ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 101 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
50. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
IRÁNYELVEK |
|
|
* |
A Bizottság 2007/22/EK irányelve (2007. április 17.) a kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv IV. és VI. mellékletének a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítása céljából való módosításáról ( 1 ) |
|
|
III Az EU-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok |
|
|
|
AZ EU-SZERZŐDÉS V. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK |
|
|
* |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
18.4.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 101/1 |
A BIZOTTSÁG 410/2007/EK RENDELETE
(2007. április 17.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. április 18-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. április 17-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2007. április 17-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
MA |
59,2 |
TN |
139,0 |
|
TR |
143,2 |
|
ZZ |
113,8 |
|
0707 00 05 |
JO |
171,8 |
MA |
54,4 |
|
TR |
142,8 |
|
ZZ |
123,0 |
|
0709 90 70 |
MA |
50,8 |
TR |
121,7 |
|
ZZ |
86,3 |
|
0709 90 80 |
EG |
242,2 |
IL |
84,1 |
|
ZZ |
163,2 |
|
0805 10 20 |
EG |
45,0 |
IL |
67,1 |
|
MA |
49,4 |
|
TN |
51,8 |
|
ZZ |
53,3 |
|
0805 50 10 |
IL |
60,1 |
TR |
38,7 |
|
ZZ |
49,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,3 |
BR |
81,0 |
|
CA |
124,4 |
|
CL |
87,8 |
|
CN |
79,4 |
|
NZ |
126,8 |
|
US |
129,0 |
|
UY |
79,6 |
|
ZA |
88,7 |
|
ZZ |
98,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
78,2 |
CL |
94,2 |
|
ZA |
89,6 |
|
ZZ |
87,3 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
18.4.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 101/3 |
A BIZOTTSÁG 411/2007/EK RENDELETE
(2007. április 17.)
a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról szóló 1782/2003/EK tanácsi rendeletben meghatározott egységes támogatási rendszer végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 795/2004/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról, továbbá a 2019/93/EGK, 1452/2001/EK, 1453/2001/EK, 1454/2001/EK, 1868/94/EK, 1251/1999/EK, 1254/1999/EK, 1673/2000/EK, 2358/71/EGK és a 2529/2001/EK rendelet módosításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 145. cikke c), d) és d) c) pontjára,
mivel:
(1) |
A 795/2004/EK bizottsági rendelet (2) 2005-től kezdődő hatállyal bevezette az egységes támogatási rendszer végrehajtási szabályait. |
(2) |
A 2013/2006/EK rendelettel módosított 1782/2003/EK rendelet meghatározza a termeléstől független támogatásra, valamint a banán támogatásának az egységes támogatási rendszerbe való integrálására vonatkozó szabályokat. Ezzel összefüggésben részletes szabályokat kell meghatározni. A részletes szabályoknak ugyanazokat a megfontolásokat kell követniük, mint amelyeket az olívaolaj, a dohány, a gyapot, a komló, a cukorrépa, a cukornád és a cikória vonatkozásában a 795/2004/EK rendeletben előírt szabályok követnek. |
(3) |
Az 1782/2003/EK rendelet 70. cikke (1) bekezdésének b) pontja alapján Spanyolország, Franciaország és Portugália úgy határozott, hogy a legkülső régiókban a mezőgazdasági termelőknek nyújtott közvetlen kifizetések ne szerepeljenek az egységes támogatási rendszerben. Ennek megfelelően a banán támogatásának az egységes támogatási rendszerbe való integrálására vonatkozó szabályok ezekben a régiókban nem alkalmazandók. |
(4) |
A 795/2004/EK rendelet 21. cikke részletes szabályokat ír elő azon mezőgazdasági termelőkre vonatkozóan, akik termelési kapacitást érintő beruházást hajtottak végre vagy hosszú távra földterületet vettek haszonbérbe. Ezeket a rendelkezéseket ki kell igazítani azon banántermelők különleges helyzetének figyelembevétele céljából, akik a 2013/2006/EK rendelet hatálybalépése előtt ilyen beruházásokat hajtottak végre vagy ilyen hosszú lejáratú haszonbérleti szerződéseket kötöttek. |
