ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 37

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

50. évfolyam
2007. február 9.


Tartalom

 

I   Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező

Oldal

 

 

RENDELETEK

 

 

A Bizottság 118/2007/EK rendelete (2007. február 8.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 119/2007/EK rendelete (2007. február 8.) a cukorágazat piacának közös szervezését érintő reform keretében átmeneti intézkedések megállapításáról szóló 493/2006/EK rendelet módosításáról

3

 

 

A Bizottság 120/2007/EK rendelete (2007. február 8.) a további feldolgozás nélkül exportált fehér cukorra és nyerscukorra vonatkozó export-visszatérítések megállapításáról

5

 

 

A Bizottság 121/2007/EK rendelete (2007. február 8.) a 958/2006/EK rendelet által előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a fehér cukorra vonatkozó maximális export-visszatérítés rögzítéséről

7

 

 

A Bizottság 122/2007/EK rendelete (2007. február 8.) a 38/2007/EK rendelet által előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a fehér cukorra vonatkozó maximális export-visszatérítés rögzítéséről

8

 

 

A Bizottság 123/2007/EK rendelete (2007. február 8.) a közönséges búza exportjára a 936/2006/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében benyújtott ajánlatokról

9

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés a monenzin-nátrium (Coxidin) takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről szóló, 2007. február 5-i 109/2007/EK bizottsági rendelethez (HL L 31., 2007.2.6.)

10

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező

RENDELETEK

9.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 37/1


A BIZOTTSÁG 118/2007/EK RENDELETE

(2007. február 8.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2007. február 8-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

IL

221,0

MA

53,8

TN

148,3

TR

164,5

ZZ

146,9

0707 00 05

JO

163,6

MA

65,2

TR

147,8

ZZ

125,5

0709 90 70

MA

45,6

TR

134,9

ZZ

90,3

0709 90 80

EG

26,8

ZZ

26,8

0805 10 20

EG

46,5

IL

56,3

MA

50,0

TN

53,3

TR

72,0

ZZ

55,6

0805 20 10

MA

84,7

ZZ

84,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

68,3

MA

121,5

TR

61,1

ZZ

83,6

0805 50 10

EG

56,1

IL

67,8

TR

58,8

ZZ

60,9

0808 10 80

CA

104,2

CN

98,2

US

115,0

ZZ

105,8

0808 20 50

AR

107,5

US

103,2

ZA

105,8

ZZ

105,5


(1)  Az országok nómenklatúráját a 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.


9.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 37/3


A BIZOTTSÁG 119/2007/EK RENDELETE

(2007. február 8.)

a cukorágazat piacának közös szervezését érintő reform keretében átmeneti intézkedések megállapításáról szóló 493/2006/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 44. cikke a) pontjára,

mivel:

(1)

A 493/2006/EK bizottsági rendelet (2) bizonyos különleges átmeneti intézkedéseket írt elő a 2006/2007-es gazdasági évre, amely a cukorágazat piacának közös szervezését érintő reform végrehajtásának első gazdasági éve.

(2)

A 2006/2007-es gazdasági évben a közösségi piac helyzetét a kvóta alá tartozó cukor piaca és a kvótán felüli cukor piaca közötti egyensúlytalanság jellemzi. Miközben fennáll annak a veszélye, hogy a kvóta alá tartozó cukorból egyre nagyobb lesz a többlet, a vegyiparban felhasznált kvótán felüli cukor rendelkezésre álló mennyisége elégtelennek bizonyulhat a 2006/2007-es gazdasági év második felében, figyelemmel a termelt mennyiségekre, a készletekre, valamint a bioetanol gyártásához szükséges alapanyagok iránti megnövekedett keresletre.

