ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 172

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

49. évfolyam
2006. június 24.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 934/2006/EK rendelete (2006. június 23.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 935/2006/EK rendelete (2006. június 23.) az árpa egyes harmadik országokba történő kivitelével kapcsolatos export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás kibocsátásáról

3

 

*

A Bizottság 936/2006/EK rendelete (2006. június 23.) a közönséges búza egyes harmadik országokba történő kivitelével kapcsolatos export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás kibocsátásáról

6

 

*

A Bizottság 937/2006/EK rendelete (2006. június 23.) az Amerikai Egyesült Államokból származó kukoricasikérre vonatkozó 2006. évi közösségi vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről

9

 

 

A Bizottság 938/2006/EK rendelete (2006. június 23.) az 1493/1999/EK tanácsi rendelet 30. cikkében előírt krízislepárlásnak egyes franciaországi borokra vonatkozóan történő megindításáról

11

 

*

A Bizottság 939/2006/EK rendelete (2006. június 23.) a feldolgozásra szánt körte támogatásának meghatározásáról a 2006/2007. kereskedelmi kampányra vonatkozóan

13

 

 

A Bizottság 940/2006/EK rendelete (2006. június 23.) a 796/2006/EK rendeletnek azon tagországok jegyzéke tekintetében történő módosításáról, amelyekben a 2006. augusztus 31-ig tartó időszakban megkezdik a vaj pályázati eljárás keretében történő felvásárlását

14

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Bizottság

 

*

A Bizottság határozata (2006. június 22.) a gázolaj és a kerozin közös adóügyi jelölőanyagának létrehozásáról (az értesítés a C(2006) 2383. számú dokumentummal történt)

15

 

*

A Bizottság határozata (2006. június 22.) a bizalmas adatokhoz való tudományos célú hozzáférésre feljogosított kutatókat foglalkoztató szervezetek jegyzékének megállapításáról szóló 2004/452/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2006) 2411. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

17

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

24.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 172/1


A BIZOTTSÁG 934/2006/EK RENDELETE

(2006. június 23.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2006. június 24-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 23-án.

a Bizottság részéről

J. L. DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2006. június 23-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

60,8

204

44,1

999

52,5

0707 00 05

052

92,2

999

92,2

0709 90 70

052

95,6

999

95,6

0805 50 10

388

55,2

528

57,7

999

56,5

0808 10 80

388

90,7

400

104,3

404

105,9

508

93,6

512

98,8

524

55,6

528

84,2

720

112,2

800

180,6

804

107,6

999

103,4

0809 10 00

052

185,7

204

61,1

624

217,3

999

154,7

0809 20 95

052

315,7

068

107,3

999

211,5

0809 40 05

624

193,7

999

193,7


(1)  Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


24.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 172/3


A BIZOTTSÁG 935/2006/EK RENDELETE

(2006. június 23.)

az árpa egyes harmadik országokba történő kivitelével kapcsolatos export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás kibocsátásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdése első albekezdésére,

mivel:

(1)

A gabonafélék piacának jelenlegi helyzetét figyelembe véve célszerűnek tűnik, hogy a gabonafélékkel kapcsolatos export-visszatérítés nyújtására és a gabonafélék piacán bekövetkező zavarok esetén hozandó intézkedésekre vonatkozóan az 1766/92/EGK tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1995. június 29-i 1501/95/EK rendelet (2) 4. cikke értelmében az árpa kivitelével kapcsolatos export-visszatérítére vonatkozó pályázati felhívás kibocsátásra kerüljön.

(2)

Az export-visszatérítés meghatározását illetően a pályázati felhívás eljárásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat az 1501/95/EK rendelet szabályozza. A pályázati felhíváshoz kapcsolódó kötelezettségvállalások között szerepel az exportengedély-kérelem benyújtása és a biztosíték letétbe helyezése. A biztosíték összegét rögzíteni kell.

(3)

Az e pályázati felhívás keretében kiadott engedélyekhez egyedi érvényességi időtartamot kell megállapítani. Ennek az érvényességi időtartamnak összhangban kell lennie a világpiac 2006/2007-os gazdasági évre vonatkozó szükségleteivel.

(4)

Az összes érdekelt féllel való egyenlő elbánás biztosítása érdekében a kiadott engedélyek érvényességi idejének azonosnak kell lennie.

(5)

A kivitelre vonatkozó pályázati eljárás szabályszerű lefolyásának biztosítása érdekében elő kell írni a minimális mennyiséget, valamint az illetékes szolgálatoknál leadott ajánlatok továbbítási határidejét, illetve formáját.

