ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
50. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
IRÁNYELVEK |
|
|
* |
A Bizottság 2007/18/EK irányelve (2007. március 27.) a 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek bizonyos intézményeknek az irányelv hatálya alá sorolása, illetve az irányelv hatálya alóli kivonása, valamint a multilaterális fejlesztési bankoknak való kitettség kezelése tekintetében történő módosításáról ( 1 ) |
|
|
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
Tanács |
|
|
|
2007/186/EK |
|
|
* |
A Tanács határozata (2007. március 22.) a Régiók Bizottsága egy román tagjának kinevezéséről |
|
|
|
2007/187/EK |
|
|
* |
||
|
|
Bizottság |
|
|
|
2007/188/EK |
|
|
* |
||
|
|
2007/189/EK |
|
|
* |
||
|
|
2007/190/EK |
|
|
* |
||
|
|
2007/191/EK |
|
|
* |
|
|
III Az EU-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok |
|
|
|
AZ EU-SZERZŐDÉS V. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/1 |
A BIZOTTSÁG 325/2007/EK RENDELETE
(2007. március 27.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. március 28-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2007. március 27-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
IL |
174,6 |
MA |
100,5 |
|
TN |
137,2 |
|
TR |
153,8 |
|
ZZ |
141,5 |
|
0707 00 05 |
JO |
171,8 |
MA |
71,6 |
|
TR |
163,1 |
|
ZZ |
135,5 |
|
0709 90 70 |
MA |
56,8 |
TR |
105,6 |
|
ZZ |
81,2 |
|
0805 10 20 |
CU |
47,3 |
EG |
42,7 |
|
IL |
69,7 |
|
MA |
52,5 |
|
TN |
53,3 |
|
TR |
54,4 |
|
ZZ |
53,3 |
|
0805 50 10 |
IL |
59,4 |
TR |
40,5 |
|
ZZ |
50,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
80,8 |
BR |
77,0 |
|
CA |
101,5 |
|
CL |
78,4 |
|
CN |
81,0 |
|
US |
106,7 |
|
UY |
73,4 |
|
ZA |
87,4 |
|
ZZ |
85,8 |
|
0808 20 50 |
AR |
71,9 |
CL |
77,0 |
|
CN |
54,5 |
|
ZA |
79,6 |
|
ZZ |
70,8 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/3 |
A BIZOTTSÁG 326/2007/EK RENDELETE
(2007. március 27.)
a sertéshúságazatban a kiviteli engedélyek kibocsátási időpontjai tekintetében az 1518/2003/EK rendelettől a 2007. évben való eltérésről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a sertéshús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2759/75/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A kiviteli engedélyek rendszerének a sertéshúságazatban történő végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2003. augusztus 28-i 1518/2003/EK bizottsági rendelet (2) 3. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a kiviteli engedély kibocsátására az engedélykérelmek benyújtási időszakát követő szerdán kerül sor, amennyiben a Bizottság ebben az időszakban nem hoz különleges intézkedést. |
(2) |
Figyelembe véve a 2007. évi ünnepnapokat és a kérdéses napokon az Európai Unió Hivatalos Lapjának rendhagyó közzétételét, a kérelmek benyújtása és az engedélyek kibocsátásának napja közötti időszak túl rövidnek bizonyul a piac megfelelő irányításának biztosításához. Ezt az időszakot ezért indokolt meghosszabbítani. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Sertéshúspiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1518/2003/EK rendelet 3. cikkének (3) bekezdésétől eltérve a 2007-re szóló engedélyek kibocsátása az e rendelet mellékletében megadott időpontokban történik.
Ez az eltérés nem alkalmazandó, amennyiben az 1518/2003/EK rendelet 3. cikkének (4) bekezdésében említett különleges intézkedések egyikére sem kerül sor az említett kibocsátási időpontokat megelőzően.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 282., 1975.11.1., 1. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 217., 2003.8.29., 35. o. A legutóbb az 1713/2006/EK rendelettel (HL L 321., 2006.11.21., 11. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
Az engedélykérelmek benyújtási időszakai |
Kibocsátási időpontok |
2007. április 2.–6. |
2007. április 12. |
2007. április 23.–27. |
2007. május 3. |
2007. április 30.–május 4. |
2007. május 10. |
2007. május 21.–25. |
2007. május 31. |
2007. augusztus 6.–10. |
2007. augusztus 16. |
2007. december 17.–21. |
2007. december 28. |
2007. december 24.–28. |
2008. január 4. |
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/5 |
A BIZOTTSÁG 327/2007/EK RENDELETE
(2007. március 27.)
