ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 37 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
50. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
9.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 37/1 |
A BIZOTTSÁG 118/2007/EK RENDELETE
(2007. február 8.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2007. február 8-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
IL |
221,0 |
MA |
53,8 |
|
TN |
148,3 |
|
TR |
164,5 |
|
ZZ |
146,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
163,6 |
MA |
65,2 |
|
TR |
147,8 |
|
ZZ |
125,5 |
|
0709 90 70 |
MA |
45,6 |
TR |
134,9 |
|
ZZ |
90,3 |
|
0709 90 80 |
EG |
26,8 |
ZZ |
26,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
46,5 |
IL |
56,3 |
|
MA |
50,0 |
|
TN |
53,3 |
|
TR |
72,0 |
|
ZZ |
55,6 |
|
0805 20 10 |
MA |
84,7 |
ZZ |
84,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
68,3 |
MA |
121,5 |
|
TR |
61,1 |
|
ZZ |
83,6 |
|
0805 50 10 |
EG |
56,1 |
IL |
67,8 |
|
TR |
58,8 |
|
ZZ |
60,9 |
|
0808 10 80 |
CA |
104,2 |
CN |
98,2 |
|
US |
115,0 |
|
ZZ |
105,8 |
|
0808 20 50 |
AR |
107,5 |
US |
103,2 |
|
ZA |
105,8 |
|
ZZ |
105,5 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
9.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 37/3 |
A BIZOTTSÁG 119/2007/EK RENDELETE
(2007. február 8.)
a cukorágazat piacának közös szervezését érintő reform keretében átmeneti intézkedések megállapításáról szóló 493/2006/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 44. cikke a) pontjára,
mivel:
(1) |
A 493/2006/EK bizottsági rendelet (2) bizonyos különleges átmeneti intézkedéseket írt elő a 2006/2007-es gazdasági évre, amely a cukorágazat piacának közös szervezését érintő reform végrehajtásának első gazdasági éve. |
(2) |
A 2006/2007-es gazdasági évben a közösségi piac helyzetét a kvóta alá tartozó cukor piaca és a kvótán felüli cukor piaca közötti egyensúlytalanság jellemzi. Miközben fennáll annak a veszélye, hogy a kvóta alá tartozó cukorból egyre nagyobb lesz a többlet, a vegyiparban felhasznált kvótán felüli cukor rendelkezésre álló mennyisége elégtelennek bizonyulhat a 2006/2007-es gazdasági év második felében, figyelemmel a termelt mennyiségekre, a készletekre, valamint a bioetanol gyártásához szükséges alapanyagok iránti megnövekedett keresletre. |
(3) |
A 2006/2007-es gazdasági évre tehát különleges átmeneti intézkedéseket kell megállapítani a kvóta alá tartozó cukor piaca és a kvótán felüli cukor piaca közötti egyensúly helyreállítása érdekében, valamint a vegyipari és a gyógyszeripari ágazatban a kvótán belül termelt cukorral való ellátás korábbi, a 2005/2006-os gazdasági évben hatályos rendszeréről a kvótán felüli cukorral való ellátás 318/2006/EK rendelettel bevezetett új rendszerére való áttérés megkönnyítése érdekében. Az ágazat reformjának végrehajtása csak 2006 júniusának végén fejeződött be teljesen, ami bizonytalansághoz vezetett az ágazatban, és ez nagymértékben akadályozta a 2006/2007-es gazdasági évre vonatkozó szállítási szerződések megkötését. Az ilyen típusú szerződést ugyanis a gyakorlatban még a cukorrépa vetése előtt, vagyis az azt megelőző március előtt kell előirányozni. Az e rendeletben előírt intézkedéseknek lehetővé kell tenniük a kvótán felüli termelés kezelésében a nagyobb flexibilitást, és a világpiaci árnak megfelelő árfeltételekkel biztosítaniuk kell a vegyipar számára történő cukorszállítást. Lehetővé kell tenni, hogy a gyártó az ipari cukor mennyiségeit kvótán belül termelt cukorral helyettesítse. Ez a lehetőség azonban csak azzal a feltétellel nyílhat meg, ha a szállított és az ipar által ténylegesen felhasznált mennyiségek kiegészítő ellenőrzése megfelelően biztosított. Az e lehetőségről való döntést tehát a tagállamok illetékes hatóságainak hatáskörébe kell utalni. |
(4) |
A kvótán felüli cukortermelésre vonatkozóan a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2006. június 29-i 967/2006/EK bizottsági rendeletnek (3) az ipari cukor szállítására és felhasználására vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni az e rendeletben megállapított átmeneti intézkedések keretében szállított mennyiségekre. |
(5) |
A 493/2006/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 493/2006/EK rendelet a következő 3a. cikkel egészül ki:
„3a. cikk
A kvóta alá tartozó cukor felhasználása
(1) A 967/2006/EK bizottsági rendelet (4) 6. cikkében említett szerződések keretében 2007. szeptember 30-ig leszállítandó ipari cukorra vonatkozóan a tagállamok illetékes hatóságai a gyártó kérelmére engedélyezhetik, hogy a gyártó az általa kvótán belül termelt bizonyos cukormennyiséget – ideértve az e rendelet 3. cikke értelmében kivont cukrot is – szállítson a kvótán felül termelt ipari cukor helyett.