(6)

Az e rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   Az 1501/95/EK rendelet 4. cikke értelmében az export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás kibocsátásra kerül.

(2)   A pályázati felhívás árpa kivitelére vonatkozik Algériába, Szaúd-Arábiába, Bahreinbe, Egyiptomba, az Egyesült Arab Emirátusokba, Iránba, Irakba, Izraelbe, Jordániába, Kuvaitba, Libanonba, Líbiába, Marokkóba, Mauritániába, Ománba, Katarba, Szíriába, Tunéziába és Jemenbe.

(3)   A pályázati felhívás 2007. június 28-ig áll nyitva. A pályázati felhívás időtartama alatt heti kiírásokra kerül sor, amelyekhez az ajánlatok benyújtására vonatkozó mennyiségeket, illetve időpontokat a pályázati felhívás hirdetményében határozzák meg.

Az 1501/95/EK rendelet 4. cikke (4) bekezdésének első albekezdésétől eltérve az első pályázati felhívásnál az ajánlatok benyújtásának határideje 2006. július 6-án jár le.

2. cikk

Az ajánlatok csak akkor érvényesek, ha legalább 1 000 tonnát foglalnak magukban.

3. cikk

Az 1501/95/EK rendelet 5. cikke (3) bekezdése a) pontjában említett biztosíték összege tonnánként 12 euro.

4. cikk

(1)   Az 1291/2000/EK bizottsági rendelet (3) 23. cikke (1) bekezdésétől eltérve az 1501/95/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének megfelelően kiállított exportengedélyek – érvényességi idejüket illetően – az ajánlat benyújtásának napján kiadottnak számítanak.

(2)   Az e rendeletben meghatározott pályázati felhívás keretében kiadott exportengedélyek az (1) bekezdés szerint a kiadás idejétől az azt követő negyedik hónap végéig érvényesek.

5. cikk

A benyújtott ajánlatokat a pályázati felhívás hirdetményében előírtaknak megfelelően a tagállamok – a mellékletben lévő formanyomtatványokat használva – legkésőbb az ajánlatok heti benyújtásához kiszabott határidő lejártát követő másfél órán belül, elektronikus úton juttatják el a Bizottsághoz.

Amennyiben nem nyújtottak be ajánlatokat, a tagállamok ugyancsak az első albekezdésben előírt határidőn belül értesítik arról a Bizottságot.

Az ajánlatok benyújtásához előírt határidők a belgiumi időszámítás szerint értendők.

6. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 23-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 147., 1995.6.30., 7. o. A legutóbb a 777/2004/EK rendelettel (HL L 123., 2004.4.27., 50. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 152., 2000.6.24., 1. o.


MELLÉKLET

Az árpa egyes harmadik országokba történő kivitelével kapcsolatos export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás

Formanyomtatvány (1)

(935/2006/EK rendelet)

(Az ajánlattétel lejárata)

1

2

3

Az ajánlattevők számozása

Mennyiség tonnában

Az export-visszatérítés összege tonnánként euróban

1

 

 

2

 

 

3

 

 

stb.

 

 


(1)  A DG AGRI-nak (D/2) küldendő.


24.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 172/6


A BIZOTTSÁG 936/2006/EK RENDELETE

(2006. június 23.)

a közönséges búza egyes harmadik országokba történő kivitelével kapcsolatos export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás kibocsátásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdése első albekezdésére,

mivel:

(1)

A gabonafélék piacának jelenlegi helyzetét figyelembe véve célszerűnek tűnik, hogy a gabonafélékkel kapcsolatos export-visszatérítés nyújtására és a gabonafélék piacán bekövetkező zavarok esetén hozandó intézkedésekre vonatkozóan az 1766/92/EGK tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1995. június 29-i 1501/95/EK rendelet (2) 4. cikke értelmében a közönséges búza kivitelével kapcsolatos export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás kibocsátásra kerüljön.

(2)

Az export-visszatérítés meghatározását illetően a pályázati felhívás eljárásának alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat az 1501/95/EK rendelet szabályozza. A pályázati felhíváshoz kapcsolódó kötelezettségvállalások között szerepel az exportengedély-kérelem benyújtása és a biztosíték letétbe helyezése. A biztosíték összegét rögzíteni kell.

(3)

Az e pályázati felhívás keretében kiadott engedélyekhez egyedi érvényességi időtartamot kell megállapítani. Ennek az érvényességi időtartamnak összhangban kell állnia a világpiac 2006/2007-os gazdasági évre vonatkozó szükségleteivel.

