ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
49. évfolyam |
Tartalom |
|
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok |
Oldal |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok |
|
|
* |
|
|
Helyesbítések |
|
|
* |
||
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok
8.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/1 |
A BIZOTTSÁG 1640/2006/EK RENDELETE
(2006. november 7.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2006. november 8-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2006. november 7-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
052 |
71,9 |
096 |
40,4 |
|
204 |
60,4 |
|
999 |
57,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
107,2 |
204 |
46,9 |
|
220 |
155,5 |
|
628 |
196,3 |
|
999 |
126,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
90,6 |
204 |
62,0 |
|
999 |
76,3 |
|
0805 20 10 |
204 |
79,7 |
999 |
79,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
63,1 |
400 |
86,7 |
|
528 |
75,5 |
|
624 |
86,7 |
|
999 |
78,0 |
|
0805 50 10 |
052 |
59,7 |
388 |
47,6 |
|
524 |
56,1 |
|
528 |
39,9 |
|
999 |
50,8 |
|
0806 10 10 |
052 |
97,9 |
400 |
211,5 |
|
508 |
248,6 |
|
999 |
186,0 |
|
0808 10 80 |
388 |
77,7 |
400 |
99,3 |
|
720 |
73,5 |
|
800 |
160,5 |
|
804 |
103,2 |
|
999 |
102,8 |
|
0808 20 50 |
052 |
64,3 |
400 |
174,0 |
|
720 |
77,4 |
|
999 |
105,2 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.
8.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/3 |
A BIZOTTSÁG 1641/2006/EK RENDELETE
(2006. november 6.)
a Svédország lobogója alatt közlekedő hajóknak a IIa. (közösségi vizek) és IV. ICES-övezetben a tőkehalra vonatkozó halászati tilalmáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK rendeletre (1) és különösen annak 26. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 21. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2006. évre történő meghatározásáról szóló, 2005. december 22-i 51/2006/EK tanácsi rendelet (3) kvótákat állapít meg a 2006. évre. |
(2) |
A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett állományoknak a mellékletben szereplő tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajók általi halászata kimerítette a 2006-ra megállapított kvótát. |
(3) |
Ezért szükséges megtiltani ezen állomány halászatát, valamint a fedélzeten való tárolását, átrakodását és kirakodását, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Kvóta kimerítése
Az e rendelet mellékletében említett tagállam számára 2006-ra megállapított, a mellékletben szereplő állományra vonatkozó halászati kvótát a mellékletben meghatározott időponttól számítva kimerítettnek kell tekinteni.
2. cikk
Tilalmak
A mellékletben említett tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajóknak az e rendelet mellékletében szereplő állományra vonatkozó halászata a mellékletben meghatározott időponttól számítva tilos. E halászhajók számára ezen időpont után a már kifogott állományok fedélzeten való tárolása, átrakodása és kirakodása is tilos.
3. cikk
Hatálybalépés
E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 6-án.
a Bizottság részéről
Jörgen HOLMQUIST
halászati és tengerészeti főigazgató
(1) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.
(2) HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 768/2005/EK rendelettel (HL L 128., 2005.5.21., 1. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 16., 2006.1.20., 1. o. A legutóbb az 1541/2006/EK rendelettel (HL L 296., 2006.10.26., 1. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
Sz. |
45 |
Tagállam |
Svédország |
Állomány |
COD/2AC4 |
Faj |
Tőkehal (Gadus morhua) |
Övezet |
IIa. (közösségi vizek), IV. |
Időpont |
2006. október 6. |
8.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/5 |
A BIZOTTSÁG 1642/2006/EK RENDELETE
(2006. november 7.)