(5) |
A 2013/2006/EK rendelet rendelkezett a banánra vonatkozó referenciaösszegeknek az egységes támogatási rendszerbe való integrálásáról. A tagállamoknak nagyon kevés idejük van, hogy megtegyék az integráláshoz szükséges lépéseket. Intézkedéseket kell hozni annak érdekében, hogy a banánágazatban a korábbi kompenzációs támogatási rendszerről zökkenőmentesen lehessen áttérni az egységes támogatási rendszerre. Biztosítani kell különösen, hogy a termelők ésszerű határidőn belül élhessenek jogaikkal. Ha ez a lehetőség kockán forog, a tagállamoknak gondoskodniuk kell az 1782/2003/EK rendeletben a kérelmek benyújtására előírt határidők meghosszabbításáról. |
(6) |
Az 1782/2003/EK rendelet 42. cikkének (1) bekezdésével összhangban a nemzeti tartalékot a referenciaösszegek lineáris csökkentésével kell feltölteni. Szabályokat kell megállapítani annak egyértelművé tételére, hogy a banán referenciaösszegét hogyan kell a nemzeti tartalék feltöltésébe integrálniuk azoknak a tagállamoknak, amelyek 2005-ben és 2006-ban már alkalmazták az egységes támogatási rendszert. |
(7) |
Annak megfelelően, hogy most már a banánágazatban is alkalmazandó az egységes támogatási rendszer, ki kell igazítani a 795/2004/EK rendelet 48c. és 48d. cikkében előírt különös szabályokat. |
(8) |
A 795/2004/EK rendeletet ezért mindezeknek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Közvetlen Kifizetések Irányítóbizottsága véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 795/2004/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 21. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
A 6b. fejezet címe helyébe a következő szöveg lép: „6b. FEJEZET A DOHÁNY-, AZ OLÍVAOLAJ-, A GYAPOT- ÉS A KOMLÓKIFIZETÉSEK, VALAMINT A CUKORRÉPA-, A CUKORNÁD-, A CIKÓRIA- ÉS A BANÁNTÁMOGATÁS INTEGRÁLÁSA AZ EGYSÉGES TÁMOGATÁSI RENDSZERBE” |
3. |
A 48c. cikk a következőképpen módosul:
|
4. |
A 48d. cikk a következőképpen módosul:
|
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Rendelkezéseit 2007. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. április 17-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 270., 2003.10.21., 1. o. A legutóbb a 2013/2006/EK rendelettel (HL L 384., 2006.12.29., 13. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 141., 2004.4.30., 1. o. A legutóbb a 373/2007/EK rendelettel (HL L 92., 2007.4.3., 13. o.) módosított rendelet.
18.4.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 101/6 |
A BIZOTTSÁG 412/2007/EK RENDELETE
(2007. április 16.)
az egyes, Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 314/2004/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2004. február 19-i 314/2004/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke b) pontjára,
mivel:
(1) |
A 314/2004/EK rendelet III. melléklete felsorolja azokat a személyeket, akikre a rendeletnek megfelelően a pénzkészletek és gazdasági források befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
A 2007/235/KKBP tanácsi határozat (2) módosítja a 2004/161/KKBP közös álláspont (3) mellékletét. A 314/2004/EK rendelet III. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek haladéktalanul hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 314/2004/EK rendelet III. melléklete az e rendelet mellékletében megállapítottak szerint módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. április 16-án.
a Bizottság részéről
Eneko LANDÁBURU
külkapcsolatokért felelős főigazgató
(1) HL L 55., 2004.2.24., 1. o. A legutóbb a 236/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 66., 2007.3.6., 14. o.) módosított rendelet.
(2) Lásd e Hivatalos Lap 14. oldalát.
(3) HL L 50., 2004.2.20., 66. o. A legutóbb a 2007/120/KKBP közös állásponttal (HL L 51., 2007.2.20., 25. o.) módosított közös álláspont.
