|
ISSN 1725-5090 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 38 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
50. évfolyam |
|
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
|
HATÁROZATOK |
|
|
|
|
Bizottság |
|
|
|
|
2007/88/EK |
|
|
|
* |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
|
2007.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 38/1 |
A BIZOTTSÁG 124/2007/EK RENDELETE
(2007. február 9.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
|
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 10-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 9-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2007. február 9-i bizottsági rendelethez
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
IL |
221,0 |
|
MA |
55,1 |
|
|
TN |
148,3 |
|
|
TR |
143,6 |
|
|
ZZ |
142,0 |
|
|
0707 00 05 |
EG |
255,9 |
|
JO |
163,6 |
|
|
MA |
96,9 |
|
|
SN |
112,5 |
|
|
TR |
149,9 |
|
|
ZZ |
155,8 |
|
|
0709 90 70 |
MA |
52,5 |
|
TR |
129,9 |
|
|
ZZ |
91,2 |
|
|
0709 90 80 |
EG |
26,8 |
|
ZZ |
26,8 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
48,0 |
|
IL |
55,9 |
|
|
MA |
50,4 |
|
|
TN |
41,4 |
|
|
TR |
67,0 |
|
|
ZZ |
52,5 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
87,3 |
|
ZZ |
87,3 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
IL |
67,9 |
|
MA |
130,0 |
|
|
TR |
61,9 |
|
|
ZZ |
86,6 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
56,1 |
|
IL |
67,8 |
|
|
TR |
48,1 |
|
|
ZZ |
57,3 |
|
|
0808 10 80 |
CA |
104,2 |
|
CN |
87,5 |
|
|
TR |
99,7 |
|
|
US |
120,7 |
|
|
ZZ |
103,0 |
|
|
0808 20 50 |
AR |
104,0 |
|
US |
102,1 |
|
|
ZA |
88,7 |
|
|
ZZ |
98,3 |
|
(1) Az országok nómenklatúráját a 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ ZZ ” jelentése „egyéb származás”.
|
2007.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 38/3 |
A BIZOTTSÁG 125/2007/EK RENDELETE
(2007. február 9.)
a jó minőségű friss, mélyhűtött, illetve fagyasztott marha- és borjúhúsokra vonatkozó behozatali engedélyek kiadásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (12) bekezdésére,
tekintettel a jó minőségű friss, mélyhűtött, illetve fagyasztott marha- és borjúhúsokra és a fagyasztott bölényhúsra megállapított vámkontingensek megnyitásáról és működtetéséről szóló, 1997. május 27-én kelt 936/97/EK bizottsági rendeletre (2),
mivel:
|
(1) |
A 936/97/EK rendelet 4. és 5. cikke meghatározza a 2. cikk f) pontjában megnevezett húsokra vonatkozó behozatali engedélyek igénylésére és kiadására vonatkozó szabályokat. |
|
(2) |
A 936/97/EK rendelet 2. cikkének f) pontja az ugyanezen rendelkezésben foglalt meghatározásnak megfelelő, jó minőségű, friss, mélyhűtött, illetve fagyasztott marha- és borjúhús speciális feltételek mellett importálható mennyiségét a 2006. július 1-jétől2007. június 30-ig terjedő időszak vonatkozásában 11 500 tonnában állapította meg. |
|
(3) |
Szükségesnek mutatkozik emlékeztetni arra, hogy a jelen rendeletben meghatározott engedélyek érvényességük teljes időtartama alatt csak annyiban használhatók fel, amennyiben azt a hatályos állat-egészségügyi szabályozás lehetővé teszi, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Minden, a 936/97/EK rendelet 2. cikkének f) pontja szerinti jó minőségű, friss, mélyhűtött, illetve fagyasztott marha- és borjúhúsokra vonatkozóan 2007. február 1. és 5. között beadott behozatali engedély iránti kérelem teljes egészében elfogadásra kerül.
(2) Az engedély iránti kérelmek a 936/97/EK rendelet 5. cikkének értelmében, 2007. március hónapjának első öt napja folyamán nyújthatók be, 7 368,045 t-ra.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 11-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 9-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 160., 1999.6.26., 21. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 137., 1997.5.28., 10. o. A legutóbb az 1745/2006/EK rendelettel (HL L 329., 2006.11.25., 22. o.) módosított rendelet.
II Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
HATÁROZATOK
Bizottság
|
2007.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 38/4 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2007. február 8.)
az 51/2006/EK tanácsi rendelet IIA. mellékletével összhangban Hollandia és az Egyesült Királyság számára a fokozott megfigyelési programok keretében halászattal eltölthető három többletnap biztosításáról
(az értesítés a C(2007) 365. számú dokumentummal történt)
(Csak a holland és angol nyelvű szöveg hiteles)
(2007/88/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2006. évre történő meghatározásáról szóló, 2005. december 22-i 51/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak IIA. melléklete 11. pontjára,
a halászati tudományos, műszaki és gazdasági bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
|
(1) |
Az 51/2006/EK rendelet IIA. mellékletének 8.2. pontja meghatározza azoknak a napoknak az évenkénti maximális számát, amelyeken az adott melléklet 4. pontjában említett halászfelszerelések valamelyikét szállító közösségi hajó bármelyik, a melléklet 2. pontjában meghatározott területen tartózkodhat. |
|
(2) |
A IIA. melléklet 11. pontja lehetővé teszi a Bizottság számára, hogy – a tudósok és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott megfigyelési program alapján – három olyan többletnapot osszon ki a tagállamoknak, amelyen az adott melléklet 4. pontjában említett valamelyik halászfelszerelést szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. |
|
(3) |
Hollandia és az Egyesült Királyság benyújtotta a tudósok és a halászati ágazat közötti partnerség keretében megvalósítandó fokozott megfigyelési programját. |
|
(4) |
A javasolt programok alapján Hollandia és az Egyesült Királyság számára a 2006. február 1-je és 2007. január 31-e közötti időszakban 3–3 többletnapot kell biztosítani a fokozott megfigyelési programokban részt vevő hajóik vonatkozásában. |
|
(5) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az 51/2006/EK rendelet IIA. mellékletének 4. pontjában említett halászfelszerelések valamelyikét szállító hajók tekintetében a IIA. mellékletnek 8.2. pontjában meghatározott napok maximális száma a Hollandia vagy az Egyesült Királyság lobogója alatt közlekedő, és a melléklet 11.1. pontjában említett fokozott megfigyelési programokban részt vevő hajók esetében további három nappal bővül.
2. cikk
(1) E határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzételétől számított hét napon belül, Hollandia és az Egyesült Királyság benyújtja a Bizottságnak a fokozott megfigyelési programok keretében mintavételre kijelölt hajók teljes jegyzékét.
(2) Kizárólag a mintavételi tervekben kijelölt, és a 2006. évi fokozott megfigyelési programokban végig részt vevő hajók részesülnek az 1. cikkben meghatározott többletnapokból.
3. cikk
Két hónappal a 2006. évre benyújtott fokozott megfigyelési programok végrehajtása után Hollandia és az Egyesült Királyság jelentést készít a Bizottság számára a programok keretében az érintett fajok és területek tekintetében elért eredményekről.
4. cikk
E határozatnak a Holland Királyság, valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága a címzettje.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.
a Bizottság részéről
Joe BORG
a Bizottság tagja
(1) HL L 16., 2006.1.20., 1. o. A legutóbb a 2017/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 384., 2006.12.29., 44. o.) módosított rendelet.