a IIa. (közösségi vizek) és IV. (közösségi vizek) ICES-övezetben a sprattállományokra vonatkozó fogási korlátozások tekintetében az 51/2006/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2006. évre történő meghatározásáról szóló, 2005. december 22-i 51/2006/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (7) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 51/2006/EK rendelet IA. melléklete előzetes fogási korlátozásokat állapít meg a sprattállományok tekintetében a IIa. (közösségi vizek) és IV. (közösségi vizek) ICES-övezetre. |
(2) |
A rendelet 5. cikkének (7) bekezdése értelmében a fogási korlátozásokat a 2006 első félévében összegyűjtött tudományos információkra figyelemmel a Bizottság felülvizsgálhatja. |
(3) |
A 2006 első félévében összegyűjtött tudományos információk fényében a sprattra vonatkozó mennyiséget csökkenteni kell. |
(4) |
Az 51/2006/EK rendeletet mindezeknek megfelelően módosítani kell. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Halászati és Akvakultúra-ágazati Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 51/2006/EK rendelet IA. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.
a Bizottság részéről
Joe BORG
a Bizottság tagja
(1) HL L 16., 2006.1.20., 1. o. A legutóbb az 1591/2006/EK rendelettel (HL L 296., 2006.10.26., 1. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
Az 51/2006/EK rendelet IA. melléklete a következőképpen módosul:
a IIa. (közösségi vizek) és IV. (közösségi vizek) ICES-övezetben a sprattállományokra vonatkozó bejegyzések helyébe a következő lép:
|
|
|||||||
Belgium |
1 787 |
Elővigyázatossági TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
||||||
Dánia |
141 464 |
|||||||
Németország |
1 787 |
|||||||
Franciaország |
1 787 |
|||||||
Hollandia |
1 787 |
|||||||
Svédország |
1 330 (1) |
|||||||
Egyesült Királyság |
5 898 |
|||||||
EK |
155 840 |
|||||||
Norvégia |
10 000 (2) |
|||||||
Feröer-szigetek |
9 160 (3) |
|||||||
TAC |
175 000 |
(1) A homoki angolnával együtt.
(2) Kizárólag a IV. alterületen (közösségi vizek) halászható.
(3) A mennyiség a IV. és VIa. övezetben, az északi szélesség 56°30'-től északra fogható ki. Ez a kvóta a legfeljebb 1 832 tonnát kitevő járulékos heringfogást is tartalmazza. Ha ez a járulékos halfogási kvóta kimerül, akkor a 32 mm-nél kisebb szembőségű háló használatával történő Feröer-szigeteki halászat tilos a közösségi vizeken. A kék puha tőkehal bármilyen járulékos fogását bele kell számítani a kék puha tőkehal tekintetében a VIa., VIb. és VII. halászterületre megállapított kvótába.”
8.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/7 |
A BIZOTTSÁG 1643/2006/EK RENDELETE
(2006. november 7.)
egy harmadik országban különleges behozatali bánásmódban részesíthető marha- és borjúhústermékek exporttámogatásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
(kodifikált változat)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 29. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a harmadik országokban különleges behozatali bánásmódban részesíthető mezőgazdasági termékek exporttámogatásáról szóló, 1979. december 20-i 2931/79/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 1. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A harmadik országokban különleges behozatali bánásmódban részesíthető marha- és borjúhústermékek exporttámogatásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1979. december 21-i 2973/79/EK bizottsági rendeletet (3) több alkalommal jelentősen módosították (4). Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt a rendeletet kodifikálni kell. |
(2) |
Az Amerikai Egyesült Államok különleges intézkedéseket alkalmaz a Közösségből származó évi 5 000 tonna mennyiségű és meghatározott követelményeknek megfelelő marha- és borjúhús esetében. A követelmények egyike az, hogy a húst egy azonosító bizonyítványnak kell kísérnie, amelyet az exportáló tagállam állít ki. |
(3) |
Az azonosító bizonyítványt csak a különleges intézkedésekre jogosult 5 000 tonnára állítják ki. Ezért a szóban forgó hús esetében bizottsági engedély megszerzése szükséges a kiviteli engedély kiadása előtt. A mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2000. június 9-i 1291/2000/EK bizottsági rendelet (5) 8. cikke (4) bekezdésében előírt tűréshatár nem alkalmazható az engedélyben meghatározott szintet túllépő mennyiségre. |
(4) |
Meg kell határozni az azonosító bizonyítványok fajtáját és az alkalmazásukhoz szükséges eljárásokat. |
(5) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Marha- és Borjúhúspiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Ez a rendelet részletes alkalmazási szabályokat állapít meg a különleges bánásmódra jogosult évi 5 000 tonna mennyiségű közösségi származású friss, hűtött vagy fagyasztott marha- és borjúhúsnak az Amerikai Egyesült Államokba történő kivitelére.
