ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 92

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

49. évfolyam
2006. március 30.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 503/2006/EK rendelete (2006. március 29.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 504/2006/EK rendelete (2006. március 29.) az 1695/2005/EK rendeletnek a francia intervenciós hivatal birtokában lévő közönséges búza kivitelére irányuló folyamatos pályázati felhívás tárgyát képező mennyiség tekintetében történő módosításáról

3

 

*

A Bizottság 505/2006/EK rendelete (2006. március 29.) a 27/2006/EK rendeletnek a német intervenciós hivatal birtokában lévő közönséges búza kivitelére irányuló folyamatos pályázati felhívás tárgyát képező mennyiség tekintetében történő módosításáról

4

 

*

A Bizottság 506/2006/EK rendelete (2006. március 29.) az 1061/2005/EK rendeletnek a lengyel intervenciós hivatal birtokában lévő közönséges búza kivitelére vonatkozó folyamatos pályázati eljárás tárgyát képező mennyiség tekintetében történő módosításáról

5

 

*

A Bizottság 507/2006/EK rendelete (2006. március 29.) a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartozó, emberi felhasználásra szánt gyógyszerkészítmények forgalomba hozatalának feltételekhez kötött engedélyezéséről ( 1 )

6

 

*

A Bizottság 508/2006/EK rendelete (2006. március 29.) a 174/1999/EK rendeletnek a Dominikai Köztársaságba exportált tejporra vonatkozó kiviteli engedélyek tekintetében történő módosításáról

10

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Bizottság

 

*

A Bizottság határozata (2006. március 14.) az üzletközpontokban a géntechnológiával módosított élelmiszereknek a géntechnológiával nem módosított élelmiszerek által elfoglalt polcsoroktól elkülönített polcsorokon való elhelyezését előíró, és Ciprus által az EK-Szerződés 95. cikkének (5) bekezdése értelmében értesítés tárgyává tett nemzeti rendelkezésekről (az értesítés a C(2006) 797. számú dokumentummal történt)

12

 

*

A Bizottság határozata (2006. március 27.) a magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védekezési intézkedések hatálya alá tartozó horvátországi területek kiterjesztése tekintetében a 2005/758/EK határozat második alkalommal történő módosításáról (az értesítés a C(2006) 891. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

15

 

 

EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

 

 

EGT-Vegyesbizottság

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 1/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

17

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 2/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

20

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 3/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

22

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 4/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

23

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 5/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

24

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 6/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

26

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 7/2006 határozata (2006. január. 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

28

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 8/2006 határozata (2006. január. 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

29

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 9/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Távközlési szolgáltatások) módosításáról

31

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 10/2006 határozata (2006. január. 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

32

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 11/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

34

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 12/2006 határozata (2006. január 27.) az EGT-megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

35

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 13/2006 határozata (2006. január. 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

42

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 14/2006 határozata (2006. január. 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

43

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 15/2006 határozata (2006. január. 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

44

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 16/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról

45

 

*

Az EGT-Vegyesbizottság 17/2006 határozata (2006. január 27.) az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásnak az egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyve módosításáról

46

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/1


A BIZOTTSÁG 503/2006/EK RENDELETE

(2006. március 29.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2006. március 30-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. március 29-én.

a Bizottság részéről

J. L. DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2006. március 29-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

106,5

204

48,1

212

102,0

999

85,5

0707 00 05

052

137,1

628

155,5

999

146,3

0709 90 70

052

113,6

204

49,7

999

81,7

0805 10 20

052

72,3

204

41,1

212

51,1

220

41,1

400

58,7

624

60,6

999

54,2

0805 50 10

624

65,2

999

65,2

0808 10 80

388

81,5

400

126,2

404

92,9

508

77,6

512

80,2

528

79,3

720

89,0

999

89,5

0808 20 50

388

82,6

512

71,1

528

48,2

720

129,3

999

82,8


(1)  Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/3


A BIZOTTSÁG 504/2006/EK RENDELETE

(2006. március 29.)

az 1695/2005/EK rendeletnek a francia intervenciós hivatal birtokában lévő közönséges búza kivitelére irányuló folyamatos pályázati felhívás tárgyát képező mennyiség tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikkére,

mivel,

(1)

Az 1695/2005/EK bizottsági rendelet (2) folyamatos pályázati eljárást nyitott meg 1 500 000 tonna, a francia intervenciós hivatal birtokában lévő közönséges búza kivitelére.

(2)

E pályázati eljárás megnyitása óta meghirdetett pályázati felhívások majdnem teljes mértékben kimerítették a gazdasági szereplők rendelkezésére álló mennyiségeket. Az elmúlt hetekben tapasztalt nagy keresletet és a piaci helyzetet figyelembe véve indokolt újabb mennyiségek rendelkezésre bocsátása és annak engedélyezése, hogy a francia intervenciós hivatal 200 000 tonnával növelje a kivitel céljából pályázati eljáráson meghirdetett mennyiséget.

(3)

Következésképpen az 1695/2005/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az ebben a rendeletben foglalt rendelkezések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1695/2005/EK rendelet 2. cikkének helyébe a következő szöveg lép:

„2. cikk

A pályázati felhívás maximum 1 700 000 tonna mennyiségű közönséges búzára vonatkozik, harmadik országokba irányuló kivitelre, Albánia, Bosznia és Hercegovina, Bulgária, Horvátország, Liechtenstein, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Románia, Svájc, valamint Szerbia és Montenegró (3) kivételével.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. március 29-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 272., 2005.10.18., 3. o. A legutóbb a 310/2006/EK rendelettel (HL L 52., 2006.2.23., 9. o.) módosított rendelet.

(3)  Beleértve Koszovót, az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1999. június 10-i 1244. sz. határozatában foglalt meghatározás szerint.”


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/4


A BIZOTTSÁG 505/2006/EK RENDELETE

(2006. március 29.)

a 27/2006/EK rendeletnek a német intervenciós hivatal birtokában lévő közönséges búza kivitelére irányuló folyamatos pályázati felhívás tárgyát képező mennyiség tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikkére,

mivel,

(1)

A 27/2006/EK bizottsági rendelet (2) folyamatos pályázati eljárást nyitott meg 1 000 000 tonna, a német intervenciós hivatal birtokában lévő közönséges búza kivitelére.

(2)

E pályázati eljárás megnyitása óta meghirdetett pályázati felhívások majdnem teljes mértékben kimerítették a gazdasági szereplők rendelkezésére álló mennyiségeket. Az elmúlt hetekben tapasztalt nagy keresletet és a piaci helyzetet figyelembe véve indokolt újabb mennyiségek rendelkezésre bocsátása és annak engedélyezése, hogy a német intervenciós hivatal 500 000 tonnával növelje a kivitel céljából pályázati eljáráson meghirdetett mennyiséget.

(3)

Következésképpen a 27/2006/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az ebben a rendeletben foglalt rendelkezések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 27/2006/EK rendelet 2. cikkének helyébe a következő szöveg lép:

„2. cikk

A pályázati felhívás maximum 1 500 000 tonna mennyiségű közönséges búzára vonatkozik, harmadik országokba irányuló kivitelre, Albánia, Bosznia és Hercegovina, Bulgária, Horvátország, Liechtenstein, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Románia, Svájc, valamint Szerbia és Montenegró (3) kivételével.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. március 29-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. A legutóbb az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 6., 2006.1.11., 15. o. A legutóbb a 311/2006/EK rendelettel (HL L 52., 2006.2.23., 10. o.) módosított rendelet.

(3)  Beleértve Koszovót, az ENSZ Biztonsági Tanácsa 1999. június 10-i 1244. sz. határozatában foglalt meghatározás szerint.”


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/5


A BIZOTTSÁG 506/2006/EK RENDELETE

(2006. március 29.)

az 1061/2005/EK rendeletnek a lengyel intervenciós hivatal birtokában lévő közönséges búza kivitelére vonatkozó folyamatos pályázati eljárás tárgyát képező mennyiség tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikkére,

mivel:

(1)

Az 1061/2005/EK bizottsági rendelet (2) folyamatos pályázati eljárást nyitott meg a lengyel intervenciós hivatal birtokában lévő 250 000 tonna közönséges búza kivitelére.

(2)

Lengyelország tájékoztatta a Bizottságot intervenciós hivatalának azon szándékáról, hogy 250 000 tonnával növelni kívánja a kivitel céljából pályázati eljáráson meghirdetett mennyiséget. A rendelkezésre álló mennyiségekre és a piaci helyzetre való tekintettel helyénvaló kedvező elbírálásban részesíteni Lengyelország kérelmét.

(3)

Ezért az 1061/2005/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1061/2005/EK rendelet 2. cikke helyébe a következő szöveg lép:

„2. cikk

A pályázati felhívás 500 000 tonna közönséges búza maximális mennyiségre vonatkozik, harmadik országokba irányuló kivitelre, Albánia, Bosznia és Hercegovina, Bulgária, Horvátország, Liechtenstein, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, Románia, Svájc, valamint Szerbia és Montenegró (3) kivételével.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. március 29-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. Az 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 174., 2005.7.7., 24. o.

(3)  Beleértve Koszovót, ahogy azt az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa az 1999. június 10-i 1244. állásfoglalásában meghatározta.”


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/6


A BIZOTTSÁG 507/2006/EK RENDELETE

(2006. március 29.)

a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartozó, emberi felhasználásra szánt gyógyszerkészítmények forgalomba hozatalának feltételekhez kötött engedélyezéséről

(EGT vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó közösségi eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról szóló, 2004. március 31-i 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14. cikke (7) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerkészítmények egy vagy több tagállamban történő forgalomba hozatalának engedélyezése előtt azokat általában alapos vizsgálatnak vetik alá annak érdekében, hogy meggyőződjenek biztonságos voltukról, jó minőségükről és arról, hogy a célcsoport körében hatásosan alkalmazhatóak. A forgalomba hozatali engedély megszerzésének szabályait és eljárásait az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (2), valamint a 726/2004/EK rendelet rögzíti.