(3)

A 2006/2007-es gazdasági évre tehát különleges átmeneti intézkedéseket kell megállapítani a kvóta alá tartozó cukor piaca és a kvótán felüli cukor piaca közötti egyensúly helyreállítása érdekében, valamint a vegyipari és a gyógyszeripari ágazatban a kvótán belül termelt cukorral való ellátás korábbi, a 2005/2006-os gazdasági évben hatályos rendszeréről a kvótán felüli cukorral való ellátás 318/2006/EK rendelettel bevezetett új rendszerére való áttérés megkönnyítése érdekében. Az ágazat reformjának végrehajtása csak 2006 júniusának végén fejeződött be teljesen, ami bizonytalansághoz vezetett az ágazatban, és ez nagymértékben akadályozta a 2006/2007-es gazdasági évre vonatkozó szállítási szerződések megkötését. Az ilyen típusú szerződést ugyanis a gyakorlatban még a cukorrépa vetése előtt, vagyis az azt megelőző március előtt kell előirányozni. Az e rendeletben előírt intézkedéseknek lehetővé kell tenniük a kvótán felüli termelés kezelésében a nagyobb flexibilitást, és a világpiaci árnak megfelelő árfeltételekkel biztosítaniuk kell a vegyipar számára történő cukorszállítást. Lehetővé kell tenni, hogy a gyártó az ipari cukor mennyiségeit kvótán belül termelt cukorral helyettesítse. Ez a lehetőség azonban csak azzal a feltétellel nyílhat meg, ha a szállított és az ipar által ténylegesen felhasznált mennyiségek kiegészítő ellenőrzése megfelelően biztosított. Az e lehetőségről való döntést tehát a tagállamok illetékes hatóságainak hatáskörébe kell utalni.

(4)

A kvótán felüli cukortermelésre vonatkozóan a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2006. június 29-i 967/2006/EK bizottsági rendeletnek (3) az ipari cukor szállítására és felhasználására vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni az e rendeletben megállapított átmeneti intézkedések keretében szállított mennyiségekre.

(5)

A 493/2006/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 493/2006/EK rendelet a következő 3a. cikkel egészül ki:

„3a. cikk

A kvóta alá tartozó cukor felhasználása

(1)   A 967/2006/EK bizottsági rendelet (4) 6. cikkében említett szerződések keretében 2007. szeptember 30-ig leszállítandó ipari cukorra vonatkozóan a tagállamok illetékes hatóságai a gyártó kérelmére engedélyezhetik, hogy a gyártó az általa kvótán belül termelt bizonyos cukormennyiséget – ideértve az e rendelet 3. cikke értelmében kivont cukrot is – szállítson a kvótán felül termelt ipari cukor helyett.

(2)   Az (1) bekezdéssel összhangban szállított cukormennyiségek a 2007/2008-as gazdasági évre vonatkozó, a 967/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdése második albekezdésének a) pontja szerint feldolgozóhoz szállított ipari alapanyagként kerülnek elszámolásra.

(3)   A 967/2006/EK rendelet 8. és 10. cikkében előírt tájékoztatásokban külön tüntetik fel az e cikk (1) bekezdésével összhangban szállított mennyiséget.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A 2011/2006/EK rendelettel (HL L 384., 2006.12.29., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 89., 2006.3.28., 11. o. Az 1542/2006/EK rendelettel (HL L 283., 2006.10.14., 24. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 176., 2006.6.30., 22. o. Az 1913/2006/EK rendelettel (HL L 365., 2006.12.21., 52. o.) módosított rendelet.

(4)  HL L 176., 2006.6.30., 22. o.”


9.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 37/5


A BIZOTTSÁG 120/2007/EK RENDELETE

(2007. február 8.)

a további feldolgozás nélkül exportált fehér cukorra és nyerscukorra vonatkozó export-visszatérítések megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,

mivel:

(1)

A 318/2006/EK rendelet 32. cikke előírja, hogy a rendelet 1. cikkének (1) bekezdése b) pontjában felsorolt termékek világpiaci ára és a Közösségen belüli ára közti különbséget export-visszatérítéssel lehet fedezni.

