ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 6 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
51. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
IRÁNYELVEK |
|
|
* |
A Bizottság 2008/4/EK irányelve (2008. január 9.) a 94/39/EK irányelv módosításáról az ellési bénulás csökkentésére szánt takarmányok vonatkozásában ( 1 ) |
|
|
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
Európai Parlament és Tanács |
|
|
|
2008/29/EK |
|
|
* |
||
|
|
2008/30/EK |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
10.1.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 6/1 |
A BIZOTTSÁG 12/2008/EK RENDELETE
(2008. január 9.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségágazatban a 2200/96/EK, a 2201/96/EK és az 1182/2007/EK tanácsi rendeletre vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1580/2007/EK bizottsági rendeletre (1) és különösen annak 138. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően az 1580/2007/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 1580/2007/EK rendelet 138. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2008. január 10-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. január 9-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 350., 2007.12.31., 1. o.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2008. január 9-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
IL |
161,6 |
MA |
65,9 |
|
TN |
127,9 |
|
TR |
106,8 |
|
ZZ |
115,6 |
|
0707 00 05 |
JO |
172,9 |
MA |
41,7 |
|
TR |
115,4 |
|
ZZ |
110,0 |
|
0709 90 70 |
MA |
112,6 |
TR |
133,2 |
|
ZZ |
122,9 |
|
0709 90 80 |
EG |
313,6 |
ZZ |
313,6 |
|
0805 10 20 |
CL |
64,2 |
EG |
44,1 |
|
IL |
46,7 |
|
MA |
68,6 |
|
TR |
82,5 |
|
ZA |
35,8 |
|
ZZ |
57,0 |
|
0805 20 10 |
MA |
84,1 |
ZZ |
84,1 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
59,5 |
HR |
29,7 |
|
IL |
61,6 |
|
TR |
90,0 |
|
ZZ |
60,2 |
|
0805 50 10 |
EG |
77,2 |
IL |
149,9 |
|
TR |
95,2 |
|
ZA |
76,9 |
|
ZZ |
99,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
95,9 |
CN |
77,6 |
|
MK |
33,0 |
|
TR |
118,1 |
|
US |
107,9 |
|
ZA |
89,0 |
|
ZZ |
86,9 |
|
0808 20 50 |
CN |
72,5 |
US |
105,7 |
|
ZA |
134,7 |
|
ZZ |
104,3 |
(1) Az országok nómenklatúráját az 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
10.1.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 6/3 |
A BIZOTTSÁG 13/2008/EK RENDELETE
(2008. január 9.)
a 955/2005/EK rendelet által az Egyiptomból származó rizsre vonatkozóan megnyitott vámkontingens keretében 2008. január 2-től4-ig benyújtott, behozatali engedély iránti kérelmekre alkalmazandó elosztási együttható meghatározásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 7. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 955/2005/EK bizottsági rendelet (3) évi 5 605 tonnás behozatali vámkontingenst nyitott meg az 1006 KN-kód alá tartozó, Egyiptomból származó rizsre vonatkozóan (tételszám: 09.4097). |
(2) |
A 955/2005/EK rendelet 5. cikkének a) pontja szerinti közlemények alapján megállapítható, hogy a szóban forgó rendelet 4. cikkének (1) bekezdésével összhangban, 2008. január 4-én (brüsszeli idő szerint) 13 óráig benyújtott kérelmek a rendelkezésre álló mennyiséget meghaladó mennyiségre vonatkoznak. Ezért helyénvaló az igényelt mennyiségekre alkalmazandó elosztási együttható rögzítésével meghatározni, hogy a behozatali engedélyek milyen mennyiségekre bocsáthatók ki. |
(3) |
Indokolt továbbá beszüntetni a behozatali engedélyeknek a 955/2005/EK rendelet alapján történő kibocsátását a folyó kontingensidőszakra vonatkozóan, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az Egyiptomból származó rizs behozatalára vonatkozó, a 955/2005/EK rendeletben említett kontingenshez kapcsolódó, 2008. január 4-én (brüsszeli idő szerint) 13 óráig benyújtott engedélykérelmek esetében az engedélyek az igényelt mennyiségek 8,123188 %-os elosztási együttható alkalmazásával történő csökkentésével kapott mennyiségekre bocsáthatók ki.