(2)

A gyógyszerkészítmények bizonyos kategóriái esetében azonban – a betegek fedezetlen gyógyszerigényének kielégítése, valamint a közegészségügy érdekében – szükség lehet a forgalomba hozatali engedélyek szokásosnál kevésbé átfogó adatok alapján és különleges kötelezettségek mellett történő megadására; a továbbiakban erre „a forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezése” kifejezéssel hivatkozunk. Az érintett kategóriák olyan gyógyszerkészítmények, amelyek súlyos vagy életveszélyes betegségek kezelésére, megelőzésére vagy orvosi diagnosztizálására szolgálnak, illetve olyan gyógyszerkészítmények, amelyek a Közösségben a fertőző betegségek járványügyi felügyeleti és ellenőrzési hálózatának létrehozásáról szóló, 1998. szeptember 24-i 2119/98/EK európai parlamenti és tanácsi határozat (3) keretében az Egészségügyi Világszervezet vagy a Közösség által a közegészséget fenyegetőként elismert vészhelyzetben alkalmazhatóak, valamint a ritka betegségek gyógyszereiről szóló, 1999. december 16-i 141/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (4) összhangban ritka betegségek gyógyszereinek minősülő gyógyszerkészítmények.

(3)

Bár a forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezésére vonatkozó vélemény alapjául szolgáló adatok kevésbé átfogóak lehetnek, a 2001/83/EK irányelv 1. cikkének (28a) bekezdésében meghatározott előny-kockázati viszonynak pozitívnak kell lennie. Ezenfelül az érintett gyógyszerkészítmény haladéktalan piaci rendelkezésre állása közegészségügyi előnyeinek ellensúlyozniuk kell az adatok nem teljeskörű voltából származó kockázatokat.

(4)

A forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezése azon esetekre kell korlátozódjon, amelyekben a kérelmezési dokumentációnak csupán a klinikai része kevésbé teljeskörű a szokásosnál. Hiányos preklinikai vagy gyógyszerészeti adatok csak a közegészségügyi fenyegetésekre adott válaszként, vészhelyzetben alkalmazott termékek esetében fogadhatók el.

(5)

A fedezetlen gyógyszerigénnyel rendelkező betegek gyógyszerhez jutásának megkönnyítése és a kedvezőtlen előny-kockázat viszonyú gyógyszerek engedélyezésének megakadályozása közötti megfelelő egyensúly biztosítása érdekében ezeket a forgalomba hozatali engedélyeket különleges kötelezettségek tárgyává kell tenni. A jogosult köteles az előny-kockázat viszony pozitív voltát igazoló, valamint a termék minőségével, biztonságával és hatásosságával kapcsolatban felmerülő bármely kérdést tisztázó vizsgálatokat végezni, illetve azokat kezdeményezni.

(6)

A forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezése elkülönül a 726/2004/EK rendelet 14. cikkének (8) bekezdésével összhangban kivételes körülmények között adott forgalomba hozatali engedélyektől. A forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezése esetében az engedélyt valamennyi adat rendelkezésre állása előtt megadják. Az engedély feltételekhez kötött jellegét azonban nem kívánják korlátlan ideig fenntartani. Amennyiben a hiányzó adatokat pótolták, lehetővé kell tenni, hogy helyét feltételekhez nem kötött forgalomba hozatali engedély vegye át, vagyis olyan, amely nem képezi különleges kötelezettségek tárgyát. Ezzel szemben a kivételes körülmények között megadott forgalomba hozatali engedélyek esetében általában sosem lehetséges a teljes dokumentáció összegyűjtése.

(7)

Arra is rá kell mutatni, hogy a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély iránti kérelmet tartalmazó kérelmek – összhangban a 726/2004/EK rendelet 14. cikkének (9) bekezdésével – gyorsított értékelési eljárás tárgyát képezhetik.

(8)

Mivel a forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezésére a 726/2004/EK rendelet előírásai vonatkoznak, hacsak e rendelet másképp nem rendelkezik, a forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezésének értékelése a 726/2004/EK rendeletben rögzített szokásos eljárás szerint történik.

(9)

Összhangban a 726/2004/EK rendelettel, a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély érvényességi ideje – a összhangban – egy év, amely megújítható. A megújítás iránti kérelem benyújtási határideje a forgalomba hozatali engedély lejáratát megelőző hat hónap, az Európai Gyógyszerügynökségnek (a továbbiakban: ügynökség) a kérelem kézhezvételétől számított 90 napon belül kell véleményt kiadnia. Annak biztosítása érdekében, hogy a gyógyszerkészítmények kizárólag közegészségügyi okokból kerüljenek kivonásra a piacról, a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély mindaddig érvényes marad, amíg a Bizottság határozatot nem hoz a megújításra vonatkozó értékelési eljárás alapján – feltéve, hogy a megújítás iránti kérelmet időben benyújtották.

(10)

A betegeket és egészségügyi szakembereket világosan tájékoztatni kell az engedély feltételekhez kötött jellegéről. Éppen ezért szükséges az erre vonatkozó információt egyértelműen szerepeltetni a gyógyszerkészítmény alkalmazási előíratában és a betegtájékoztatón egyaránt.

(11)

A feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedélyű gyógyszerkészítmények esetében fontos a fokozott gyógyszermellékhatás-figyelés (farmakovigilancia), amelynek biztosításához a 2001/83/EK irányelv és a 726/2004/EK rendelet előírásai már megfelelő eszközökről gondoskodnak. Mindazonáltal az időszakos gyógyszerbiztonsági jelentések ütemezését hozzá kell igazítani a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedélyek évenkénti megújításához.

(12)

A vizsgálatok és a forgalomba hozatali engedély iránti kérelem tervezése a gyógyszerkészítmények fejlesztésének korai szakaszában történik. Ez a tervezés nagymértékben függ attól, van-e lehetőség a forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezésére. Ezért az ügynökség számára olyan mechanizmust kell kidolgozni, amelynek segítségével tanáccsal tudja ellátni a vállalatokat arra vonatkozóan, hogy valamely gyógyszerkészítmény e rendelet hatálya alá tartozik-e. Az ilyen jellegű tanács az ügynökség által jelenleg nyújtott, tudományos tanácsot egészíti ki.

(13)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az emberi felhasználásra szánt gyógyszerkészítmények állandó bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Tárgy

E rendelet a 726/2004/EK rendelet 14. cikkének (7) bekezdésével összhangban rögzíti a különleges kötelezettségek tárgyát képező forgalomba hozatal engedélyezésének (a továbbiakban: a forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezése) szabályait.

2. cikk

Hatály

E rendelet az emberi felhasználásra szánt gyógyszerkészítményekre vonatkozik, amelyek a 726/2004/EK rendelet 3. cikke (1) és (2) bekezdésének hatálya alá esnek és az alábbi kategóriák valamelyikébe tartoznak:

1.

súlyos vagy életveszélyes betegségek kezelésére, megelőzésére vagy orvosi diagnosztizálására szolgáló gyógyszerkészítmények;

2.

a 2119/98/EK határozat keretében az Egészségügyi Világszervezet vagy a Közösség által a közegészséget fenyegetőként elismert vészhelyzetben alkalmazható gyógyszerkészítmények;

3.

a 141/2000/EK rendelet 3. cikkével összhangban ritka betegségek gyógyszereinek minősülő gyógyszerkészítmények.

3. cikk

Kérelmek és javaslatok

(1)   A feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély iránti kérelmet a kérelmező a 726/2004/EK rendelet 6. cikkével összhangban lévő kérelemmel együtt nyújtja be. A kérelemhez mellékelni kell annak részletes igazolását, hogy a termék e rendelet hatálya alá tartozik és teljesíti a 4. cikk (1) bekezdésében rögzített feltételeket.

Az ügynökség haladéktalanul értesíti a Bizottságot a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély iránti kérelmet tartalmazó kérelmekről.

(2)   Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerkészítmények bizottsága (a továbbiakban: bizottság) a kérelmezővel folytatott konzultáció után a 726/2004/EK rendelet 6. cikkével összhangban benyújtott kérelemre vonatkozó véleményében javaslatot tehet a forgalomba hozatal feltételekhez kötött engedélyezésére.

4. cikk

Követelmények

(1)   Feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély adható, amennyiben a bizottság úgy találja, hogy bár nem állnak rendelkezésre a gyógyszerkészítmény biztonságos és hatásos voltára vonatkozó átfogó klinikai adatok, az alábbi követelmények mindegyike teljesül:

a)

a gyógyszerkészítményre vonatkozó, a 2001/83/EK irányelv 1. cikkének (28a) bekezdésében meghatározott előny-kockázat viszony pozitív;

b)

a kérelmező nagy valószínűséggel képes lesz rendelkezésre bocsátani az átfogó klinikai adatokat;

c)

eddig nem fedezett gyógyszerigények kerülnek kielégítésre;

d)

az érintett gyógyszerkészítmény haladéktalan piaci rendelkezésre állásának közegészségügyi előnyei ellensúlyozzák az adatok nem teljeskörű voltából származó kockázatokat.

A 2. cikk (2) bekezdésében említett vészhelyzetekben akkor is engedélyezhető a feltételekhez kötött forgalomba hozatal, ha nem állnak rendelkezésre átfogó nem-klinikai vagy gyógyszerészeti adatok – feltéve, hogy az e bekezdés a)–d) pontjaiban szereplő követelmények teljesülnek.

(2)   Az (1) bekezdés c) pontjának alkalmazásában a fedezetlen gyógyszerigények olyan állapotot jelentenek, amelynek diagnosztizálására, megelőzésére vagy kezelésére nem létezik kielégítő, a Közösségben engedélyezett módszer, vagy ha létezik is ilyen módszer, ahhoz képest a szóban forgó gyógyszerkészítmény jelentős gyógyászati előnyt jelent az érintettek számára.