MELLÉKLET
A 314/2004/EK rendelet III. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A melléklet az alábbi természetes személyekkel egészül ki:
|
2. |
Az alábbi módosításokat kell tenni:
|
18.4.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 101/9 |
A BIZOTTSÁG 413/2007/EK RENDELETE
(2007. április 17.)
a cukorágazat egyes termékeire az 1002/2006/EK rendelet által a 2006/2007-es gazdasági évre rögzített irányadó árak és kiegészítő importvámok összegének módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukor piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 36. cikkére,
mivel:
(1) |
A fehér cukor, a nyerscukor és egyes szirupok irányadó árát, valamint a behozatalukra vonatkozó kiegészítő vám összegét a 2006/2007-es gazdasági évre az 1002/2006/EK bizottsági rendelet (3) rögzítette. Ezen árakat és vámokat legutóbb a 366/2007/EK bizottsági rendelet (4) módosította. |
(2) |
A jelenleg a Bizottság rendelkezésére álló információk alapján az említett összegeket a 951/2006/EK rendeletben foglalt általános és részletes rögzítési szabályoknak megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2006/2007-es gazdasági évre az 1002/2006/EK rendelet által rögzített, a 951/2006/EK rendelet 36. cikkében említett termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő vámok módosultak, és a jelen rendelet mellékletében szerepelnek.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. április 18-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. április 17-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb a 2011/2006/EK rendelettel (HL L 384., 2006.12.29., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 178., 2006.7.1., 24. o. A 2031/2006/EK rendelettel (HL L 414., 2006.12.30., 43. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 179., 2006.7.1., 36. o.
(4) HL L 91., 2007.3.31., 17. o.
MELLÉKLET
A fehércukor, a nyerscukor és az 1702 90 99 KN-kód alá tartozó termékek behozatalára vonatkozó irányadó árak és kiegészítő vámok 2007. április 18-tól alkalmazandó módosított összegei
(EUR) |
||
KN-kód |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó irányadó ár összege |
Az adott termék nettó 100 kg-jára vonatkozó kiegészítő vám összege |
1701 11 10 (1) |
20,09 |
6,26 |
1701 11 90 (1) |
20,09 |
11,88 |
1701 12 10 (1) |
20,09 |
6,07 |
1701 12 90 (1) |
20,09 |
11,37 |
1701 91 00 (2) |
23,84 |
13,72 |
1701 99 10 (2) |
23,84 |
8,79 |
1701 99 90 (2) |
23,84 |
8,79 |
1702 90 99 (3) |
0,24 |
0,40 |
(1) A 318/2006/EK tanácsi rendelet I. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőség esetén (HL L 58., 2006.2.28., 1. o.).
(2) A 318/2006/EK rendelet I. mellékletének II. pontjában meghatározott szabványminőség esetén.
(3) 1 %-os szacharóztartalom esetén.
IRÁNYELVEK
18.4.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 101/11 |
A BIZOTTSÁG 2007/22/EK IRÁNYELVE
(2007. április 17.)
a kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv IV. és VI. mellékletének a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítása céljából való módosításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a kozmetikai termékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1976. július 27-i 76/768/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére,
a fogyasztási cikkek tudományos bizottságával folytatott konzultációt követően,
mivel:
(1) |
A kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszer termékek tudományos bizottsága, melynek helyébe a 2004/210/EK bizottsági határozat (2) értelmében a fogyasztási cikkek tudományos bizottsága (a továbbiakban: FCTB) lépett, véleményt adott ki a jodo-propinil-butil-karbamát tartósítószer kozmetikai termékekben való biztonságos használatáról, s e véleményben arra a következtetésre jutott, hogy a biológiai úton hozzáférhető, kozmetikai termékekből származó jodin napi bevitele nem haladhatja meg az ajánlott napi 150 μg beviteli mennyiség 20 %-át, és a jodo-propinil-butil-karbamát szájhigiéniai és ajakápolási termékekben nem használható. |
(2) |
Mivel a kozmetikai termékekben engedélyezett tartósítószerek listája nem lehet túlzottan korlátozott, de a jodo-propinil-butil-karbamátból származó jodinnak való expozíció sem lehet túl magas, a VI. melléklet meglévő 56. bejegyzését ennek megfelelően módosítani kell. |
(3) |
A nátrium-jodát és a 45425 színindexszámú színezőanyag jodint tartalmaz, és jelenleg sorrendben a VI. melléklet engedélyezett tartósítószerei és a IV. melléklet engedélyezett színezőanyagai között szerepel. Tekintettel arra, hogy az érintett felek nem jelezték érdeklődésüket az említett hatóanyagok használatának megóvására, valamint tekintettel a fogyasztási cikkek tudományos bizottságának (FCTB) a kozmetikai termékekből származó jodinnak való expozíció csökkentésének fontosságáról szóló véleményére, az engedélyeket vissza kell vonni. |
(4) |
A 76/768/EGK irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Kozmetikai Termékek Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 76/768/EGK irányelv IV. és VI. melléklete ezen irányelv mellékletével összhangban módosul.