(4)

Az összes érdekelt féllel való egyenlő elbánás biztosítása érdekében a kiadott engedélyek érvényességi idejének azonosnak kell lennie.

(5)

Az újrabehozatal megelőzése érdekében csak egyes harmadik országokba való kivitelhez nyújtandó visszatérítés.

(6)

A kivitelre vonatkozó pályázati eljárás szabályszerű lefolyásának biztosítása érdekében elő kell írni a minimális mennyiséget, valamint az illetékes szolgálatoknál leadott ajánlatok továbbítási határidejét, illetve formáját.

(7)

Az e rendeletben meghatározott intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   Az 1501/95/EK rendelet 4. cikke értelmében az export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás kibocsátásra kerül.

(2)   A pályázati felhívás közönséges búza kivitelére vonatkozik, a következő rendeltetési helyekre való kivitel kivételével: Albánia, Bulgária, Horvátország, Bosznia-Hercegovina, Szerbia és Montenegró (3), Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Liechtenstein, Románia és Svájc.

(3)   A pályázati felhívás 2007. június 28-ig áll nyitva. A pályázati felhívás időtartama alatt heti kiírásokra kerül sor, melyekhez az ajánlatok benyújtására vonatkozó mennyiségeket, illetve időpontokat a pályázati felhívás hirdetményében határozzák meg.

Az 1501/95/EK rendelet 4. cikke (4) bekezdésének első albekezdésétől eltérve az első pályázati felhívásnál az ajánlatok benyújtásának határideje 2006. július 6-án jár le.

2. cikk

Az ajánlatok csak akkor érvényesek, ha legalább 1 000 tonnát foglalnak magukban.

3. cikk

Az 1501/95/EK rendelet 5. cikke (3) bekezdése a) pontjában említett biztosíték összege tonnánként 12 euró.

4. cikk

(1)   Az 1291/2000/EK bizottsági rendelet (4) 23. cikke (1) bekezdésétől eltérve az 1501/95/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének megfelelően kiállított exportengedélyek – érvényességi idejüket illetően – az ajánlat benyújtásának napján kiadottnak számítanak.

(2)   Az e rendeletben meghatározott pályázati felhívás keretében kiadott exportengedélyek az (1) bekezdés szerint a kiadás idejétől az azt követő negyedik hónap végéig érvényesek.

5. cikk

A benyújtott ajánlatokat a pályázati felhívás hirdetményében előírtaknak megfelelően a tagállamok – a mellékletben lévő formanyomtatványokat használva – legkésőbb az ajánlatok heti benyújtásához kiszabott határidő lejártát követő másfél órán belül, elektronikus úton juttatják el a Bizottsághoz.

Amennyiben nem nyújtottak be ajánlatokat, a tagállamok ugyancsak az első albekezdésben előírt határidőn belül értesítik arról a Bizottságot.

Az ajánlatok benyújtásához előírt határidők a belga időszámítás szerint értendők.

6. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 23-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 147., 1995.6.30., 7. o. A legutóbb a 777/2004/EK rendelettel (HL L 123., 2004.4.27., 50. o.) módosított rendelet.

(3)  Beleértve Koszovót, az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1999. június 10-i 1244 sz. határozatában foglalt meghatározása szerint.

(4)  HL L 152., 2000.6.24., 1. o. A legutóbb a 410/2006/EK rendelettel (HL L 71., 2006.3.10., 7. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

A közönséges búza egyes harmadik országokba történő kivitelével kapcsolatos export-visszatérítésre vonatkozó pályázati felhívás

Formanyomtatvány (1)

(936/2006/EK rendelet)

(Az ajánlattétel lejárata)

1

2

3

Az ajánlattevők számozása

Mennyiség tonnában

Az export-visszatérítés összege tonnánként euróban

1

 

 

2

 

 

3

 

 

stb.

 

 


(1)  A DG AGRI (D/2)-nek küldendő.


24.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 172/9


A BIZOTTSÁG 937/2006/EK RENDELETE

(2006. június 23.)

az Amerikai Egyesült Államokból származó kukoricasikérre vonatkozó 2006. évi közösségi vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Közösség vállalta – az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikke 6. bekezdése és XXVIII. cikke értelmében levélváltás formájában létrejött megállapodásban (2), amelyet a 2006/333/EK tanácsi határozattal (3) hagytak jóvá –, hogy minden naptári évre vonatkozóan a közös külső vámtarifához képest csökkentett, ad valorem 16 %-os vámtételű vámkontingenst állapít meg az Amerikai Egyesült Államokból származó, a közös vámtarifa vám- és statisztikai nómenklatúrájának ex 2303 10 11 KN-alszáma alá tartozó kukoricasikérre.