a marha- és borjúhúságazat kiviteli engedélyeinek kiállítási időpontjait illetően az 1445/95/EK rendelettől való eltérésről a 2007. évben
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 29. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A marha- és borjúhúságazatbeli behozatali és kiviteli engedélyekre vonatkozó alkalmazási szabályokról, valamint a 2377/80/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1995. június 26-i 1445/95/EK rendelet (2) 10. cikkének (1) bekezdése rendelkezik arról, hogy a kiviteli engedélyeket a kérelem benyújtásának hetét követő hét szerdáján adják ki, feltéve hogy időközben a Bizottság semmilyen különleges intézkedést nem tett. |
(2) |
Tekintettel a 2007. év ünnepnapjaira és az Európai Unió Hivatalos Lapjának rendszertelen megjelenésére ezekben az időszakokban, a kérelmek beadása és az engedélyek kiállítása közötti időszak túl rövid a piac megfelelő irányításának biztosításához, ezért ezt az időszakot meg kell hosszabbítani. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1445/95/EK rendelet 10. cikkének (1) bekezdésétől eltérve a 2007-es évben azon kiviteli engedélyeket, amelyekre vonatkozóan a kérelmeket az e rendelet mellékletében megállapított időszakon belül nyújtják be, a mellékletben megjelölt megfelelő időpontokban kell kiadni.
Az eltérést akkor kell alkalmazni, ha az 1445/95/EK rendelet 10. cikkének (2) bekezdésében említett különleges intézkedéseket nem tettek a kiadás időpontja előtt.
2. cikk
E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 160., 1999.6.26., 21. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 143., 1995.6.27., 35. o. A legutóbb az 1965/2006/EK rendelettel (HL L 408., 2006.12.30., 26. o.) módosított rendelet. Helyesbítve: HL L 47., 2007.2.16., 21. o.
MELLÉKLET
Az engedélykérelmek beadási időszakai |
Kiállítás kelte |
2007. április 2.–6. |
2007. április 12. |
2007. április 23.–27. |
2007. május 3. |
2007. április 30.–május 4. |
2007. május 10. |
2007. május 21.–25. |
2007. május 31. |
2007. augusztus 6.–10. |
2007. augusztus 16. |
2007. december 17.–21. |
2007. december 28. |
2007. december 24.–28. |
2008. január 4. |
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/7 |
A BIZOTTSÁG 328/2007/EK RENDELETE
(2007. március 27.)
a tojás- és baromfihús-ágazat kiviteli engedélyeinek kiállítási időpontjait illetően az 596/2004/EK és a 633/2004/EK rendeletek alóli, 2007-re vonatkozó eltérésről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 3. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Mind a tojáságazat kiviteliengedély-rendszere végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 596/2004/EK bizottsági rendelet (3) 3. cikkének (3) bekezdése, mind a baromfihús-ágazatban a kiviteli engedélyek rendszerének végrehajtására szolgáló részletes szabályok megállapításáról szóló 633/2004/EK bizottsági rendelet (4) 3. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy a kiviteli engedélyeket az engedély iránti kérelem benyújtását követő hét szerdáján adják ki, amennyiben a Bizottság ez időszak alatt egyetlen különleges intézkedést sem hoz. |
(2) |
A 2007. évi munkaszüneti napokat és az Európai Unió Hivatalos Lapjának e napokon való rendhagyó közzétételét figyelembe véve kitűnik, hogy a kérelmek beadása és az engedélyek kiállítása közötti időszak túl rövid a piac megfelelő irányításának biztosításához. Ezért ezt az időszakot meg kell hosszabbítani. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 596/2004/EK rendelet 3. cikkének (3) bekezdésétől, illetve a 633/2004/EK rendelet 3. cikkének (3) bekezdésétől eltérően a 2007. évre szóló engedélyek kiadása az e rendelet mellékletében feltüntetett időpontokban történik.
Ez az eltérés annyiban kerül alkalmazásra, amennyiben egyetlen, az 596/2004/EK rendelet 3. cikkének (4) bekezdésében, illetve a 633/2004/EK rendelet 3. cikkének (4) bekezdésében említett különleges intézkedés sem kerül alkalmazásra az említett kiállítási időpontok előtt.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 27-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 282., 1975.11.1., 49. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel (HL L 119., 2006.5.4., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 282., 1975.11.1., 77. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel módosított rendelet.