5. cikk

Különleges kötelezettségek

(1)   Különleges kötelezettségek révén a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély jogosultja köteles az előny-kockázat viszony pozitív voltát igazoló, valamint a 4. cikk (1) bekezdésében említett adatokat rendelkezésre bocsátó, folyamatban lévő vizsgálatokat elvégezni, illetve új vizsgálatokat kezdeményezni.

Ezenfelül különleges kötelezettségek róhatók ki a gyógyszermellékhatás-figyelési (farmakovigilancia) adatok gyűjtésével kapcsolatban.

(2)   Az (1) bekezdésben hivatkozott különleges kötelezettségeket és teljesítésük ütemtervét pontosan meg kell határozni a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedélyben.

(3)   Az ügynökség nyilvánosan hozzáférhetővé teszi a különleges kötelezettségeket és azok teljesítésének ütemtervét.

6. cikk

Az engedélyek megújítása

(1)   Egyéves érvényességi ideje után a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély évente megújítható.

(2)   A feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély jogosultjának a megújítás iránti kérelmet az érvényességi idő lejárata előtt legalább hat hónappal kell igényelnie az ügynökségtől, és a kérelemhez csatolni kell a rá kirótt különleges kötelezettségek teljesítéséről szóló időközi jelentést.

(3)   A bizottság a bizonyított előny-kockázat viszony alapján – figyelembe véve az engedélyben foglalt különleges kötelezettségeket és azok teljesítési ütemtervét – értékeli az engedélymegújítás iránti kérelmet, és véleményt alkot, amelyben nyilatkozik arról, hogy a különleges kötelezettségeket és azok ütemezését fenn kell-e tartani, vagy módosítani kell. Az ügynökség gondoskodik róla, hogy a bizottság az érvényes engedélymegújítási kérelem kézhezvételétől számított 90 napon belül kibocsássa a véleményt. A véleményt nyilvánosan hozzáférhetővé kell tenni.

(4)   Amennyiben a megújítási kérelem a (2) bekezdéssel összhangban került benyújtásra, a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély mindaddig érvényes marad, amíg a Bizottság a 726/2004/EK rendelet 10. cikkével összhangban határozatot nem hoz.

7. cikk

Különleges kötelezettségek tárgyát nem képező forgalomba hozatali engedély

Amennyiben a különleges kötelezettségek az 5. cikk (1) bekezdésével összhangban teljesülnek, a bizottság bármikor kedvező véleményt adhat ki a forgalomba hozatal engedélyezéséről a 726/2004/EK rendelet 14. cikke (1) bekezdésével összhangban.

8. cikk

Termékismertető

Az e rendelettel összhangban kiadott feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedéllyel rendelkező gyógyszerkészítmények alkalmazási előíratában és betegtájékoztatójában található információknak egyértelműen tartalmazniuk kell annak tényét, hogy a forgalomba hozatali engedély feltételekhez kötött. Az alkalmazási előíratnak tartalmaznia kell azt az időpontot is, amikor a feltételekhez kötött engedély megújítása esedékessé válik.

9. cikk

Időszakos gyógyszerbiztonsági jelentés

A 726/2004/EK rendelet 24. cikkének (3) bekezdésében előírt időszakos gyógyszerbiztonsági jelentést az ügynökség vagy a tagállamok kérésére haladéktalanul rendelkezésre kell bocsátani, illetve a feltételekhez kötött forgalomba hozatali engedély megadásától vagy megújításától számított legalább hathónapos időközönként el kell készíteni.

10. cikk

Ügynökségi tanácsadás a forgalomba hozatali engedély iránti kérelem benyújtása előtt

A forgalomba hozatali engedély potenciális kérelmezője kikérheti az ügynökség tanácsát arra vonatkozóan, hogy valamely speciális gyógyászati célra fejlesztett speciális gyógyszerkészítmény a 2. cikkben meghatározott kategóriák valamelyikébe esik-e, és megfelel-e a 4. cikk (1) bekezdésének c) pontjában rögzített követelményeknek.

11. cikk

Iránymutatások

Az ügynökség iránymutatásokat dolgoz ki az e rendelet végrehajtásához szükséges tudományos és gyakorlati alkalmazásokra vonatkozóan. Az iránymutatások az érdekelt felekkel folytatott konzultációt és a Bizottság kedvező véleményét követően kerülnek elfogadásra.

12. cikk

Átmeneti rendelkezések

Ez a rendelet alkalmazandó a rendelet hatálybalépésekor függőben lévő kérelmekre.

13. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. március 29-én.

a Bizottság részéről

Günter VERHEUGEN

alelnök


(1)  HL L 136., 2004.4.30., 1. o.

(2)  HL L 311., 2001.11.28., 67. o. A legutóbb a 2004/27/EK irányelvvel (HL L 136., 2004.4.30., 34. o.) módosított irányelv.

(3)  HL L 268., 1998.10.3., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított határozat.

(4)  HL L 18., 2000.1.22., 1. o.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/10


A BIZOTTSÁG 508/2006/EK RENDELETE

(2006. március 29.)

a 174/1999/EK rendeletnek a Dominikai Köztársaságba exportált tejporra vonatkozó kiviteli engedélyek tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 30. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A tejre és tejtermékekre vonatkozó kiviteli engedélyek és export-visszatérítések tekintetében a 804/68/EGK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. január 26-i 174/1999/EK bizottsági rendelet (2) 20a. cikke megállapítja a 98/486/EK tanácsi határozattal (3) jóváhagyott, az Európai Közösség és a Dominikai Köztársaság között kötött egyetértési megállapodás alapján a Dominikai Köztársaságba történő kivitelre vonatkozó tejporkontingens kezelésére alkalmazandó szabályokat.

(2)

Tekintettel a Dominikai Köztársaságban a kiskereskedelmi kiszerelésű tejpor iránti megnövekedett keresletre, helyénvaló a 0402 10 11 9000 termékkódot a 174/1999/EK rendelet 20a. cikkében szereplő kiviteli engedélyre jogosult termékek listájához hozzáadni.

(3)

Mivel a kiviteli engedély iránti kérelem benyújtásának napja és a kivitel tényleges napja között jelentős idő telhet el, a tapasztalat szerint nagyon nehéz előre megmondani, milyen lesz a termék végleges csomagolása a kivitel napján. Az említett probléma megoldása érdekében lehetővé kell tenni a termékek kicserélésének engedélyezését, azzal a feltétellel, hogy a termékek export-visszatérítési rátája azonos mértékű legyen, valamint az exportőr ilyen irányú kérelmét a kiviteli alakiságok elvégzése előtt nyújtsa be.

(4)

A 20a. cikk (4) bekezdésének a) pontja a kontingens egy részét azoknak az exportőröknek tartja fenn, akik igazolni tudják, hogy az említett termékeket a kérelem benyújtását megelőző három naptári év mindegyikében exportálták. Úgy tűnik, hogy a Dominikai Köztársaságban ideiglenesen fennálló kedvezőtlen körülmények miatt néhány hagyományos exportőrnek a referencia-időszak valamelyik évében nem volt lehetősége exportálásra, ennek ellenére rendszeres exporttevékenységet tud igazolni. Helyénvaló tehát a referencia-időszak meghosszabbítása.

(5)

A 174/1999/EK rendeletet mindezeknek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 174/1999/EK rendelet 20a. cikke a következőképpen módosul:

1.

A (3) bekezdésben a 0402 10 11 9000 termékkód beillesztésre kerül a 0402 10 19 9000 kód elé;

2.

az (4) bekezdés a) pontja helyébe a következő szöveg lép:

„a)

az első részt, amely 80 %-kal, vagy 17 920 tonnával egyenlő, azok között a közösségi exportőrök között osztják szét, akik igazolni tudják, hogy a (3) bekezdésben említett termékeket a kérelem benyújtását megelőző négy naptári év közül legalább háromban a Dominikai Köztársaságba exportálták;”

3.

A következő (18) bekezdéssel egészül ki:

„(18)   Az 5. cikk (1) bekezdésétől eltérve, az engedély birtokosai kérelmezhetik a kiviteli engedély 16. rovatában feltüntetett kód megváltoztatását e cikk (3) bekezdésében említett más kódra, amennyiben a visszatérítés azonos mértékű.

E kérelmet a 800/1999/EK rendelet 5. vagy 26. cikkében említett alakiságok elvégzése előtt kell benyújtani.

A termékkód megváltoztatását követő két munkanapon belül az érintett tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságai a következőket jelentik a Bizottságnak:

a)

az engedély birtokosának neve és címe;

b)

az engedély, illetve az engedélykivonat azonosító száma és a kibocsátás időpontja;

c)

az eredeti termékkód;

d)

a végleges termékkód.”

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Csak azokra a kiviteli engedélyekre alkalmazandó, amelyekre a 174/1999/EK rendelet 20a. cikkével összhangban a kérelmet 2006. április 1-jétől nyújtották be.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. március 29-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 20., 1999.1.27., 8. o. A legutóbb a 409/2006/EK rendelettel (HL L 71., 2006.3.10., 5. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 218., 1998.8.6., 45. o.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Bizottság

30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/12


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. március 14.)

az üzletközpontokban a géntechnológiával módosított élelmiszereknek a géntechnológiával nem módosított élelmiszerek által elfoglalt polcsoroktól elkülönített polcsorokon való elhelyezését előíró, és Ciprus által az EK-Szerződés 95. cikkének (5) bekezdése értelmében értesítés tárgyává tett nemzeti rendelkezésekről

(az értesítés a C(2006) 797. számú dokumentummal történt)

(Csak a görög nyelvű szöveg hiteles)

(2006/255/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 95. cikke (5) bekezdésére,

mivel:

I.   TÉNYÁLLÁS

(1)

2005. szeptember 15-én kelt levelében a ciprusi képviselőház környezetvédelmi bizottságának elnöke az EK-Szerződés 95. cikkének (5) bekezdése értelmében értesítést küldött az Európai Uniónak az élelmiszerekre (ellenőrzés és értékesítés) vonatkozó 1996–2005 közötti törvények (az úgynevezett „alaptörvények”) módosításáról szóló 2005-ös törvénytervezetről (a továbbiakban: törvénytervezet), amely úgy rendelkezik, hogy – az 1829/2003/EK (1) és az 1830/2003/EK (2) európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezéseitől eltérve – az üzletközpontokban a géntechnológiával módosított élelmiszereket külön erre a célra berendezett helyen, a géntechnológiával nem módosított élelmiszerek által elfoglalt polcsoroktól elkülönített részen kell elhelyezni.