(2)

Az említett vámkontingens megfelelő kezelése érdekében indokolt úgy rendelkezni, hogy a piaci szereplők a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletben (4) meghatározott szabályok szerint részesülhessenek belőle, a vámáru-nyilatkozatok elfogadásának időrendi sorrendjében felhasználva azt.

(3)

A termékek származását a Közösségben hatályos rendelkezések szerint kell meghatározni. A termékek származásáról való meggyőződés végett indokolt figyelembe venni az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságai által bevezetett ellenőrző intézkedéseket, és – a közösségi jogszabályokkal összhangban – előírni az általuk kibocsátott származási bizonyítványok bemutatását a behozatalkor.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az Amerikai Egyesült Államokból származó, az ex 2303 10 11 KN-alszám (10-es TARIC-alkód) alá tartozó kukoricasikér behozatalára ad valorem 16 %-os vámtételt kell alkalmazni a 2006. évtől kezdve naptári évenként nettó 10 000 tonna árura szóló vámkontingens erejéig.

A szóban forgó vámkontingenst a 09.0090 tételszámmal ellátva kezelik.

2. cikk

(1)   Az 1. cikkben említett vámkontingenst a Bizottság a 2454/93/EGK rendelet 308a., 308b. és 308c. cikkével összhangban igazgatja.

(2)   Az 1. cikkben említett vámkontingens igénybevételének feltétele, hogy olyan származási bizonyítványt mutassanak be, amelyet az Amerikai Egyesült Államok hatóságai a 2454/93/EGK rendelet 55–65. cikkében foglalt rendelkezések szerint állítottak ki. Az e rendelet hatálya alá tartozó termékek származását a Közösségben hatályos rendelkezések szerint kell meghatározni.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 23-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 124., 2006.5.11., 15. o.

(3)  HL L 124., 2006.5.11., 13. o.

(4)  HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 402/2006/EK rendelettel (HL L 70., 2006.3.9., 35. o.) módosított rendelet.


24.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 172/11


A BIZOTTSÁG 938/2006/EK RENDELETE

(2006. június 23.)

az 1493/1999/EK tanácsi rendelet 30. cikkében előírt krízislepárlásnak egyes franciaországi borokra vonatkozóan történő megindításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1493/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 33. cikke (1) bekezdésének f) pontjára, mivel:

mivel:

(1)

Az 1493/1999/EK rendelet 30. cikke előírja, hogy krízislepárlási intézkedést lehet bevezetni a jelentős termékfelesleg következtében kialakult kivételes piaci zavar esetében. Az intézkedést korlátozni lehet bizonyos borkategóriákra vagy termőterületekre, és az érintett tagállam kérésére a meghatározott termőhelyről származó minőségi borokra (vins de qualité produits dans des régions déterminées, v.q.p.r.d., azaz m.t. minőségi borok) is lehet alkalmazni.

(2)

A francia kormány 2006. március 8-án kelt levelében krízislepárlás megnyitását kérte a területén termett asztali borok, valamint bizonyos, meghatározott termőhelyről származó minőségi borok (m. t. minőségi borok) vonatkozásában.

(3)

Franciaországban jelentős termékfelesleg jelenlétét állapították meg mind az asztali borok, mind pedig a meghatározott termőhelyről származó minőségi borok (m. t. minőségi borok) piacán, amit az árak csökkenése és a készleteknek a folyó borászati év vége felé haladva megfigyelhető aggasztó mértékű növekedése is tükröz. E negatív tendencia megfordítása és ezáltal a nehéz piaci helyzet javítása érdekében a francia borok készleteit a piaci szükséglet kielégítéséhez normálisnak tartott szintre kell csökkenteni.

(4)

Tekintve, hogy az 1493/1999/EK rendelet 30. cikkének (5) bekezdésében említett feltételek teljesülnek, helyénvaló krízislepárlási intézkedést bevezetni a következő maximális mennyiségekre vonatkozóan: 1,5 millió hektoliterre az asztali borok, és 1,5 millió hektoliterre a meghatározott termőhelyről származó minőségi borok (m. t. minőségi borok) esetében.