(3) HL L 94., 2004.3.31., 33. o. Az 1713/2006/EK rendelettel (HL L 321., 2006.11.26., 11. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 100., 2004.4.6., 8. o. Az 1713/2006/EK rendelettel módosított rendelet.
MELLÉKLET
Az engedélykérelmek beadási időszakai |
Kiállítás kelte |
2007. április 2.–6. |
2007. április 12. |
2007. április 23.–27. |
2007. május 3. |
2007. április 30.–május 4. |
2007. május 10. |
2007. május 21.–25. |
2007. május 31. |
2007. augusztus 6.–10. |
2007. augusztus 16. |
2007. december 17.–21. |
2007. december 28. |
2007. december 24.–28. |
2008. január 4. |
IRÁNYELVEK
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/9 |
A BIZOTTSÁG 2007/18/EK IRÁNYELVE
(2007. március 27.)
a 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek bizonyos intézményeknek az irányelv hatálya alá sorolása, illetve az irányelv hatálya alóli kivonása, valamint a multilaterális fejlesztési bankoknak való kitettség kezelése tekintetében történő módosításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról szóló, 2006. június 14-i 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (átdolgozott szöveg) (1) és különösen annak 150. cikke (1) bekezdésének d) és l) pontjára,
mivel:
(1) |
A 2006/48/EK irányelv 2. cikke felsorolja azokat az intézményeket, amelyek kifejezetten ki vannak vonva az említett irányelv hatálya alól. |
(2) |
A Dán Gazdasági Minisztérium kérte a Dansk Landbrugs Realkreditfond törlését a 2006/48/EK irányelv 2. cikkében szereplő felsorolásból. A Dansk Landbrugs Realkreditfond jogi helyzetére és egyedi szerkezetére vonatkozó felülvizsgálat alapján indokolt törölni az intézményt a 2006/48/EK irányelv 2. cikkéből. A Dán Gazdasági Minisztérium kérelmezte a Danmarks Skibskreditfond nevének Danmarks Skibskredit A/S-re történő módosítását is, a szóban forgó intézmény nevének változása miatt. |
(3) |
A 2006/48/EK irányelv VI. melléklete 1. részének 20. pontja felsorolja azokat a multilaterális fejlesztési bankokat, amelyekkel szembeni kitettségekhez 0 %-os kockázati súly társul. |
(4) |
A Világbank a Nemzetközi Pénzügyi Eszköz a Védőoltásokért nevében eljárva kérte ez utóbbinak a 2006/48/EK irányelv VI. melléklete 1. részének 20. pontjába való felvételét. |
(5) |
A Nemzetközi Pénzügyi Eszköz a Védőoltásokért a nemzetközi fejlesztésfinanszírozási intézmények egy új típusa. Pénzügyi alapját az adományozó központi kormányzatoktól származó, jogilag kötelező fizetési kötelezettségek (támogatások) adják. A Nemzetközi Pénzügyi Eszköz a Védőoltásokért által a nemzetközi tőkepiacokon kölcsönként felvett pénzügyi eszközöket a világ 70 legszegényebb országában védőoltási programok finanszírozásához használják fel. A Nemzetközi Pénzügyi Eszköz a Védőoltásokért az Oltóanyag- és Védőoltási Világszövetség bankjaként fog eljárni, támogatás formájában pénzügyi eszközöket biztosítva a támogatható fejlődő országok védőoltási programjaihoz. A Nemzetközi Pénzügyi Eszköz a Védőoltásokért két fő tevékenységét kiszervezi meglévő multinacionális jogalanyokhoz: a finanszírozást, pénzgazdálkodást és kockázatkezelést a Világbankhoz, a programirányítást és az adminisztratív feladatokat pedig az Oltóanyag- és Védőoltási Világszövetséghez. |
(6) |
A Nemzetközi Pénzügyi Eszköz a Védőoltásokért a 2006/48/EK irányelv VI. melléklete 1. részének 20. pontjában felsorolt multilaterális fejlesztési bankok kockázati profiljával egyenértékű kockázati profillal rendelkezik, ezért felvehető a VI. melléklet 1. részének 20. pontjában foglalt jegyzékbe, és ebből következően az említett rendelkezésben megállapított 0 %-os kockázati súlyozásra jogosult. |
(7) |
Az Iszlám Fejlesztési Bank kérelmezte a 2006/48/EK irányelv VI. melléklete 1. részének 20. pontjában meghatározott jegyzékbe való felvételét. |
(8) |
Az Iszlám Fejlesztési Bankot 29, főként muzulmánok által lakott ország kormánya állította fel, a tagállamok és muzulmán közösségek gazdasági növekedésének és szociális fejlesztésének egyéni, illetve együttes ösztönzésére, a „Shariah”-szabályokkal összhangban. Az Iszlám Fejlesztési Bank e cél érdekében bármilyen tevékenységet folytathat. A megállapodás kifejezetten említi pl. a tőkebefektetéseket, a kölcsönöket, a kereskedelemfinanszírozást és a technikai segítségnyújtást. |
(9) |
Az Iszlám Fejlesztési Bank a 2006/48/EK irányelv VI. melléklete 1. részének 20. pontjában felsorolt multilaterális fejlesztési bankok kockázati profiljával egyenértékű kockázati profillal rendelkezik, ezért felvehető a VI. melléklet 1. részének 20. pontjában foglalt jegyzékbe, és ebből következően az említett rendelkezésben megállapított 0 %-os kockázati súlyozásra jogosult. |