2. cikk
A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy 2008. október 18-ától kezdve azokat a kozmetikai termékeket, amelyek nem felelnek meg ezen irányelvnek, sem közösségi gyártók, sem a Közösségben székhellyel rendelkező importőrök ne hozzák forgalomba.
A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítása érdekében, hogy 2009. április 18-át követően ezek a termékek sem eladás, sem átadás útján ne kerüljenek a végfelhasználókhoz.
3. cikk
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2008. január 18-ai hatállyal megfeleljenek. E rendelkezések szövegét, valamint a rendelkezések és ezen irányelv közötti megfelelési táblázatot haladéktalanul közlik a Bizottsággal.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket az intézkedéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
4. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
5. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2007. április 17-én.
a Bizottság részéről
Günter VERHEUGEN
alelnök
(1) HL L 262., 1976.9.27., 169. o. A legutóbb a 2007/17/EK bizottsági irányelvvel (HL L 82., 2007.3.23., 27. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 66., 2004.3.4., 45. o.
MELLÉKLET
A 76/768/EGK irányelv a következőképpen módosul:
1. |
A IV. melléklet 1. részében a 45425 színindexszámú színezőanyagot törölni kell. |
2. |
A VI. melléklet 1. része a következők szerint módosul:
|
(1) Csak a test nagy felületére felvitt termékeket érinti.
(2) A fürdéshez használt készítmények/tusfürdők, valamint samponok kivételével kizárólag azok a termékek, amelyek három év alatti gyermekek esetében használhatók.
(3) Kizárólag azok a termékek, amelyek három év alatti gyermekek esetében használhatók.”
III Az EU-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok
AZ EU-SZERZŐDÉS V. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
18.4.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 101/14 |
A TANÁCS 2007/235/KKBP HATÁROZATA
(2007. április 16.)
a Zimbabwéval szembeni korlátozó intézkedések megújításáról szóló 2004/161/KKBP közös álláspont végrehajtásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel a 2004/161/KKBP közös álláspontra (1), és különösen annak 6. cikkére, az Európai Unióról szóló szerződés 23. cikkének (2) bekezdésével összefüggésben,
mivel:
(1) |
A Tanács a 2002/145/KKBP közös állásponttal (2) és a 310/2002/EK rendelettel (3) korlátozó intézkedéseket fogadott el Zimbabwéval szemben. Ezek az intézkedések különösen fegyverszállítás és az ehhez kapcsolódó technikai támogatásnak az ország részére történő nyújtásának tilalmáról, valamint az egyes magánszemélyek pénzeszközeinek és gazdasági forrásainak befagyasztásáról rendelkeznek. |
(2) |
A Tanács a 2004/161/KKBP közös állásponttal néhány az előbbiekben említett intézkedést meghosszabbított, különösen azokat, amelyeket a 2002/145/KKBP közös álláspont rendelt el. |
(3) |
A zimbabwei kormány 2007. február 6–7-i átalakítása során öt új személyt vált a kormány tagjává. Következésképpen a 2004/161/KKBP közös álláspontban meghatározott korlátozó intézkedéseknek rájuk is ki kell terjedniük. |
(4) |
Az említett korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyeknek a 2004/161/KKBP közös álláspontban megállapított jegyzékét ezért aktualizálni kell, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A 2004/161/KKBP közös álláspont melléklete helyébe az e határozat melléklete lép.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
3. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Luxembourgban, 2007. április 16-án.
a Tanács részéről
az elnök
Horst SEEHOFER
(1) HL L 50., 2004.2.20., 66. o. A legutóbb a 2007/120/KKBP közös állásponttal (HL L 51., 2007.2.20., 25. o.) módosított közös álláspont.