(5)

Az e rendelettel megnyitott krízislepárlásnak meg kell felelnie a piaci mechanizmusokra tekintettel a borpiac közös szervezéséről szóló 1493/1999/EK rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2000. július 25-i 1623/2000/EK bizottsági rendeletben (2) az 1493/1999/EK rendelet 30. cikkében előírt lepárlási intézkedés tekintetében meghatározott feltételeknek. Az 1623/2000/EK rendelet egyéb rendelkezéseit is alkalmazni kell, különösen az alkohol intervenciós hivatalnak történő beszállítása és az előlegfizetés tekintetében.

(6)

Olyan szinten kell meghatározni a lepárló által a termelőnek fizetendő felvásárlási árat, hogy az meg tudja szüntetni a piaci zavart, lehetővé téve a termelők számára az intézkedésből származó előnyök kihasználását.

(7)

A krízislepárlásból származó termék kizárólag nyersalkohol vagy semleges alkohol lehet, amelyet kötelezően be kell szállítani az intervenciós hivatalnak annak érdekében, hogy ne alakuljanak ki zavarok az élelmezési célú alkoholnak az elsősorban az 1493/1999/EK rendelet 29. cikkében előírt lepárlás által ellátott piacán.

(8)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Borpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1493/1999/EK rendelet 30. cikkében előírt krízislepárlás legfeljebb 1,5 millió hektoliter asztali bor és legfeljebb 1,5 millió hektoliter meghatározott termőhelyről származó minőségi bor (m. t. minőségi bor) vonatkozásában az 1623/2000/EK rendelet ilyen típusú lepárlással kapcsolatos rendelkezéseivel összhangban megnyitásra kerül Franciaországban.

2. cikk

Minden termelő az 1623/2000/EK rendelet 65. cikkében előírt szállítási szerződést (a továbbiakban: szerződés) köthet 2006. június 29. és július 28. között.

A szerződéshez mellékelni kell a hektoliterenként 5 euro összegű biztosíték letétbe helyezéséről szóló igazolást.

A szerződéseket nem lehet átruházni.

3. cikk

(1)   Ha az intervenciós hivatalnak benyújtott szerződésekben meghatározott összmennyiség meghaladja az 1. cikkben megjelölt mennyiséget, a tagállam meghatározza a szóban forgó szerződésekre alkalmazandó csökkentési rátát.

(2)   A tagállam megteszi a szükséges adminisztratív intézkedéseket a szerződések legkésőbb 2006. augusztus 22-ig történő jóváhagyására. A jóváhagyásban szerepel az esetleg alkalmazott csökkentési ráta és a szerződésenként elfogadott bor mennyisége, valamint feltünteti azt, hogy a termelőnek lehetősége van felmondani a szerződést a csökkentési ráta alkalmazása esetén.

A tagállam 2006. augusztus 29. előtt a Bizottság tudomására hozza a jóváhagyott szerződésekben szereplő bormennyiségeket.

(3)   A tagállam korlátozhatja az egy termelő által e rendelet alapján megköthető szerződések számát.

4. cikk

(1)   A jóváhagyott szerződések tárgyát képező bormennyiségeket legkésőbb 2007. február 28-ig a lepárlóüzembe kell szállítani. Az előállított alkoholt a 6. cikk (1) bekezdésének megfelelően legkésőbb 2007. május 31-ig be kell szállítani az intervenciós hivatalba.

(2)   A biztosítékot a beszállított mennyiségek arányában szabadítják fel, amikor a termelő benyújtja a lepárlóüzembe szállításról szóló igazolást.

A biztosíték elvész, ha az (1) bekezdésben meghatározott határidőn belül semmilyen szállítás nem történik.

5. cikk

A lepárlásra beszállított bor legalacsonyabb felvásárlási ára e rendelet értelmében térfogatszázalékonként és hektoliterenként 1,914 euro az asztali borok esetében, és térfogatszázalékonként és hektoliterenként 3,000 euro az m. t. minőségi borok esetében.

6. cikk

(1)   A lepárlók beszállítják az intervenciós hivatalnak a lepárlás során nyert terméket. A terméknek legalább 92 térfogat % alkoholtartalmúnak kell lennie.

(2)   Az intervenciós hivatal által a lepárlóknak a beszállított nyersalkoholért fizetendő ár 2,281 euro térfogatszázalékonként és hektoliterenként, amennyiben a nyersalkohol asztali borból származik, és 3,367 euro térfogatszázalékonként és hektoliterenként, amennyiben m. t. minőségi borból készült. A kifizetés az 1623/2000/EK rendelet 62. cikkének (5) bekezdésével összhangban történik.