(10) |
Ezért a 2006/48/EK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell. |
(11) |
Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak az európai bankbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2006/48/EK irányelv a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk negyedik francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
|
2. |
A VI. melléklet 1. részének 20. pontja helyébe a következő szöveg lép:
|
2. cikk
(1) A tagállamok legkésőbb 2007. szeptember 30-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. E rendelkezések szövegét, valamint a rendelkezések és ezen irányelv közötti megfelelést bemutató táblázatot haladéktalanul eljuttatják a Bizottsághoz.
A rendelkezéseket 2007. október 1-jétől kell alkalmazni.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 27-én.
a Bizottság részéről
Charlie McCREEVY
a Bizottság tagja
(1) HL L 177., 2006.6.30., 1. o.
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
HATÁROZATOK
Tanács
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/11 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. március 22.)
a Régiók Bizottsága egy román tagjának kinevezéséről
(2007/186/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 263. cikkére,
tekintettel a román kormány javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2006. január 24-én elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2006. január 26-tól2010. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló 2006/116/EK határozatot (1). |
(2) |
Andrei CHILIMAN lemondását követően egy tag helye betöltetlen maradt, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A Tanács Andrei CHILIMAN, Bukarest 1. kerületének polgármestere helyére a Régiók Bizottsága tagjának a hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2010. január 25-ig Petru FILIP, Nagyvárad (Oradea) polgármesterét nevezi ki.
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
W. TIEFENSEE
(1) HL L 56., 2006.2.25., 75. o.
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/12 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2007. március 22.)
a Régiók Bizottsága két német tagjának és két német póttagjának kinevezéséről
(2007/187/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 263. cikkére,
tekintettel a német kormány javaslatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2006. január 24-én elfogadta a Régiók Bizottsága tagjainak és póttagjainak a 2006. január 26-tól2010. január 25-ig tartó időszakra történő kinevezéséről szóló 2006/116/EK határozatot (1). |
(2) |
Eberhard SINNER lemondását és Helmut HOLTER hivatali idejének lejártát követően a Régiók Bizottsága két tagjának helye betöltetlen maradt. Emilia MÜLLER taggá való kinevezését követően a Régiók Bizottsága egy póttagjának helye betöltetlen maradt. Sylvia BRETSCHNEIDER lemondását követően egy másik póttag helye is betöltetlen maradt, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A hivatali idő fennmaradó részére, azaz 2010. január 25-ig a következő személyek kinevezésére kerül sor a Régiók Bizottságában:
a) |
tagként:
és |
b) |
póttagként:
|
2. cikk
Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
W. TIEFENSEE
(1) HL L 56., 2006.2.25., 75. o.
Bizottság
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/13 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2007. március 26.)
a Kohéziós Alapból a 2007–2013 közötti időszakra történő finanszírozásra jogosult tagállamok jegyzékének megállapításáról szóló 2006/596/EK határozat Bulgária és Románia tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2007) 1282. számú dokumentummal történt)
(2007/188/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2006/596/EK bizottsági határozat (2) létrehozta a kohéziós alapból 2007–2013 között támogatható tagállamok jegyzékét. |
(2) |
Bulgária és Románia csatlakozását követően e tagállamokat is fel kell venni a Kohéziós Alapból 2007–2013 között támogatható tagállamok jegyzékébe. |
(3) |
A 2006/596/EK határozatot tehát ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az átláthatóság és a jogbiztonság tiszteletben tartása érdekében e határozatot Bulgária és Románia csatlakozásának napjától kell alkalmazni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/596/EK határozat I. melléklete helyébe ennek a határozatnak a melléklete lép.
