ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 34

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

49. évfolyam
2006. február 7.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 203/2006/EK rendelete (2006. február 6.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 204/2006/EK rendelete (2006. február 6.) az agrárgazdaságok gazdaságszerkezetére vonatkozó 2007. évi közösségi felmérés megszervezése tekintetében az 571/88/EGK tanácsi rendelet kiigazításáról és a 2000/115/EK bizottsági határozat módosításáról

3

 

*

A Bizottság 205/2006/EK rendelete (2006. február 6.) az állati eredetű élelmiszerekben található állatgyógyászati készítmények maximális maradékanyag-határértékeinek megállapítására szolgáló közösségi eljárás kialakításáról szóló 2377/90/EGK tanácsi rendelet I. és II. mellékletének a toltrazuril, dietilén-glikol-monoetil-éter és polioxietén-szorbitán-monooleát tekintetében történő módosításáról ( 1 )

21

 

*

A Bizottság 2006/14/EK irányelve (2006. február 6.) a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK tanácsi irányelv IV. mellékletének módosításáról

24

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Bizottság

 

*

A Bizottság határozata (2006. január 13.) a géntechnológiával módosított kukorica MON 863 vonalából származó élelmiszereknek és élelmiszer-összetevőknek a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint új élelmiszerként vagy új élelmiszer-összetevőként történő forgalomba hozatala engedélyezéséről (az értesítés a C(2005) 5939. számú dokumentummal történt)

26

 

*

A Bizottság határozata (2006. január 13.) a géntechnológiával módosított Roundup Ready GA21-es kukoricavonalból előállított élelmiszereknek és élelmiszer-összetevőknek a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint új élelmiszerként vagy új élelmiszer-összetevőként való forgalomba hozatalának engedélyezéséről (az értesítés a C(2005) 5940. számú dokumentummal történt)

29

 

*

A Bizottság határozata (2006. január 31.) a 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat módosításáról

32

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

7.2.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 34/1


A BIZOTTSÁG 203/2006/EK RENDELETE

(2006. február 6.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2006. február 7-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. február 6-án.

a Bizottság részéről

J. L. DEMARTY

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb a 386/2005/EK rendelettel (HL L 62., 2005.3.9., 3. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2006. február 6-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

91,2

204

50,2

212

139,7

624

111,0

999

98,0

0707 00 05

052

125,0

204

101,8

628

167,7

999

131,5

0709 10 00

220

63,9

999

63,9

0709 90 70

052

170,8

204

109,6

999

140,2

0805 10 20

052

50,2

204

58,2

212

43,1

220

49,8

448

47,8

624

61,3

999

51,7

0805 20 10

204

93,6

999

93,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

62,9

204

111,4

400

79,6

464

145,9

624

75,6

662

45,3

999

86,8

0805 50 10

052

46,3

999

46,3

0808 10 80

400

127,1

404

98,4

720

75,1

999

100,2

0808 20 50

388

92,3

400

78,0

528

111,0

720

58,1

999

84,9


(1)  Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


7.2.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 34/3


A BIZOTTSÁG 204/2006/EK RENDELETE

(2006. február 6.)

az agrárgazdaságok gazdaságszerkezetére vonatkozó 2007. évi közösségi felmérés megszervezése tekintetében az 571/88/EGK tanácsi rendelet kiigazításáról és a 2000/115/EK bizottsági határozat módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az agrárgazdaságok szerkezetére vonatkozó közösségi felmérések szervezéséről szóló, 1988. február 29-i 571/88/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. és 8. cikkére,

mivel:

(1)

A jellemzőknek az 571/88/EGK rendelet mellékletében található jegyzékét ki kell igazítani a mezőgazdasági ágazat és a Közös Agrárpolitika fejlődésének követése érdekében.

(2)

Egyes tagállamokban az agrárgazdaságok szerkezetére vonatkozó 2003. évi közösségi felmérések eredményei azt mutatták, hogy néhány jellemző elenyésző jelentőségű, míg mások egyre fontosabbá válnak.

(3)

A közös agrárpolitika keretébe tartozó közvetlen támogatási rendszerek közös szabályainak megállapításáról és a mezőgazdasági termelők részére meghatározott támogatási rendszerek létrehozásáról, továbbá a 2019/93/EGK, 1452/2001/EK, 1453/2001/EK, 1454/2001/EK, 1868/94/EK, 1251/1999/EK, 1254/1999/EK, 1673/2000/EK, 2358/71/EGK és a 2529/2001/EK rendeletek módosításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 1782/2003/EK tanácsi rendelet (2) a gazdaság jó mezőgazdasági és ökológiai állapotának fenntartását mezőgazdasági tevékenységként vezeti be, ami számos különféle meghatározás felülvizsgálatát teszi szükségessé.

(4)

Az 571/88/EGK rendeletet magát és a rendeletre vonatkozó meghatározásokat és magyarázatokat megadó határozatot, vagyis a 2000/115/EK bizottsági határozatot (3) értelemszerűen egyaránt módosítani kell.

(5)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 72/279/EGK tanácsi határozattal (4) létrehozott Agrárstatisztikai Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 571/88/EGK rendelet I. melléklete helyébe az e rendelet I. mellékletében található szöveg lép.

2. cikk

A 2000/115/EK határozat I. melléklete az e határozat II. mellékletének megfelelően módosul.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező, és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. február 6-án.

a Bizottság részéről

Joaquín ALMUNIA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 56., 1988.3.2., 1. o. A legutóbb a 2139/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 369., 2004.12.16., 26. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 270., 2003.10.21., 1. o. A legutóbb a 2183/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 347., 2005.12.30., 56. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 38., 2000.2.12., 1. o. A legutóbb a 2139/2004/EK rendelettel módosított határozat.

(4)  HL L 179., 1972.8.7., 1. o.


I. MELLÉKLET

„I. MELLÉKLET

A 2007. ÉVRE VONATKOZÓ JELLEMZŐK FELSOROLÁSA (1)

Magyarázó jegyzetek:

A mellékletben az »NE« betűkkel jelölt jellemzőket nem létezőnek vagy közel nulla értékűnek kell tekinteni az adott tagállamokban.

Az »NS« betűkkel jelölt jellemzőket jelentéktelennek kell tekinteni az adott tagállamokban.

 

 

BE

CZ

DK

DE

EE

EL

ES

FR

IE

IT

CY

LV

LT

LU

HU

MT

NL

AT

PL

PT

SI

SK

FI

SE

UK

A.   

A gazdaság földrajzi elhelyezkedése

1.

Felmérési körzet

kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

Helyhatóság vagy felmérési alkörzet (2)

kód

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Kedvezőtlen adottságú terület (2)

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

Hegyvidéki térség (2)

igen/nem

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

NE

NE

NE

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Környezetvédelmi korlátozások alá eső mezőgazdasági területek

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

NE

 

 

NE

 

 

 

B.   

A gazdaság jogi személyisége és irányítása (a felmérés napján)

1.   

A gazdaságért a jogi és gazdasági felelősséget:

a)

egy természetes személy vállalja, aki egyéni gazdálkodó, amennyiben a gazdaság független?

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

egy vagy több természetes személy vállalja, aki(k) partner(ek), ha a gazdaságot egy csoport birtokolja? (3)

igen/nem

 

 

NS

 

NS

NS

NS

 

NS

NS

 

 

 

NS

NS

 

 

NS

NS

NS

 

NE

 

NS

NS

c)

jogi személy viseli?

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Amennyiben a B/1. a) kérdésre »igen« a válasz, az illető személy (a gazdálkodó) az ügyvezető is?