A lepárlók ezen összegekből az asztali borból készült alkohol esetében térfogatszázalékonként és hektoliterenként 1,122 euro, az m. t. minőségi borokból készült alkohol esetében pedig térfogatszázalékonként és hektoliterenként 2,208 euro előleget kaphatnak. Ebben az esetben a ténylegesen kifizetett árat az előleg összegével csökkenteni kell. Az 1623/2000/EK rendelet 66. és 67. cikke alkalmazandó.

7. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2006. június 29-től kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 23-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb a 2165/2005/EK rendelettel (HL L 345., 2005.12.28., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 194., 2000.7.31., 45. o. A legutóbb az 1820/2005/EK rendelettel (HL L 293., 2005.11.9., 8. o.) módosított rendelet.


24.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 172/13


A BIZOTTSÁG 939/2006/EK RENDELETE

(2006. június 23.)

a feldolgozásra szánt körte támogatásának meghatározásáról a 2006/2007. kereskedelmi kampányra vonatkozóan

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a feldolgozott gyümölcs- és zöldségtermékek piacának közös szervezéséről szóló 1996. október 28-i 2201/96/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A feldolgozott zöldség- és gyümölcstermékek támogatási rendszerére vonatkozóan a 2201/96/EK rendelet alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló, 2003. augusztus 29-i 1535/2003/EK bizottsági rendelet (2) 3. cikke (3) bekezdésének c) pontja rendelkezik a feldolgozásra szánt körtére vonatkozó támogatási összeg Bizottság általi kihirdetéséről, amelynek legkésőbb június 15-én meg kell történnie.

(2)

A támogatási rendszer keretében, az elmúlt három kampány folyamán feldolgozott körte mennyiségének átlaga 8 574 tonnával magasabb, mint a közösségi küszöbérték.

(3)

Következésképpen azoknak a tagállamoknak az estében, melyek túllépték a rájuk vonatkozó feldolgozási küszöbértéket, a 2201/96/EK rendelet 4. cikk (2) bekezdésben meghatározott szinthez viszonyítva módosítani kell a 2006/2007. kampányban feldolgozásra szánt körtére adott támogatás összegét, az említett rendelet 5. cikke (2) bekezdésének megfelelően.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Feldolgozott Gyümölcs- és Zöldségtermék-piaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2006/2007-i kereskedelmi kampányra vonatkozóan, a 2201/96/EK rendelet 2. cikke értelmében a körtére adható támogatás összege:

161,70 euro/tonna Csehországban,

101,58 euro/tonna Görögországban,

150,77 euro/tonna Spanyolországban,

161,70 euro/tonna Franciaországban,

148,47 euro/tonna Olaszországban,

161,70 euro/tonna Magyarországon,

41,99 euro/tonna Hollandiában,

161,70 euro/tonna Ausztriában,

161,70 euro/tonna Portugáliában.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 23-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 297., 1996.11.21., 29. o. A legutóbb a 386/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 64., 2004.3.2., 25. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 218., 2003.8.30., 14. o. A legutóbb az 1663/2005/EK rendelettel (HL L 267., 2005.10.12., 22. o.) módosított rendelet.


24.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 172/14


A BIZOTTSÁG 940/2006/EK RENDELETE

(2006. június 23.)

a 796/2006/EK rendeletnek azon tagországok jegyzéke tekintetében történő módosításáról, amelyekben a 2006. augusztus 31-ig tartó időszakban megkezdik a vaj pályázati eljárás keretében történő felvásárlását

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1),

tekintettel a vajnak az intervenciós ár 90 %-áért történő felvásárlásának felfüggesztéséről és a 2006. augusztus 31-ig tartó időszakban a pályázati eljárás keretében történő felvásárlásának megkezdéséről szóló, 2006. május 29-i 796/2006/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 2. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 796/2006/EK rendelet az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésével összhangban megindította a vaj pályázati eljárás keretében történő felvásárlását a 2006. augusztus 31-ig tartó időszakban.

(2)

A Lettország által szolgáltatott legújabb információk alapján a Bizottság megállapította, hogy a vaj piaci ára két egymást követő héten keresztül az intervenciós ár 92 %-a alatt volt. Ezért ebben a tagállamban meg kell indítani a pályázati eljárás keretében történő intervenciós felvásárlást. Következésképpen ezt a tagországot fel kell venni a 796/2006/EK rendeletben megállapított jegyzékbe.