(2)

A cukor piacának jelenlegi helyzetére tekintettel célszerű export-visszatérítést megállapítani a 318/2006/EK rendelet 32. és 33. cikkében meghatározott szabályokkal és egyes kritériumokkal összhangban.

(3)

A 318/2006/EK rendelet 33. cikke (2) bekezdésének első albekezdése értelmében a visszatérítések a rendeltetési helynek megfelelően eltérőek lehetnek, ha a világpiaci helyzet vagy egyes piacok különleges körülményei ezt szükségessé teszik.

(4)

Visszatérítést csak olyan termékek után lehet fizetni, amelyek a Közösségben szabadon mozoghatnak, és amelyek megfelelnek a 318/2006/EK rendelet követelményeinek.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 318/2006/EK rendelet 32. cikke szerinti export-visszatérítések nyújtandók az e rendelet mellékletében meghatározott termékekre az ugyanott meghatározott összegek erejéig.

2. cikk

Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 58., 2006.2.28., 1. o. Az 1585/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 294., 2006.10.25., 19. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

2007. február 9-től a további feldolgozás nélkül exportált fehér cukorra és nyerscukorra vonatkozó export-visszatérítések (1)

Termékkód

Rendeltetési hely

Mértékegység

Visszatérítés összege

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

17,06 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

16,37 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

17,06 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

16,37 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % szacharóz × 100 kg nettó termék

0,1855

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

18,55

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

17,80

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

17,80

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % szacharóz × 100 kg nettó termék

0,1855

NB: A rendeltetési helyek meghatározása a következő:

S00

:

minden rendeltetési hely, kivéve Albániát, Horvátországot, Bosznia és Hercegovinát, Szerbiát, Montenegrót, Koszovót, valamint Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságot, Andorrát, Gibraltárt, Ceutát, Melillát, az Apostoli Szentszéket (Vatikánváros), Liechtensteint, Livigno és Campione d’Italia közigazgatási területét, Heligolandot, Grönlandot, a Feröer-szigeteket, valamint a Ciprusi Köztársaság azon területeit, ahol a Ciprusi Köztársaság kormánya nem gyakorol tényleges ellenőrzést.


(1)  Az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség közötti 1972. július 22-i megállapodást a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó rendelkezések tekintetében módosító, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti megállapodás megkötéséről szóló, 2004. december 22-i 2005/45/EK tanácsi határozat (HL L 23., 2005.1.26., 17. o.) értelmében az e mellékletben rögzített összegek 2005. február 1-jétől nem alkalmazandók.

(2)  Ez az összeg 92 %-os hozamú nyerscukorra alkalmazandó. Amennyiben az exportált nyerscukor hozama a 92 %-tól eltérő, az alkalmazandó visszatérítés összegét minden exportművelet esetében meg kell szorozni egy átváltási tényezővel, amelyet az exportált nyerscukornak a 318/2006/EK rendelet I. melléklete III. pontjának harmadik bekezdésével összhangban kiszámított hozamát 92-vel elosztva kapunk meg.


9.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 37/7


A BIZOTTSÁG 121/2007/EK RENDELETE

(2007. február 8.)

a 958/2006/EK rendelet által előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a fehér cukorra vonatkozó maximális export-visszatérítés rögzítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére valamint harmadik albekezdése b) pontjára,

mivel:

(1)

A fehér cukorra alkalmazandó export-visszatérítéseknek a 2006/2007. gazdasági év vonatkozásában történő megállapítására irányuló folyamatos pályázati felhívásról szóló, 2006. június 28-i 958/2006/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik részleges pályázati felhívásokról.

(2)

A 958/2006/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdése értelmében, és a 2007. február 8-ig véget érő részleges pályázati felhívásra beérkezett ajánlatok vizsgálatát követően célszerű megállapítani a szóban forgó részleges pályázati felhívás keretében alkalmazandó export-visszatérítés maximális összegét.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

2007. február 8-ig véget érő részleges pályázati felhívás keretében a 958/2006/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett termékre alkalmazandó maximális export-visszatérítés 27,796 EUR/100 kg.