(2) Az (1) bekezdéssel összhangban szállított cukormennyiségek a 2007/2008-as gazdasági évre vonatkozó, a 967/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdése második albekezdésének a) pontja szerint feldolgozóhoz szállított ipari alapanyagként kerülnek elszámolásra.
(3) A 967/2006/EK rendelet 8. és 10. cikkében előírt tájékoztatásokban külön tüntetik fel az e cikk (1) bekezdésével összhangban szállított mennyiséget.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A 2011/2006/EK rendelettel (HL L 384., 2006.12.29., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 89., 2006.3.28., 11. o. Az 1542/2006/EK rendelettel (HL L 283., 2006.10.14., 24. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 176., 2006.6.30., 22. o. Az 1913/2006/EK rendelettel (HL L 365., 2006.12.21., 52. o.) módosított rendelet.
(4) HL L 176., 2006.6.30., 22. o.”
9.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 37/5 |
A BIZOTTSÁG 120/2007/EK RENDELETE
(2007. február 8.)
a további feldolgozás nélkül exportált fehér cukorra és nyerscukorra vonatkozó export-visszatérítések megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
(1) |
A 318/2006/EK rendelet 32. cikke előírja, hogy a rendelet 1. cikkének (1) bekezdése b) pontjában felsorolt termékek világpiaci ára és a Közösségen belüli ára közti különbséget export-visszatérítéssel lehet fedezni. |
(2) |
A cukor piacának jelenlegi helyzetére tekintettel célszerű export-visszatérítést megállapítani a 318/2006/EK rendelet 32. és 33. cikkében meghatározott szabályokkal és egyes kritériumokkal összhangban. |
(3) |
A 318/2006/EK rendelet 33. cikke (2) bekezdésének első albekezdése értelmében a visszatérítések a rendeltetési helynek megfelelően eltérőek lehetnek, ha a világpiaci helyzet vagy egyes piacok különleges körülményei ezt szükségessé teszik. |
(4) |
Visszatérítést csak olyan termékek után lehet fizetni, amelyek a Közösségben szabadon mozoghatnak, és amelyek megfelelnek a 318/2006/EK rendelet követelményeinek. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 318/2006/EK rendelet 32. cikke szerinti export-visszatérítések nyújtandók az e rendelet mellékletében meghatározott termékekre az ugyanott meghatározott összegek erejéig.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. Az 1585/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 294., 2006.10.25., 19. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
2007. február 9-től a további feldolgozás nélkül exportált fehér cukorra és nyerscukorra vonatkozó export-visszatérítések (1)
Termékkód |
Rendeltetési hely |
Mértékegység |
Visszatérítés összege |
|||
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
17,06 (2) |
|||
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
16,37 (2) |
|||
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
17,06 (2) |
|||
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
16,37 (2) |
|||
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % szacharóz × 100 kg nettó termék |
0,1855 |
|||
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
18,55 |
|||
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
17,80 |
|||
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
17,80 |
|||
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % szacharóz × 100 kg nettó termék |
0,1855 |
|||
NB: A rendeltetési helyek meghatározása a következő:
|
(1) Az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség közötti 1972. július 22-i megállapodást a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó rendelkezések tekintetében módosító, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti megállapodás megkötéséről szóló, 2004. december 22-i 2005/45/EK tanácsi határozat (HL L 23., 2005.1.26., 17. o.) értelmében az e mellékletben rögzített összegek 2005. február 1-jétől nem alkalmazandók.
(2) Ez az összeg 92 %-os hozamú nyerscukorra alkalmazandó. Amennyiben az exportált nyerscukor hozama a 92 %-tól eltérő, az alkalmazandó visszatérítés összegét minden exportművelet esetében meg kell szorozni egy átváltási tényezővel, amelyet az exportált nyerscukornak a 318/2006/EK rendelet I. melléklete III. pontjának harmadik bekezdésével összhangban kiszámított hozamát 92-vel elosztva kapunk meg.