2. cikk
Ezt a határozatot 2007. január 1-jétől kell alkalmazni.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 26-án.
a Bizottság részéről
Danuta HÜBNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o. Az 1989/2006/EK rendelettel (HL L 411., 2006.12.30., 6. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 243., 2006.9.6., 47. o.
MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
A 2007. január 1-jén a Kohéziós Alapból történő finanszírozásra jogosult tagállamok jegyzéke
|
Bulgária |
|
Cseh Köztársaság |
|
Észtország |
|
Görögország |
|
Ciprus |
|
Lettország |
|
Litvánia |
|
Magyarország |
|
Málta |
|
Lengyelország |
|
Portugália |
|
Románia |
|
Szlovénia |
|
Szlovákia” |
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/15 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2007. március 26.)
a strukturális alapokból a konvergencia-célkitűzés alapján 2007 és 2013 között nyújtott támogatásra jogosult régiók jegyzékének felállításáról szóló 2006/595/EK határozat Bulgária és Románia tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2007) 1283. számú dokumentummal történt)
(2007/189/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2006/595/EK bizottsági határozattal (2) létrejött a strukturális alapokból a konvergencia-célkitűzés alapján 2007 és 2013 között támogatható régiók jegyzéke. |
(2) |
Bulgária és Románia csatlakozását követően a bolgár és a román régiókat is fel kell venni a strukturális alapokból a konvergencia-célkitűzés keretében támogatható régiók jegyzékébe. |
(3) |
A 2006/595/EK határozatot tehát ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az átláthatóság és a jogbiztonság tiszteletben tartása érdekében e határozatot Bulgária és Románia csatlakozásának napjától kell alkalmazni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/595/EK határozat I. melléklete a következőképpen módosul:
a) |
a „CZ02 Střední Čechy” bejegyzés előtt a jegyzék az alábbiakkal egészül ki:
|
b) |
a „PT20 Região Autónoma dos Açores” bejegyzést követően a jegyzék az alábbiakkal egészül ki:
|
2. cikk
Ezt a határozatot 2007. január 1-jétől kell alkalmazni.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 26-án.
a Bizottság részéről
Danuta HÜBNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o. Az 1989/2006/EK rendelettel (HL L 411., 2006.12.30., 6. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 243., 2006.9.6., 44. o.
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/16 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2007. március 26.)
az Európai Regionális Fejlesztési Alapból az „európai területi együttműködés” célkitűzés határokon átnyúló és transznacionális alkotóeleme alapján a 2007–2013-as időszakra nyújtott támogatásra jogosult régiók és területek jegyzékének felállításáról szóló 2006/769/EK határozat Bulgária és Románia tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2007) 1284. számú dokumentummal történt)
(2007/190/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikkére,
mivel:
(1) |
A 2006/769/EK bizottsági határozattal (2) létrejött az Európai Regionális Fejlesztési Alapból az európai területi együttműködés célkitűzés határokon átnyúló és transznacionális alkotóeleme alapján a 2007–2013-as időszakra nyújtott támogatásra jogosult régiók és területek jegyzéke. |
(2) |
Bulgária és Románia csatlakozását követően a bolgár és a román régiókat és területeket is fel kell venni az Európai Regionális Fejlesztési Alapból az európai területi együttműködés célkitűzés határokon átnyúló és transznacionális alkotóeleme alapján a támogatásra jogosult régiók és területek jegyzékébe. |
(3) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az alapok koordinációs bizottságának véleményével. |
(4) |
A 2006/769/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az átláthatóság és a jogbiztonság tiszteletben tartása érdekében e határozatot Bulgária és Románia csatlakozásának napjától kell alkalmazni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/769/EK határozat a következőképpen módosul:
1. |
Az I. melléklet a következőképpen módosul:
|
2. |
A II. mellékletben található „DÉLKELET-EURÓPA” címsor alatti területek jegyzéke a következőképpen módosul:
|
2. cikk
Ezt a határozatot 2007. január 1-től kell alkalmazni.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 26-án.
a Bizottság részéről
Danuta HÜBNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o. Az 1989/2006/EK rendelettel (HL L 411., 2006.12.30., 6. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 312., 2006.11.11., 47. o.
