ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 308

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

49. évfolyam
2006. november 8.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 1640/2006/EK rendelete (2006. november 7.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 1641/2006/EK rendelete (2006. november 6.) a Svédország lobogója alatt közlekedő hajóknak a IIa. (közösségi vizek) és IV. ICES-övezetben a tőkehalra vonatkozó halászati tilalmáról

3

 

*

A Bizottság 1642/2006/EK rendelete (2006. november 7.) a IIa. (közösségi vizek) és IV. (közösségi vizek) ICES-övezetben a sprattállományokra vonatkozó fogási korlátozások tekintetében az 51/2006/EK tanácsi rendelet módosításáról

5

 

*

A Bizottság 1643/2006/EK rendelete (2006. november 7.) egy harmadik országban különleges behozatali bánásmódban részesíthető marha- és borjúhústermékek exporttámogatásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (kodifikált változat)

7

 

*

A Bizottság 1644/2006/EK rendelete (2006. november 7.) az 1483/2006/EK rendeletnek a tagállamok intervenciós hivatalai birtokában lévő gabonaféléknek a közösségi piacon történő viszonteladására irányuló folyamatos pályázati felhívás tárgyát képező mennyiségek tekintetében történő módosításáról

11

 

 

A Bizottság 1645/2006/EK rendelete (2006. november 7.) a gabonaágazatban 2006. november 8-tól alkalmazandó behozatali vámok módosításáról

15

 

 

Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok

 

*

A Tanács 2006/755/KKBP közös álláspontja (2006. november 7.) egyes palesztin személyeknek az Európai Unió tagállamaiba történő ideiglenes befogadásáról

18

 

 

Helyesbítések

 

*

Helyesbítés az afrikai lópestis elleni küzdelemre irányuló ellenőrzési szabályok és intézkedések meghatározásáról szóló, 1992. április 29-i 92/35/EGK tanácsi irányelvhez (HL L 157., 1992.6.10.) (Magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 12. kötet, 294. o.)

19

 

*

Helyesbítés a tagállamok és a közvállalkozások közötti pénzügyi kapcsolatok átláthatóságáról, illetve egyes vállalkozások pénzügyi átláthatóságáról szóló 80/723/EGK irányelv módosításáról szóló, 2005. november 28-i 2005/81/EK bizottsági irányelvhez (HL L 312., 2005.11.29.)

19

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

8.11.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/1


A BIZOTTSÁG 1640/2006/EK RENDELETE

(2006. november 7.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2006. november 8-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2006. november 7-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

71,9

096

40,4

204

60,4

999

57,6

0707 00 05

052

107,2

204

46,9

220

155,5

628

196,3

999

126,5

0709 90 70

052

90,6

204

62,0

999

76,3

0805 20 10

204

79,7

999

79,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

63,1

400

86,7

528

75,5

624

86,7

999

78,0

0805 50 10

052

59,7

388

47,6

524

56,1

528

39,9

999

50,8

0806 10 10

052

97,9

400

211,5

508

248,6

999

186,0

0808 10 80

388

77,7

400

99,3

720

73,5

800

160,5

804

103,2

999

102,8

0808 20 50

052

64,3

400

174,0

720

77,4

999

105,2


(1)  Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


8.11.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/3


A BIZOTTSÁG 1641/2006/EK RENDELETE

(2006. november 6.)

a Svédország lobogója alatt közlekedő hajóknak a IIa. (közösségi vizek) és IV. ICES-övezetben a tőkehalra vonatkozó halászati tilalmáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK rendeletre (1) és különösen annak 26. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 21. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2006. évre történő meghatározásáról szóló, 2005. december 22-i 51/2006/EK tanácsi rendelet (3) kvótákat állapít meg a 2006. évre.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett állományoknak a mellékletben szereplő tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajók általi halászata kimerítette a 2006-ra megállapított kvótát.

(3)

Ezért szükséges megtiltani ezen állomány halászatát, valamint a fedélzeten való tárolását, átrakodását és kirakodását,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében említett tagállam számára 2006-ra megállapított, a mellékletben szereplő állományra vonatkozó halászati kvótát a mellékletben meghatározott időponttól számítva kimerítettnek kell tekinteni.