1.   Az EK-Szerződés 95. cikkének (5) és (6) bekezdése

(2)

Az EK-Szerződés 95. cikkének (5) és (6) bekezdése a következőképpen rendelkezik:

„(5)   …amennyiben egy harmonizációs intézkedésnek a Tanács vagy Bizottság által történő elfogadását követően valamely tagállam új tudományos bizonyítékon alapuló, a környezet vagy a munkakörnyezet védelmével kapcsolatos nemzeti rendelkezések bevezetését tartja szükségesnek az adott tagállamra jellemző olyan probléma miatt, amely a harmonizációs intézkedés elfogadása után merült fel, ezekről az előirányzott rendelkezésekről és bevezetésük indokairól értesíti a Bizottságot.

(6)   A Bizottság a(z) (…) és (5) bekezdésben említett értesítésektől számított hat hónapon belül a vonatkozó nemzeti rendelkezéseket jóváhagyja, vagy elutasítja, miután ellenőrizte, hogy az érintett rendelkezések nem képezik-e a tagállamok közötti önkényes megkülönböztetés eszközét vagy a kereskedelem rejtett korlátozását, valamint hogy nem jelentenek-e akadályt a belső piac működésében.

Amennyiben a Bizottság e határidőn belül nem hoz határozatot, a(z) (…) és (5) bekezdésben említett nemzeti rendelkezéseket jóváhagyottnak kell tekinteni.”

2.   Az értesítésben szereplő nemzeti rendelkezések

(3)

A törvénytervezet esetleges megnevezése: „az élelmiszerekről (ellenőrzés és értékesítés – 2. cikk) szóló 2005-ös (módosító) törvényjavaslat”, amely együtt olvasandó az 1996 és 2005 közötti, élelmiszerekről (ellenőrzés és értékesítés) szóló törvényekkel (a továbbiakban: alaptörvények). Az alaptörvény és a törvénytervezet együttesének megnevezése: „élelmiszerekről (ellenőrzés és értékesítés) szóló 1996–2005-ös törvény (2. cikk)”.

(4)

E törvénytervezet célja, hogy a szöveg új, alábbi 22. cikk (1) bekezdésének hozzáadásával módosítsa az „alaptörvényt”: „az egyes üzletközpontokban a géntechnológiával módosított élelmiszereket külön erre a célra berendezett helyen, a géntechnológiával nem módosított élelmiszerek által elfoglalt részlegtől elkülönített polcsorokon kell elhelyezni.”

(5)

A fenti rendelkezéseket megsértő vagy teljesítésüket elmulasztó „kereskedő” bűncselekményt követ el, és legfeljebb háromezer ciprusi font büntetés megfizetésére, illetve visszaesés esetén legfeljebb hatezer font büntetés megfizetésére, illetve legfeljebb hat hónap börtönbüntetés letöltésére – vagy akár mindkettőre – kötelezhető.

(6)

A törvénytervezet meghatározásában a „kereskedő”„olyan fizikai vagy jogi személy, vagy közjogi, illetve magántulajdonban levő szervezet, amely felelősséggel tartozik az üzletközpontért, vagy annak tulajdonosa”; a fogalom vonatkozik a tulajdonosra, a főrészvényesre, az ügyvezető igazgatóra, valamint az említett üzletközpontot irányító és ellenőrző valamennyi olyan személyre, aki az üzletközpont működésével kapcsolatban döntéshozatalra jogosult.

(7)

A törvénytervezet emellett pontosítja azt is, hogy a géntechnológiával módosított élelmiszer kifejezés jelentése megegyezik az 1829/2003/EK rendeletben szereplővel.

3.   A Ciprus által előterjesztett bizonyítékok

(8)

A ciprusi hatóságok szerint a törvénytervezet célja a fogyasztó védelme. A hatóságok úgy gondolják, hogy a GMO-t tartalmazó élelmiszerek elkülönített polcsorokon való elhelyezésével a fogyasztók könnyedén felismerhetik és megkülönböztethetik a különböző terméktípusokat, és kiválaszthatják a megvásárolni kívánt terméket.

II.   ELJÁRÁS

(9)

2005. szeptember 15-én kelt levelében a ciprusi képviselőház – az EK-Szerződés 95. cikkének (5) bekezdése értelmében – törvényjavaslatról tájékoztatta a Bizottságot, amely úgy rendelkezik, hogy az 1829/2003/EK és 1830/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezéseitől eltérve, valamint az EK-Szerződés 37., 95. cikkei, illetve az e rendeletek jogalapját képező 152. cikk (4) bekezdésének b) pontja értelmében az üzletközpontokban a géntechnológiával módosított élelmiszereket külön erre a célra berendezett helyen, a géntechnológiával nem módosított élelmiszerek által elfoglalt részlegtől elkülönített polcsorokon kell elhelyezni.

(10)

2005. november 11-én kelt levelében a Bizottság arról tájékoztatta a ciprusi hatóságokat, hogy az EK-Szerződés 95. cikke (5) bekezdése értelmében küldött értesítését kézhez kapta, és hogy annak megvizsgálására a 95. cikk (6) bekezdésében előirányzott hat hónapos időtartam 2005. szeptember 16-án, azaz az értesítés kézhezvételének másnapján veszi kezdetét.

(11)

2005. december 20-i levelében a Bizottság tájákoztatta a többi tagállamot a Ciprusi Köztársaság által benyújtott kérelemről. A Bizottság emellett e kérelemmel kapcsolatban értesítést is közzétett az Európai Unió Hivatalos Lapjában azzal a céllal, hogy a többi érdekelt felet tájékoztassa a Ciprusi Köztársaság által elfogadni szándékozott nemzeti intézkedésekről.

III.   JOGI ÉRTÉKELÉS

(12)

A Szerződés 95. cikkének (5) bekezdésében meghatározott eltérés engedélyezésére irányuló eljárás csak felsorolt célkitűzések elérését szolgáló nemzeti rendelkezések elfogadása esetében érvényes. Az EK-Szerződés e rendelkezése értelmében azt a tagállami értesítést, amely e célkitűzések egyikére sem hivatkozik, elfogadhatatlannak kell tekinteni.

(13)

A törvénytervezet előírja, hogy az üzletközpontokban a géntechnológiával módosított élelmiszereket külön erre a célra berendezett helyen, a géntechnológiával nem módosított élelmiszerek által elfoglalt részlegtől elkülönített polcsorokon kell elhelyezni. A törvénytervezetet kísérő indokló levélben a ciprusi hatóságok megállapították, hogy a törvénytervezet ellentmondhat az 1829/2003/EK és az 1830/2003/EK rendelet címkézéssel kapcsolatos rendelkezéseinek. E hatóságok azt is világosan jelezték, hogy ezen intézkedés célja a fogyasztók számára lehetővé tenni azt, hogy a géntechnológiával módosított élelmiszereket megkülönböztethessék az egyéb élelmiszerektől, és hogy tájékozottan válasszanak a termékek közül.

(14)

A ciprusi értesítés az EK-Szerződés 95. cikkének (5) bekezdésében említett két célkitűzés egyikéről sem tesz említést. E körülmények között a Bizottságnak nem áll módjában az e rendelkezés (6) bekezdésében említett ellenőrzés elvégzése. A Bizottság nem foglal állást abban a kérdésben, hogy az értesítés a közösségi jog által harmonizált területet érint-e, illetve hogy az intézkedés megfelel-e a közösségi jognak vagy a WTO-szabályoknak.

IV.   KÖVETKEZTETÉS

(15)

A Bizottság ezért úgy ítéli meg, hogy a ciprusi hatóságok által küldött értesítésben nem szerepelnek azok az információk, amelyek az EK-Szerződés 95. cikkének (5) és (6) bekezdésében meghatározott intézkedés vizsgálatát lehetővé teszik. A Bizottság ezért úgy ítéli meg, hogy az értesítés nem fogadható el.

(16)

A fenti megállapítások fényében és a Bizottság által az értesítés tárgyát képező nemzeti intézkedések és a közösségi jog összeegyeztethetőségével kapcsolatban elvégzett esetleges vizsgálatok sérelme nélkül a Bizottság azon a véleményen van, hogy a Ciprusi Köztársaság arra vonatkozó, a Szerződés 95. cikke (5) bekezdésére való hivatkozással 2005. szeptember 15-én benyújtott értesítése, miszerint az üzletközpontokban a géntechnológiával módosított élelmiszereket külön erre a célra berendezett helyen, a géntechnológiával nem módosított élelmiszerek által elfoglalt részlegtől elkülönített polcsorokon kell elhelyezni, nem fogadható el,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A Ciprusi Köztársaság által a Szerződés 95. cikke (5) bekezdésére való hivatkozással 2005. szeptember 15-én a Bizottsághoz benyújtott értesítés, miszerint az üzletközpontokban a géntechnológiával módosított élelmiszereket külön erre a célra berendezett helyen, a géntechnológiával nem módosított élelmiszerek által elfoglalt részlegtől elkülönített polcsorokon kell elhelyezni, nem fogadható el.

2. cikk

Ennek a határozatnak a Ciprusi Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2006. március 14-én.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 268., 2003.10.18., 1. o.

(2)  HL L 268., 2003.10.18., 24. o.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/15


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. március 27.)

a magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védekezési intézkedések hatálya alá tartozó horvátországi területek kiterjesztése tekintetében a 2005/758/EK határozat második alkalommal történő módosításáról

(az értesítés a C(2006) 891. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2006/256/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 18. cikke (7) bekezdésére,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe érkező termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 22. cikke (6) bekezdésére,

mivel:

(1)

Miután Horvátország értesítette a Bizottságot, hogy területén a vadon élő madarak körében felmerült a H5 altípusú, magas patogenitású madárinfluenza-vírus A típusa előfordulásának a gyanúja, a Bizottság elfogadta a Horvátországban a magas patogenitású madárinfluenza gyanújával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről és a 2005/749/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. október 27-i 2005/758/EK bizottsági határozatot (3).