2. cikk

Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 58., 2006.2.28., 1. o. Az 1585/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 294., 2006.10.25., 19. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 175., 2006.6.29., 49. o.


9.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 37/8


A BIZOTTSÁG 122/2007/EK RENDELETE

(2007. február 8.)

a 38/2007/EK rendelet által előírt folyamatos pályázati felhívás keretében a fehér cukorra vonatkozó maximális export-visszatérítés rögzítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére valamint harmadik albekezdése b) pontjára,

mivel:

(1)

A Belgium, a Cseh Köztársaság, Spanyolország, Írország, Olaszország, Magyarország, Lengyelország, Szlovákia és Svédország intervenciós hivatala birtokában lévő cukor export célú viszonteladására vonatkozó folyamatos pályázati felhívás megnyitásáról, 2007. január 17-i 38/2007/EK bizottsági rendelet (2) rendelkezik részleges pályázati felhívásokról.

(2)

A 38/2007/EK rendelet 4. cikkének (1) bekezdése értelmében, és a 2007. február 7-i véget érő részleges pályázati felhívásra beérkezett ajánlatok vizsgálatát követően célszerű megállapítani a szóban forgó részleges pályázati felhívás keretében alkalmazandó export-visszatérítés maximális összegét.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

2007. február 7-i véget érő részleges pályázati felhívás keretében a 38/2007/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdésében említett termékre alkalmazandó maximális export-visszatérítés 340,00 EUR/tonna.

2. cikk

Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 58., 2006.2.28., 1. o. Az 1585/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 294., 2006.10.25., 19. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 11., 2007.1.18., 4. o.


9.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 37/9


A BIZOTTSÁG 123/2007/EK RENDELETE

(2007. február 8.)

a közönséges búza exportjára a 936/2006/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében benyújtott ajánlatokról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésének elsö albekezdésére,

mivel:

(1)

A 936/2006/EK bizottsági rendelet (2) pályázatot hirdetett meg közönséges búza exportjára szóló export-visszatérítésekre egyes harmadik országokba irányuló kivitel tekintetében.

(2)

A gabonák export-visszatérítésének odaítéléséről és a gabonapiacon kialakuló zavarok esetén hozandó intézkedésekről szóló 1766/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó bizonyos részletes szabályok megállapításáról szóló, 1995. június 29-i 1501/95/EK bizottsági rendele (3) 7. cikke alapján a Bizottság úgy dönt, hogy – a meghirdetett pályázatok alapján – nem hirdet ki nyertest.

(3)

Figyelembe véve mindenekelőtt az 1501/95/EK rendelet 1. cikkében meghatározott szempontokat, maximális export-visszatérítés rögzítése nem indokolt.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 936/2006/EK rendeletben közzétett, a közönséges búza export-visszatérítésére vonatkozó pályázati felhívásra válaszul beérkezett, 2007. február 2. és 8. között értesített pályázatokkal kapcsolatban semmilyen intézkedést nem kell tenni.

2. cikk

Ez a rendelet 2007. február 9-én lép hatályba.

E rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. február 8-án.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 172., 2006.6.24., 6. o.

(3)  HL L 147., 1995.6.30., 7. o. A legutóbb a 777/2004/EK rendelettel (HL L 123., 2004.4.27., 50. o.) módosított rendelet.


Helyesbítések

9.2.2007   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 37/10


Helyesbítés a monenzin-nátrium (Coxidin) takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről szóló, 2007. február 5-i 109/2007/EK bizottsági rendelethez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 31., 2007. február 6. )

A 8. oldalon, a mellékletben, a táblázat első oszlopában, az „Adalékanyag nyilvántartási száma” fejléc alatt:

a következő szövegrész:

„E 1701”

helyesen:

„5 1 701”.