(2) A 2008. január 4-én, pénteken (brüsszeli idő szerint) 13 órától kezdődően igényelt mennyiségekre vonatkozóan az engedélyek kibocsátását fel kell függeszteni a folyó kontingensidőszakra.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2008. január 9-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 270., 2003.10.21., 96. o. A legutóbb a 797/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 144., 2006.5.31., 1. o.) módosított rendelet. Az 1785/2003/EK rendelet hebzebe 2008. szeptember 1-jétől az 1234/2007/EK rendelet (HL L 299., 2007.11.16., 1. o.) lép.
(2) HL L 238., 2006.9.1., 13. o. A 289/2007/EK rendelettel (HL L 78., 2007.3.17., 17. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 164., 2005.6.24., 5. o. Az 1456/2007/EK rendelettel (HL L 325., 2007.12.11., 76. o.) módosított rendelet.
IRÁNYELVEK
10.1.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 6/4 |
A BIZOTTSÁG 2008/4/EK IRÁNYELVE
(2008. január 9.)
a 94/39/EK irányelv módosításáról az ellési bénulás csökkentésére szánt takarmányok vonatkozásában
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a különleges táplálkozási célokra szánt takarmányokról szóló, 1993. szeptember 13-i 93/74/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 6. cikke c) pontjára,
mivel:
(1) |
A Bizottság 94/39/EK irányelve (2) létrehozta a különleges táplálkozási célokra szánt takarmányok tervezett alkalmazási listáját. |
(2) |
Az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (a továbbiakban: Hatóság) 2004. december 8-i véleményében megállapította, hogy a zeolit (szintetikus nátrium-alumínium-szilikát) csökkentheti az ellési bénulás kockázatát a tejelő teheneknél (3). Ugyanakkor adatok hiányában nem tudta maradéktalanul felmérni az állatok és emberek egészségére fennálló kockázatot. Figyelembe véve a kapott kiegészítő információkat, a Hatóság 2007. július 11-i véleményében megállapította, hogy a zeolit hozzáadása a tejelő tehenek takarmányához az ellés előtti körülbelül kéthetes időtartamban nem jelent kockázatot az állati vagy emberi egészségre és a környezetre sem (4). Ezért a zeolitot fel kell venni a 94/39/EK irányelv mellékletének B. részében található tervezett alkalmazások listájában „az ellési bénulás kockázatának csökkentése” sorba. |
(3) |
2007. június 12-i véleményében a Hatóság megállapította, hogy a tejelő tehenek magas kalciumtartalmú takarmányozása az ellés környékén nagyon hatásos lehet az ellési bénulás enyhe eseteinek kezelésére és a betegség súlyosbodásának megelőzésére, ezért az ellési bénulás kockázatának kiküszöbölésére vonatkozó listát (5) egy új bejegyzéssel kell kiegészíteni. A Hatóság továbbá megállapította, hogy az állatok egészségére vonatkozó, elhanyagolható kockázatot nem lehet teljesen kizárni, ezért az egyedi kockázatot a takarmányozás globális előnyeivel szembeállítva kell mérlegelni. A tejelő állományt tartó, illetve tenyésztő döntéshozatalát megkönnyítendő, a különböző kalciumforrásokat – a mennyiséggel együtt – jelölni kell a címkén. A címkén feltüntetendő továbbá, hogy takarmányozási szakértő véleményének kikérése javasolt. A Hatóság nem számol azzal, hogy kockázat merül fel a fogyasztóra nézve, sem azzal, hogy többletkockázat keletkezik a környezetre vonatkozóan. Ezért a 94/39/EK irányelv mellékletének B. részében található tervezett alkalmazások listájában „az ellési bénulás kockázatának csökkentése” sorba fel kell venni a magas kalciumtartalmú takarmányokat. |
(4) |
Ezért a 94/39/EK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 94/39/EK irányelv melléklete ezen irányelv mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, melyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2008. június 24-ig megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2008. január 9-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 237., 1993.9.22., 23. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 207., 1994.8.10., 20. o. A legutóbb a 2002/1/EK irányelvvel (HL L 5., 2002.1.9., 8. o.) módosított irányelv.
(3) A takarmány-adalékanyagokkal és -termékekkel vagy -hatóanyagokkal foglalkozó tudományos testület a Bizottság kérésére szakvéleményt bocsátott ki a szintetikus nátrium-alumínium-szilikát (zeolit) használatáról a tejelő teheneknél előforduló ellési bénulás kockázatának csökkentésére. Elfogadva: 2004. december 8-án. Az EFSA Lapja (2004) 160., 1–11. o.