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

Amennyiben a B/2. kérdésre »nem« a válasz, az ügyvezető a gazdálkodó családjának valamelyik tagja?

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

Amennyiben a B/2. a) kérdésre »igen« a válasz, az ügyvezető a gazdálkodó házastársa?

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C.   

A birtoklás típusa (a gazdálkodóra vonatkozóan) és a gazdálkodási rendszer

A mezőgazdasági hasznosítású terület:

1.

saját tulajdonban művelt

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

bérelt

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

részesművelésű vagy egyéb módon művelt

ha/a

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

NS

 

 

 

 

NS

NE

NE

NE

NS

5.   

Gazdálkodási rendszer és gyakorlat:

a)

A gazdaság mezőgazdasági hasznosítású területének az a része, amelyen biogazdálkodási módszereket alkalmaznak az Európai Közösség szabályai szerint

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d)

A gazdaság mezőgazdasági hasznosítású területének az a része, amely biogazdálkodási módszerekre történő átállás alatt áll

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e)

A gazdaságban az állattenyésztésnél is biogazdálkodási módszereket alkalmaznak-e?

egészen, részben, egyáltalán nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.   

A gazdaságban folyó termelés célja:

a)

A gazdálkodó háztartása a gazdaság össztermelési értékének több mint 50 %-át elfogyasztja?

igen/nem

NS

 

NS

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

NE

NS

 

 

 

 

NS

NS

NE

b)

A fogyasztóknak történő közvetlen értékesítések a teljes árbevétel több mint 50 %-át teszik ki?

igen/nem

NS

 

NS

NS

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

NS

 

 

 

 

 

NS

NS

NS

D.   

Szántóterület

Gabonafélék szemes terménynek (vetőmagot is beleértve):

1.

Közönséges búza és tönköly

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Durumbúza

ha/a

NE

NS

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

NE

NE

 

NE

 

NS

 

NE

NE

NS

3.

Rozs

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Árpa

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Zab

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Szemes kukorica

ha/a

 

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NE

NE

NS

7.

Rizs

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

NE

8.

Egyéb gabonafélék szemes terménynek

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Fehérjenövények szemes terménynek (beleértve a vetőmagot, valamint a gabonafélék és hüvelyesek keverékét)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

amelyből:

e)

borsó, lóbab és édes csillagfürt

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f)

lencse, csicseriborsó és bükköny

ha/a

 

NS

NS

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

 

 

NS

 

NE

NS

 

NS

 

NS

 

 

NE

NS

g)

egyéb szárazon betakarított fehérjenövények

ha/a

 

NS

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

NS

 

NS

NS

NE

 

 

NS

 

NS

 

NS

NS

NE

10.

Burgonya (beleértve az újburgonyát és vetőburgonyát)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.

Cukorrépa (vetőmag kivételével)

ha/a

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

Takarmányozásra használt gumósok és káposztafélék (vetőmag kivételével)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

Ipari növények:

23.

Dohány

ha/a

 

NE

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

 

NE

 

NE

NE

 

 

NS

NE

 

NE

NE

NE

24.

Komló

ha/a

 

 

NE

 

NE

NS

 

 

NE

 

NE

NS

 

NE

NS

NE

NE

 

NS

NS

 

 

NE

NE

 

25.

Gyapot

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NS

NE

NE

NE

NE

NE

26.

Káposztarepce és réparepce

ha/a

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

27.

Napraforgó

ha/a

NS

 

NS

 

NE

 

 

 

NE

 

NS

NE

NE

NE

 

NE

NS

 

NS

 

 

 

 

NE

NS

28.

Szója

ha/a

NE

 

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

 

NS

NS

 

 

NE

NE

NS

29.

Lenmag (olajlen)

ha/a

 

 

 

NS

 

NS

 

 

NS

NS

NE

 

NE

NS

 

NE

 

 

NS

NS

NS

 

 

 

 

30.

Egyéb olajnövények

ha/a

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

 

NE

NS

NE

 

 

NE

NE

 

NS

NS

 

 

 

NS

NS

31.

Len

ha/a

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

NS

NE

 

 

NS

NS

NE

 

 

NS

NS

NS

 

 

NS

 

32.

Kender

ha/a

NS

NS

 

NS

NE

NS

 

 

NE

 

NE

NS

NE

NS

 

NE

 

 

NS

NS

NS

 

 

NS

NS

33.

Egyéb textilnövények

ha/a

 

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

 

NS

NE

NE

NE

 

NE

NS

NE

NE

NS

NE

NS

34.

Illóolaj-, gyógy- és fűszernövények

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

NS

 

35.

Máshol nem említett ipari növények

ha/a

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

 

NS

NS

 

 

 

NE

 

 

 

 

NS

 

 

NS

NS

Friss zöldségfélék, dinnye, szamóca:

14.

Szabadföldi vagy alacsony (nem bejárható) védőborítás alatt

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

amelyből:

a)

szabadföldi

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

árutermelő kertészeti

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

15.

Üvegházi vagy egyéb (bejárható) védőborítás alatt

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Virágok és dísznövények (faiskolákat kivéve):

16.

Szabadföldi vagy alacsony (nem bejárható) védőborítás alatt

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

17.

Üvegházi vagy (bejárható) védőborítás alatt

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18.   

Takarmánynövények:

a)

időszaki gyep

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

egyéb zöldtakarmány

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

amelyből:

i)

silókukorica

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

iii)

egyéb takarmánynövények

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

19.

Szántóföldi vetőmagok és palánták (kivéve a gabonaféléket, a száraz hüvelyeseket, a burgonyát és az olajosnövényeket)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20.

Egyéb szántóföldi növények

ha/a

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

21.

Támogatás nélküli ugar

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.

Ugar, amelyre érvényesek a gazdasági haszon nélküli pihentetésre ösztönző támogatási rendszerek

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E.

Konyhakertek

ha/a

NS

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NS

NS

NS

F.

Állandó legelő és rét

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Legelőterület és rét, kivéve a külterjes legelőt

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Külterjes legelő

ha/a

NE

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

NE

NE

NE

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

A termelésből kivont, támogatásra jogosult állandó legelő és rét

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G.   

Ültetvények

1.

Gyümölcs- és bogyósgyümölcsültetvények

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

mérsékelt égövi friss gyümölcs- és bogyósgyümölcsfajok (4)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

szubtrópusi friss gyümölcs- és bogyósgyümölcsfajok

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

NE

NE

c)

héjasok

ha/a

NS

NS

NE

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

NE

NS

NS

 

 

NS

 

NE

NE

NS

2.

Citrusültetvények

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

NS

NE

NE

NE

NE

3.

Olajfaültetvények

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

a)

rendszerint étkezési olajbogyót termelésére szolgálók

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

NS

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

NS

NE

NE

NE

NE

b)

rendszerint olajgyártásra szolgálók

ha/a

NE

NE

NE

NE

NE

 

 

NS

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

 

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

NE

NE

4.

Szőlőültetvények

ha/a

NS

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

NE

NE

 

amelyekből a termés rendszerint:

a)

minőségi bor

ha/a

NS

 

NE

 

NE

 

 

 

NE

 

NE

NE

NE

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

NE

NE

NE

b)

egyéb borok

ha/a

NS

NE

NE

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

 

NS

NE

NS

 

 

 

NE

NE

 

c)

étkezési szőlő

ha/a

NS

 

NE

NS

NE

 

 

 

NE

 

 

NE

NE

NE

 

 

NS

NS

NS

 

NS

 

NE

NE

NE

d)

mazsola

ha/a

NS

NE

NE

NE

NE

 

 

NE

NE

NS

 

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NE

NS

NS

NE

NE

NE

NE

NE

5.