(2)

Horvátország az adott határozatban szereplő régiókon kívül további madárinfluenza-esetekről számolt be a vadon élő madarak körében, ami indokolttá teszi, hogy a Horvátországból történő egyes behozatalok felfüggesztése kiterjedjen e harmadik országnak a betegség által újonnan érintett területrészére.

(3)

A 2005/758/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2005/758/EK határozat melléklete helyébe e határozat melléklete lép.

2. cikk

A tagállamok haladéktalanul meghozzák az e határozat betartásához szükséges intézkedéseket, és kihirdetik azokat. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

3. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. március 27-én.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2003. évi csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.

(2)  HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A legutóbb a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított irányelv; helyesbítetve: (HL L 191., 2004.5.28., 1. o.).

(3)  HL L 285., 2005.10.28., 50. o. A 2006/11/EK határozattal (HL L 7., 2006.1.12. 29. o.) módosított határozat.


MELLÉKLET

„MELLÉKLET

Horvátországnak az 1. cikk (1) bekezdésében említett területrésze

ISO országkód

Az ország megnevezése

A terület része

HR

Horvátország

Horvátországban a következő megyék:

Viroviticko-Podravska

Osjecko-Baranjska

Splitsko-Dalmatinska”


EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉG

EGT-Vegyesbizottság

30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/17


Az EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 1/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás I. mellékletét a 2005. december 2-i 140/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és az 1255/97/EK rendelete módosításáról szóló, 2004. december 22-i 1/2005/EK tanácsi rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet III. és X. mellékletének a szarvasmarha-, juh- és kecskefélék fertőző szivacsos agyvelőbántalmai járványügyi megfigyelésének tekintetében történő módosításáról szóló, 2005. január 12-i 36/2005/EK bizottsági rendeletet (3) bele kell foglalni a megállapodásba.

(4)

Az egyes állati eredetű termékeket tartalmazó szállítmányok közösségi vámraktárakban történő elhelyezésére és tárolásuk időtartamára vonatkozó átmeneti rendelkezések megállapításáról szóló, 2005. február 2-i 2005/93/EK bizottsági határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba.

(5)

A 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a gyorstesztek tekintetében történő módosításáról szóló, 2005. február 16-i 260/2005/EK bizottsági rendeletet (5) bele kell foglalni a megállapodásba.

(6)

Ez a határozat Izland és Liechtenstein esetében nem alkalmazandó,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás I. mellékletének I. fejezete az ezen határozat mellékletében meghatározottak szerint módosul.

2. cikk

Az 1/2005/EK, a 36/2005/EK és a 260/2005/EK rendeletnek, valamint a 2005/93/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (6).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 53., 2006.2.23., 34. o.

(2)  HL L 3., 2005.1.5., 1. o.

(3)  HL L 10., 2005.1.13., 9. o.

(4)  HL L 31., 2005.2.4., 64. o.

(5)  HL L 46., 2005.2.17., 31. o.

(6)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


MELLÉKLET

A megállapodás I. mellékletének I. fejezete az alábbiak szerint módosul:

1.

Az 5.2. rész 1. pontja (95/117/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

„2.

32005 D 0093: A Bizottság 2005. február 2-i 2005/93/EK határozata egyes állati eredetű termékeket tartalmazó szállítmányok közösségi vámraktárakban történő elhelyezésére és tárolásuk időtartamára vonatkozó átmeneti rendelkezések megállapításáról (HL L 31., 2005.2.4., 64. o.).”

2.

A 7.1. rész 12. pontja (999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

„—

32005 R 0036: A Bizottság 2005. január 12-i 36/2005/EK rendelete (HL L 10., 2005.1.13., 9. o.),

32005 R 0260: A Bizottság 2005. február 16-i 260/2005/EK rendelete (HL L 46., 2005.2.17., 31. o.).”

3.

A 9.1. rész 9. pontja (2000/50/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

„10.

32005 R 0001: A Tanács 2004. december 22-i 1/2005/EK rendelete az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és az 1255/97/EK rendelete módosításáról (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.).”

4.

A 4.1. rész 1. pontja (64/432/EGK tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32005 R 0001: A Tanács 2004. december 22-i 1/2005/EK rendelete (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.).”

5.

A 9.1. rész 2. pontja (93/119/EK tanácsi irányelv) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32005 R 0001: A Tanács 2004. december 22-i 1/2005/EK rendelete (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.).”

6.

A 9.1. rész 1. pontjának (91/628/EGK tanácsi irányelv) negyedik francia bekezdése (1255/97/EK tanácsi rendelet) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32005 R 0001: A Tanács 2004. december 22-i 1/2005/EK rendelete (HL L 3., 2005.1.5., 1. o.).”


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/20


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 2/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2005. szeptember 30-i 112/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok típusjóváhagyásáról szóló 97/24/EK és 2002/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításuk érdekében című, 2005. április 22-i 2005/30/EK bizottsági irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 45x. pont (97/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) és a 45za. pont (2002/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32005 L 0030: A Bizottság 2005. április 22-i 2005/30/EK irányelve (HL L 106., 2005.4.27., 17. o.).”

2.

A 45zf. pont (2004/104/EK bizottsági irányelv) után a következő pontot kell beilleszteni:

„45zg.

32005 L 0030: A Bizottság 2005. április 22-i 2005/30/EK irányelve a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok típusjóváhagyásáról szóló 97/24/EK és 2002/24/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításuk érdekében (HL L 106., 2005.4.27., 17. o.).”

2. cikk

A 2005/30/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 339., 2005.12.22., 10. o.

(2)  HL L 106., 2005.4.27., 17. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/22


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 3/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2003. október 14-én Luxemburgban aláírt, a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Ciprusi Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Szlovén Köztársaságnak és a Szlovák Köztársaságnak az Európai Gazdasági Térségben való részvételéről szóló megállapodás módosította a megállapodás II. mellékletét (1).

(2)

Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről és a 89/336/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. december 15-i 2004/108/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. mellékletének X. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 7b. pont (94/26/EK bizottsági irányelv) után a következő pontot kell beilleszteni:

„7c.

32004 L 0108: Az Európai Parlament és a Tanács 2004. december 15-i 2004/108/EK irányelve az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről és a 89/336/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 390., 2004.12.31., 24. o.)”.

2.

A 6. pont (89/336/EGK tanácsi irányelv) szövegét 2007. július 20-i hatállyal el kell hagyni.

2. cikk

A 2004/108/EGK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 130., 2004.4.29., 3. o.

(2)  HL L 390., 2004.12.31., 24. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/23


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 4/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2005. október 21-i 131/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A HL L 361., 2004.12.8., 54. o. számában helyesbített, az állati eredetű élelmiszerekben található állatgyógyászati készítmények maximális maradékanyag-határértékeinek megállapítására szolgáló közösségi eljárás kialakításáról szóló 2377/90/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló, 2004. szeptember 20-i 1646/2004/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. melléklete XIII. fejezetének 14. pontja (2377/90/EGK tanácsi rendelet) a következő francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32004 R 1646: A Bizottság 2004. szeptember 20-i 1646/2004/EK rendelete (HL L 296., 2004.9.21., 5. o.), amelynek helyesbített szövegváltozatát a HL L 361., 2004.12.8., 54. o. tartalmazza.”

2. cikk

A HL L 361., 2004.12.8., 54. o. számában helyesbített 1646/2004/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 14., 2006.1.19., 18. o.

(2)  HL L 296., 2004.9.21., 5. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/24


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 5/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2005. december 2-i 145/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az Európai Parlament és a Tanács csomagolásról és a csomagolási hulladékról szóló 94/62/EK irányelve szerinti adatbázisrendszerre vonatkozó formátumok létrehozásáról szóló, 2005. március 22-i 2005/270/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A 2005/270/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 97/138/EK bizottsági határozatot (3), amely ebből következően a megállapodást illetően hatályát veszti,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. mellékletének XVII. fejezete a következőképpen módosul:

1.

A 7b. pont (97/138/EK bizottsági határozat) szövegét el kell hagyni.

2.

A 7d. pont (2001/171/EK bizottsági határozat) után az alábbi pontot kell beilleszteni:

„7e.

32005 D 0270: A Bizottság 2005. március 22-i 2005/270/EK határozata az Európai Parlament és a Tanács csomagolásról és a csomagolási hulladékról szóló 94/62/EK irányelve szerinti adatbázisrendszerre vonatkozó formátumok létrehozásáról (HL L 86., 2005.4.5., 6. o.)”.

2. cikk

A 2005/270/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (4).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 53., 2006.2.23., 42. o.

(2)  HL L 86., 2005.4.5., 6. o.

(3)  HL L 52., 1997.2.22., 22. o.

(4)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/26


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 6/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2005. december 2-i 145/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az azt illetően, hogy a benzin- és dízelüzemanyagokra vonatkozó 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv használatában mit jelent a maximált kéntartalmú benzin- és dízelüzemanyagok kiegyensúlyozott földrajzi alapon való hozzáférhetősége című, 2005. január 12-i 2005/27/EK bizottsági ajánlást (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. melléklete XVII. fejezetének 9. pontja (2004/42/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő szövegrészt kell beilleszteni:

„JOGI AKTUSOK, AMELYEKET A SZERZŐDŐ FELEK TUDOMÁSUL VESZNEK

A Szerződő Felek tudomásul veszik az alábbi jogi aktusokat:

10.

32005 H 0027: A Bizottság 2005. január 12-i 2005/27/EK ajánlása azt illetően, hogy a benzin- és dízelüzemanyagokra vonatkozó 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv használatában mit jelent a maximált kéntartalmú benzin- és dízelüzemanyagok kiegyensúlyozott földrajzi alapon való hozzáférhetősége (HL L 15., 2005.1.19., 26. o.).”