2. cikk

Tilalmak

A mellékletben említett tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajóknak az e rendelet mellékletében szereplő állományra vonatkozó halászata a mellékletben meghatározott időponttól számítva tilos. E halászhajók számára ezen időpont után a már kifogott állományok fedélzeten való tárolása, átrakodása és kirakodása is tilos.

3. cikk

Hatálybalépés

E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. november 6-án.

a Bizottság részéről

Jörgen HOLMQUIST

halászati és tengerészeti főigazgató


(1)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

(2)  HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 768/2005/EK rendelettel (HL L 128., 2005.5.21., 1. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 16., 2006.1.20., 1. o. A legutóbb az 1541/2006/EK rendelettel (HL L 296., 2006.10.26., 1. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

Sz.

45

Tagállam

Svédország

Állomány

COD/2AC4

Faj

Tőkehal (Gadus morhua)

Övezet

IIa. (közösségi vizek), IV.

Időpont

2006. október 6.


8.11.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/5


A BIZOTTSÁG 1642/2006/EK RENDELETE

(2006. november 7.)

a IIa. (közösségi vizek) és IV. (közösségi vizek) ICES-övezetben a sprattállományokra vonatkozó fogási korlátozások tekintetében az 51/2006/EK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2006. évre történő meghatározásáról szóló, 2005. december 22-i 51/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (7) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 51/2006/EK rendelet IA. melléklete előzetes fogási korlátozásokat állapít meg a sprattállományok tekintetében a IIa. (közösségi vizek) és IV. (közösségi vizek) ICES-övezetre.

(2)

A rendelet 5. cikkének (7) bekezdése értelmében a fogási korlátozásokat a 2006 első félévében összegyűjtött tudományos információkra figyelemmel a Bizottság felülvizsgálhatja.

(3)

A 2006 első félévében összegyűjtött tudományos információk fényében a sprattra vonatkozó mennyiséget csökkenteni kell.

(4)

Az 51/2006/EK rendeletet mindezeknek megfelelően módosítani kell.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 51/2006/EK rendelet IA. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.

a Bizottság részéről

Joe BORG

a Bizottság tagja


(1)  HL L 16., 2006.1.20., 1. o. A legutóbb az 1591/2006/EK rendelettel (HL L 296., 2006.10.26., 1. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

Az 51/2006/EK rendelet IA. melléklete a következőképpen módosul:

a IIa. (közösségi vizek) és IV. (közösségi vizek) ICES-övezetben a sprattállományokra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő lép:

„Faj

:

Spratt

Sprattus sprattus

Övezet

:

IIa. (közösségi vizek), IV. (közösségi vizek)

SPR/2AC4-C

Belgium

1 787

Elővigyázatossági TAC.

A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó.

A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó.

Dánia

141 464

Németország

1 787

Franciaország

1 787

Hollandia

1 787

Svédország

1 330 (1)

Egyesült Királyság

5 898

EK

155 840

Norvégia

10 000 (2)

Feröer-szigetek

9 160 (3)

TAC

175 000


(1)  A homoki angolnával együtt.

(2)  Kizárólag a IV. alterületen (közösségi vizek) halászható.

(3)  A mennyiség a IV. és VIa. övezetben, az északi szélesség 56°30'-től északra fogható ki. Ez a kvóta a legfeljebb 1 832 tonnát kitevő járulékos heringfogást is tartalmazza. Ha ez a járulékos halfogási kvóta kimerül, akkor a 32 mm-nél kisebb szembőségű háló használatával történő Feröer-szigeteki halászat tilos a közösségi vizeken. A kék puha tőkehal bármilyen járulékos fogását bele kell számítani a kék puha tőkehal tekintetében a VIa., VIb. és VII. halászterületre megállapított kvótába.”


8.11.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/7


A BIZOTTSÁG 1643/2006/EK RENDELETE

(2006. november 7.)

egy harmadik országban különleges behozatali bánásmódban részesíthető marha- és borjúhústermékek exporttámogatásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról

(kodifikált változat)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 29. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel a harmadik országokban különleges behozatali bánásmódban részesíthető mezőgazdasági termékek exporttámogatásáról szóló, 1979. december 20-i 2931/79/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 1. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A harmadik országokban különleges behozatali bánásmódban részesíthető marha- és borjúhústermékek exporttámogatásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1979. december 21-i 2973/79/EK bizottsági rendeletet (3) több alkalommal jelentősen módosították (4). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell.