Faiskolák

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Egyéb ültetvények

ha/a

 

 

 

NE

NE

 

 

 

NS

 

 

NS

 

 

NS

NS

NE

NE

NS

 

NE

NS

NE

NE

NS

7.

Ültetvények üvegházban

ha/a

 

NS

 

NE

NE

 

 

NS

NS

 

 

NS

NE

NE

NS

NS

 

NE

NS

NS

NE

NE

NE

NE

NE

H.   

Egyéb földterület

1.

Hasznosítatlan mezőgazdasági terület (gazdasági, szociális vagy egyéb okokból már nem művelt mezőgazdasági terület, amelyet nem használnak fel a vetésforgóban)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Erdő

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Egyéb földterület (épületek, gazdasági udvarok, utak, tavak, kőfejtők, terméketlen talaj, sziklák stb. foglalják el)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.   

Gomba, öntözés, termelésből kivont, támogatásra jogosult területek és a föld pihentetését ösztönző támogatási rendszer tárgyát képező földterületek

2.

Gomba

ha/a

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

NS

 

3.   

Öntözött terület

a)

öntözhető összterület

ha/a

 

 

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

NS

NS

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

öntözött művelt terület

ha/a

 

 

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

NS

NS

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

8.

A termelésből kivont, támogatásra jogosult területek és a föld pihentetését ösztönző támogatási rendszer tárgyát képező terület, az alábbi bontásban:

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

Termelésből kivont, támogatásra jogosult terület (a D/22. és F/3. alatt már nyilvántartásba vett)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

Nem élelmiszer célú mezőgazdasági nyersanyagok termelésére használt területek (pl. repce, fák, cserjék stb., ideértve a lencsét, a csicseriborsót és a bükkönyt; a D. és G. alatt már szerepel)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c)

Állandó legelővé és rétté alakított területek (az F/1. és az F/2. alatt már szerepel) (5)

ha/a

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

NE

NE

d)

Korábbi mezőgazdasági területek, amelyeket beerdősítettek vagy az erdősítésre történő előkészítés alatt állnak (a H/2. alatt már szerepel) (5)

ha/a

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

e)

Egyéb területek (a H/1. és a H/3. alatt már szerepel) (5)

ha/a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

NE

 

J.   

Állatállomány (a felmérés hivatkozási napján)

1.

Lófélék

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Szarvasmarhafélék

2.

Egy év alatti hím- és nőivarú szarvasmarhafélék

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Egy és két év közötti hímivarú szarvasmarhafélék

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Egy és két év közötti nőivarú szarvasmarhafélék

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Kétéves és idősebb hímivarú szarvasmarhafélék

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Kétéves és idősebb üszők

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Tejhasznú tehenek

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Egyéb tehenek

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Juh és kecske:

9.

Juhok (mindenféle korú)

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a)

juh, nőivarú tenyészállat

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

egyéb juh

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Kecske (mindenféle korú)

darabszám

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

a)

kecske, nőivarú tenyészállat

darabszám

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

b)

egyéb kecske

darabszám

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

Sertés

11.

20 kg élősúly alatti malac

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

50 kg vagy afeletti tenyészkoca

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13.

Egyéb sertés

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baromfi:

14.

Brojler csirke

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15.

Tojóállomány

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16.

Egyéb baromfi

darabszám

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

amelyből:

a)

pulyka

darabszám

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

kacsa

darabszám

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

c)

liba

darabszám

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

NS

 

 

NE

 

 

 

NS

 

d)

egyéb, máshol nem említett baromfi

darabszám

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

17.

Nyúl, nőivarú tenyészállat

darabszám

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

NS

 

NE

NE

NS

18.

Méh

kaptárak száma

 

 

NS

NS

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

NS

NS

NS

 

 

 

 

NS

NS

NS

19.

Máshol nem említett állatállomány

igen/nem

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

NS

NS

 

 

 

NS

 

 

 

 

L.   

Munkaerő a gazdaságban (a felmérés napját megelőző 12 hónapban)

Statisztikai információt gyűjtenek a gazdaságban dolgozó minden személyről, akik az alábbi gazdálkodási munkaerő-kategóriákhoz tartoznak oly módon, hogy többszörös egymással és/vagy más felmérési jellemzőkkel való kereszteződést tesznek lehetővé.

1.

Gazdálkodó

Ehhez a kategóriához a következők tartoznak:

természetes személyek:

független gazdaságok önálló tulajdonosai (minden személy, aki igennel válaszolt a B/1. a) kérdésre)

csoportos gazdaságnál az a partner, akit gazdálkodóként határoznak meg

jogi személyek

Az alábbi információkat regisztrálják minden fent említett természetes személyre vonatkozóan:

neme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kora az alábbi korosztályok szerint:

az iskolaköteles kor felső határától < 25 év, 25–34, 35–44, 45–54, 55–64, 65 és afelett,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a gazdaságban végzett mezőgazdasági munka (a házimunkától eltekintve) az alábbi osztályozás szerint:

0 %, > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (teljes munkaidős) a teljes munkaidőben dolgozó mezőgazdasági munkás éves munkaidejéhez képest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. a)

Ügyvezető

Ehhez a kategóriához a következők tartoznak:

Önálló gazdaságok ügyvezetői, ideértve a gazdálkodó házastársát és egyéb családtagjait, akik szintén ügyvezetői szerepet töltenek be; vagyis ahol akár a B/2. a), akár a B/2. b) kérdésre igen a válasz.

Csoportos gazdaságnál az ügyvezetőként meghatározott partner.

Azoknak a gazdaságoknak az ügyvezetői, ahol a gazdálkodó jogi személy.

(Azok az ügyvezetők, akik egyszerre önálló gazdálkodók vagy, a csoportos gazdaság partnereként vannak meghatározva, csak egyszer kerülnek nyilvántartásba az L/1. kategóriába tartozó gazdálkodóként.)

Az alábbi információkat regisztrálják minden fent említett személyre vonatkozóan:

neme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kora az alábbi korosztályok szerint:

az iskolaköteles kor felső határától < 25 év, 25–34, 35–44, 45–54, 55–64, 65 és afelett,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a gazdaságban végzett mezőgazdasági munka (a házimunkától eltekintve) az alábbi osztályozás szerint:

> 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (teljes munkaidős) a teljes munkaidőben dolgozó mezőgazdasági munkás éves munkaidejéhez képest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

A gazdálkodó házastársa

Ebbe a kategóriába tartozik az önálló gazdálkodó házastársa (igen a válasz a B/1. a) kérdésre), aki nem tartozik az L/1. csoportba, sem az L/1. a) csoportba (nem ügyvezető: a B/2. b) kérdésre nem a válasz)

Az alábbi információkat regisztrálják minden fent említett személyre vonatkozóan:

neme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kora az alábbi korosztályok szerint:

az iskolaköteles kor felső határától < 25 év, 25–34, 35–44, 45–54, 55–64, 65 és afelett,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a gazdaságban végzett mezőgazdasági munka (a házimunkától eltekintve) az alábbi osztályozás szerint:

0 %, > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (teljes munkaidős) a teljes munkaidőben dolgozó mezőgazdasági munkás éves munkaidejéhez képest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. a)

Az önálló gazdálkodó egyéb családtagjai, akik munkát végeznek a gazdáságban: férfi (kivéve az L/1., L/1. a) és L/2. kategóriához tartozó személyeket)

3. b)

Az önálló gazdálkodók egyéb családtagjai, akik munkát végeznek a gazdaságban: nő (kivéve az L/1., L/1. a) és L/2. kategóriához tartozó személyeket)