(2) HL L 50., 2002.2.21., 1. o. A legutóbb a 2003/115/KKBP közös állásponttal (HL L 46., 2003.2.20., 30. o.) módosított közös álláspont.
(3) HL L 50., 2002.2.21., 4. o. A legutóbb a 743/2003/EK bizottsági rendelettel (HL L 106., 2003.4.29., 18. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
A 2004/161/KKBP közös álláspont 4. és 5. cikkében említett személyek jegyzéke
|
Elnök, szül.: 1924.2.21. |
||
|
A Központi Hírszerzési Szervezet főigazgatója, szül.: 1960.11.6. |
||
|
Földművelés- és újratelepítési programokért felelős különleges ügyek minisztere (korábban az Alelnöki Hivatal államminisztere és az Elnöki Hivatal földreform-programjáért felelős államminiszter), szül: 1968.2.25. |
||
|
Rendőrparancsnok-helyettes, rendőrségi szóvivő |
||
|
Helyettes mezőgazdasági miniszter (volt pénzügyminiszter-helyettes), szül.: 1957.4.7. |
||
|
Az Információs és Közzétételi Hivatal állandó titkára, szül.: 1963.4.4. |
||
|
Volt önkormányzati, közmunkaügyi és nemzeti lakásügyi miniszterhelyettes, szül.: 1962.6.10. |
||
|
Tartományi kormányzó, Manicaland |
||
|
Oktatási, kulturális és sportminiszter, szül.: 1939.11.25. |
||
|
Ipari és nemzetközi kereskedelmi miniszterhelyettes |
||
|
Rendőrparancsnok, szül.: 1953.3.10. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal bizottsági tagja |
||
|
Közügyi és kommunikációs államminiszter (korábbi posta- és távközlésügyi miniszter), szül.: 1943.8.28. |
||
|
Igazságügyi, jogi és parlamentügyi miniszter, szül.: 1947.1.25. |
||
|
Volt bányászati és bányafejlesztési miniszter, szül.: 1955.3.14. |
||
|
Volt belügyminiszter-helyettes, szül.: 1946.10.10. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal bizottsági tagja, szül.: 1928.3.27. |
||
|
A Zimbabwei Védelmi Erők parancsnoka, tábornok (volt hadseregparancsnok, altábornagy), szül.: 1956.8.25. |
||
|
Elnök, ZEC (Bíró, Legfelsőbb Bíróság; az ellentmondásos elhatárolási bizottság elnöke), szül.: 1953.6.4. |
||
|
Tartományi kormányzó: Masvingo (az Elnöki Hivatal korábbi különleges ügyekért felelős főtitkára), szül.: 1949.3.19. |
||
|
Városfejlesztési miniszter, szül.: 1952.8.1. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal bizottsági tagja, szül.: 1939 |
||
|
Nőügyi, nemek közötti esélyegyenlőségi és közösségi fejlesztési miniszterhelyettes |
||
|
Felsőoktatási és felnőttképzési miniszterhelyettes, szül.: 1957.11.3. |
||
|
Gazdaságfejlesztési miniszterhelyettes, szül.: 1935.6.22. |
||
|
Közszolgálati, munkaügyi és szociális jóléti miniszter (az Elnöki Hivatal nemzetbiztonságért felelős volt államminisztere), szül.: 1946.8.1. |
||
|
A Választásfelügyeleti Bizottság elnöke |
||
|
A Választásfelügyeleti Bizottság korábbi elnöke |
||
|
Mezőgazdasági miniszter (korábbi gazdaságfejlesztési miniszter), szül.: 1940.3.8. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal gazdasági ügyeinek titkára, szül.: 1935 |
||
|
Volt tartományi kormányzó, Masvingo, szül.: 1935.11.7. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal bizottsági tagja, szül.: 1938.2.17. |
||
|
Tartományi kormányzó, Harare; a ZANU (PF) Politikai Hivatal pénzügyi titkára, szül.: 1947.5.25. |
||
|
Ifjúsági fejlesztési és munkahelyteremtési miniszterhelyettes és a ZANU (PF) Politikai Hivatal ifjúsági ügyekért felelős helyettes titkára, szül.: 1970.10.23. |
