ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 31 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
50. évfolyam |
Tartalom |
|
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező |
Oldal |
|
|
RENDELETEK |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
A Bizottság 108/2007/EK rendelete (2007. február 5.) az 1356/2004/EK rendeletnek a kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok csoportjába tartozó Elancoban takarmány-adalékanyag engedélyezésére vonatkozó feltételek tekintetében történő módosításáról ( 1 ) |
|
|
* |
A Bizottság 109/2007/EK rendelete (2007. február 5.) a monenzin-nátrium (Coxidin) takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről ( 1 ) |
|
|
|
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Az EK-Szerződés/Euratom-Szerződés alapján elfogadott jogi aktusok, amelyek közzététele kötelező
RENDELETEK
6.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 31/1 |
A BIZOTTSÁG 106/2007/EK RENDELETE
(2007. február 5.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 6-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 5-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2007. február 5-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
IL |
244,4 |
MA |
62,3 |
|
TN |
148,3 |
|
TR |
170,2 |
|
ZZ |
156,3 |
|
0707 00 05 |
JO |
163,6 |
MA |
58,6 |
|
TR |
186,4 |
|
ZZ |
136,2 |
|
0709 90 70 |
MA |
45,5 |
TR |
141,3 |
|
ZZ |
93,4 |
|
0709 90 80 |
EG |
24,0 |
ZZ |
24,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
50,0 |
IL |
57,8 |
|
MA |
49,2 |
|
TN |
47,7 |
|
TR |
62,5 |
|
ZZ |
53,4 |
|
0805 20 10 |
MA |
84,0 |
ZZ |
84,0 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
65,6 |
MA |
64,5 |
|
TR |
57,7 |
|
ZZ |
62,6 |
|
0805 50 10 |
EG |
56,2 |
TR |
50,3 |
|
ZZ |
53,3 |
|
0808 10 80 |
CA |
102,7 |
CN |
87,4 |
|
TR |
90,5 |
|
US |
121,7 |
|
ZZ |
100,6 |
|
0808 20 50 |
AR |
84,9 |
CN |
44,7 |
|
US |
100,5 |
|
ZA |
83,4 |
|
ZZ |
78,4 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 1833/2006/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 354., 2006.12.14., 19. o.). A „ZZ” jelentése „egyéb származás”.
6.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 31/3 |
A BIZOTTSÁG 107/2007/EK RENDELETE
(2007. február 5.)
annak meghatározásáról, hogy milyen mértékben lehet helyt adni a Svájcból származó, 160 kilogrammnál nagyobb tömegű élő szarvasmarhafélékre a 2172/2005/EK rendeletben szabályozott, 2007-re vonatkozó kontingensre benyújtott behozatali jogok iránti kérelmeknek
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásban előírt, Svájcból származó, 160 kilogrammnál nagyobb tömegű élő szarvasmarhafélékre meghatározott behozatali vámkontingens alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2005. december 23-i 2172/2005/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2172/2005/EK rendelet 1. cikkének (1) bekezdése 4 600 darabban rögzítette az azon éves vámmentes közösségi vámkontingens mennyiségét, amelyre a közösségi importőrök a nevezett rendelet 3. cikkének értelmében behozatali jogok iránti kérelmet nyújthatnak be. |
(2) |
A behozatali engedély iránt benyújtott kérelmekben igényelt mennyiségek olyan mértékűek, hogy lehetőség van a kérelmek maradéktalan teljesítésére, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2172/2005/EK rendelet 3. cikke (3) bekezdése rendelkezéseinek megfelelően a 2007. január 1. és december 31. közötti időszakra benyújtott valamennyi behozatali jog iránti kérelemnek a kérelmezett mennyiség 100 %-ának erejéig kell helyt adni.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 6-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 5-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 160., 1999.6.26., 21. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 346., 2005.12.29., 10. o. Az 1869/2006/EK rendelettel (HL L 358., 2006.12.16., 49. o.) módosított rendelet.