Az alábbi információk regisztrálandók a gazdaságban dolgozó, a fenti kategóriák valamelyikéhez sorolt, az alábbi kategóriákhoz tartozó személyek számára vonatkozóan:

A gazdaságban végzett mezőgazdasági munka (a házimunkától eltekintve) az alábbi osztályozás szerint:

> 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (teljes munkaidős) a teljes munkaidőben dolgozó mezőgazdasági munkás éves munkaidejéhez képest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. a)

Nem családi munkaerő, rendszeresen alkalmazott: férfi (kivéve az L/1., L/1. a), L/2. és L/3. kategóriához tartozó személyeket)

4. b)

Nem családi munkaerő, rendszeresen alkalmazott: nő (kivéve az L/1., L/1. a), L/2. és L/3. kategóriához tartozó személyeket)

Az alábbi információk regisztrálandók a gazdaságban dolgozó, a fenti kategóriák valamelyikéhez sorolt, az alábbi kategóriákhoz tartozó személyek számára vonatkozóan:

a gazdaságban végzett mezőgazdasági munka (a házimunkától eltekintve) az alábbi osztályozás szerint:

> 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (teljes munkaidős) a teljes munkaidőben dolgozó mezőgazdasági munkás éves munkaidejéhez képest

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. + 6.

Nem családi munkaerő, nem rendszeresen alkalmazott: férfi és nő

munkanapok száma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

A gazdálkodó – aki egyben az ügyvezető is – folytat-e más jövedelemszerző tevékenységet:

főfoglalkozásként?

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kiegészítő foglalkozásként?

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Az önálló gazdálkodó házastársa folytat-e más jövedelemszerző tevékenységet:

főfoglalkozásként?

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kiegészítő foglalkozásként?

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Az önálló gazdálkodó a mezőgazdásági munkában részt vevő bármely más családtagja folytat-e más jövedelemszerző tevékenységet? Amennyiben igen, hányan folytatnak más kereső tevékenységet:

főfoglalkozásként?

személyek száma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kiegészítő foglalkozásként?

személyek száma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

A gazdaságban végzett munka teljes munkanap egyenérték száma a felmérés napját megelőző 12 hónap folyamán, ami nem tartozik az L/1–L/6. kategóriába, és amit a gazdaság által nem közvetlenül alkalmazott személyek végeznek a gazdáságban (pl. vállalkozók alkalmazottai) (6)

napok száma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

NS

NS

 

 

 

 

 

 

M.   

Vidékfejlesztés

1.   

Egyéb jövedelemszerző tevékenységek a gazdaságban (a mezőgazdaságon kívül), amelyek közvetlenül kapcsolódnak a gazdasághoz

a)

turizmus, fizetővendéglátás és egyéb szabadidős tevékenység

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

kézműipari tevékenység

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

NE

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

c)

mezőgazdasági termékek feldolgozása

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d)

fafeldolgozás (pl. fűrészelés stb.)

igen/nem

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

NE

NS

 

 

 

 

 

 

 

 

e)

akvakultúra

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

f)

megújuló energia-termelés (szélenergia, szalmaégetés stb.)

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

NS

 

NS

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

g)

szerződéses munka (a gazdaság berendezéseinek használatával)

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

h)

egyéb

igen/nem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NE

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Megjegyzés az olvasónak: A jellemzők számozása a gazdaságszerkezeti felmérések hosszú történetéből adódik, és nem változtatható meg anélkül, hogy ne befolyásolná a felmérések összehasonlíthatóságát.

(2)  A kedvezőtlen adottságú területre (A2) és a hegyvidéki térségre (A2 a) vonatkozó adatközlés választható abban az esetben, ha a helyhatóság kódját (A1 a) megküldik mindegyik gazdaságra vonatkozóan. Amennyiben a helyhatóságkódját (A1 a) nem adják meg a gazdaságra vonatkozóan, a kedvezőtlen adottságú területre (A2) és a hegyvidéki térségre (A2 a) vonatkozóan kötelező az adatszolgáltatás.

(3)  Önkéntes adatközlés.

(4)  Belgium, Hollandia és Ausztria a G/1. c) pont »Héjasok« alá tartozó tételeket e rovatba foglalhatja.

(5)  Németország összevonhatja a 8.c), 8.d) és 8.e) rovatot.

(6)  Választható azoknak a tagállamoknak az esetében, amelyek átfogó becslést tudnak nyújtani erre a jellemzőre, regionális szintre vonatkozóan.”


II. MELLÉKLET

A 2000/115/EK HATÁROZAT I. MELLÉKLETÉNEK MÓDOSÍTÁSAI

1.

A gazdaság meghatározása helyébe a következő lép:

„GAZDASÁG

I.

Önálló irányítású, technikailag és gazdaságilag különálló egység, amely mezőgazdasági termékeket állít elő, vagy pedig az 1782/2003/EK tanácsi rendelettel (1) összhangban a termelésből kivont területeket jó mezőgazdasági és ökológiai állapotban tartja fenn. A gazdaság más kiegészítő (nem mezőgazdasági) termékeket is előállíthat, illetve ilyen szolgáltatásokat is nyújthat.

2.

A gazdasággal kapcsolatos magyarázó jegyzetekhez a következő 1.4. pont kerül:

„1.4.

A 2003. évi KAP-reformmal »a földterület jó mezőgazdasági és ökológiai állapotának fenntartása« mezőgazdasági tevékenységként került bevezetésre (az 1782/2003/EK rendelet 2. cikke). E tevékenység mellett a mezőgazdasági termelőknek nem kell egyéb mezőgazdasági tevékenységet folytatniuk, hogy jogosultak legyenek az egységes támogatási rendszer igénybevételére.”

3.

A C/6. a) albekezdés magyarázó jegyzete helyébe a következő lép:

„A családnak és a rokonságnak ellenszolgáltatás nélkül juttatott ajándékok a háztartási fogyasztáshoz sorolandók. Az ezen jellemzőnél említett össztermelés meghatározása megfelelő a mezőgazdasági számlarendszernél használt végső kibocsátás meghatározásának (vagyis a más termeléshez inputként szolgáló termés – mint például az állattenyésztéshez szükséges takarmány – nem veendő számításba az össztermelésnél).

Az 50 %-ot természetesen nem pontos küszöbértéknek kell tekinteni, hanem nagyságrendnek.”

4.

A D. bekezdés a következőképpen módosul:

4.1.

A D. bekezdés magyarázó jegyzetének harmadik bekezdése helyébe a következő lép:

„A szántóterület a D/1–D/20-ig és D/23–D/35-ig terjedő kategóriákban felsorolt kultúrákat, a támogatás nélküli ugaroltatott (D/21) és a gazdasági haszon nélküli pihentetésre ösztönző támogatást élvező ugarterületet (D/22) foglalja magában.”

4.2.

A D/22. albekezdés címének helyébe a következő lép:

4.3.

A D/22. albekezdés meghatározásának helyébe a következő lép:

„I.

A termelésből kivont olyan területek, amelyek esetében a gazdaság támogatásra jogosult. Olyan területek, amelyeket az 1782/2003/EK rendeletnek (vagy szükség szerint a legújabb vonatkozó jogszabálynak) megfelelően a termelésből kivontak, jó mezőgazdasági és ökológiai állapotban tartanak fenn, és jogosultak az egységes támogatási rendszer igénybevételére vagy a föld pihentetését ösztönző kifizetésekre. Ha léteznek hasonló nemzeti programok, e területeket az erre vonatkozó jellemző alatt is fel kell tüntetni.

A termelésből több mint öt éve kivont olyan területek, amelyeket nem kötelező jó mezőgazdasági és ökológiai állapotban fenntartani, a H/1. + H/3. alatt kell regisztrálni.”