||
|
Tartományi kormányzó, Mashonaland East, szül.: 1963.3.4. |
||
|
Volt pénzügyi és gazdaságfejlesztési miniszter, szül.: 1949.4.4. Megjegyzés: jelenleg vizsgálati fogságban |
||
|
Környezetvédelmi és idegenforgalmi miniszterhelyettes és volt közlekedési és hírközlési miniszterhelyettes |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal bizottsági tagja, szül.: 1933 |
||
|
Volt bányászati és bányafejlesztési miniszterhelyettes, szül.: 1952.6.13. |
||
|
Mezőgazdasági tervezésért és gépesítésért felelős államminiszter (volt mezőgazdasági és vidékfejlesztési miniszter), szül.: 1954.11.21. |
||
|
A szenátus elnöke, szül.: 1943.7.11. |
||
|
Volt ifjúsági fejlesztési, nemek közötti esélyegyenlőségi és munkahelyteremtési miniszterhelyettes, szül.: 1941.4.4. |
||
|
A médiainformációs bizottság elnöke |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal gazdasági ügyekért felelős helyettes főtitkára (volt pénzügyminiszter), szül.: 1950.3.22. |
||
|
Harare városnak a város napi vezetéséért felelős, hivatalban lévő polgármestere (ZANU-PF) |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal fogyatékosok és hátrányos helyzetűek ügyeiért felelős helyettes titkára, szül.: 1944.4.28. |
||
|
Oktatási, kulturális és sportminiszter-helyettes |
||
|
A bennszülöttek helyzetének javításával foglalkozó államminiszter, szül.: 1961.8.10. |
||
|
Tárca nélküli miniszter (volt ifjúsági fejlesztési, nemek közötti esélyegyenlőségi és munkahelyteremtési miniszter), szül.: 1955.7.30. |
||
|
Volt ipari és nemzetközi kereskedelmi miniszterhelyettes, szül.: 1934.8.10. |
||
|
Külügyminiszter-helyettes (volt belügyminiszter-helyettes), szül.: 1948.4.4. |
||
|
Tartományi kormányzó, Mashonaland Central |
||
|
Tartományi kormányzó, Matabeleland South (a ZANU (PF) Politikai Hivatal fogyatékosok és hátrányos helyzetűek ügyeiért felelős titkára), szül.: 1936.10.14. |
||
|
Tartományi kormányzó, Bulawayo |
||
|
Tartományi kormányzó, Matabeleland North; a ZANU (PF) Politikai Hivatal közlekedési és szociális jóléti helyettes titkára |
||
|
Vidéki lakásügyért és szociális komfortért felelős miniszterhelyettes, szül.: 1960.8.17. |
||
|
Információs és közzétételi miniszterhelyettes, szül: 1969 |
||
|
Belügyminiszter-helyettes (volt külügyminiszter), szül.: 1951.4.21., Mhute Kraal – Zvishavane |
||
|
Állandó titkár, Belügyminisztérium |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal bizottsági tagja |
||
|
Állandó titkár, Önkormányzati, Közmunkaügyi és Városfejlesztési Minisztérium |
||
|
Bányászati és bányafejlesztési miniszter (volt energia- és áramfejlesztési miniszter), szül.: 1952.7.4. |
||
|
Vidéki lakásügyért és szociális komfortért felelős miniszter (a parlament korábbi elnöke), szül.: 1946.9.15. |
||
|
Belügyminiszter (volt önkormányzati, közmunkaügyi és nemzeti lakásügyi miniszterhelyettes), szül.: 1949.11.15. |
||
|
Az Elnöki Hivatal információs és közzétételi államminisztere, szül.: 1957.1.12. |
||
|
Volt energia- és áramfejlesztési miniszter (volt közszolgálati, munkaügyi és szociális jóléti miniszter), szül.: 1950.5.7. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal jogi ügyekért felelős helyettes titkára, szül.: 1945 Megjegyzés: Dél-Afrikába akkreditált nagykövet |