6.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 31/4 |
A BIZOTTSÁG 108/2007/EK RENDELETE
(2007. február 5.)
az 1356/2004/EK rendeletnek a kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok csoportjába tartozó „Elancoban” takarmány-adalékanyag engedélyezésére vonatkozó feltételek tekintetében történő módosításáról
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A monenzin nátrium adalékanyagot (Elancoban G100, Elancoban 100, Elancogran 100, Elancoban G200, Elancoban 200) a 70/524/EGK tanácsi irányelvvel (2) összhangban, meghatározott feltételek mellett engedélyezték. Ezen adalékanyagot az 1356/2004/EK bizottsági rendelet (3) tíz évre engedélyezte brojlercsirkék, tojástermelésre nevelt csirkék és a pulykák esetében, az engedélyt a forgalmazásáért felelős személyhez kötve. Ezen adalékanyagról, mint meglévő anyagról az 1831/2003/EK rendelet 10. cikke alapján értesítést küldtek. Mivel az említett rendelkezésben előírt valamennyi információt benyújtották, ezen adalékanyagot felvették a takarmány-adalékanyagok közösségi nyilvántartásába. |
(2) |
Az 1831/2003/EK rendelet előírja, hogy az adalékanyag engedélyezése módosítható az engedély jogosultjának kérésére és az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság (továbbiakban: „Hatóság”) véleményének beszerzését követően. A monenzin nátrium adalékanyag (Elancoban G100, Elancoban 100, Elancogran 100, Elancoban G200, Elancoban 200) engedélyének jogosultja a Bizottsághoz olyan kérelmet nyújtott be, amelyben azt javasolja, hogy az engedély módosítására irányuló kérelmet a Hatóság értékelése szerinti MRL bevezetésével módosítsák. |
(3) |
A Hatóság 2006. november 21-én elfogadott véleményében az érintett hatóanyagra vonatkozóan ideiglenes MRL-ek megállapítását javasolja (4). Az Európai Gyógyszerértékelő Ügynökség által az említett hatóanyag jövőbeni értékelése nyomán megállapított eredmények függvényében előfordulhat, hogy a mellékletben szereplő MRL-eket felül kell vizsgálni. |
(4) |
Az 1356/2004/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1356/2004/EK rendelet mellékletének helyébe e rendelet mellékletében szereplő szöveg lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 5-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o. A 378/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 59., 2005.3.5., 8. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 270., 1970.12.14., 1. o. Az 1831/2003/EK rendelettel hatályon kívül helyezett irányelv.
(3) HL L 251., 2004.7.27., 6. o.
(4) Az Adalékanyagok és Állati Takarmányokban használt Termékek vagy Anyagok Tudományos Bizottságának a csirkék és hízópulykák tekintetében alkalmazott monenzin nátrium maximális maradékanyag-határértékéről szóló, 2006. november 21-én elfogadott véleménye, az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság (EFSA) lapja (2006)., 413. szám, 1–13. o. Lásd még: Adalékanyagok és Állati Takarmányokban használt Termékek vagy Anyagok Tudományos Bizottságának 2004. március 4-én elfogadott véleménye, amelyet a 70/524/EGK tanácsi irányelv 9G cikkével összhangban a Bizottságnak az „Elancoban” kokcidiosztatikum újraértékelésére vonatkozó kérésére fogalmazott meg. Az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság (EFSA) lapja (2004)., 42. szám, 1–61. o.
MELLÉKLET
Adalékanyag nyilvántartási száma |
Az adalékanyag forgalmazásáért felelős személy neve és regisztrációs száma |
Adalékanyag (Kereskedelmi név) |
Összetétel, kémiai képlet, leírás |
Állatfaj vagy -kategória |
Maximális kor |
Legkisebb megengedett tartalom |
Legnagyobb megengedett tartalom |
Egyéb előírások |
Az engedélyezési időszak vége |
Ideiglenes maradékanyag-határértékek (MRL-ek) a vonatkozó, állati eredetű takarmányban |
||||||||
mg hatóanyag/kg teljes értékű takarmány |
||||||||||||||||||
Kokcidiosztatikumok és egyéb gyógyászati anyagok |
||||||||||||||||||
„E 757 |
Eli Lilly and Company Limited |
Monenzin nátrium (Elancoban G100, Elancoban 100, Elancogran 100, (Elancoban G200, Elancoban 200) |
|
Brojlercsirkék |
— |
100 |
125 |
Használata a vágás előtt legalább 3 napig tilos. A használati utasításban feltüntetendő: »Lovakra veszélyes. Ez a takarmány ionofort tartalmaz: kerülje a tiamulinnal való egyidejű alkalmazását és kísérje figyelemmel a más gyógyászati anyagokkal való egyidejű alkalmazásának esetleges hátrányos következményeit.« |
2014.7.30. |
25 μg monenzin nátrium/1 kg nyers bőr + zsír 8 μg monenzin nátrium/1 kg nyers máj, vese és izomzat” |
||||||||
Tojástermelésre nevelt csirkék |
16 hét |
100 |
120 |
|||||||||||||||
Pulykák |
16 hét |
60 |
100 |
6.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 31/6 |
A BIZOTTSÁG 109/2007/EK RENDELETE
(2007. február 5.)