(2) Az (1) bekezdésben említett húsáru minőségének meg kell felelnie az importáló harmadik ország által megállapított egészségvédelmi követelményeknek, továbbá a húsnak olyan állatból kell származnia, amelyet legfeljebb két hónappal a kiviteli vámkezelést megelőzően vágtak le.
2. cikk
A hús kiviteli vámkezelésekor a kérelmező kérelmére, az 1445/95/EK bizottsági rendelet (6) 12. cikkében hivatkozott kiviteli engedély és az állatok – amelyekből ezen rendelet 12. cikke szerint kérelmezett hús származik – levágásának dátumát feltüntető állatorvosi bizonyítvány bemutatása után a 3. cikkben meghatározott azonosító bizonyítványt ki kell állítani.
3. cikk
(1) Az azonosító bizonyítványt legalább egy másolattal, az I. mellékletben szereplő mintának megfelelő formanyomtatványon kell kiállítani.
A bizonyítványt angol nyelven, 210 × 297 mm méretű fehér papírra nyomtatják. Minden bizonyítványt a 4. cikkben említett vámhivatal által kiosztott egyedi sorszámmal látnak el.
Az exportáló tagállam kérheti, hogy a területén használt bizonyítványokat az angol mellett az egyik hivatalos nyelvén is kinyomtassák.
(2) A másolatoknak ugyanazzal a sorszámmal kell rendelkezniük, mint az eredetinek. Az eredeti példányra és a másolatokra bejegyzett adatoknak géppel írottnak kell lenniük, vagy ha mégis kézzel írott, tintával, nyomtatott betűkkel írottnak kell lenniük.
4. cikk
(1) Az azonosító bizonyítványt és a másolatokat a hús kiviteli vámkezelését végző vámhivatal állítja ki.
(2) Az (1) bekezdésben említett vámhivatalnak hitelesítenie kell az eredeti bizonyítványt a megfelelő rovatban, és továbbítania kell a bizonyítványt az érintett félnek, megtartva egy példányt.
5. cikk
A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket azon termékek származásának és fajtájának ellenőrzésére, amelyek számára az azonosító bizonyítványokat kibocsátják.
6. cikk
A 2973/79/EGK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre történő utalásokat úgy kell tekinteni, mintha erre a rendeletre vonatkoznának, és a III. mellékletben foglalt megfelelési táblázattal összhangban kell alkalmazni.
7. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.
a Bizottság részéről
Franco FRATTINI
alelnök
(1) HL L 160., 1999.6.26., 21. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 334., 1979.12.28., 8. o.
(3) HL L 336., 1979.12.29., 44. o. A legutóbb az 1234/2006/EK rendelettel (HL L 225., 2006.8.17., 21. o.) módosított rendelet.
(4) Lásd a II. mellékletet.
(5) HL L 152., 2000.6.24., 1. o. A legutóbb a 410/2006/EK rendelettel (HL L 71., 2006.3.10., 7. o.) módosított rendelet.
(6) HL L 143., 1995.6.27., 35. o.