||
|
Ipari és nemzetközi kereskedelmi miniszter (volt tartományi kormányzó, Matabeleland North; a ZANU (PF) Politikai Hivatal nemzetbiztonsági helyettes titkára), szül.: 1951.10.12. |
||
|
Alelnök, szül.: 1923.12.6. |
||
|
Tartományi kormányzó, Midlands, szül.: 1931.7.7. |
||
|
Az Elnöki Hivatal tudományos és technológiai államminisztere (Msika alelnök hivatalának volt államminisztere), szül.: 1946.8.18. |
||
|
Nőügyi, nemek közötti esélyegyenlőségi és közösségi fejlesztési miniszter, a ZANU (PF) Politikai Hivatal esélyegyenlőségi és kulturális titkára, szül.: 1958.12.14. |
||
|
A legfelső szintű nyilvántartási hivatal vezetője, „Registrar General”, szül.: 1942.12.22. |
||
|
Felsőoktatási és felnőttképzési miniszter (volt külügyminiszter), szül.: 1941.12.17. |
||
|
Robert Gabriel Mugabe felesége, szül.: 1965.7.23. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal bizottsági tagja, szül.: 1934.10.14. |
||
|
Egészségügyi és gyermekjóléti miniszterhelyettes, szül.: 1965 |
||
|
Alelnök (volt vízügyi és infrastrukturális fejlesztési miniszter), szül.: 1955.4.15. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal bizottsági tagja, szül.: 1949.5.1. |
||
|
Pénzügyminiszter (a bennszülöttek helyzetének javításával foglalkozó korábbi államminiszter), szül.: 1942.10.23. |
||
|
Külügyminiszter, szül.: 1945.7.20. |
||
|
Volt pénzügyminiszter, szül.: 1941.7.31. |
||
|
Rendőrparancsnok-helyettes |
||
|
Közlekedési és hírközlési miniszter (volt közlekedési és hírközlési miniszterhelyettes), szül.: 1954.2.6. |
||
|
Az Elnöki Hivatalnak a nemzetbiztonságért, a földreformért és az újratelepítésért felelős államminisztere, és a ZANU (PF) közigazgatási titkára, szül.: 1935.7.27. |
||
|
Vízügyi és infrastrukturális fejlesztési ügyekkel foglalkozó miniszter |
||
|
Ifjúsági fejlesztési, nemek közötti esélyegyenlőségi és munkahelyteremtési miniszter, nyugállományú dandártábornok |
||
|
A bennszülöttek helyzetének javításával foglalkozó miniszterhelyettes (a szenátus volt elnöke) |
||
|
Kis- és középvállalkozások fejlesztéséért és munkahelyteremtésért felelős miniszterhelyettes, szül.: 1948.5.27. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal bizottsági tagja, szül.: 1922.10.28. |
||
|
Dandártábornok (a Központi Hírszerzési Szervezet volt főigazgatója), szül.: 1957.6.24. |
||
|
Vízügyi és infrastrukturális fejlesztési miniszterhelyettes, szül.: 1964.3.16. |
||
|
Közszolgálati, munkaügyi és szociális jóléti miniszterhelyettes (volt helyettes külügyminiszter), szül.: 1954.10.13. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal termelési és munkaügyi titkára, szül.: 1930.10.22. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal helyettes hadbiztosa, szül.: 1942.6.26. |
||
|
Információs és közzétételi miniszter (volt felsőoktatási és felnőttképzési miniszterhelyettes), szül.: 1949.9.20. |
||
|
Gazdaságfejlesztési miniszter (volt helyettes földművelésügyi miniszter), szül.: 1955.8.4. |
||
|
Környezetvédelmi és idegenforgalmi miniszter, szül.: 1959.4.17. |
||
|
A parlament elnöke (az Elnöki Hivatal volt különleges ügyekkel foglalkozó minisztere), szül.: 1934.8.22. |
||
|
Energia- és áramfejlesztési miniszter (volt altábornagy, tartományi kormányzó: Manicaland), szül.: 1955.7.23. |
||