(3)

Ezért a 796/2006/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 796/2006/EK rendelet 2. cikke (1) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

„(1)   Az 1255/1999/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésében előírtak szerint a vaj pályázati eljárás keretében történő felvásárlását 2006. június 24-tőlaugusztus 31-ig a következő tagállamokban kell megindítani a 2771/1999/EK rendelet 3a. szakaszában előírt feltételeknek megfelelően: Belgium, Cseh Köztársaság, Németország, Észtország, Spanyolország, Franciaország, Írország, Olaszország, Lettország, Luxemburg, Hollandia, Lengyelország, Portugália, Finnország, Svédország és Egyesült Királyság.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetése napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 23-án.

a Bizottság részéről

J. L. DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 142., 2006.5.30., 4. o.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Bizottság

24.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 172/15


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. június 22.)

a gázolaj és a kerozin közös adóügyi jelölőanyagának létrehozásáról

(az értesítés a C(2006) 2383. számú dokumentummal történt)

(2006/428/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gázolaj és a kerozin adóügyi jelölőanyagáról szóló, 1995. november 27-i 95/60/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 2. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

A belső piac megfelelő működése és különösen az adókikerülés megelőzése érdekében a 95/60/EK irányelv előírja egy közös jelölőanyag-rendszer létrehozatalát a jövedékiadó-mentesen vagy kedvezményes jövedékiadó-mértékkel szabad forgalomba bocsátott 2710 00 69 KN-kóddal jelölt gázolaj és a 2710 00 55 KN-kód alá tartozó kerozin azonosítására. 2002 óta az első kódot a 2710 19 41, 2710 19 45 és 2710 19 49 KN-kódra választották szét a gázolaj kéntartalmának figyelembevétele céljából, a második kódot a 2710 19 25 KN-kódra cserélték.

(2)

A 2001/574/EK bizottsági határozat (2) a 95/60/EK irányelv értelmében az N-etil-N-[2-(1-izobutoxietoxi)etil]-4-(fenilazo)anilin (Solvent Yellow 124) tudományos névvel azonosított terméket határozta meg gázolaj és a kerozin közös adóügyi hatósági jelölőanyagának, amelyekre eddig nem alkalmaztak az ilyen üzemanyagként használt ásványolajokra vonatkozó normál adómértéket.

(3)

A 2001/574/EK határozat 2. cikke kiköti, hogy a határozatot a jelölőanyag-rendszerek terén bekövetkezett technikai fejlődés fényében legkésőbb 2006. december 31-ig felül kell vizsgálni a jövedékiadó-mentes vagy kedvezményes jövedékiadó-mértékű ásványolajok jogellenes felhasználása elleni fellépés szükségességének figyelembevételével.

(4)

A felülvizsgálat részeként konzultációt tartottak a tagállamokkal. A tagállamok általában elfogadják, hogy a Solvent Yellow 124 megvalósította a jövedékiadó-mentes vagy kedvezményes jövedékiadó-mértékű ásványolajok jogellenes felhasználása elleni fellépés célkitűzését.

(5)

Semmilyen problémáról nem számoltak be a Solvent Yellow 124 alkalmazásának egészségügyi és környezeti hatásával kapcsolatban.

(6)

Ezidáig nem mutattak be vagy ajánlottak megfelelő tudományos információval alátámasztott olyan alternatív terméket a Solvent Yellow 124 lehetséges kiváltására, amely megfelelne valamennyi olyan feltételnek, amely alapján a Solvent Yellow 124-et közös adóügyi hatósági jelölőanyagnak kiválasztották.

(7)

Ennek megfelelően a 95/60/EK irányelv értelmében és az irányelvben meghatározott feltételek szerint közös adóügyi jelölőanyagként továbbra is a Solvent Yellow 124-et kell alkalmazni.

(8)

E határozat nem mentesíti a vállalkozásokat a Szerződés 82. cikkében foglalt kötelezettségeik alól.

(9)

A tudomány jövőbeni fejlődése által kínált lehetőségeket az e határozat felülvizsgálatára vonatkozó határidő meghatározásával kell figyelembe venni.

(10)

Mindazonáltal ha időközben bebizonyosodik, hogy a Solvent Yellow 124 járulékos egészségügyi vagy környezeti károsodást okoz, a határozat felülvizsgálatát a fenti határidőnél korábban kell végrehajtani.

(11)

Az érthetőség és átláthatóság érdekében a 2001/574/EK határozat helyébe újnak kell lépnie.

(12)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Jövedékiadó-bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 95/60/EK irányelvben a 2710 19 41, 2710 19 45 és 2710 19 49 KN-kód alá tartozó gázolajok és a 2710 19 25 KN-kód alá tartozó kerozin megjelölésére előírt közös adóügyi jelölőanyag az e határozat mellékletében foglaltak szerint a Solvent Yellow 124.