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/18 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2007. március 26.)
a „konvergencia” célkitűzés keretében történő kötelezettségvállalási előirányzatok tagállamonkénti indikatív felosztásának a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra történő rögzítéséről szóló 2006/594/EK határozat Bulgária és Románia tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2007) 1290. számú dokumentummal történt)
(2007/191/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Regionális Fejlesztési Alapra, az Európai Szociális Alapra és a Kohéziós Alapra vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról és az 1260/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. július 11-i 1083/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 18. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2006/594/EK határozattal (2) a Bizottság a 2007-től 2013-ig terjedő időszakra a „konvergencia” célkitűzés keretében a kötelezettségvállalási előirányzatok indikatív felosztását tagállamonként rögzítette. |
(2) |
Bulgária és Románia csatlakozását követően a „konvergencia” célkitűzés keretén belül a strukturális alapokból támogatásra jogosult régiókra vonatkozóan a kötelezettségvállalási előirányzatok indikatív összegét ezekre a tagállamokra rögzíteni kell. |
(3) |
A 2006/594/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az egyértelműség és a jogbiztonság érdekében ezt a határozatot Bulgária és Románia csatlakozásának napjától kell alkalmazni, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2006/594/EK határozat a következőképpen módosul:
1. |
Az I. melléklet helyébe e határozat I. mellékletének szövege lép. |
2. |
A III. melléklet helyébe e határozat II. mellékletének szövege lép. |
2. cikk
Ezt a határozatot 2007. január 1-jétől kell alkalmazni.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 26-án.
a Bizottság részéről
Danuta HÜBNER
a Bizottság tagja
(1) HL L 210., 2006.7.31., 25. o. Az 1989/2006/EK rendelettel (HL L 411., 2006.12.30., 6. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 243., 2006.9.6., 37. o.
I. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
A »konvergencia« célkitűzés keretében a strukturális alapokból támogatásra jogosult régiók kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-jétől2013. december 31-ig terjedő időszakra
(euro) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
A »konvergencia« célkitűzés alapján támogatható régiók |
Az 1083/2006/EK rendelet II. mellékletében említett kiegészítő támogatások az alábbi bekezdések szerint: |
||||||||
(14) bekezdés |
(20) bekezdés |
(24) bekezdés |
(26) bekezdés |
(28) bekezdés |
(30) bekezdés |
||||
Bulgaria |
3 863 601 178 |
|
|
|
|
|
|
||
Česká Republika |
15 111 066 754 |
|
|
|
|
|
|
||
Deutschland |
10 360 473 669 |
|
|
|
|
|
166 582 500 |
||
Eesti |
1 955 979 029 |
|
|
31 365 110 |
|
|
|
||
Ellada |
8 358 352 296 |
|
|
|
|
|
|
||
España |
17 283 774 067 |
|
|
|
1 396 500 000 |
|
|
||
France |
2 403 498 342 |
|
427 408 905 |
|
|
|
|
||
Italia |
17 993 716 405 |
|
|
|
|
825 930 000 |
|
||
Latvija |
2 586 694 732 |
|
|
53 886 609 |
|
|
|
||
Lietuva |
3 875 516 071 |
|
|
79 933 567 |
|
|
|
||
Magyarország |
12 622 187 455 |
|
|
|
|
|
|
||
Malta |
493 750 177 |
|
|
|
|
|
|
||
Polska |
38 507 171 321 |
880 349 050 |
|
|
|
|
|
||
Portugal |
15 143 387 819 |
|
58 206 001 |
|
|
|
|
||
România |
11 115 420 983 |
|
|
|
|
|
|
||
Slovenija |
2 401 302 729 |
|
|
|
|
|
|
||
Slovensko |
6 214 921 468 |
|
|
|
|
|
|
||
United Kingdom |
2 429 762 895 |
|
|
|
|
|
|
||
Összesen |
172 720 577 390 |
880 349 050 |
485 614 906 |
165 185 286 |
1 396 500 000 |
825 930 000 |
166 582 500 |
(euro) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Bulgaria |
300 892 058 |
431 830 557 |
576 458 082 |
595 526 527 |
625 067 349 |
653 446 232 |
680 380 373 |
||