|
Helyettes közlekedési és hírközlési miniszter |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal tudomány- és technológiaügyért felelős helyettes titkára |
||
|
Kis- és középvállalkozások fejlesztéséért és munkahelyteremtésért felelős miniszter, szül.: 1949.9.20. |
||
|
Egészségügyi és gyermekjóléti miniszter (volt helyettes miniszter), szül.: 1950.8.2. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal pénzügyi titkárhelyettese, szül.: 1928.10.28. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal nemek közötti esélyegyenlőségi és kulturális ügyekért felelős helyettes titkára |
||
|
Bányászati és bányafejlesztési miniszterhelyettes (volt vízügyi és infrastrukturális fejlesztési ügyekkel foglalkozó miniszterhelyettes), szül.: 1945.5.10. |
||
|
Önkormányzati, közmunkaügyi és városfejlesztési miniszterhelyettes |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal egészségügyi és gyermekjóléti helyettes titkára |
||
|
Tartományi kormányzó, Mashonaland West |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal nőügyi titkára |
||
|
A ZANU (PF) közlekedési és szociális jóléti helyettes titkára, szül.: 1968.3.21. |
||
|
Védelmi miniszter, szül.: 1944.3.30. |
||
|
A Választási Bizottság főtisztviselője |
||
|
Politikavégrehajtásért felelős államminiszter (az Elnöki Hivatal korábbi politikavégrehajtásért felelős államminisztere), szül.: 1945.6.6. |
||
|
ZANU (PF) Politikai Hivatal információs és közzétételi titkára, szül.: 1928.9.29. |
||
|
A légierő marsallja (légierő), szül.: 1955.11.1. |
||
|
Oktatási, sport- és kulturális miniszterhelyettes, szül.: 1949.1.3. |
||
|
A Háborús Veteránok Nemzeti Szövetsége volt elnöke, szül.: 1970.12.31. |
||
|
Kabinettitkár (126.: Charles Utete utódja), szül.: 1949.5.3. |
||
|
A Zimbabwei Nemzeti Hadsereg alezredes, szül.: 1956.8.25. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal ifjúságügyi titkára |
||
|
Az Elnöki Hivatal egészségügyi tanácsadója, szül.: 1936.10.15. |
||
|
A ZANU (PF) Politikai Hivatal pénzügyi titkárhelyettese, szül.: 1940.6.15. |
||
|
Állami vállalkozásokért felelős államminiszter (volt helyettes gazdaságfejlesztési miniszter) |
||
|
Az elnöki földügyi felülvizsgálati bizottság elnöke (volt kabinettitkár), szül.: 1938.10.30. |
||
|
Magas rangú rendőrparancsnok-helyettes, Harare felett parancsnokságot gyakorló tiszt |
||
|
Börtönigazgató, szül.: 1947.3.4. |
||
|
Tudomány- és technológiaügyi miniszterhelyettes (Megjegyzés: Mugabe unokaöccse) |
||
|
Politikai Hivatal, a párt bennszülöttek helyzetének javításával foglalkozó bizottságának tagja, szül.: 1943.9.27. |
Helyesbítések
18.4.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 101/20 |
Helyesbítés a Szerződés 81. cikke (3) bekezdésének a menetrend szerinti légi járatok személyszállítási díjtételeiről és a repülőtéri résidőkiosztásról folytatott konzultációkra vonatkozó megállapodások és összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 2006. szeptember 28-i 1459/2006/EK bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 272., 2006. október 3. )
Az 5. oldalon a 21. pontban, a második oszlop 5. sora:
a következő szövegrész:
„a megállapodás szerint létrehozott EGT-vegyesbizottság”
helyesen:
„a megállapodás szerint létrehozott vegyesbizottság”.