A tagállamok a jelölőanyag jelölési mennyiségét az ásványolajban literenként legalább 6 és legfeljebb 9 milligrammban határozzák meg.

2. cikk

E határozatot a jelölőanyag-rendszerek terén bekövetkezett technikai fejlődést tekintetbe véve legkésőbb 2011. december 31-ig felülvizsgálják a jövedékiadó-mentes vagy kedvezményes jövedékiadó-mértékű ásványolajok jogellenes felhasználása elleni fellépés szükségességének figyelembevételével.

Ha időközben bebizonyosodik, hogy a Solvent Yellow 124 járulékos egészségügyi vagy környezeti károsodást okoz, a határozat felülvizsgálatát a fenti határidőnél korábban kell végrehajtani.

3. cikk

A 2001/574/EK határozat hatályát veszti.

4. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 22-én.

a Bizottság részéről

László KOVÁCS

a Bizottság tagja


(1)  HL L 291., 1995.12.6., 46. o.

(2)  HL L 203., 2001.7.28., 20. o. A legutóbb a 2003/900/EK határozattal (HL L 336., 2003.12.23., 107. o.) módosított határozat.


MELLÉKLET

1.

A színjegyzék szerinti azonosító: Solvent Yellow 124;

2.

Tudományos név: N-etil-N-[2-(1-izobutoxietoxi)etil]-4-(fenilazo)anilin.


24.6.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 172/17


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. június 22.)

a bizalmas adatokhoz való tudományos célú hozzáférésre feljogosított kutatókat foglalkoztató szervezetek jegyzékének megállapításáról szóló 2004/452/EK határozat módosításáról

(az értesítés a C(2006) 2411. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/429/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a közösségi statisztikákról szóló, 1997. február 17-i 322/97/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A bizalmas adatokhoz való tudományos célú hozzáférés tekintetében a közösségi statisztikákról szóló 322/97/EK tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 2002. május 17-i 831/2002/EK bizottsági rendelet (2) célja tudományos célokból statisztikai következtetések levonásának lehetővé tétele érdekében azon feltételek megteremtése, amelyek teljesülésével biztosítható a közösségi hatósághoz eljuttatott bizalmas adatokhoz történő hozzáférés, valamint e hozzáférés megkönnyítése érdekében a Közösség és a nemzeti hatóságok közötti együttműködés szabályainak meghatározása.

(2)

A bizalmas adatokhoz való tudományos célú hozzáférésre feljogosított kutatókat foglalkoztató szervezetek jegyzékének megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 2004/452/EK bizottsági határozat (3) meghatározta azon szervezetek jegyzékét, amelyek kutatói a bizalmas adatokhoz tudományos célból hozzáférhetnek.

(3)

A New York-i Baruch College (City University of New York) Politikatudományi Intézete (Egyesült Államok, New York állam), a Német Központi Bank, az Európai Bizottság Foglalkoztatási, Szociális és Esélyegyenlőségi Főigazgatóságának Foglalkoztatás-elemzési egysége (Employment Analysis Unit), a Világbank és a Tel Aviv-i Egyetem (Izrael) olyan szervnek tekintendő, amely eleget tesz az előírt feltételeknek, ezért hozzá kell őket adni a 831/2002/EK rendelet 3. cikke (1) bekezdésének c) pontja alatt a hivatalok, szervezetek és intézmények jegyzékéhez.

(4)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a statisztikai adatok bizalmas kezelésével foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2004/452/EK határozat melléklete helyébe e határozat mellékletének szövege lép.

2. cikk

E határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. június 22-én.

a Bizottság részéről

Joaquín ALMUNIA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 52., 1997.2.22., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 133., 2002.5.18., 7. o.

(3)  HL L 156., 2004.4.30., 1. o. A legutóbb a 2005/746/EK határozattal (HL L 280., 2005.10.25., 16. o.) módosított határozat.


MELLÉKLET

„MELLÉKLET

Szervezetek, amelyek kutatói tudományos célból bizalmas adatokhoz férhetnek hozzá

Európai Központi Bank

Spanyol Központi Bank

Olasz Központi Bank

Cornell Egyetem (Egyesült Államok, New York állam)

City University of New York, Baruch College, Politikatudományi Intézet (Egyesült Államok, New York állam)

Német Központi Bank

Az Európai Bizottság Foglalkoztatási, Szociális és Esélyegyenlőségi Főigazgatóságának Foglalkoztatás-elemzési egysége (Employment Analysis Unit)

Tel Aviv-i Egyetem (Izrael)

Világbank”