Tenyésztett vad |
Méz |
|
AD |
Andorra (1) |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
Egyesült Arab Emírségek |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
AL |
Albánia |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
AN |
Holland Antillák |
|
|
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
AR |
Argentína |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
AU |
Ausztrália |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
BA |
Bosznia és Hercegovina |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
BD |
Banglades |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
BR |
Brazília |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
BW |
Botswana |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
BY |
Belarusz |
|
|
|
X (3) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
CA |
Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
CH |
Svájc |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
CL |
Chile |
X |
X (4) |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
CN |
Kína |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
CO |
Kolumbia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
EC |
Ecuador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
ET |
Etiópia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
FK |
Falkland-szigetek |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Feröer-szigetek |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
GL |
Grönland |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
GM |
Gambia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
GT |
Guatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
HK |
Hongkong |
|
|
|
|
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
HN |
Honduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
HR |
Horvátország |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
ID |
Indonézia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
IL |
Izrael |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
IN |
India |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
IS |
Izland |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
X (2) |
|
|
IR |
Iráni Iszlám Köztársaság |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
JM |
Jamaica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
JP |
Japán |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
KG |
Kirgizisztán |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
KR |
Koreai Köztársaság |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
LK |
Srí Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
MA |
Marokkó |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldovai Köztársaság |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
ME |
Montenegró (5) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
MG |
Madagaszkár |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
MK |
Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (6) |
X |
X |
|
X (3) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
X (2) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
MX |
Mexikó |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
MY |
Malajzia |
|
|
|
|
X (7) |
X |
|
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mozambik |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
NA |
Namíbia |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
NC |
Új-Kaledónia |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
NI |
Nicaragua |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
NZ |
Új-Zéland |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
PH |
Fülöp-szigetek |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitcairn-szigetek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
PY |
Paraguay |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Szerbia (8) |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
RU |
Orosz Föderáció |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
|
X |
X |
|
|
X (9) |
X |
|
SA |
Szaúd-Arábia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
SC |
Seychelle-szigetek |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
SG |
Szingapúr |
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
SM |
San Marino (10) |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
SR |
Suriname |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
SV |
Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
SZ |
Szváziföld |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Thaiföld |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
TN |
Tunézia |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
TR |
Törökország |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
TW |
Tajvan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
TZ |
Tanzániai Egyesült Köztársaság |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
UA |
Ukrajna |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
US |
Egyesült Államok |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
UY |
Uruguay |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
VE |
Venezuela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
YT |
Mayotte |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
ZA |
Dél-Afrika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
ZM |
Zambia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
ZW |
Zimbabwe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Az első szermaradék-megfigyelési tervet az EK–Andorra állat-egészségügyi alcsoport hagyta jóvá (összhangban az 1999. december 22-i 2/1999 EK–Andorra vegyes bizottsági határozattal (HL L 31., 2000.2.5., 84.o.)).
(2) Kizárólag élelmiszer-előállítás céljára jóváhagyott más harmadik országból származó nyersanyagot felhasználó harmadik országok.
(3) Vágásra szánt élő lófélék kivitele (kizárólag élelmiszer-előállítás céljára tenyésztett állatok).
(4) Kizárólag juhfélék.
(5) A szermaradékokra vonatkozó további információktól függő ideiglenes helyzet.
(6) Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság; ideiglenes kód, nem befolyásolja az ország végleges besorolását, melyet jelenleg tárgyal az Egyesült Nemzetek Szervezete.
(7) Kizárólag a Maláj-félsziget (Nyugat-Malajzia).
(8) Koszovó kivételével, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1999. június 10-i 1244. határozata által meghatározottak szerint.
(9) Kizárólag a Murmanszk és a Jamali-Nyenyec régióból származó rénszarvasok.
(10) A megfigyelési tervet az EK–San Marino együttműködési bizottság 1994. június 28-i 1/94 határozatával (HL L 238., 1994.9.13., 25. o.) összhangban hagyták jóvá.”
III Az EU-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok
AZ EU-SZERZŐDÉS V. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/22 |
A TANÁCS 2008/223/KKBP KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA
(2008. március 13.)
a volt Jugoszláviában elkövetett háborús bűncselekményeket vizsgáló Nemzetközi Törvényszék megbízatása végrehajtásának támogatására meghatározott intézkedések megújításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 15. cikkére,
mivel:
|
(1) |
A Tanács 2004. március 30-án elfogadta a volt Jugoszláviában elkövetett háborús bűncselekményeket vizsgáló Nemzetközi Törvényszék megbízatása végrehajtásának támogatására meghatározott intézkedések megújításáról szóló 2004/293/KKBP közös álláspontot (1). Ezen intézkedéseket a 2007/150/KKBP közös álláspont (2) ismételten megújította, és azok 2008. március 16-án hatályukat vesztik. |
|
(2) |
A Tanács szükségesnek véli a 2004/293/KKBP közös álláspontban foglalt intézkedéseknek további 12 hónapos időszakra történő megújítását, |
ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:
1. cikk
A 2004/293/KKBP közös álláspont 2009. március 16-ig meghosszabbításra kerül.