I. MELLÉKLET
II. MELLÉKLET
A hatályon kívül helyezett rendelet és annak módosításai
A Bizottság 2973/79/EGK rendelete (1) |
|
A Bizottság 2077/80/EGK rendelete |
|
A Bizottság 3582/81/EGK rendelete |
|
A Bizottság 3434/87/EGK rendelete |
Kizárólag az 1. cikk |
A Bizottság 1234/2006/EK rendelete |
|
(1) Ezt a rendeletet az 1445/95/EK rendelettel hatályon kívül helyezett 2377/80/EGK bizottsági rendelet (HL L 241., 1980.9.13., 5. o.) 18. cikkének (1) bekezdése szintén módosította.
III. MELLÉKLET
MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
2973/79/EGK rendelet |
Ez a rendelet |
1. cikk |
1. cikk |
3. cikk |
2. cikk |
4. cikk |
3. cikk |
5. cikk |
4. cikk |
6. cikk |
5. cikk |
– |
6. cikk |
8. cikk |
7. cikk |
Melléklet |
I. melléklet |
– |
II. melléklet |
– |
III. melléklet |
8.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/11 |
A BIZOTTSÁG 1644/2006/EK RENDELETE
(2006. november 7.)
az 1483/2006/EK rendeletnek a tagállamok intervenciós hivatalai birtokában lévő gabonaféléknek a közösségi piacon történő viszonteladására irányuló folyamatos pályázati felhívás tárgyát képező mennyiségek tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikkére,
mivel:
(1) |
Az 1483/2006/EK bizottsági rendelet (2) folyamatos pályázati eljárást nyitott meg a tagállamok intervenciós hivatalainak birtokában lévő gabonafélék közösségi piacon történő viszonteladására. |
(2) |
Figyelembe véve a közönséges búza és az árpa Közösségen belüli piacának helyzetét és a gabonafélék iránti kereslettel kapcsolatban az utóbbi hetek során a különböző régiókban észlelhető változásokat, az intervenció keretében meglévő gabonafélékből egyes tagállamokban további mennyiségeket kell rendelkezésre bocsátani. Következésképpen engedélyezni kell az érintett tagállamok intervenciós hivatalai számára a pályázati eljáráson meghirdetett mennyiségek növelését a közönséges búza esetében Belgiumban 51 859 tonna, Lengyelországban 44 440 tonna, továbbá Lettországban 27 020 tonna erejéig; az árpa esetében pedig Franciaországban 100 000 tonna, Németországban 100 000 tonna, Finnországban 75 000 tonna, Svédországban 58 004 tonna, Lengyelországban 41 927 tonna, Dániában 28 830 tonna, az Egyesült Királyságban 24 825 tonna, Litvániában 25 787 tonna, Ausztriában 22 461 tonna, Belgiumban 6 340 tonna erejéig. |
(3) |
Következésképpen az 1483/2006/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1483/2006/EK rendelet I. melléklete helyébe a mellékletben szereplő szöveg lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 276., 2006.10.7., 58. o. Az 1586/2006/EK rendelettel (HL L 294., 2006.10.25., 21. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
A PÁLYÁZATI FELHÍVÁSOK LISTÁJA
Tagállam |
A belső piacon történő eladásra rendelkezésre bocsátott mennyiségek (tonna) |
Intervenciós hivatal Név, cím és telefon, fax, e-mail |
|||||||||||||
Közönséges búza |
Árpa |
Kukorica |
Rozs |
||||||||||||
Belgique/België |
51 859 |
6 340 |
— |
— |
|
||||||||||
Česká republika |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Danmark |
174 021 |
28 830 |
— |
— |
|
||||||||||
Deutschland |
350 000 |
100 000 |
— |
336 565 |
|
||||||||||
Eesti |
0 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||
Elláda |
— |
— |
— |
— |
|
Fax (30-210) 21 24 791
|
e-mail: ax17u073@minagric.gr |
||||||||
España |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
France |
0 |
100 000 |
— |
— |
|
||||||||||
Ireland |
— |
0 |
— |
— |
|
||||||||||
Italia |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Kypros/Kibris |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Latvija |
27 020 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||
Lietuva |
0 |
25 787 |
— |
— |
|
||||||||||
Luxembourg |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Magyarország |
350 000 |
0 |
100 000 |
— |
|
||||||||||
Malta |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Nederland |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Österreich |
0 |
22 461 |
0 |
— |
|
E-Mail: referat10@ama.gv.at |
|||||||||
Polska |
44 440 |
41 927 |
0 |
— |
|
||||||||||
Portugal |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Slovenija |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Slovensko |
0 |
0 |
100 000 |
— |
|
||||||||||
Suomi/Finland |
30 000 |
75 000 |
— |
— |
|
Sähköposti: intervention.unit@mmm.fi |
|||||||||
Sverige |
172 272 |
58 004 |
— |
— |
|
||||||||||
United Kingdom |
— |
24 825 |
— |
— |
|
||||||||||
A »—« jel arra utal, hogy az adott gabonaféléből nem áll rendelkezésre intervenciós készlet a tagállamban.” |
8.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/15 |
A BIZOTTSÁG 1645/2006/EK RENDELETE
(2006. november 7.)