2. cikk

A 2005/27/EK ajánlásnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 53., 2006.2.23., 42. o.

(2)  HL L 15., 2005.1.19., 26. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/28


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 7/2006 HATÁROZATA

(2006. január. 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét a 2005. március 11-i 43/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 2001/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti, vízen vagy vízben úszó szabadidős cikkekre vonatkozó európai szabványok tekintetében kidolgozandó biztonsági előírásokról szóló, 2005. április 21-i 2005/323/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. melléklete XIX. fejezetének 3h. pontja (2001/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő pontot kell beilleszteni:

„3i.

32005 D 0323: A Bizottság 2005. április 21-i 2005/323/EK határozata a 2001/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti, vízen vagy vízben úszó szabadidős cikkekre vonatkozó európai szabványok tekintetében kidolgozandó biztonsági előírásokról (HL L 104., 2005.4.23., 39. o.).”

2. cikk

A 2005/323/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 198., 2005.7.28., 45. o.

(2)  HL L 104., 2005.4.23., 39. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/29


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 8/2006 HATÁROZATA

(2006. január. 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás II. mellékletének (Műszaki előírások, szabványok, vizsgálatok és tanúsítás) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás II. mellékletét az 1994. március 21-i 7/1994 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A robbanóanyagok Közösségen belüli szállítási okmányáról szóló, 2004. április 15-i 2004/388/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba.

(3)

A pirotechnikai tárgyaknak és egyes lőszereknek a polgári felhasználású robbanóanyagok forgalomba hozatalára és felügyeletére vonatkozó rendelkezések harmonizációjáról szóló 93/15/EGK tanácsi irányelv alkalmazásában történő meghatározásáról szóló, 2004. április 23-i 2004/57/EK bizottsági irányelvet (3) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás II. melléklete XXIX. fejezetének 1. pontja (93/15/EGK tanácsi irányelv) után a következő pontokat kell beilleszteni:

„2.

32004 D 0388: A Bizottság 2004. április 15-i 2004/388/EK határozata a robbanóanyagok Közösségen belüli szállítási okmányáról (HL L 120., 2004.4.24., 43. o.).

3.

32004 L 0057: A Bizottság 2004. április 23-i 2004/57/EK irányelve a pirotechnikai tárgyaknak és egyes lőszereknek a polgári felhasználású robbanóanyagok forgalomba hozatalára és felügyeletére vonatkozó rendelkezések harmonizációjáról szóló 93/15/EGK tanácsi irányelv alkalmazásában történő meghatározásáról (HL L 127., 2004.4.29., 73. o.).”

2. cikk

A 2004/57/EK irányelvnek és a 2004/388/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (4).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 160., 1994.6.28., 1. o.

(2)  HL L 120., 2004.4.24., 43. o.

(3)  HL L 127., 2004.4.29., 73. o.

(4)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/31


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 9/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XI. mellékletének (Távközlési szolgáltatások) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XI. mellékletét a 2005. december 2-i 148/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A 2001/497/EK határozat módosításáról a személyes adatoknak harmadik országokba irányuló továbbadására vonatkozó alternatív általános szerződési feltételek bevezetéséről szóló, 2004. december 27-i 2004/915/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XI. mellékletének 5ed. pontja (2001/497/EK bizottsági határozat) a következőkkel egészül ki:

„, az alábbi módosítással:

32004 D 0915: A Bizottság 2004. december 27-i 2004/915/EK határozata (HL L 385., 2004.12.29., 74. o.).”

2. cikk

A 2004/915/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 53., 2006.2.23., 46. o.

(2)  HL L 385., 2004.12.29., 74. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/32


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 10/2006 HATÁROZATA

(2006. január. 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2005. december 2-i 153/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A transzeurópai közúthálózat alagútjaira vonatkozó biztonsági minimumkövetelményekről szóló, 2004. április 29-i 2004/54/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XIII. mellékletének 17h. pontja (2000/30/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv) után a következő pontot kell beilleszteni:

„17i.

32004 L 0054: Az Európai Parlament és a Tanács 2004. április 29-i 2004/54/EK irányelve a transzeurópai közúthálózat alagútjaira vonatkozó biztonsági minimumkövetelményekről (HL L 167., 2004.4.30., 39. o.)

E megállapodás alkalmazásában az irányelv rendelkezéseit a következő kiigazítással kell értelmezni:

Az irányelv I. mellékletének 2.3.6. pontja a következő szöveggel egészül ki:

»Kivétel tehető a forgalmi sávonként 4 000 járművet el nem érő forgalmi volumenű, 10 km-nél rövidebb alagutak esetében, amennyiben a kockázatelemzés kimutatja, hogy ugyanolyan mértékű vagy fokozottabb általános biztonság érhető el más biztonsági intézkedések alkalmazásával.«”

2. cikk

A 2004/54/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 53., 2006.2.23., 55. o.

(2)  HL L 167., 2004.4.30., 39. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/34


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 11/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XIII. mellékletének (Közlekedés) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XIII. mellékletét a 2005. december 2-i 153/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A közösségi belvízi közlekedésre vonatkozó harmonizált folyami információs szolgáltatásokról (RIS) szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XIII. mellékletének 49. pontja (77/527/EGK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

„49a.

32005 L 0044: Az Európai Parlament és a Tanács 2005. szeptember 7-i 2005/44/EK irányelve a közösségi belvízi közlekedésre vonatkozó harmonizált folyami információs szolgáltatásokról (RIS) (HL L 255., 2005.9.30., 152. o.).”

2. cikk

A 2005/44/EK irányelvnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 53., 2006.2.23., 55. o.

(2)  HL L 255., 2005.9.30., 152. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/35


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 12/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az EGT-megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XX. mellékletét a 2005. július 8-i 107/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

A kempingszolgáltatásokra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról szóló, 2005. április 14-i 2005/338/EK bizottsági határozatot (2) be kell építeni a megállapodásba.

(3)

A személyi számítógépekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról, valamint a vonatkozó értékelési és ellenőrzési követelményekről szóló, 2005. április 11-i 2005/341/EK bizottsági határozatot (3) be kell építeni a megállapodásba.

(4)

A kézi mosogatószerekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai kritériumok meghatározásáról szóló, 2005. március 23-i 2005/342/EK bizottsági határozatot (4) be kell építeni a megállapodásba.

(5)

A hordozható számítógépekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról, valamint a vonatkozó értékelési és ellenőrzési követelményekről szóló, 2005. április 11-i 2005/343/EK bizottsági határozatot (5) be kell építeni a megállapodásba.

(6)

Az általános tisztítószerekre és a szaniterhelyiségek tisztításához használt tisztítószerekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai kritériumok meghatározásáról szóló, 2005. március 23-i 2005/344/EK bizottsági határozatot (6) be kell építeni a megállapodásba.

(7)

A 2000/45/EK, a 2001/405/EK, a 2001/688/EK, a 2002/255/EK és a 2002/747/EK határozatnak az egyes termékekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok érvényességének meghosszabbítása céljából történő módosításáról szóló, 2005. május 12-i 2005/384/EK bizottsági határozatot (7) be kell építeni a megállapodásba.

(8)

A kenőanyagokra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok valamint értékelési és igazolási követelmények meghatározásáról szóló, 2005. április 26-i 2005/360/EK bizottsági határozatot (8) be kell építeni a megállapodásba.

(9)

A lámpákra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai feltételek megállapításáról és az 1999/568/EK határozat módosításáról szóló, 2002. szeptember 9-i 2002/747/EK bizottsági határozatot (9) be kell építeni a megállapodásba.

(10)

A 2005/341/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2001/686/EK bizottsági határozatot (10), amely ebből következően a megállapodást illetően hatályát veszti.

(11)

A 2005/342/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2001/607/EK bizottsági határozatot (11), amely ebből következően a megállapodást illetően hatályát veszti.

(12)

A 2005/343/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2001/687/EK bizottsági határozatot (12), amely ebből következően a megállapodást illetően hatályát veszti.

(13)

A megállapodásba foglalt 94/924/EK (13), 94/925/EK (14), 1999/568/EK (15), 1999/10/EK (16), 96/304/EK (17), 96/337/EK (18), 1999/554/EK (19), 2000/40/EK (20), 98/634/EK (21) és 1999/179/EK (22) bizottsági határozat már nem hatályos, így azt el kell hagyni a megállapodásból.

(14)

Amint hatályba lép az EGT-Vegyesbizottság 123/2003 határozata (23), a 90/313/EGK tanácsi irányelvet (24) a megállapodásból törölni kell.

(15)

A megállapodás XX. mellékletének 1. fejezetét újra kell számozni, mivel a számozási rendszer nem bővíthető tovább.

(16)

Helyénvaló a megállapodás XX. mellékletének 1. fejezetét átalakítani, és az ököcímkével kapcsolatos valamennyi jogi aktust egy alfejezetbe csoportosítani,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XX. melléklete I. fejezetének szövege az ezen határozat mellékletében meghatározottak szerint módosul.

2. cikk

Amint hatályba lép a 123/2003 EGT-vegyesbizottsági határozat, a 90/313/EGK tanácsi irányelvet a megállapodásból törölni kell.

3. cikk

A 2005/338/EK, 2005/341/EK, 2005/342/EK, 2005/343/EK, 2005/344/EK és 2005/384/EK, 2005/360/EK és a 2002/747/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

4. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése szerint előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (25).

5. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell kihirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 306., 2005.11.24., 45. o.

(2)  HL L 108., 2005.4.29., 67. o.

(3)  HL L 115., 2005.5.4., 1. o.

(4)  HL L 115., 2005.5.4., 9. o.

(5)  HL L 115., 2005.5.4., 35. o.

(6)  HL L 115., 2005.5.4., 42. o.

(7)  HL L 127., 2005.5.20., 20. o.