Česká Republika |
1 993 246 617 |
2 050 979 461 |
2 106 089 584 |
2 162 632 571 |
2 216 183 128 |
2 266 449 252 |
2 315 486 141 |
||
Deutschland |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
1 503 865 167 |
||
Eesti |
229 977 253 |
245 929 572 |
262 982 602 |
281 212 290 |
300 982 256 |
322 136 118 |
344 124 048 |
||
Ellada |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
1 194 050 328 |
||
España |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
2 668 610 581 |
||
France |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
404 415 321 |
||
Italia |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
2 688 520 915 |
||
Latvija |
308 012 292 |
330 054 158 |
353 328 505 |
376 808 997 |
400 322 218 |
424 084 983 |
447 970 188 |
||
Lietuva |
528 903 377 |
525 252 930 |
525 724 448 |
549 071 072 |
581 530 171 |
606 085 051 |
638 882 589 |
||
Magyarország |
1 838 275 243 |
1 749 371 409 |
1 634 208 005 |
1 659 921 561 |
1 847 533 517 |
1 913 391 641 |
1 979 486 079 |
||
Malta |
81 152 175 |
73 854 132 |
68 610 286 |
61 225 559 |
61 225 559 |
68 610 286 |
79 072 180 |
||
Polska |
5 686 360 306 |
5 705 409 032 |
5 720 681 799 |
5 535 346 918 |
5 557 271 412 |
5 579 376 731 |
5 603 074 173 |
||
Portugal |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
2 171 656 260 |
||
România |
782 254 110 |
1 123 289 385 |
1 498 844 810 |
1 773 286 696 |
1 875 412 911 |
1 979 406 577 |
2 082 926 494 |
||
Slovenija |
423 258 365 |
397 135 571 |
370 643 430 |
343 781 942 |
316 551 106 |
288 950 923 |
260 981 392 |
||
Slovensko |
939 878 406 |
896 645 972 |
845 960 417 |
765 136 058 |
807 732 837 |
873 727 195 |
1 085 840 583 |
||
United Kingdom |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
347 108 985 |
||
Összesen |
24 090 437 759 |
24 507 979 736 |
24 941 759 525 |
25 082 177 748 |
25 568 040 021 |
25 953 892 546 |
26 496 451 797” |
II. MELLÉKLET
„III. MELLÉKLET
A »konvergencia« célkitűzés keretében a Kohéziós Alapból támogatásra jogosult tagállamok kötelezettségvállalási előirányzatainak tagállamonkénti indikatív felosztása a 2007. január 1-jétől2013. december 31-ig terjedő időszakra
(euro) |
||||
Tagállam |
|
|||
|
Az 1083/2006/EK tanácsi rendelet II. mellékletében említett kiegészítő támogatás a (24) bekezdés értelmében |
|||
Bulgaria |
2 009 650 238 |
|
||
Česká Republika |
7 809 984 551 |
|
||
Eesti |
1 000 465 639 |
16 157 785 |
||
Ellada |
3 280 399 675 |
|
||
Kypros |
193 005 267 |
|
||
Latvija |
1 331 962 318 |
27 759 767 |
||
Lietuva |
1 987 693 262 |
41 177 899 |
||
Magyarország |
7 570 173 505 |
|
||
Malta |
251 648 410 |
|
||
Polska |
19 512 850 811 |
|
||
Portugal |
2 715 031 963 |
|
||
România |
5 754 788 708 |
|
||
Slovenija |
1 235 595 457 |
|
||
Slovensko |
3 424 078 134 |
|
||
Összesen |
56 067 677 700 |
85 095 451 |
(euro) |
|||||||||
Tagállam |
|
||||||||
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
|||
Bulgaria |
161 567 407 |
227 036 657 |
299 350 419 |
308 884 642 |
323 655 053 |
337 844 495 |
351 311 565 |
||
Česká Republika |
1 032 973 476 |
1 061 839 898 |
1 089 394 960 |
1 117 666 453 |
1 144 441 732 |
1 169 574 794 |
1 194 093 238 |
||
Eesti |
118 267 391 |
126 243 551 |
134 770 066 |
143 884 910 |
153 769 893 |
164 346 824 |
175 340 789 |
||
Ellada |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
468 628 525 |
||
Kypros |
52 598 692 |
42 866 160 |
33 133 627 |
23 401 096 |
13 668 564 |
13 668 564 |
13 668 564 |
||
Latvija |
159 639 206 |
170 660 138 |
182 297 312 |
194 037 557 |
205 794 168 |
217 675 551 |
229 618 153 |
||
Lietuva |
180 857 472 |
230 966 558 |
277 869 373 |
303 013 907 |
320 491 883 |
348 611 677 |
367 060 291 |
||
Magyarország |
328 094 604 |
687 358 082 |
1 080 433 910 |
1 308 130 864 |
1 343 212 938 |
1 388 664 318 |
1 434 278 789 |
||
Malta |
24 809 997 |
32 469 219 |
37 971 049 |
45 716 955 |
45 716 955 |