a gabonaágazatban 2006. november 8-tól alkalmazandó behozatali vámok módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1766/92/EGK tanácsi rendeletnek a gabonaágazatban alkalmazott behozatali vámokkal kapcsolatos alkalmazási szabályairól szóló, 1996. június 28-i 1249/96/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 2. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A behozatali vámokat a gabonaágazatban az 1626/2006/EK bizottsági rendelet rögzítette (3). |
(2) |
Az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy amennyiben alkalmazásuk időszakában a behozatali vámok számított átlaga 5 EUR/t-val eltér a vám rögzített mértékétől, megfelelő kiigazítást kell végrehajtani. A jelzett eltérés bekövetkezett. Szükséges tehát az 1626/2006/EK rendeletben rögzített behozatali vámok kiigazítása, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1626/2006/EK rendelet I. és II. mellékletének helyébe e rendelet I. és II. melléklete lép.
2. cikk
Ez a rendelet 2006. november 8-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.
a Bizottság részéről
Jean-Luc DEMARTY
mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató
(1) HL L 270., 2003.9.29., 78. o. Az 1154/2005/EK rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 161., 1996.6.29., 125. o. A legutóbb az 1110/2003/EK rendelettel (HL L 158., 2003.6.27., 12. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 302., 2006.11.1., 7. o.
I. MELLÉKLET
Az 1784/2003/EK rendelet 10. cikkének (2) bekezdésében említett termékek 2006. november 8-tól alkalmazandó behozatali vámjai
KN-kód |
Árumegnevezés |
Behozatali vám (1) (EUR/tonnában) |
1001 10 00 |
Durumbúza, kiváló minőségű |
0,00 |
közepes minőségű |
0,00 |
|
gyenge minőségű |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Közönséges búza, vetőmag |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Közönséges búza, kiváló minőségű, a vetőmag kivételével |
0,00 |
1002 00 00 |
Rozs |
0,00 |
1005 10 90 |
Kukorica, vetőmag, a hibrid kivételével |
9,69 |
1005 90 00 |
Kukorica, a vetőmag kivételével (2) |
9,69 |
1007 00 90 |
Cirokmag, a hibrid vetőmag kivételével |
0,00 |
(1) A Közösségbe az Atlanti-óceánon vagy a Szuezi-csatornán keresztül érkező árukra (az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (4) bekezdése) az importőr vámcsökkentésben részesülhet, amely:
— |
3 EUR/t, ha a kirakodás kikötője a Földközi-tengeren van, vagy |
— |
2 EUR/t, ha a kirakodás kikötője Írországban, az Egyesült Királyságban, Dániában, Észtországban, Lettországban, Litvániában, Lengyelországban, Finnországban, Svédországban vagy az Ibériai-félsziget atlanti partján van. |
(2) Az importőr 24 EUR/t átalány-vámcsökkentésben részesülhet, amennyiben az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (5) bekezdésében megállapított feltételek teljesülnek.