(2)

Az Amerikai Egyesült Államok különleges intézkedéseket alkalmaz a Közösségből származó évi 5 000 tonna mennyiségű és meghatározott követelményeknek megfelelő marha- és borjúhús esetében. A követelmények egyike az, hogy a húst egy azonosító bizonyítványnak kell kísérnie, amelyet az exportáló tagállam állít ki.

(3)

Az azonosító bizonyítványt csak a különleges intézkedésekre jogosult 5 000 tonnára állítják ki. Ezért a szóban forgó hús esetében bizottsági engedély megszerzése szükséges a kiviteli engedély kiadása előtt. A mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2000. június 9-i 1291/2000/EK bizottsági rendelet (5) 8. cikke (4) bekezdésében előírt tűréshatár nem alkalmazható az engedélyben meghatározott szintet túllépő mennyiségre.

(4)

Meg kell határozni az azonosító bizonyítványok fajtáját és az alkalmazásukhoz szükséges eljárásokat.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   Ez a rendelet részletes alkalmazási szabályokat állapít meg a különleges bánásmódra jogosult évi 5 000 tonna mennyiségű közösségi származású friss, hűtött vagy fagyasztott marha- és borjúhúsnak az Amerikai Egyesült Államokba történő kivitelére.

(2)   Az (1) bekezdésben említett húsáru minőségének meg kell felelnie az importáló harmadik ország által megállapított egészségvédelmi követelményeknek, továbbá a húsnak olyan állatból kell származnia, amelyet legfeljebb két hónappal a kiviteli vámkezelést megelőzően vágtak le.

2. cikk

A hús kiviteli vámkezelésekor a kérelmező kérelmére, az 1445/95/EK bizottsági rendelet (6) 12. cikkében hivatkozott kiviteli engedély és az állatok – amelyekből ezen rendelet 12. cikke szerint kérelmezett hús származik – levágásának dátumát feltüntető állatorvosi bizonyítvány bemutatása után a 3. cikkben meghatározott azonosító bizonyítványt ki kell állítani.

3. cikk

(1)   Az azonosító bizonyítványt legalább egy másolattal, az I. mellékletben szereplő mintának megfelelő formanyomtatványon kell kiállítani.

A bizonyítványt angol nyelven, 210 × 297 mm méretű fehér papírra nyomtatják. Minden bizonyítványt a 4. cikkben említett vámhivatal által kiosztott egyedi sorszámmal látnak el.

Az exportáló tagállam kérheti, hogy a területén használt bizonyítványokat az angol mellett az egyik hivatalos nyelvén is kinyomtassák.

(2)   A másolatoknak ugyanazzal a sorszámmal kell rendelkezniük, mint az eredetinek. Az eredeti példányra és a másolatokra bejegyzett adatoknak géppel írottnak kell lenniük, vagy ha mégis kézzel írott, tintával, nyomtatott betűkkel írottnak kell lenniük.

4. cikk

(1)   Az azonosító bizonyítványt és a másolatokat a hús kiviteli vámkezelését végző vámhivatal állítja ki.

(2)   Az (1) bekezdésben említett vámhivatalnak hitelesítenie kell az eredeti bizonyítványt a megfelelő rovatban, és továbbítania kell a bizonyítványt az érintett félnek, megtartva egy példányt.

5. cikk

A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket azon termékek származásának és fajtájának ellenőrzésére, amelyek számára az azonosító bizonyítványokat kibocsátják.

6. cikk

A 2973/79/EGK rendelet hatályát veszti.

A hatályon kívül helyezett rendeletre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre a rendeletre vonatkoznának, és a III. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.

7. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.

a Bizottság részéről

Franco FRATTINI

alelnök


(1)  HL L 160., 1999.6.26., 21. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 334., 1979.12.28., 8. o.

(3)  HL L 336., 1979.12.29., 44. o. A legutóbb az 1234/2006/EK rendelettel (HL L 225., 2006.8.17., 21. o.) módosított rendelet.

(4)  Lásd a II. mellékletet.

(5)  HL L 152., 2000.6.24., 1. o. A legutóbb a 410/2006/EK rendelettel (HL L 71., 2006.3.10., 7. o.) módosított rendelet.