(8)  HL L 118., 2005.5.5., 26. o.

(9)  HL L 242., 2002.9.10., 44. o.

(10)  HL L 334., 2001.12.18., 35. o.

(11)  HL L 334., 2001.12.18., 34. o.

(12)  HL L 242., 2001.9.12., 11. o.

(13)  HL L 364., 1994.12.31., 24. o.

(14)  HL L 364., 1994.12.31., 32. o.

(15)  HL L 216., 1999.8.14., 18. o.

(16)  HL L 5., 1999.1.9., 77. o.

(17)  HL L 116., 1996.5.11., 30. o.

(18)  HL L 128., 1996.5.29., 24. o.

(19)  HL L 210., 1999.8.10., 16. o.

(20)  HL L 13., 2000.1.19., 22. o.

(21)  HL L 302., 1998.11.12., 31. o.

(22)  HL L 57., 1999.3.5., 31. o.

(23)  HL L 331., 2003.12.18., 50. o.

(24)  HL L 158., 1990.6.23., 56. o.

(25)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


MELLÉKLET

A megállapodás XX. melléklete 1. fejezetének szövege helyébe a következő szöveg lép:

„1a.

385 L 0337: A Tanács 1985. június 27-i 85/337/EGK irányelve az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról (HL L 175., 1985.7.5., 40. o.).

397 L 0011: az 1997. március 3-i 97/11/EK tanácsi irányelv által módosított változatában (HL L 73., 1997.3.14., 5. o.).

1b.

32003 L 0004: Az Európai Parlament és a Tanács 2003. január 28-i 2003/4/EK irányelve a környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről és a 90/313/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 41., 2003.2.14., 26. o.).

1ba.

390 L 0313: A Tanács 1990. június 7-i 90/313/EGK irányelve a környezeti információkhoz való hozzáférés szabadságáról (HL L 158., 1990.6.23., 56. o.).

1c.

391 L 0692: A Tanács 1991. december 23-i 91/692/EGK irányelve a környezetre vonatkozó egyes irányelvek végrehajtásáról szóló jelentések egységesítéséről és ésszerűsítéséről (HL L 377., 1991.12.31., 48. o.).

E megállapodás alkalmazásában az irányelv rendelkezéseit a következő kiigazítással kell értelmezni:

Az irányelv rendelkezései csak az EGT-megállapodásban szereplő irányelvekre vonatkoznak.

Liechtenstein 1996. július 1-jétől hatályba lépteti azokat az intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljen.

1ca.

394 D 0741: A Bizottság 1994. október 24-i 94/741/EK határozata a hulladékágazatra vonatkozó egyes irányelvek végrehajtásáról szóló tagállami jelentések alapjául szolgáló kérdőívekről (a 91/692/EGK tanácsi irányelv végrehajtása) (HL L 296., 1994.11.17., 42. o.).

1cb.

397 D 0622: A Bizottság 1997. május 27-i 97/622/EK határozata a hulladékágazatra vonatkozó egyes irányelvek végrehajtásáról szóló tagállami jelentések alapjául szolgáló kérdőívekről (a 91/692/EGK tanácsi irányelv végrehajtása) (HL L 256., 1997.9.19., 13. o.).

1d.

396 D 0511: A Bizottság 1996. július 29-i 96/511/EK határozata a 80/779/EGK, 82/884/EGK, 84/360/EGK és 85/203/EGK tanácsi irányelvben meghatározott kérdőívekről (HL L 213., 1996.8.22., 16. o.).

1e.

393 R 1836: A Tanács 1993. június 29-i 1993/1836/EGK rendelete az ipari vállalkozásoknak a közösségi környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszerben való önkéntes részvételének lehetővé tételéről (HL L 168., 1993.7.10., 1. o.), a HL L 247., 1993.10.5., 28. o. által módosított változatában.

1ea.

32001 R 0761: Az Európai Parlament és a Tanács 2001. március 19-i 761/2001/EK rendelete a szervezeteknek a közösségi környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszerben (EMAS) való önkéntes részvételének lehetővé tételéről (HL L 114., 2001.4.24., 1.o.) a következőképp módosul:

1 03 T: A 2003. április 16-án elfogadott, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány (HL L 236., 2003.9.23., 33. o.).

E megállapodás alkalmazásában a rendelet rendelkezéseit a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

a)

Az I. melléklet A. pontjában a nemzeti szabványügyi testületek jegyzéke a következőkkel egészül ki:

»IS

:

IST (Staðlaráð Íslands)

N

:

NSF (Norges Standardiseringsforbund)«

b)

A IV. melléklet 2. bekezdésében lévő táblázat a következőkkel egészül ki:

»izlandi:

»Sannprófuð umhverfisstjórnun«

»Fullgiltar upplýsingar«

norvégiai:

»Kontrollert miljøledelsessystem«

»Bekreftet informasjon« «

1eaa.

32001 D 0681: A Bizottság 2001. szeptember 7-i 2001/681/EK határozata a szervezeteknek a közösségi környezetvédelmi vezetési és hitelesítési rendszerben (EMAS) való önkéntes részvételének lehetővé tételéről szóló 761/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásával kapcsolatos útmutatásról (HL L 247., 2001.9.17., 24. o.).

1f.

396 L 0061: A Tanács 1996. szeptember 24-i 96/61/EK irányelve a környezetszennyezés integrált megelőzéséről és csökkentéséről (HL L 257., 1996.10.10., 26. o.).

Lettországra (VIII. melléklet, 10. fejezet, D. szakasz, II. rész), Lengyelországra (XII. melléklet, 13. fejezet, D. szakasz, I. rész), Szlovéniára (XIII. melléklet, 9. fejezet, C szakasz) és Szlovákiára (XIV. melléklet, 9. fejezet, D. szakasz, II. rész) a 2003. április 16-i csatlakozási okmány mellékleteiben lefektetett átmeneti szabályokat kell alkalmazni.

1fa.

32000 D 0479. A Bizottság 2000. július 17-i 2000/479/EK határozata a környezetszennyezés integrált megelőzéséről és csökkentéséről (IPPC) szóló 96/61/EK tanácsi irányelv 15. cikke alapján egy európai szennyezőanyag-kibocsátási nyilvántartás (EPER) kialakításáról (HL L 192., 2000.7.28., 36. o.).

1fb.

399 D 0391: A Bizottság 1999. május 31-i 1999/391/EK határozata a környezetszennyezés integrált megelőzéséről és csökkentéséről (IPPC) szóló 96/61/EK tanácsi irányelvvel kapcsolatos kérdőívről (a 91/692/EGK tanácsi irányelv végrehajtása) (HL L 148., 1999.6.15., 39. o.),

32003 D 0241: a 2003. március 26-i 2003/241/EK bizottsági határozat (HL L 89., 2003.4.5.,17. o.) által módosított változatában.

1g.

32001 L 0042. Az Európai Parlament és a Tanács 2001. június 27-i 2001/42/EK irányelve bizonyos tervek és programok környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról (HL L 197., 2001.7.21., 30. o.).

E megállapodás alkalmazásában az irányelv rendelkezéseit a következő kiigazításokkal kell értelmezni:

a)

Ezen irányelv 3. cikkének (2) bekezdésének b) pontja nem alkalmazandó.

b)

Az irányelv I. mellékletének d) pontjából a »pl. a 79/409/EGK irányelv és a 92/43/EGK irányelv alapján kijelölt területek« szöveget el kell hagyni (az 5. cikk (1) bekezdésében említett információk).

Ökocímkék

2a.

32000 R 1980: Az Európai Parlament és a Tanács 2000. július 17-i 1980/2000/EK rendelete a közösségi ökocímke módosított odaítélési rendszeréről (HL L 237., 2000.9.21. 1. o.).

2aa.

394 D 0010: A Bizottság 1993. december 21-i 94/10/EK határozata a közösségi ökocímke odaítélése tárgyában hozott határozatról szóló értesítés egységes összefoglaló formanyomtatványáról (HL L 7., 1994.1.11., 17. o.).

2ab.

32000 D 0728: A Bizottság 2000. november 10-i 2000/728/EK határozata a közösségi ökocímke kérelmezésének és éves díjainak meghatározásáról (HL L 293., 2000.11.22., 18. o.).

2ac.

32000 D 0729: A Bizottság 2000. november 10-i 2000/729/EK határozata a közösségi ökocímke használatának feltételeire vonatkozó szerződésmintáról (HL L 293., 2000.11.22., 20. o.).

2ad.

32000 D 0730: A Bizottság 2000. november 10-i 2000/730/EK határozata az Európai Unió ökocímke-bizottsága létrehozásáról és a Bizottság eljárási szabályzatának megállapításáról (HL L 293., 2000.11.22., 24. o.).

2ae.

32000 D 0731: A Bizottság 2000. november 10-i 2000/731/EK határozata a közösségi ökocímke módosított odaítélési rendszer konzultációs fóruma eljárási szabályzatának megállapításáról (HL L 293., 2000.11.22., 31. o.).

2b.

32000 D 0045: A Bizottság 1999. december 17-i 2000/45/EK határozata a mosógépekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 16., 2000.1.21., 73. o.),

32003 D 0240: A Bizottság 2003. március 24-i 2003/240/EK határozata (HL L 89., 2003.4.5., 16. o.),

32005 D 0384: a 2005. május 12-i 2005/384/EK bizottsági határozat (HL L 127., 2005.5.20., 20. o.) által módosított változatában.

2c.

32001 D 0689: A Bizottság 2001. augusztus 28-i 2001/689/EK határozata a mosogatógépekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 242., 2001.9.12., 23. o.).

2d.

32001 D 0688: A Bizottság 2001. augusztus 28-i 2001/688/EK határozata a talajjavítókra és táptalajokra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélése ökológiai kritériumainak megállapításáról (HL L 242., 2001.9.12., 17. o.),

32005 D 0384: a 2005. május 12-i 2005/384/EK bizottsági határozat (HL L 127., 2005.5.20., 20. o.) által módosított változatában.

2e.