II. MELLÉKLET
A vámtételek kiszámításának tényezői
(2006.11.2.–2006.11.6.)
1. |
Az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott referencia-idöszakra vonatkozó átlagértékek:
|
2. |
Az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében meghatározott referencia-idöszakra vonatkozó átlagértékek: Fuvardíjak/költségek: Mexikói-öböl–Rotterdam 22,69 EUR/t; Nagy-tavak–Rotterdam 31,13 EUR/t. |
3. |
|
(1) 10 EUR/t levonás (1249/96/EK rendelet 4. cikk (3) bekezdés)
(2) 30 EUR/t levonás (1249/96/EK rendelet 4. cikk (3) bekezdés)
(3) Beleértve 14 EUR/t hozzáadás (1249/96/EK rendelet 4. cikk (3) bekezdés)
Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok
8.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/18 |
A TANÁCS 2006/755/KKBP KÖZÖS ÁLLÁSPONTJA
(2006. november 7.)
egyes palesztin személyeknek az Európai Unió tagállamaiba történő ideiglenes befogadásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 15. cikkére,
mivel:
(1) |
A Tanács 2005. november 14-én elfogadta az egyes palesztin személyeknek az Európai Unió tagállamaiba történő ideiglenes befogadásáról szóló 2005/793/KKBP (1) közös álláspontot, amely rendelkezett ezen személyeknek a 2002/400/KKBP (2) közös álláspontban említett tagországokba való belépésre és az azok területén való tartózkodásra jogosító engedélye érvényességének további 12 hónappal történő meghosszabbításáról. |
(2) |
A 2002/400/KKBP közös álláspont alkalmazásának értékelése alapján a Tanács helyénvalónak tartja ezen engedélyek érvényességének további 12 hónappal történő meghosszabbítását, |
ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:
1. cikk
A 2002/400/KKBP közös álláspont 2. cikkében említett tagállamok további 12 hónappal meghosszabbítják a belépésre és a tartózkodásra jogosító, az előbbi közös álláspont 3. cikkének megfelelően biztosított nemzeti engedélyek érvényességét.
2. cikk
A Tanács e közös álláspont elfogadásától számított 6 hónapon belül értékeli a 2002/400/KKBP közös álláspont alkalmazását.
3. cikk
Ez a közös álláspont az elfogadásának napján lép hatályba.
4. cikk
Ezt a közös álláspontot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 7-én.
a Tanács részéről
az elnök
E. HEINÄLUOMA
(1) HL L 299., 2005.11.16., 80. o.
(2) HL L 138., 2002.5.28., 33. o. A legutóbb a 2004/493/KKBP közös állásponttal (HL L 181., 2004.5.18., 24. o.) módosított közös álláspont.
Helyesbítések
8.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/19 |
Helyesbítés az afrikai lópestis elleni küzdelemre irányuló ellenőrzési szabályok és intézkedések meghatározásáról szóló, 1992. április 29-i 92/35/EGK tanácsi irányelvhez
( Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 157., 1992. június 10. )
(Magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 12. kötet, 294. o.)
A különkiadás 298. oldalán, a 18. cikkben:
a következő szövegrész:
„A mellékleteket a Tanács a Bizottság javaslata alapján módosítja.”
helyesen:
„A mellékleteket a 19. cikkben említett eljárással összhangban kell módosítani.”
8.11.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 308/19 |
Helyesbítés a tagállamok és a közvállalkozások közötti pénzügyi kapcsolatok átláthatóságáról, illetve egyes vállalkozások pénzügyi átláthatóságáról szóló 80/723/EGK irányelv módosításáról szóló, 2005. november 28-i 2005/81/EK bizottsági irányelvhez
( Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 312., 2005. november 29. )
Az 1. cikkben:
a következő szövegrész:
„állami támogatásban”
helyesen:
„ellentételezésben”.