(6)  HL L 143., 1995.6.27., 35. o.


I. MELLÉKLET

Image


II. MELLÉKLET

A hatályon kívül helyezett rendelet és annak módosításai

A Bizottság 2973/79/EGK rendelete (1)

(HL L 336., 1979.12.29., 44. o.)

 

A Bizottság 2077/80/EGK rendelete

(HL L 202., 1980.8.2., 22. o.)

 

A Bizottság 3582/81/EGK rendelete

(HL L 359., 1981.12.15., 14. o.)

 

A Bizottság 3434/87/EGK rendelete

(HL L 327., 1987.11.18., 7. o.)

Kizárólag az 1. cikk

A Bizottság 1234/2006/EK rendelete

(HL L 225., 2006.8.17., 21. o.)

 


(1)  Ezt a rendeletet az 1445/95/EK rendelettel hatályon kívül helyezett 2377/80/EGK bizottsági rendelet (HL L 241., 1980.9.13., 5. o.) 18. cikkének (1) bekezdése szintén módosította.


III. MELLÉKLET

MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT

2973/79/EGK rendelet

Ez a rendelet

1. cikk

1. cikk

3. cikk

2. cikk

4. cikk

3. cikk

5. cikk

4. cikk

6. cikk

5. cikk

6. cikk

8. cikk

7. cikk

Melléklet

I. melléklet

II. melléklet

III. melléklet


8.11.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/11


A BIZOTTSÁG 1644/2006/EK RENDELETE

(2006. november 7.)

az 1483/2006/EK rendeletnek a tagállamok intervenciós hivatalai birtokában lévő gabonaféléknek a közösségi piacon történő viszonteladására irányuló folyamatos pályázati felhívás tárgyát képező mennyiségek tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1483/2006/EK bizottsági rendelet (2) folyamatos pályázati eljárást nyitott meg a tagállamok intervenciós hivatalainak birtokában lévő gabonafélék közösségi piacon történő viszonteladására.

(2)

Figyelembe véve a közönséges búza és az árpa Közösségen belüli piacának helyzetét és a gabonafélék iránti kereslettel kapcsolatban az utóbbi hetek során a különböző régiókban észlelhető változásokat, az intervenció keretében meglévő gabonafélékből egyes tagállamokban további mennyiségeket kell rendelkezésre bocsátani. Következésképpen engedélyezni kell az érintett tagállamok intervenciós hivatalai számára a pályázati eljáráson meghirdetett mennyiségek növelését a közönséges búza esetében Belgiumban 51 859 tonna, Lengyelországban 44 440 tonna, továbbá Lettországban 27 020 tonna erejéig; az árpa esetében pedig Franciaországban 100 000 tonna, Németországban 100 000 tonna, Finnországban 75 000 tonna, Svédországban 58 004 tonna, Lengyelországban 41 927 tonna, Dániában 28 830 tonna, az Egyesült Királyságban 24 825 tonna, Litvániában 25 787 tonna, Ausztriában 22 461 tonna, Belgiumban 6 340 tonna erejéig.

(3)

Következésképpen az 1483/2006/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1483/2006/EK rendelet I. melléklete helyébe a mellékletben szereplő szöveg lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 276., 2006.10.7., 58. o. Az 1586/2006/EK rendelettel (HL L 294., 2006.10.25., 21. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

A PÁLYÁZATI FELHÍVÁSOK LISTÁJA

Tagállam

A belső piacon történő eladásra rendelkezésre bocsátott mennyiségek

(tonna)