2. cikk
Ez a közös álláspont elfogadása napján lép hatályba.
3. cikk
Ezt a közös álláspontot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2008. március 13-án.
a Tanács részéről
az elnök
D. RUPEL
(1) HL L 94., 2004.3.31., 65. o. A legutóbb a 2007/521/KKBP határozattal (HL L 192., 2007.7.24., 30. o.) módosított közös álláspont.
AZ EU-SZERZŐDÉS VI. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/23 |
A Magyar Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak és a Szlovén Köztársaságnak az Európai Unióról szóló szerződés 35. cikkében említett jogi aktusokra vonatkozóan a Bíróság előzetes döntéshozatali hatáskörének az általuk történő elfogadásáról tett nyilatkozatával kapcsolatos tájékoztatás
A Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság és a Szlovén Köztársaság kijelentette, hogy elfogadja az Európai Közösségek Bíróságának hatáskörét az Európai Unióról szóló szerződés 35. cikkének (2) bekezdésében és (3) bekezdésének b) pontjában foglalt szabályoknak megfelelően.
A Magyar Köztársaság visszavonta korábbi nyilatkozatát, mely szerint elfogadja az Európai Közösségek Bíróságának hatáskörét az Európai Unióról szóló szerződés 35. cikkének (2) bekezdésében és (3) bekezdésének a) pontjában foglalt szabályoknak megfelelően, és kijelentette, hogy elfogadja az Európai Közösségek Bíróságának hatáskörét az Európai Unióról szóló szerződés 35. cikkének (2) bekezdésében és (3) bekezdésének b) pontjában foglalt szabályoknak megfelelően.
Ennek megfelelően a Bíróságnak az Európai Unióról szóló szerződés 35. cikkében említett jogi aktusok érvényességére és értelmezésére vonatkozó előzetes döntéshozatali hatáskörének az elfogadásáról szóló nyilatkozatok jelenlegi állása következő:
|
— |
a Spanyol Királyság kijelentette, hogy elfogadja az Európai Közösségek Bíróságának hatáskörét az Európai Unióról szóló szerződés 35. cikkének (2) bekezdésében és (3) bekezdésének a) pontjában foglalt szabályoknak megfelelően (1), |
|
— |
a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Görög Köztársaság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Magyar Köztársaság, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság kijelentette, hogy elfogadja az Európai Közösségek Bíróságának hatáskörét az Európai Unióról szóló szerződés 35. cikkének (2) bekezdésében és (3) bekezdésének b) pontjában foglalt szabályoknak megfelelően (2), |
|
— |
a fenti nyilatkozatok megtételekor a Belga Királyság, a Cseh Köztársaság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság, az Osztrák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság fenntartotta annak jogát, hogy nemzeti jogában olyan rendelkezést vezet be, amelynek értelmében amennyiben a 35. cikk (1) bekezdésében említett jogi aktus érvényességével vagy értelmezésével kapcsolatos kérdés merül fel a nemzeti bíróság előtt folyamatban lévő ügyben, amelynek határozatai ellen a nemzeti jogban nem áll rendelkezésre jogorvoslat, az említett bíróság köteles az ügyben a Bírósághoz fordulni. |
(1) A Spanyol Királyság nyilatkozatáról szóló értesítést a Hivatalos Lap alábbi számaiban tették közzé: HL L 114., 1999.5.1., 56. o. és HL C 120., 1999.5.1., 24. o.
(2) A Cseh Köztársaság nyilatkozatát a Hivatalos Lap alábbi számában tették közzé: HL L 236., 2003.9.23., 980. o. A Francia Köztársaság nyilatkozatát a Hivatalos Lap alábbi számaiban tették közzé: HL L 327., 2005.12.14., 19. o. és HL C 318., 2005.12.14., 1. o. A Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság kivételével a többi említett tagállam nyilatkozatát a Hivatalos Lap alábbi számaiban tették közzé: HL L 114., 1999.5.1., 56. o. és HL C 120., 1999.5.1., 24. o.
Helyesbítések
|
2008.3.14. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 70/24 |
Helyesbítés a Tanács eljárási szabályzatának elfogadásáról szóló, 2006. szeptember 15-i 2006/683/EK, Euratom tanácsi határozathoz
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 285., 2006. október 16. )
Az 51. oldalon, a 8. cikk (1) bekezdése a) pontjában:
a következő szövegrész:
|
„a) |
a Bizottság legfontosabb jogalkotási javaslatainak a Bizottság által történő esetleges bemutatása és az ezt követően a Tanácsban tartott vita nyilvános;” |
helyesen:
|
„a) |
a Bizottság jogalkotási javaslatainak a Bizottság által történő esetleges bemutatása és az ezt követően a Tanácsban tartott vita nyilvános;”. |