5.

A következő F/3. albekezdés kerül beszúrásra:

„F/3   A termelésből kivont, támogatásra jogosult állandó legelő és rét

I.

Az 1782/2003/EK rendeletnek (vagy szükség szerint a legújabb vonatkozó jogszabálynak) megfelelően a termelésből kivont állandó legelő és rét, amelyet jó mezőgazdasági és ökológiai állapotban tartanak fenn és jogosult az egységes támogatási rendszer igénybevételére.”

6.

Az I. bekezdés a következőképpen módosul:

6.1.

Az I. bekezdés címének helyébe a következő szöveg lép:

6.2.

Az I/8. albekezdés címének helyébe a következő lép:

6.3.

Az I/8. albekezdés a) és b) pontja helyébe a következő lép:

„a)

Termelésből kivont, támogatásra jogosult területek (a D/22. és F/3. alatt már nyilvántartásba vett)

b)

Nem élelmiszer célú mezőgazdasági nyersanyagok termelésére használt területek (pl. repce, fák, cserjék stb., beleértve a lencsét, a csicseriborsót és a bükkönyt; a D. és a G. alatt már nyilvántartásba vett)

6.4.

Az I/8. albekezdés meghatározásának helyébe a következő lép:

„I.

A termelésből kivont olyan területek, amelyek esetében a gazdaság támogatásra jogosult. Olyan területek, amelyeket az 1782/2003/EK rendeletnek (vagy szükség szerint a legújabb vonatkozó jogszabálynak) megfelelően a termelésből kivontak, jó mezőgazdasági és ökológiai állapotban tartanak fenn, és jogosultak az egységes támogatási rendszer igénybevételére vagy a föld pihentetését ösztönző kifizetésekre. Ha léteznek hasonló nemzeti programok, e területeket az erre vonatkozó jellemző alatt is fel kell tüntetni.”


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 1. o.”


7.2.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 34/21


A BIZOTTSÁG 205/2006/EK RENDELETE

(2006. február 6.)

az állati eredetű élelmiszerekben található állatgyógyászati készítmények maximális maradékanyag-határértékeinek megállapítására szolgáló közösségi eljárás kialakításáról szóló 2377/90/EGK tanácsi rendelet I. és II. mellékletének a toltrazuril, dietilén-glikol-monoetil-éter és polioxietén-szorbitán-monooleát tekintetében történő módosításáról

(EGT vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az állati eredetű élelmiszerekben található állatgyógyászati készítmények maximális maradékanyag-határértékeinek megállapítására szolgáló közösségi eljárás kialakításáról szóló, 1990. június 26-i 2377/90/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 2. és 3. cikkére,

tekintettel az Európai Gyógyszerügynökségnek az Állatgyógyászati Készítmények Értékelő Bizottsága által megfogalmazott véleményeire,

mivel:

(1)

Minden olyan farmakológiai hatóanyagot, amelyet a Közösségen belül élelmiszer-előállítás céljából tartott állatokon történő alkalmazásra szánt állatgyógyászati készítményekben használnak fel, a 2377/90/EGK rendelettel összhangban értékelni kell.

(2)

A toltrazuril hatóanyagot a 2377/90/EGK rendelet I. melléklete tartalmazza csirke és pulyka vonatkozásában – azon állatok kivételével, amelyeknek tojását emberi fogyasztásra használják fel – izom-, bőr- és zsírszövetekre, máj- és veseszövetekre, valamint a sertésfélék vonatkozásában izom-, bőr- és zsírszövetekre, máj- és veseszövetekre. A toltrazuril a szarvasmarhák vonatkozásában izom-, zsír-, máj- és veseszövetekre a tudományos vizsgálatok befejezéséig szerepel a rendelet III. mellékletében is, azon állatokat kivéve, amelyek tejét emberi fogyasztásra használják fel. Ezeket a vizsgálatokat még nem fejezték be, következésképpen a toltrazurilt fel kell venni a 2377/90/EGK rendelet I. mellékletébe a szarvasmarhák vonatkozásában. Ezt a bejegyzést valamennyi, élelmiszer előállítására szolgáló emlősfaj izom-, zsír-, máj- és veseszöveteire ki kell terjeszteni – azon állatokat kivéve, amelyeknek tejét emberi fogyasztásra használják fel –, valamint a baromfifélék izom-, bőr- és zsírszöveteire, máj- és veseszöveteire, kivéve azon állatokat, amelyeknek tojását emberi fogyasztásra használják fel.

(3)

A dietilén-glikol-monoetil-éter hatóanyagot a II. melléklet tartalmazza a szarvasmarha- és sertésfélékre. A dietilén-glikol-monoetil-éter bejegyzést valamennyi kérődző fajtára ki kell terjeszteni.

(4)

A poliszorbitán 80 hatóanyagot a 2377/90/EGK rendelet II. melléklete tartalmazza valamennyi élelmiszer-előállítás céljára szolgáló fajtára vonatkozóan. E bejegyzés helyébe a polioxietén-szorbitán-monooleát általános elnevezés lép, amely magában foglalja mind a poliszorbitán 80, mind a poliszorbitán 81 hatóanyagot valamennyi élelmiszer-előállítás céljára szolgáló fajtára vonatkozóan.

(5)

Ezért a 2377/90/EGK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

E rendelet alkalmazhatósága előtt megfelelő időtartamot kell engedélyezni annak érdekében, hogy a tagállamok számára lehetővé váljon a rendeletre való tekintettel az esetleg szükséges kiigazítások elvégzése az állatgyógyászati készítmények közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/82/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek (2) megfelelően kiadott, az érintett állatgyógyászati termékek piacra történő bevezetésére irányuló engedélyekben azért, hogy figyelembe vegyék e rendelet rendelkezéseit.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Állatgyógyászati Készítmények Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2377/90/EGK rendelet I. és II. melléklete e rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2006. április 8-tól kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. február 6-án.

a Bizottság részéről

Günter VERHEUGEN

alelnök


(1)  HL L 224., 1990.8.18., 1. o. A legutóbb a 6/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 3., 2006.1.6., 3. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 311., 2001.11.28., 1. o. A legutóbb a 2004/28/EK irányelvvel (HL L 136., 2004.4.30., 58. o.) módosított irányelv.


MELLÉKLET

A.   A 2377/90/EGK rendelet I. melléklete a következő anyaggal egészül ki:

2.   Élősködők elleni szerek

2.4.   Protozoonok elleni hatóanyagok

2.4.1.   Triazinetrion-származékok

Farmakológiailag aktív anyag(ok)

Markermaradvány

Állatfajok

MRL-ek

Célszövetek

Toltrazuril

Toltrazuril sulfone

Minden élelmiszer előállítására szolgáló emlősfaj (1)

100 μg/kg

Izom

150 μg/kg

Zsír (2)

500 μg/kg

Máj

250 μg/kg

Vese

Baromfi (3)

100 μg/kg

Izom

200 μg/kg

Bőr + zsír

600 μg/kg

Máj

400 μg/kg

Vese

B.   A 2377/90/EGK rendelet II. melléklete a következő hatóanyag(ok)kal egészül ki:

2.   Szerves vegyületek

Farmakológiailag aktív anyag(ok)

Állatfajok

Dietilén-glikol-monoetil-éter

Valamennyi kérődző és sertésfaj”

3.   Általánosan biztonságosnak elismert hatóanyagok

Farmakológiailag aktív anyag(ok)

Állatfajok

Polioxietén-szorbitán-monooleát

Élelmiszer-előállítás céljából tartott valamennyi állatfaj”


(1)  Nem alkalmazandó azoknál az állatoknál, melyeknek tejét emberi fogyasztás céljából állítják elő.