Intervenciós hivatal

Név, cím és telefon, fax, e-mail

Közönséges búza

Árpa

Kukorica

Rozs

Belgique/België

51 859

6 340

Bureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en Restitutiebureau

Rue de Trèves/Trierstraat 82

B-1040 Bruxelles/Brussel

Tél. (32-2) 287 24 78

Fax (32-2) 287 25 24

E-mail: webmaster@birb.be

Česká republika

0

0

0

Státní zemědělský intervenční fond

Odbor rostlinných komodit

Ve Smečkách 33

CZ-110 00, Praha 1

Tél. (420) 222 87 16 67/222 87 14 03

Fax (420) 296 80 64 04

e-mail: dagmar.hejrovska@szif.cz

Danmark

174 021

28 830

Direktoratet for FødevareErhverv

Nyropsgade 30

DK-1780 København V

Tél. (45) 33 95 88 07

Fax (45) 33 95 80 34

E-mail: mij@dffe.dk & pah@dffe.dk

Deutschland

350 000

100 000

336 565

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Deichmanns Aue 29

D-53179 Bonn

Tél. (49-228) 6845-3704

Fax 1 (49-228) 6845-3985

Fax 2 (49-228) 6845-3276

E-Mail: pflanzlErzeugnisse@ble.de

Eesti

0

0

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

Narva mnt 3, 51009 Tartu

Tel: (372) 7371 200

Faks: (372) 7371 201

E-post: pria@pria.ee

Elláda

Payment and Control Agency for Guidance and Guarantee Community Aids (OPEKEPE)

Acharnon 241

GR-104 46 Athens

Tél.

(30-210) 21 24 787

(30-210) 21 24 754

Fax (30-210) 21 24 791

e-mail: ax17u073@minagric.gr

España

Secretaría General de Intervención de Mercados (FEGA)

Almagro, 33 E-28010 Madrid

Tél. (34) 913 47 47 65

Fax (34) 913 47 48 38

Correo electrónico: sgintervencion@fega.mapa.es

France

0

100 000

Office national interprofessionnel des grandes cultures (ONIGC)

21, avenue Bosquet

F-75326 Paris Cedex 07

Tél. (33-1) 44 18 22 29 et 23 37

Fax (33-1) 44 18 20 08 et 20 80

e-mail: m.meizels@onigc.fr et f.abeasis@onigc.fr

Ireland

0

Intervention Operations, OFI, Subsidies & Storage Division, Department of Agriculture & Food

Johnstown Castle Estate, County Wexford

Tel. (353-53) 916 34 00

Fax (353-53) 914 28 43

Italia

Agenzia per le erogazioni in agricoltura — AGEA

Via Torino, 45

I-00184 Roma

Tel.: (39) 06 49 49 97 55

Fax: (39) 06 49 49 97 61

E-mail: d.spampinato@agea.gov.it

Kypros/Kibris

 

Latvija

27 020

0

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2

Rīga, LV-1981

Tālr.: (371) 702 78 93

Fakss: (371) 702 78 92

E-pasts: lad@lad.gov.lv

Lietuva

0

25 787

The Lithuanian Agricultural and Food Products Market regulation Agency

L. Stuokos-Guceviciaus Str. 9–12,

Vilnius, Lithuania

Tél. (370-5) 268 5049

Fax (370-5) 268 5061

e-mail: info@litfood.lt

Luxembourg

Office des licences

21, rue Philippe II,

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Tél. (352) 478 23 70

Fax (352) 46 61 38

Télex: 2 537 AGRIM LU

Magyarország

350 000

0

100 000

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

Soroksári út. 22–24.

H-1095 Budapest

Tél. (36-1) 219 45 76

Fax (36-1) 219 89 05

e-mail: ertekesites@mvh.gov.hu

Malta

 

Nederland

Dienst Regelingen Roermond

Postbus 965

6040 AZ Roermond

Nederland

Tel. (31-475) 35 54 86

Fax (31-475) 31 89 39

E-mail: p.a.c.m.van.de.lindeloof@minlnv.nl

Österreich

0

22 461

0

AMA (Agrarmarkt Austria)

Dresdnerstraße 70

A-1200 Wien

Tél.

(43-1) 33151 258

(43-1) 33151 328

Fax

(43-1) 33151 4624

(43-1) 33151 4469

E-Mail: referat10@ama.gv.at

Polska

44 440

41 927

0

Agencja Rynku Rolnego

Biuro Produktów Roślinnych

Ul. Nowy Świat 6/12

PL-00-400 Warszawa

Tel. (48) 22 661 78 10

Faks (48) 22 661 78 26

e-mail: cereals-intervention@arr.gov.pl

Portugal

Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola (INGA)

Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 G

1649-034 Lisboa

Telefone: (+351) 21 751 85 00

Fax: (+351) 21 751 86 00

e-mail:

inga@inga.min-agricultura.pt

edalberto.santana@inga.min-agricultura.pt

Slovenija

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska 160, 1000 Ljubljana

Tel. (386) 1 580 76 52

Faks (386) 1 478 92 00

E-pošta: aktrp@gov.si

Slovensko

0

0

100 000

Pôdohospodárska platobná agentúra

Oddelenie obilnín a škrobu

Dobrovičova 12

815 26 Bratislava

Slovensko

Tél. (421-2) 58 24 32 71

Fax (421-2) 53 41 26 65

e-mail: jvargova@apa.sk

Suomi/Finland

30 000

75 000

Maa- ja metsätalousministeriö (MMM)