37 971 049 |
26 993 186 |
||
Polska |
1 883 652 471 |
2 208 285 009 |
2 532 817 229 |
2 755 750 999 |
3 075 155 487 |
3 377 773 568 |
3 679 416 048 |
||
Portugal |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
387 861 709 |
||
România |
419 281 086 |
589 798 724 |
777 576 436 |
914 797 379 |
965 860 486 |
1 017 857 319 |
1 069 617 278 |
||
Slovenija |
86 225 407 |
115 705 905 |
145 555 750 |
175 774 942 |
206 363 481 |
237 321 369 |
268 648 603 |
||
Slovensko |
197 125 902 |
317 519 267 |
452 740 053 |
630 951 164 |
664 262 430 |
668 505 352 |
492 973 966 |
||
Összesen |
5 340 015 938 |
6 440 202 745 |
7 601 049 999 |
8 469 616 460 |
8 995 228 251 |
9 498 460 619 |
9 808 199 139” |
III Az EU-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok
AZ EU-SZERZŐDÉS V. CÍME ALAPJÁN ELFOGADOTT JOGI AKTUSOK
28.3.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 87/22 |
A TANÁCS 2007/192/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE
(2007. március 27.)
a Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) biztonsági ágazatának reformja keretében az Európai Unió tanács- és segítségnyújtási missziójáról szóló 2005/355/KKBP együttes fellépés módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 14. cikkére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2005. május 2-án elfogadta a Kongói Demokratikus Köztársaság (KDK) biztonsági ágazatának reformja keretében az Európai Unió tanács- és segítségnyújtási missziójáról (EUSEC RD Kongó) szóló 2005/355/KKBP együttes fellépést (1). A misszió megbízatása 2007. június 30-án lejár. |
(2) |
Felül kell vizsgálni az Európai Unió által a kongói hatóságoknak a KDK biztonsági ágazati reformja terén nyújtott támogatást az Unió különböző – az EUSEC RD Kongó missziót is magában foglaló – kezdeményezéseit ötvöző, globális megközelítés előmozdítása érdekében. A Politikai és Biztonsági Bizottság első lépésként és az említett felülvizsgálat előkészítése érdekében a misszió által megtett intézkedések megerősítésében állapodott meg, különösen figyelembe véve a misszió vezetője által megjelölt igényeket. |
(3) |
A 2005/355/KKBP együttes fellépést ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST:
1. cikk
A 2005/355/KKBP együttes fellépés a következőképpen módosul:
1. |
A 2. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki: „Ezenkívül a misszióvezetőnek felhatalmazása van arra, hogy konkrét projektek végrehajtásának felügyelete és biztosítása céljából, a Bizottsággal egyeztetve, a KDK hatóságai javára, a fenti 1. cikk szerint létesített misszió keretében a tagállamok pénzügyi hozzájárulásához folyamodjon. E célból a misszióvezető megállapodást köt az érintett tagállamokkal. A megállapodások konkrét részletes szabályokat állapítanak meg a harmadik felektől származó, a misszióvezetőnek a hozzájáruló tagállamok által rendelkezésre bocsátott pénzeszközök kezelése során hozott intézkedései vagy elkövetett mulasztásai révén okozott károkkal kapcsolatos panaszok orvoslására is. A misszióvezetőnek a tagállamok pénzeszközei kezelése során hozott intézkedéseivel vagy elkövetett mulasztásaival járó felelősséget a hozzájáruló tagállamok semmilyen esetben sem háríthatják az Európai Unióra vagy a Tanács főtitkárára /a főképviselőre.” |
2. |
A 3. cikk a) és b) pontjai helyébe a következő szöveg lép:
|
2. cikk
A 2006/303/KKBP együttes fellépés 2. cikkében megállapított pénzügyi referenciaösszeg az ezen együttes fellépés 1. cikkének 2. pontjában előirányzott intézkedésekkel kapcsolatos kiadásokat is fedezi.
3. cikk
Ez az együttes fellépés elfogadásának napján lép hatályba.
4. cikk
Ezt az együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2007. március 27-én.
a Tanács részéről
az elnök
P. STEINBRÜCK
(1) HL L 112., 2005.5.3., 20. o. A legutóbb a 2006/303/KKBP együttes fellépéssel módosított (HL L 112., 2006.4.26., 18. o.) módosított együttes fellépés.