(2)  Sertésfélék esetében ez a maximális maradékanyag-határérték természetes arányban jelen levő bőrre és zsírra vonatkozik.

(3)  Nem alkalmazandó azokra az állatokra, melyeknek tojását emberi fogyasztásra használják fel.”


7.2.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 34/24


A BIZOTTSÁG 2006/14/EK IRÁNYELVE

(2006. február 6.)

a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK tanácsi irányelv IV. mellékletének módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2000. május 8-i 2000/29/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 14. cikke (2) bekezdésének d) pontjára,

mivel:

(1)

A Növény-egészségügyi Intézkedések Negyedik Átmeneti Bizottsága (ICPM) 2002 márciusában elfogadta „A fa csomagolóanyagok nemzetközi kereskedelmének szabályozási irányelvei” című, 15. számú FAO növény-egészségügyi nemzetközi szabványt (ISPM). A növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK tanácsi irányelv II., III., IV. és V. mellékletének módosításával a Bizottság 2004. október 5-i 2004/102/EK irányelve (2) összhangba hozta a 2000/29/EK irányelv megfelelő rendelkezéseit ezen útmutatóval.

(2)

Az ISPM 15. szabványa értelmében jóváhagyott intézkedéseken túlmenően a 2004/102/EK irányelv megköveteli, hogy az importált fa csomagolóanyag kérgezett hengeres fából készüljön. Az ISPM 15. szabványa szerint ezt a követelményt szakmailag indokolni kell. A követelmény alkalmazására a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló, 2005. február 28-i 2000/29/EK irányelv IV. mellékletének módosításáról szóló 2005/15/EK tanácsi irányelv (3)2006. március 1-jéig haladékot adott.

(3)

A Közösség kérelmezte az ISPM 15. szabványa nemzetközi felülvizsgálatát olyan követelmény elfogadása céljából, amely orvosolná a Közösség aggályát, miszerint a nemzetközi kereskedelemben használt fa csomagolóanyagokon fakéreg is található.

(4)

Az ISPM 15. szabványa felülvizsgálatára irányuló eljárás idejére és a felülvizsgálat eredményének megszületéséig ideiglenesen el kell halasztani annak a közösségi követelménynek az alkalmazását, amely előírja, hogy a harmadik országokból behozott fa csomagolóanyag kérgezett hengeres fából készüljön.

(5)

A 2000/29/EK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az ebben az irányelvben meghatározott intézkedések összhangban vannak a Növény-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 2000/29/EK irányelv a következőképpen módosul:

1.

A IV. melléklet A. része I. szakaszának 2. pontjában a jobb oldali oszlop utolsó bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az első francia bekezdés, amely megköveteli, hogy a fa csomagolóanyag kérgezett hengeres fából készüljön, kizárólag 2009. január 1-jétől alkalmazandó. E bekezdés felülvizsgálatára 2007. szeptember 1. előtt sor kerül.”

2.

A IV. melléklet A. része I. szakaszának 8. pontjában a jobb oldali oszlop utolsó bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

„Az a) pont első sora, amely megköveteli, hogy a fa csomagolóanyag kérgezett hengeres fából készüljön, kizárólag 2009. január 1-jétől alkalmazandó. E bekezdés felülvizsgálatára 2007. szeptember 1. előtt sor kerül.”

2. cikk

(1)   A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2006. február 28-ig megfeleljenek.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot nemzeti joguk azon legfontosabb rendelkezéseiről, amelyeket a jelen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.

3. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2006. február 6-án.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 169., 2000.7.10., 1. o. A legutóbb a 2005/77/EK bizottsági irányelvvel (HL L 296., 2005.11.12., 17. o.) módosított irányelv.

(2)  HL L 309., 2004.10.6., 9. o.

(3)  HL L 56., 2005.3.2., 12. o.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Bizottság

7.2.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 34/26


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. január 13.)

a géntechnológiával módosított kukorica MON 863 vonalából származó élelmiszereknek és élelmiszer-összetevőknek a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint új élelmiszerként vagy új élelmiszer-összetevőként történő forgalomba hozatala engedélyezéséről

(az értesítés a C(2005) 5939. számú dokumentummal történt)

(Csak a francia és a holland nyelvű szöveg hiteles)

(2006/68/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az új élelmiszerekről és új élelmiszer-összetevőkről szóló, 1997. január 27-i 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikkére,

mivel:

(1)

2002. július 15-én a 258/97/EK rendelet 4. cikkével összhangban a Monsanto kérelmet nyújtott be Németország illetékes hatóságaihoz a géntechnológiával módosított kukorica MON 863 vonalából (a továbbiakban: „MON 863 kukorica”) származó élelmiszerek és élelmiszer-összetevők új élelmiszerként vagy új élelmiszer-összetevőként való forgalomba hozatalára vonatkozóan.

(2)

2003. április 8-i előzetes értékelő jelentésében Németország illetékes élelmiszer-értékelő testülete arra a következtetésre jutott, hogy további értékelésre van szükség, mert az érintett termékben antibiotikum-rezisztens jelzőgén (nptII) található.

(3)

A Bizottság az előzetes értékelő jelentést és a tagállamok kiegészítő észrevételeit 2003. június 3-án továbbította valamennyi tagállam számára.

(4)

2003. december 9-én a Bizottság a rendelet 11. cikke alapján tudományos véleményt kért az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóságtól (EFSA). 2004. április 2-án az EFSA állást foglalt, és kimondta, hogy a fogyasztók egészsége szempontjából a MON 863 kukorica és az abból származó termékek ugyanolyan biztonságosak, mint a kukorica hagyományos vonalaiból származó szemes kukorica és az abból származó termékek (2). Véleményében az EFSA kitért a tagállamok összes konkrét kérdésére és aggályára.

(5)

A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (3) 46. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a 258/97/EK rendelet 4. cikke szerint, a rendelet alkalmazásának időpontját megelőzően benyújtott kérelmeket az 1829/2003/EK rendelet 38. cikkétől eltérően a 258/97/EK rendelet rendelkezései szerint kell feldolgozni azokban az esetekben, amikor a 258/97/EK rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében előírt további értékelő jelentést az 1829/2003/EK rendelet alkalmazási időpontját megelőzően már továbbították a Bizottsághoz.

(6)

Az Európai Bizottság Közös Kutatóközpontja (KKK) a GMO-laboratóriumok Európai Hálózatával (European Network of GMO Laboratories, ENGL) együttműködve jóváhagyott egy módszert a MON 863 kukorica kimutatására. A KKK nemzetközileg elfogadott iránymutatásokat követve elvégezte egy, a MON 863 kukorica transzformációjának kimutatására és mennyiségi meghatározására szolgáló kvantitatív, eseményspecifikus eljárás használhatóságára vonatkozó vizsgálat teljes validálását (körvizsgálat formájában). A vizsgálatokhoz szükséges anyagokat a Monsanto biztosította. A KKK álláspontja szerint a jogszabályi megfelelőség céljából benyújtott módszerekre az ENGL által javasolt működési kritériumokat, valamint az eljárások kielégítő működésére vonatkozó tudományos ismeretek jelenlegi szintjét figyelembe véve a módszer működése az elérni kívánt célnak megfelelő. Mind a validálás módszere, mind eredményei nyilvánosan hozzáférhetők.

(7)

A MON 863 kukoricához a KKK referenciaanyagot állított össze.