Interventioyksikkö – Intervention Unit

Malminkatu 16,

FIN-00100 Helsinki

PL 30

FIN-00023 Valtioneuvosto

Puh. (358-9) 16001

Faksi

(358-9) 1605 2772

(358-9) 1605 2778

Sähköposti: intervention.unit@mmm.fi

Sverige

172 272

58 004

Statens Jordbruksverk

SE-55182 Jönköping

Tél. (46) 36 15 50 00

Fax (46) 36 19 05 46

e-mail: jordbruksverket@sjv.se

United Kingdom

24 825

Rural Payments Agency

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle upon Tyne

NE4 7YH

Tel. (44-191) 226 58 82

Fax (44-191) 226 58 24

E-mail: cerealsintervention@rpa.gov.uk

A »—« jel arra utal, hogy az adott gabonaféléből nem áll rendelkezésre intervenciós készlet a tagállamban.”


8.11.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/15


A BIZOTTSÁG 1645/2006/EK RENDELETE

(2006. november 7.)

a gabonaágazatban 2006. november 8-tól alkalmazandó behozatali vámok módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1766/92/EGK tanácsi rendeletnek a gabonaágazatban alkalmazott behozatali vámokkal kapcsolatos alkalmazási szabályairól szóló, 1996. június 28-i 1249/96/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 2. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A behozatali vámokat a gabonaágazatban az 1626/2006/EK bizottsági rendelet rögzítette (3).

(2)

Az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy amennyiben alkalmazásuk időszakában a behozatali vámok számított átlaga 5 EUR/t-val eltér a vám rögzített mértékétől, megfelelő kiigazítást kell végrehajtani. A jelzett eltérés bekövetkezett. Szükséges tehát az 1626/2006/EK rendeletben rögzített behozatali vámok kiigazítása,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1626/2006/EK rendelet I. és II. mellékletének helyébe e rendelet I. és II. melléklete lép.

2. cikk

Ez a rendelet 2006. november 8-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.

a Bizottság részéről

Jean-Luc DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 270., 2003.9.29., 78. o. Az 1154/2005/EK rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 161., 1996.6.29., 125. o. A legutóbb az 1110/2003/EK rendelettel (HL L 158., 2003.6.27., 12. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 302., 2006.11.1., 7. o.


I. MELLÉKLET

Az 1784/2003/EK rendelet 10. cikkének (2) bekezdésében említett termékek 2006. november 8-tól alkalmazandó behozatali vámjai

KN-kód

Árumegnevezés

Behozatali vám (1)

(EUR/tonnában)

1001 10 00

Durumbúza, kiváló minőségű

0,00

közepes minőségű

0,00

gyenge minőségű

0,00

1001 90 91

Közönséges búza, vetőmag

0,00

ex 1001 90 99

Közönséges búza, kiváló minőségű, a vetőmag kivételével

0,00

1002 00 00

Rozs

0,00

1005 10 90

Kukorica, vetőmag, a hibrid kivételével

9,69

1005 90 00

Kukorica, a vetőmag kivételével (2)

9,69

1007 00 90

Cirokmag, a hibrid vetőmag kivételével

0,00


(1)  A Közösségbe az Atlanti-óceánon vagy a Szuezi-csatornán keresztül érkező árukra (az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (4) bekezdése) az importőr vámcsökkentésben részesülhet, amely:

3 EUR/t, ha a kirakodás kikötője a Földközi-tengeren van, vagy

2 EUR/t, ha a kirakodás kikötője Írországban, az Egyesült Királyságban, Dániában, Észtországban, Lettországban, Litvániában, Lengyelországban, Finnországban, Svédországban vagy az Ibériai-félsziget atlanti partján van.

(2)  Az importőr 24 EUR/t átalány-vámcsökkentésben részesülhet, amennyiben az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (5) bekezdésében megállapított feltételek teljesülnek.