9.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 37/7 |
A BIZOTTSÁG 121/2007/EK RENDELETE
(2007. február 8.)
a 958/2006/EK rendelet által előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a fehér cukorra vonatkozó maximális export-visszatérítés rögzítéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére valamint harmadik albekezdése b) pontjára,
mivel:
(1) |
A fehér cukorra alkalmazandó export-visszatérítéseknek a 2006/2007. gazdasági év vonatkozásában történő megállapítására irányuló folyamatos pályázati felhívásról szóló, 2006. június 28-i 958/2006/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik részleges pályázati felhívásokról. |
(2) |
A 958/2006/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdése értelmében, és a 2007. február 8-ig véget érő részleges pályázati felhívásra beérkezett ajánlatok vizsgálatát követően célszerű megállapítani a szóban forgó részleges pályázati felhívás keretében alkalmazandó export-visszatérítés maximális összegét. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
2007. február 8-ig véget érő részleges pályázati felhívás keretében a 958/2006/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett termékre alkalmazandó maximális export-visszatérítés 27,796 EUR/100 kg.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. Az 1585/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 294., 2006.10.25., 19. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 175., 2006.6.29., 49. o.
9.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 37/8 |
A BIZOTTSÁG 122/2007/EK RENDELETE
(2007. február 8.)
a 38/2007/EK rendelet által előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a fehér cukorra vonatkozó maximális export-visszatérítés rögzítéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére valamint harmadik albekezdése b) pontjára,
mivel:
(1) |
A Belgium, a Cseh Köztársaság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala birtokában lévő cukor export célú viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról, 2007. január 17-i 38/2007/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik részleges pályázati felhívásokról. |
(2) |
A 38/2007/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdése értelmében, és a 2007. február 7-i véget érő részleges pályázati felhívásra beérkezett ajánlatok vizsgálatát követően célszerű megállapítani a szóban forgó részleges pályázati felhívás keretében alkalmazandó export-visszatérítés maximális összegét. |
(3) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
2007. február 7-i véget érő részleges pályázati felhívás keretében a 38/2007/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett termékre alkalmazandó maximális export-visszatérítés 340,00 EUR/tonna.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. Az 1585/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 294., 2006.10.25., 19. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 11., 2007.1.18., 4. o.
9.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 37/9 |
A BIZOTTSÁG 123/2007/EK RENDELETE
(2007. február 8.)
a közönséges búza exportjára a 936/2006/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében benyújtott ajánlatokról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésének elsö albekezdésére,
mivel:
(1) |
A 936/2006/EK bizottsági rendelet (2) pályázatot hirdetett meg közönséges búza exportjára szóló export-visszatérítésekre egyes harmadik országokba irányuló kivitel tekintetében. |
(2) |
A gabonák export-visszatérítésének odaítéléséről és a gabonapiacon kialakuló zavarok esetén hozandó intézkedésekről szóló 1766/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó bizonyos részletes szabályok megállapításáról szóló, 1995. június 29-i 1501/95/EK bizottsági rendele (3) 7. cikke alapján a Bizottság úgy dönt, hogy – a meghirdetett pályázatok alapján – nem hirdet ki nyertest. |
(3) |
Figyelembe véve mindenekelőtt az 1501/95/EK rendelet 1. cikkében meghatározott szempontokat, maximális export-visszatérítés rögzítése nem indokolt. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 936/2006/EK rendeletben közzétett, a közönséges búza export-visszatérítésére vonatkozó pályázati felhívásra válaszul beérkezett, 2007. február 2. és 8. között értesített pályázatokkal kapcsolatban semmilyen intézkedést nem kell tenni.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.
E rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 172., 2006.6.24., 6. o.
(3) HL L 147., 1995.6.30., 7. o. A legutóbb a 777/2004/EK rendelettel (HL L 123., 2004.4.27., 50. o.) módosított rendelet.
Helyesbítések
9.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 37/10 |
Helyesbítés a monenzin-nátrium (Coxidin) takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről szóló, 2007. február 5-i 109/2007/EK bizottsági rendelethez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 31., 2007. február 6. )
A 8. oldalon, a mellékletben, a táblázat első oszlopában, az „Adalékanyag nyilvántartási száma” fejléc alatt:
a következő szövegrész:
„E 1701”
helyesen:
„5 1 701”.