(8)

A MON 863 kukoricából származó élelmiszereket és élelmiszer-összetevőket az 1829/2003/EK rendelet rendelkezéseinek megfelelően kell címkézni, továbbá meg kell felelniük a géntechnológiával módosított szervezetek nyomon követhetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomon követhetőségéről, valamint a 2001/18/EK irányelv módosításáról szóló, 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (4) meghatározott nyomon követhetőségi követelményeknek.

(9)

A 65/2004/EK bizottsági rendelettel (5) összhangban, az 1830/2003/EK rendelet alkalmazása céljából a termék egyedi azonosítót kapott.

(10)

A mellékletben található, a MON 863 kukoricából származó élelmiszerek és élelmiszer-összetevők azonosítására vonatkozó információknak, beleértve a jóváhagyott kimutatási módszert és a referenciaanyagot is, az 1829/2003/EK rendelet 28. cikkében említett nyilvántartásból visszakereshetőknek kell lenniük.

(11)

A rendelkezésre álló információk alapján megállapítható, hogy a MON 863 kukorica megfelel a 258/97/EK rendeletben megállapított feltételeknek.

(12)

Az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság nem adott ki véleményt; a Bizottság ezért 2005. július 26-án az 1999/468/EK tanácsi határozat (6) 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban javaslatot terjesztett a Tanács elé, és a Tanácsnak három hónap állt rendelkezésére a cselekvésre.

(13)

A Tanács azonban az előírt határidőig nem lépett, ezért most a Bizottságnak kell határozatot elfogadnia,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A géntechnológiával módosított kukorica mellékletben megjelölt és meghatározott MON 863 vonalából származó élelmiszerek és élelmiszer-összetevők (a továbbiakban: „termékek”) a Közösség piacán új élelmiszerként vagy új élelmiszer-összetevőként forgalomba hozhatók.

2. cikk

A termékeket az 1829/2003/EK rendelet 13. cikkében meghatározott címkézési követelményeknek megfelelően „géntechnológiával módosított kukorica” vagy „géntechnológiával módosított kukoricából készült” felirattal kell ellátni.

3. cikk

A termékeket és a mellékletben szereplő információkat be kell vezetni a géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok közösségi nyilvántartásába.

4. cikk

E határozat címzettje a Monsanto Europe S.A. (Belgium), amely a Monsanto Company (Amerikai Egyesült Államok) képviselője. Ez a határozat 10 éves időszakra hatályos.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 13-án.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 43., 1997.2.14., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  EFSA Journal (2004) 50., 1–25., http://www.efsa.eu.int/science/gmo/gmo_opinions/383/opinion_gmo_07_en1.pdf

(3)  HL L 268., 2003.10.18., 1. o.

(4)  HL L 268., 2003.10.18., 24. o.

(5)  HL L 10., 2004.1.16., 5. o.

(6)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.


MELLÉKLET

A GÉNTECHNOLÓGIÁVAL MÓDOSÍTOTT ÉLELMISZEREK ÉS TAKARMÁNYOK KÖZÖSSÉGI NYILVÁNTARTÁSÁBA BEVEZETENDŐ INFORMÁCIÓK

(1)   Kérelmező és az engedély jogosultja:

Név

:

Monsanto Europe S.A.

Cím

:

Avenue de Tervuren 270-272, B-1150 Brüsszel, Belgium

A Monsanto Company (800 N. Lindbergh Boulevard St. Louis, Missouri 63167, Amerikai Egyesült Államok), nevében.

(2)   A termékek megnevezése és meghatározása: A géntechnológiával módosított kukoricának (Zea mays L.) a rovarokkal szemben fokozottan ellenálló MON 863 vonalából és a hagyományos kukoricavonalakkal történő összes keresztezéséből származó élelmiszerek és élelmiszer-összetevők. A MON 863 kukorica két kazettából áll:

a Bacillus thuringiensis subsp. kumamotoensis-ből származó módosított cry3Bb1 gén, amely a Diabrotica spp. kukoricabogárral szembeni tűrőképességet biztosítja a karfiol-mozaikvírusból származó 4AS1 promóter szabályozása alatt, valamint a búzából (Triticum aestivum) származó wtCAB fehérjeszintézis-serkentő, a rizs (Oryza sativa) actin 1 génjéből származó ract1 intron átírásserkentő és a búzából származó tahsp 17 3’ terminátorszekvenciák.

Az E. coli-ból származó nptII gén, amely a kanamycint és neomycint tartalmazó aminoglükozidokkal szembeni tűrőképességet biztosítja a karfiol-mozaikvírusból származó 35S promóter szabályozása alatt, valamint az Agrobacterium tumefaciens-ből származó NOS 3’ terminátorszekvenciák és az E. coli-ból származó, nem funkcionális, csonkított ble gén.

(3)   Címkézés: „Géntechnológiával módosított kukorica” vagy „géntechnológiával módosított kukoricából készült”.

(4)   Kimutatási módszer:

Eseményspecifikus, valós idejű, kvantitatív PCR-alapú módszer a géntechnológiával módosított kukorica MON 863 vonalára.

Validálta az Európai Bizottság Közös Kutatóközpontja (KKK) a GMO-laboratóriumok Európai Hálózatával (ENGL) együttműködésben; hozzáférhető: http://gmo-crl.jrc.it/statusofdoss.htm

Referenciaanyag: IRMM-416, összeállította az Európai Bizottság Közös Kutatóközpontja (KKK).

(5)   Egyedi azonosító: MON-ØØ863-5.

(6)   A Cartagenai Jegyzőkönyv II. mellékletében előírt információ: Nem alkalmazható.

(7)   A termék forgalomba hozatalának feltételei vagy korlátai: Nem alkalmazható.

(8)   Forgalmazás utáni nyomon követési követelmények: Nem alkalmazható.


7.2.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 34/29


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. január 13.)

a géntechnológiával módosított Roundup Ready GA21-es kukoricavonalból előállított élelmiszereknek és élelmiszer-összetevőknek a 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint új élelmiszerként vagy új élelmiszer-összetevőként való forgalomba hozatalának engedélyezéséről

(az értesítés a C(2005) 5940. számú dokumentummal történt)

(Csak a francia és a holland nyelvű szöveg hiteles)

(2006/69/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az új élelmiszerekről és az új élelmiszer-összetevőkről szóló, 1997. január 27-i 258/97/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikkére,

mivel:

(1)

1998. július 24-én a 258/97/EK rendelet 4. cikkével összhangban a Monsanto kérelmet nyújtott be Hollandia illetékes hatóságaihoz a géntechnológiával módosított GA21-es kukoricavonalból származó élelmiszereknek és élelmiszer-összetevőknek új élelmiszerként vagy új élelmiszer-összetevőként való forgalomba hozatalára vonatkozóan.

(2)

Az 1999. december 21-i előzetes értékelő jelentésében Hollandia illetékes élelmiszer-értékelő testülete arra a következtetésre jutott, hogy a GA21-es kukorica, valamint az abból készült élelmiszerek és élelmiszer-összetevők fogyasztása ugyanolyan biztonságos, mint a géntechnológiával nem módosított kukoricáé vagy kukoricakészítményeké.

(3)

A Bizottság 2000. február 18-án továbbította az első értékelő jelentést az összes tagállam számára. A 258/97/EK rendelet 6. cikkének (4) bekezdésében meghatározott hatvannapos időszak alatt az említett előírásnak megfelelően indokolt kifogásokat emeltek a termék fogalomba hozatalával szemben.

(4)

2000. május 18-án a Bizottság a 258/97/EK rendelet 11. cikke alapján kikérte az élelmiszerügyi tudományos bizottság (ÉTB) véleményét. 2002. február 27-én az ÉTB állást foglalt, amely szerint a fogyasztók egészsége szempontjából a GA21-es kukorica és az abból származó termékek ugyanolyan biztonságosak, mint a hagyományos kukoricavonalból származó kukoricaszemek és termékek (2). Véleménye kiadásakor az ÉTB figyelembe vette a tagállamok által felvetett összes különleges kérdést és kétséget.