(4) A takarmány-adalékanyagokkal és -termékekkel vagy -hatóanyagokkal foglalkozó tudományos testület véleménye a zeolit (szintetikus nátrium-alumínium-szilikát) használatának biztonságosságáról a tejelő teheneknél előforduló ellési bénulás kockázatának csökkentésére. Elfogadva: 2007. július 11-én. Az EFSA Lapja (2007) 523., 1–11. o.
(5) A takarmány-adalékanyagokkal és -termékekkel vagy -hatóanyagokkal foglalkozó tudományos testület véleménye a magas kalcium-tartalmú takarmányok használatának biztonságosságáról a tejelő teheneknél fennálló ellési bénulás kockázatának csökkentésére. Elfogadva: 2007. június 12-én. Az EFSA Lapja (2007) 504., 1–10. o.
MELLÉKLET
A 94/39/EK irányelv B. mellékletében az „Ellési bénulás kockázatának csökkentése” különleges takarmányozási cél oszlop szövegének helyébe a következő szöveg lép:
Különleges táplálkozási cél |
Alapvető táplálkozási jellemzők |
Állatfajok vagy -kategóriák |
Címkén feltüntetendő jellemzők |
Ajánlott alkalmazási időszak |
Egyéb rendelkezések |
||||||||||||
„Ellési bénulás kockázatának csökkentése |
|
Tejelő tehenek |
|
1–4 hét ellés előtt |
A használati utasításban feltüntetendő: »Adagolását ellés után be kell szüntetni.« |
||||||||||||
és/vagy |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
1–4 hét ellés előtt |
A használati utasításban feltüntetendő: »Adagolását ellés után be kell szüntetni.« |
||||||||||||||
vagy |
|
|
|
||||||||||||||
|
Szintetikus nátrium-alumínium-szilikát) |
2 hét ellés előtt |
A használati utasításban fel kell tüntetni:
|
||||||||||||||
vagy |
|
|
|
||||||||||||||
|
Teljes kalciumtartalom, kalciumforrás és mindenkori mennyiség |
Az ellés első jeleitől, az ellést követő két napon keresztül |
A csomagoláson, tartályon vagy címkén feltüntetendő:
|
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
HATÁROZATOK
Európai Parlament és Tanács
10.1.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 6/7 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. december 18.)
a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásnak a többéves pénzügyi keret tekintetében történő módosításáról
(2008/29/EK)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-én létrejött intézményközi megállapodásra (1) és különösen annak 21. pontjára, 22. pontjának első és második albekezdésére és 23. pontjára,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
A 2007. november 23-i egyeztető ülésen a költségvetési hatóság két ága megegyezett, hogy az európai globális navigációs műholdas rendszer (GNSS) programjaihoz (EGNOS – GALILEO) finanszírozást a 2007–2013-as többéves pénzügyi keretnek az intézményközi megállapodás 21., 22. és 23. pontja szerinti felülvizsgálatával hozzák létre annak érdekében, hogy a kötelezettségvállalási előirányzatok plafonértékét a 2008–2013-as költségvetés 1a. alfejezetében a jelenlegi árakon 1 600 millió euróval emeljék. Ezt az emelkedést a 2007-es költségvetés 2. fejezete előirányzatainak a megfelelő értékkel történő csökkentésével lehet kiegyenlíteni. |
(2) |
A kötelezettségvállalások és a kifizetések közötti megfelelő kapcsolat fenntartása érdekében ki kell igazítani a kifizetési előirányzatok éves felső korlátját. A kiigazítás semleges lesz. |
(3) |
A költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló intézményközi megállapodás I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell (2), |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
A költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló intézményközi megállapodás I. mellékletének helyébe e határozat melléklete lép.
Kelt Brüsszelben, 2007. december 18-án.
az Európai Parlament részéről
az elnök
H.-G. PÖTTERING
a Tanács részéről
az elnök
M. LOBO ANTUNES
(1) HL C 139., 2006.6.14., 1. o.
(2) Ebből a célból, a fenti megállapodásból eredő számadatokat átalakítják 2004-es árakra.