II. MELLÉKLET

A vámtételek kiszámításának tényezői

(2006.11.2.–2006.11.6.)

1.

Az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott referencia-idöszakra vonatkozó átlagértékek:

Tőzsdei jegyzések

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Termékek (%-os fehérjetartalom 12 %-os nedvességtartalom mellett)

HRS2

YC3

HAD2

közepes minőségű (1)

gyenge minőségű (2)

US barley 2

Árfolyamjegyzés (EUR/t)

163,35 (3)

106,13

174,96

164,96

144,96

155,86

Felár az öbölbeli árhoz (EUR/t)

19,23

 

 

Felár a nagy-tavakbeli árhoz (EUR/t)

10,81

 

 

2.

Az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott referencia-idöszakra vonatkozó átlagértékek:

Fuvardíjak/költségek: Mexikói-öböl–Rotterdam 22,69 EUR/t; Nagy-tavak–Rotterdam 31,13 EUR/t.

3.

Az 1249/96/EK rendelet 4. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdésében említett támogatások:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  10 EUR/t levonás (1249/96/EK rendelet 4. cikk (3) bekezdés)

(2)  30 EUR/t levonás (1249/96/EK rendelet 4. cikk (3) bekezdés)

(3)  Beleértve 14 EUR/t hozzáadás (1249/96/EK rendelet 4. cikk (3) bekezdés)


Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok

8.11.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/18


A TANÁCS 2006/755/KKBP KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA

(2006. november 7.)

egyes palesztin személyeknek az Európai Unió tagállamaiba történő ideiglenes befogadásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 15. cikkére,

mivel:

(1)

A Tanács 2005. november 14-én elfogadta az egyes palesztin személyeknek az Európai Unió tagállamaiba történő ideiglenes befogadásáról szóló 2005/793/KKBP (1) közös álláspontot, amely rendelkezett ezen személyeknek a 2002/400/KKBP (2) közös álláspontban említett tagországokba való belépésre és az azok területén való tartózkodásra jogosító engedélye érvényességének további 12 hónappal történő meghosszabbításáról.

(2)

A 2002/400/KKBP közös álláspont alkalmazásának értékelése alapján a Tanács helyénvalónak tartja ezen engedélyek érvényességének további 12 hónappal történő meghosszabbítását,

ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:

1. cikk

A 2002/400/KKBP közös álláspont 2. cikkében említett tagállamok további 12 hónappal meghosszabbítják a belépésre és a tartózkodásra jogosító, az előbbi közös álláspont 3. cikkének megfelelően biztosított nemzeti engedélyek érvényességét.

2. cikk

A Tanács e közös álláspont elfogadásától számított 6 hónapon belül értékeli a 2002/400/KKBP közös álláspont alkalmazását.

3. cikk

Ez a közös álláspont az elfogadásának napján lép hatályba.

4. cikk

Ezt a közös álláspontot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.

a Tanács részéről

az elnök

E. HEINÄLUOMA


(1)  HL L 299., 2005.11.16., 80. o.

(2)  HL L 138., 2002.5.28., 33. o. A legutóbb a 2004/493/KKBP közös állásponttal (HL L 181., 2004.5.18., 24. o.) módosított közös álláspont.


Helyesbítések

8.11.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/19


Helyesbítés az afrikai lópestis elleni küzdelemre irányuló ellenőrzési szabályok és intézkedések meghatározásáról szóló, 1992. április 29-i 92/35/EGK tanácsi irányelvhez

( Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 157., 1992. június 10. )

(Magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 12. kötet, 294. o.)

A különkiadás 298. oldalán, a 18. cikkben:

a következő szövegrész:

„A mellékleteket a Tanács a Bizottság javaslata alapján módosítja.”

helyesen:

„A mellékleteket a 19. cikkben említett eljárással összhangban kell módosítani.”


8.11.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 308/19


Helyesbítés a tagállamok és a közvállalkozások közötti pénzügyi kapcsolatok átláthatóságáról, illetve egyes vállalkozások pénzügyi átláthatóságáról szóló 80/723/EGK irányelv módosításáról szóló, 2005. november 28-i 2005/81/EK bizottsági irányelvhez

( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 312., 2005. november 29. )

Az 1. cikkben:

a következő szövegrész:

„állami támogatásban”

helyesen:

„ellentételezésben”.