32003 D 0200: A Bizottság 2003. február 14-i 2003/200/EK határozata a mosószerekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos felülvizsgált ökológiai kritériumok meghatározásáról és az 1999/476/EK határozat módosításáról (HL L 76., 2003.3.22., 25. o.).

2f.

32002 D 0371: A Bizottság 2002. május 15-i 2003/371/EK határozata a textiltermékekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról valamint az 1999/178/EK határozat módosításáról (HL L 133., 2002.5.18., 29. o.).

2g.

32002 D 0231: A Bizottság 2002. március 18-i 2002/231/EK határozata a lábbelikre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai kritériumok meghatározásáról és az 1999/179/EK határozat módosításáról (HL L 77., 2002.3.20., 50. o.).

2h.

32003 D 0031: A Bizottság 2002. november 29-i 2003/31/EK határozata a gépi mosogatószerekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai kritériumok meghatározásáról valamint az 1999/427/EK határozat módosításáról (HL L 9., 2003.1.15., 11. o.).

2i.

32001 D 0405: A Bizottság 2001. május 4-i 2001/405/EK határozata az egészségügyi és háztartási papírtermékekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 142., 2001.5.29., 10. o.),

32005 D 0384: a 2005. május 12-i 2005/384/EK bizottsági határozat (HL L 127., 2005.5.20., 20. o.) által módosított változatában.

2j.

32002 D 0255: A Bizottság 2002. március 25-i 2002/255/EK határozata a televíziókra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 87., 2002.4.4., 53. o.),

32005 D 0384: a 2005. május 12-i 2005/384/EK bizottsági határozat (HL L 127., 2005.5.20., 20. o.) által módosított változatában.

2k.

32002 D 0272: A Bizottság 2002. március 25-i 2002/272/EK határozata a kemény padlóburkolatokra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 94., 2002.4.11., 13. o.).

2l.

32003 D 0121: A Bizottság 2003. február 11-i 2003/121/EK határozata a porszívókra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 47., 2003.2.21., 56. o.).

2m.

32003 D 0287: A Bizottság 2003. április 14-i 2003/287/EK határozata a turistaszállás-szolgáltatásra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok megállapításáról (HL L 102., 2003.4.24., 82. o.).

2n.

32004 D 0669: A Bizottság 2004. április 6-i 2004/669/EK határozata a hűtőgépekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai feltételek megállapításáról és a 2000/40/EK határozat módosításáról (HL L 306., 2004.10.2., 16. o.).

2o.

32002 D 0747: A Bizottság 2002. szeptember 9-i 2002/747/EK határozata a lámpákra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai kritériumok megállapításáról és az 1999/568/EK határozat módosításáról (HL L 242., 2002.9.10., 44. o.),

32005 D 0384: a 2005. május 12-i 2005/384/EK bizottsági határozat (HL L 127., 2005.5.20., 20. o.) által módosított változatában.

2p.

32005 D 0338: A Bizottság 2005. április 14-i 2005/338/EK határozata a kempingszolgáltatásokra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 108., 2005.4.29., 67. o.).

2q.

32005 D 0341: A Bizottság 2005. április 11-i 2005/341/EK határozata a személyi számítógépekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról, valamint a vonatkozó értékelési és ellenőrzési követelményekről (HL L 115., 2005.5.4., 1. o.).

2r.

32005 D 0342: A Bizottság 2005. március 23-i 2005/342/EK határozata a kézi mosogatószerekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 115., 2005.5.4., 9. o.).

2s.

32005 D 0343. A Bizottság 2005. április 11-i 2005/343/EK határozata a hordozható számítógépekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok meghatározásáról, valamint a vonatkozó értékelési és ellenőrzési követelményekről (HL L 115., 2005.5.4., 35. o.).

2t.

32005 D 0344: A Bizottság 2005. március 23-i 2005/344/EK határozata az általános tisztítószerekre és a szaniterhelyiségek tisztításához használt tisztítószerekre vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos módosított ökológiai kritériumok meghatározásáról (HL L 115., 2005.5.4., 42. o.).

2u.

32005 D 0360: A Bizottság 2005. április 26-i 2005/360/EK határozata a kenőanyagokra vonatkozó közösségi ökocímke odaítélésével kapcsolatos ökológiai kritériumok, valamint értékelési és igazolási követelmények meghatározásáról (HL L 118., 2005.5.5., 26. o.).”


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/42


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 13/2006 HATÁROZATA

(2006. január. 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2005. július 8-i 107/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította a megállapodás XX. mellékletét.

(2)

A géntechnológiával módosított mikroorganizmusok zárt rendszerben történő felhasználásáról szóló 90/219/EGK irányelv II. melléklete B. részét kiegészítő útmutató magyarázatok meghatározásáról szóló, 2005. február 28-i 2005/174/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XX. mellékletének 24b. pontja (2000/608/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

„24c.

32005 D 0174: A Bizottság 2005. február 28-i 2005/174/EK határozata a géntechnológiával módosított mikroorganizmusok zárt rendszerben történő felhasználásáról szóló 90/219/EGK irányelv II. melléklete B. részét kiegészítő útmutató magyarázatok meghatározásáról (HL L 59., 2005.3.5., 20. o.).”

2. cikk

A 2005/174/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 306., 2005.11.24., 45. o.

(2)  HL L 59., 2005.3.5., 20. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/43


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 14/2006 HATÁROZATA

(2006. január. 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2005. július 8-i 107/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította a megállapodás XX. mellékletét.

(2)

Az elhasználódott járművekről szóló 2000/53/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben meghatározott, az újrahasználat/hasznosítás és újrahasználat/visszanyerés céljainak ellenőrzését szolgáló részletes szabályok megállapításáról szóló, 2005. április 1-jei 2005/293/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XX. mellékletének 32ec. pontja (2003/138/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

„32ed.

32005 D 0293: A Bizottság 2005. április 1-jei 2005/293/EK határozata az elhasználódott járművekről szóló 2000/53/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvben meghatározott, az újrahasználat/hasznosítás és újrahasználat/visszanyerés céljainak ellenőrzését szolgáló részletes szabályok megállapításáról (HL L 94., 2005.4.13., 30. o.).”

2. cikk

A 2005/293/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 306., 2005.11.24., 45. o.

(2)  HL L 94., 2005.4.13., 30. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/44


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 15/2006 HATÁROZATA

(2006. január. 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XX. mellékletének (Környezet) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A 2005. július 8-i 107/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította a megállapodás XX. mellékletét.

(2)

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv betartásának tagállami ellenőrzését és adatformáinak megállapítását célzó végrehajtási szabályainak megállapításáról szóló, 2005. május 3-i 2005/369/EK bizottsági határozatot (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XX. mellékletének 32fb. pontja (2004/249/EK bizottsági határozat) után a következő pontot kell beilleszteni:

„32fc.

32005 D 0369: A Bizottság 2005. május 3-i 2005/369/EK határozata az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv betartásának tagállami ellenőrzését és adatformáinak megállapítását célzó végrehajtási szabályainak megállapításáról (HL L 119., 2005.5.11., 13. o.).”

2. cikk

A 2005/369/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 306., 2005.11.24., 45. o.

(2)  HL L 119., 2005.5.11., 13. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/45


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 16/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás XXI. mellékletének (Statisztika) módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás XXI. mellékletét a 2005. december 2-i 156/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Az információs társadalomra vonatkozó közösségi statisztikákról szóló 808/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról szóló, 2005. július 13-i 1099/2005/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás XXI. mellékletének 28. pontja (808/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet) után a következő pontot kell beilleszteni:

„28a.

32005 R 1099: A Bizottság 2005. július 13-i 1099/2005/EK rendelete az információs társadalomra vonatkozó közösségi statisztikákról szóló 808/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról (HL L 183., 2005.7.14., 47. o.).”

2. cikk

Az 1099/2005/EK rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.

3. cikk

Ez a határozat 2006. január 28-án lép hatályba, amennyiben a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes értesítést eljuttatták az EGT-Vegyesbizottsághoz (3).

4. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 53., 2006.2.23., 60. o.

(2)  HL L 183., 2005.7.14., 47. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását nem jelezték.


30.3.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 92/46


AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG 17/2006 HATÁROZATA

(2006. január 27.)

az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásnak az egyes, a négy alapszabadságon kívül eső területeken folytatott együttműködésről szóló 31. jegyzőkönyve módosításáról

AZ EGT-VEGYESBIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás), és különösen annak 86. és 98. cikkére,

mivel:

(1)

A megállapodás 31. jegyzőkönyvét a 2005. szeptember 30-i 129/2005 EGT-vegyesbizottsági határozat (1) módosította.

(2)

Indokolt kiterjeszteni a megállapodás szerződő felei közötti együttműködést az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatát elősegítő többéves közösségi program létrehozásáról szóló, 2005. május 11-i 854/2005/EK európai parlamenti és tanácsi határozatra (2).

(3)

Ezért a megállapodás 31. jegyzőkönyvét módosítani kell annak érdekében, hogy e kibővített együttműködés 2006. január 1-jei kezdettel lehetővé váljon,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A megállapodás 31. jegyzőkönyve 2. cikkének (5) bekezdése az alábbi francia bekezdéssel egészül ki:

„—

32005 D 0854: Az Európai Parlament és a Tanács 2005. május 11-i 854/2005/EK határozata az internet és az új online technológiák biztonságosabb használatát elősegítő többéves közösségi program létrehozásáról (HL L 149., 2005.6.11., 1. o.)”

2. cikk

Ez a határozat a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdése értelmében az EGT-Vegyesbizottság utolsó értesítését követő napon lép hatályba (3).

Ezt a határozatot 2006. január 1-jétől kell alkalmazni.

3. cikk

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében ki kell hirdetni.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 27-én.

az EGT-Vegyesbizottság részéről

az elnök

R. WRIGHT


(1)  HL L 339., 2005.12.22., 55. o.

(2)  HL L 149., 2005.6.11., 1. o.

(3)  Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.