a monenzin-nátrium (Coxidin) takarmány-adalékanyagként való engedélyezéséről
(EGT vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a takarmányozási célra felhasznált adalékanyagokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1831/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1831/2003/EK rendelet rendelkezik a takarmány-adalékanyagok felhasználásának engedélyezéséről, valamint az engedélyek kibocsátásának feltételeiről és eljárásáról. |
(2) |
Az 1831/2003/EK rendelet 7. cikkével összhangban az e rendelet mellékletében meghatározott készítmény engedélyezésére vonatkozóan kérelmet nyújtottak be. A kérelemhez csatolták az említett rendelet 7. cikkének (3) bekezdésében előírt adatokat és dokumentumokat. |
(3) |
A kérelem a „kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok” adalékanyag-kategóriába sorolandó monenzin-nátrium (Coxidin) készítmény brojlercsirkék és pulykák takarmány-adalékanyagaként való engedélyezésére vonatkozik. |
(4) |
Az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság (a továbbiakban: a hatóság) 2005. október 20-i véleményében (2) megállapította, hogy a monenzin-nátrium (Coxidin) nincs káros hatással az emberi vagy az állati egészségre, illetve a környezetre. A hatóság továbbá arra a következtetésre jutott, hogy a monenzin-nátrium (Coxidin) nem jelent más olyan veszélyt, amely az 1831/2003/EK rendelet 5. cikke (2) bekezdése értelmében kizárná az engedélyezést. E vélemény szerint a termék hatékonyan alkalmazható a baromficoccidiosis megelőzésére. A vélemény hitelesítette az 1831/2003/EK rendelettel létrehozott közösségi referencialaboratórium által benyújtott, a takarmányban lévő takarmány-adalékanyag vizsgálati módszeréről szóló jelentést is. A hatóság arra a következtetésre jutott, hogy maximális maradékanyag-határértékeket kell megállapítani (MRL-ek). A hatóság ugyanakkor nem tudott maximális maradékanyag-határértékeket javasolni, mivel a kérelmező nem nyújtotta be a kért adatokat. Ezen adatok kézhezvétele után a hatóság 2006. november 21-én véleményt (3) fogadott el, amelyben ideiglenes MRL-eket javasol. Az Európai Gyógyszerértékelő Ügynökség által érintett hatóanyag közelgő felülvizsgálata eredményének fényében szükséges lehet az e rendelet mellékletében megállapított maximális maradékanyag-határértékek felülvizsgálata. |
(5) |
A készítmény vizsgálata megállapította, hogy az 1831/2003/EK rendelet 5. cikkében előírt engedélyezési feltételek teljesülnek. Ennek megfelelően a készítmény használatát az e rendelet mellékletében meghatározottak szerint engedélyezni kell. |
(6) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A mellékletben meghatározott, a „kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok” adalékanyag-kategóriába tartozó hatóanyag takarmány-adalékanyagként való használata a mellékletben meghatározott feltételek mellett engedélyezett.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzététele utáni huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 5-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 268., 2003.10.18., 29. o. A 378/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 59., 2005.3.5., 8. o.) módosított rendelet.
(2) A takarmány-adalékanyagokkal és -termékekkel vagy -hatóanyagokkal foglalkozó tudományos testületnek az Európai Bizottság kérelmére a kokcidiosztatikum Coxidinról (monenzin-nátrium) szóló szakvéleménye, elfogadva 2005. október 20-án, EFSA Lap (2005) 283., 1–53. o.