MELLÉKLET
PÉNZÜGYI KERET 2007–2013 (felülvizsgálat)
(millió EUR – 2004-es árak) |
||||||||||
KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZATOK |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Total 2007–2013 |
||
|
51 267 |
52 913 |
54 071 |
54 860 |
55 379 |
56 845 |
58 256 |
383 591 |
||
|
8 404 |
9 595 |
10 209 |
11 000 |
11 306 |
12 122 |
12 914 |
75 550 |
||
|
42 863 |
43 318 |
43 862 |
43 860 |
44 073 |
44 723 |
45 342 |
308 041 |
||
|
53 478 |
54 322 |
53 666 |
53 035 |
52 400 |
51 775 |
51 161 |
369 837 |
||
ebből: piachoz kapcsolódó kiadások és közvetlen kifizetések |
43 120 |
42 697 |
42 279 |
41 864 |
41 453 |
41 047 |
40 645 |
293 105 |
||
|
1 199 |
1 258 |
1 380 |
1 503 |
1 645 |
1 797 |
1 988 |
10 770 |
||
|
600 |
690 |
790 |
910 |
1 050 |
1 200 |
1 390 |
6 630 |
||
|
599 |
568 |
590 |
593 |
595 |
597 |
598 |
4 140 |
||
|
6 199 |
6 469 |
6 739 |
7 009 |
7 339 |
7 679 |
8 029 |
49 463 |
||
|
6 633 |
6 818 |
6 973 |
7 111 |
7 255 |
7 400 |
7 610 |
49 800 |
||
|
419 |
191 |
190 |
|
|
|
|
800 |
||
KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZATOK ÖSSZESEN |
119 195 |
121 971 |
123 019 |
123 518 |
124 018 |
125 496 |
127 044 |
864 261 |
||
a GNI százalékában |
1,10 % |
1,08 % |
1,07 % |
1,04 % |
1,03 % |
1,02 % |
1,01 % |
1,048 % |
||
STANZIAMENTI DI PAGAMENTO TOTALI |
115 142 |
119 805 |
112 182 |
118 549 |
116 178 |
119 659 |
119 161 |
820 676 |
||
a GNI százalékában |
1,06 % |
1,06 % |
0,97 % |
1,00 % |
0,97 % |
0,97 % |
0,95 % |
1,00 % |
||
fennmaradó mozgástér |
0,18 % |
0,18 % |
0,27 % |
0,24 % |
0,27 % |
0,27 % |
0,29 % |
0,24 % |
||
a saját erőforrások felső korlátja a GNI százalékában |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
(1) Az e fejezet felső korlátja alá tartozó nyugdíjkiadások nem tartalmazzák az érintett rendszerbe fizetett személyzeti hozzájárulásokat, és kiszámításuk a 2007–2013 közötti időszakra rendelkezésre álló, 2004-es árakon számított 500 millió eurós korláton belül történt.
10.1.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 6/9 |
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. december 18.)
az európai globalizációs alkalmazkodási alap mobilizálásáról
(2008/30/EK)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött, a költségvetési fegyelemről és a pénzgazdálkodás hatékonyságáról és eredményességéről szóló, 2006. május 17-i intézményközi megállapodásra (1), és különösen annak 28. pontjára,
tekintettel az európai globalizációs alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (2),
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel a 2007. július 13-i költségvetési egyeztető ülésre,
mivel:
(1) |
Az Európai Unió létrehozta a globalizációs alkalmazkodási alapot (az „Alap”), hogy további támogatást nyújtson a világkereskedelem fő strukturális változásainak következményei által sújtott munkavállalóknak az újbóli munkaerő-piaci beilleszkedéshez. |
(2) |
A 2006. május 17-i intézményközi megállapodás az Alap igénybevételét évi 500 millió eurós felső határig engedélyezi. |
(3) |
Az 1927/2006/EK tanácsi rendelet tartalmazza az Alap mobilizálására vonatkozó rendelkezéseket. |
(4) |
Németország és Finnország két, a mobiltelefon-szektorban történt elbocsátásokat érintő esetben nyújtott be kérelmet az Alap mozgósítására: Németországban a BenQ, és Finnországban a Perlos Oyj vállalatok esetében, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
Az Európai Unió 2007-es pénzügyi évre szóló általános költségvetésében a globalizációs alkalmazkodási alapot 14 794 688 euró erejéig mobilizálják.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában kell közzétenni.
Kelt Brüsszelben, 2007. december 18-án.
az Európai Parlament részéről
az elnök
H.-G. PÖTTERING
a Tanács részéről
az elnök
M. LOBO ANTUNES
(1) HL C 139., 2006.06.14., 1. o.
(2) HL L 406., 2006.12.30., 1.o.