(3) A takarmány-adalékanyagokkal és -termékekkel vagy -hatóanyagokkal foglalkozó tudományos testületnek a brojlercsirkék és hízópulykák esetében a monenzin-nátrium maximális maradékanyag-határértékeiről (MRL) szóló, 2006. november 21-én elfogadott szakvéleménye, EFSA Lap (2006) 413., 1–13. o. Lásd még a takarmány-adalékanyagokkal és -termékekkel vagy -hatóanyagokkal foglalkozó tudományos testületnek a kokcidiosztatikum Coxidinról (monenzin-nátrium) szóló, 2006. július 12-én elfogadott szakvéleményét, EFSA Lap (2006) 381., 1–10. o.
MELLÉKLET
Az adalékanyag nyilvántartási száma |
Az adalékanyag forgalomba hozataláért felelős személy neve és nyilvántartási száma |
Adalékanyag (kereskedelmi név) |
Összetétel, kémiai képlet, leírás, analitikai módszer |
Állatfaj vagy -kategória |
Felső korhatár |
Legkisebb tartalom |
Legnagyobb tartalom |
További rendelkezések |
Az engedély lejárta |
Ideiglenes maximális maradékanyag-határértékek a vonatkozó, állati eredetű takarmányban |
||||||||||||||||||||||||||||
mg hatóanyag/kg a 12 %-os nedvességtartalmú teljes értékű takarmányban |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kokcidiosztatikumok és hisztomonosztatikumok |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E 1701 |
Huvepharma nv Belgium |
Monenzin nátrium Coxidin |
|
Brojlercsirkék |
— |
100 |
125 |
|
2017.2.6. |
25 μg monenzin nátrium/kg nedves bőr + zsír. 8 μg monenzin nátrium/kg nedves bőr + zsír. |
||||||||||||||||||||||||||||
Pulykák |
16 hét |
90 |
100 |
(1) Az analitikai módszerek részletes adatai a közösségi referencialaboratórium alábbi honlapján találhatók: www.irmm.jrc.be/html/crlfaa/
6.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 31/9 |
A BIZOTTSÁG 110/2007/EK RENDELETE
(2007. február 5.)
annak meghatározásáról, hogy milyen mértékben lehet helyt adni a fagyasztott marhahúsoknak a 704/2006/EK rendeletben szabályozott kontingensére benyújtott behozatali jogok iránti kérelmeknek
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel a 0202 KN-kód alá tartozó, szarvasmarhafélék fagyasztott húsára, illetve a 0206 29 91 KN-kód alá tartozó termékekre vonatkozóan vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (2006. július 1-jétől2007. június 30-ig) szóló, 2006. május 8-i 704/2006/EK tanácsi rendeletre (2),
mivel:
A 704/2006/EK rendelet 1. cikke 53 000 tonnában rögzítette a kontingens keretébe tartozó azon mennyiséget, amelyre a közösségi piaci szereplők behozatali jog iránti kérelmet nyújthatnak be, azon 0201, 0202, 0206 10 95 és a 0206 29 91 KN-kód alá tartozó marhahúsmennyiségek alapján, melyet 2005. május 1-je és 2006. április 30-a közötti időszakban importáltak a megfelelő vámrendelkezések mellett. Mivel a behozatali jog iránti kérelmekben megjelölt mennyiségek meghaladják az 1. cikkben említett rendelkezésre álló mennyiséget, a 704/2006/EK rendelet 5. cikke rendelkezései értelmében egy csökkentési együtthatót kell rögzíteni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 704/2006/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének megfelelően 2007. január hónaphan benyújtott valamennyi behozatali jog iránti kérelem a kérelmezett mennyiség 4,743334 %-ának erejéig elfogadásra kerül.
2. cikk
Ez a rendelet 2007. február 6-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2007. február 5-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 160., 1999.6.26., 21. o. A legutóbb az 1899/2004/EK rendelettel (HL L 328., 2004.10.31., 67. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 122., 2006.5.9., 8. o.
Helyesbítések
6.2.2007 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 31/10 |
Helyesbítés az európai audiovizuális ágazatot támogató program végrehajtásáról (MEDIA 2007) szóló, 2006. november 15-i 1718/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozathoz
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 327., 2006. november 24. )
17–18. oldal, 11. cikk
A 11. cikk szövege helyesen (a bekezdések számozása változik):
„11. cikk
A bizottság eljárása
(1) A Bizottság munkáját egy bizottság segíti.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott időtartam két hónap.
(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni, e határozat 8. cikke rendelkezéseinek tiszteletben tartása mellett.
(4) A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.”