(5)

2002. április 24-én a Monsanto azt kérte, hogy a kérelmet korlátozzák a géntechnológiával módosított GA21-es kukoricából előállított élelmiszerekre és élelmiszer-összetevőkre.

(6)

A termék takarmányként vagy takarmányban való felhasználására tekintettel a Monsanto 1997. december 12-én a 90/220/EK tanácsi irányelv (3) C. része értelmében értesítést nyújtott be. A növényügyi tudományos bizottság által 2000. szeptember 22-én elfogadott vélemény következtetése alapján nincs arra vonatkozó bizonyíték, hogy az ilyen felhasználás céljából forgalomba hozott GA21 kukorica az emberi egészségre és a környezetre esetleg bármilyen káros hatást gyakorolna. A kérelmet azonban kereskedelmi okokból visszavonták.

(7)

A géntechnológiával módosított élelmiszerekről és takarmányokról szóló, 2003. szeptember 22-i 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 46. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy a 258/97/EK rendelet 4. cikke alapján az e rendelet alkalmazási időpontja előtt benyújtott kérelmeket a 258/97/EK rendelet előírásai szerint dolgozzák fel, eltérve az 1829/2003/EK rendelet 38. cikkétől azokban az esetekben, amikor a 258/97/EK rendelet 6. cikkének (3) vagy (4) bekezdésében előírt kiegészítő értékelő jelentést az 1829/2003/EK rendelet alkalmazási időpontja előtt már továbbították a Bizottsághoz.

(8)

Az Európai Bizottság Közös Kutatóközpontja (KKK) a GMO-Laboratóriumok Európai Hálózatával (European Network of GMO Laboratories; ENGL) együttműködve validált egy, a GA21-es kukoricát kimutató módszert. A KKK a nemzetközileg elfogadott iránymutatásokat követve kidolgozott egy teljes validálási tanulmányt (körvizsgálat) egy mennyiségi eset-specifikus módszer teljesítményének vizsgálatára a GA21-es kukoricában történt transzformációs esemény kimutatására és mennyiségi meghatározására. A vizsgálatokhoz szükséges anyagokat a Monsanto biztosította. A KKK álláspontja szerint a jogszabályi megfelelőség céljából benyújtott módszerekre az ENGL által javasolt működési kritériumokat, valamint az eljárások kielégítő működésére vonatkozó tudományos ismeretek jelenlegi szintjét figyelembe véve a módszer működése az elérni kívánt célnak megfelelő. A validálás módszerét és eredményeit a KKK közzétette.

(9)

A GA21-es kukoricához a referenciaanyagot a KKK állította össze.

(10)

A GA21-es kukoricából származó élelmiszereket és élelmiszer-összetevőket az 1829/2003/EK rendelet rendelkezéseinek megfelelően kell címkézni, továbbá meg kell felelniük a géntechnológiával módosított szervezetek nyomon követhetőségéről és címkézéséről, és a géntechnológiával módosított szervezetekből előállított élelmiszer- és takarmánytermékek nyomon követhetőségéről, valamint a 2001/18/EK irányelv módosításáról szóló, 2003. szeptember 22-i 1830/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (5) meghatározott nyomon követhetőségi követelményeknek.

(11)

A 65/2004/EK bizottsági rendelettel (6) összhangban, az 1830/2003/EK rendelet alkalmazásában a termék egyedi azonosítót kapott.

(12)

A mellékletben található, a GA21-es kukoricából előállított élelmiszerek és élelmiszer-összetevők azonosítására vonatkozó információknak, beleértve a validált kimutatási módszert és a referenciaanyagot, az 1829/2003/EK rendelet 28. cikkében említett nyilvántartásból visszakereshetőnek kell lenniük.

(13)

Az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság nem adott ki véleményt, a Bizottság ezért 2005. július 29-én az 1999/468/EK tanácsi határozat (7) 5. cikkének (4) bekezdésével összhangban javaslatot terjesztett a Tanács elé, és a Tanácsnak három hónap állt rendelkezésére a fellépésre.

(14)

A Tanács azonban az előírt határidőig nem lépett, ezért most a Bizottságnak kell határozatot elfogadnia,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A géntechnológiával módosított GA21-es kukoricavonalból előállított élelmiszerek és élelmiszer-összetevők (a továbbiakban: „a termékek”) – amint a mellékletben megnevezésre és meghatározásra kerültek – a Közösség piacán új élelmiszerként vagy új élelmiszer-összetevőként forgalomba hozhatók.

2. cikk

A termékeket az 1829/2003/EK rendelet 13. cikkében meghatározott címkézési követelményeknek megfelelően „géntechnológiával módosított kukorica” vagy „géntechnológiával módosított kukoricából készült” felirattal kell ellátni.

3. cikk

A termékeket és a mellékletben szereplő információkat be kell vezetni a géntechnológiával módosított élelmiszerek és takarmányok közösségi nyilvántartásába.

4. cikk

E határozat címzettje a Monsanto Europe S.A. (Belgium), amely a Monsanto Company (Amerikai Egyesült Államok) képviselője. Ez a határozat 10 éves időszakra érvényes.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 13-án.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 43., 1997.2.14., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  http://europa.eu.int/comm/food/fs/sc/scf/index_en.html

(3)  HL L 117., 1990.5.8., 15. o. A 2001/18/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 106., 2001.4.17., 1. o.) hatályon kívül helyezett irányelv.

(4)  HL L 268., 2003.10.18., 1. o.

(5)  HL L 268., 2003.10.18., 24. o.

(6)  HL L 10., 2004.1.16., 5. o.

(7)  HL L 184., 1999.7.17., 23. o.


MELLÉKLET

A GÉNTECHNOLÓGIÁVAL MÓDOSÍTOTT ÉLELMISZEREK ÉS TAKARMÁNYOK KÖZÖSSÉGI NYILVÁNTARTÁSÁBA BEVEZETENDŐ INFORMÁCIÓK

(1)   Kérelmező és az engedély jogosultja:

Név

:

Monsanto Europe S.A.

Cím

:

Avenue de Tervuren 270-272, B-1150 Brüsszel, Belgium

A Monsanto Company (800 N. Lindbergh Boulevard, St. Louis, Missouri 63167, Amerikai Egyesült Államok) nevében.

(2)   A termékek megnevezése és meghatározása: A géntechnológiával módosított, a glifozát gyomirtó szerrel szemben fokozottan ellenálló GA21-es kukoricavonalból (Zea mays L.) és a hagyományos kukoricavonalakkal történő összes keresztezéséből előállított élelmiszerek és élelmiszer-összetevők. A GA21-es kukorica a rizs aktin 1 promotere által szabályozott, módosított 5-enolpiruvil-sikimát-3-foszfát-szintázt (mEPSPS) kódoló szekvenciát, valamint a Helianthus annuus-ból származó kloroplaszt tranzitpeptid szekvenciákon alapuló optimalizált tranzitpeptid szekvenciát, továbbá a Zea mays RuBisCo génjét tartalmazza.

(3)   Címkézés: „Géntechnológiával módosított kukorica” vagy „géntechnológiával módosított kukoricából készült”

(4)   Kimutatási módszer:

Eseményspecifikus, valós idejű mennyiségi PCR-alapú módszer a géntechnológiával módosított GA21 kukoricavonal esetén.

Validálta az Európai Bizottság Közös Kutatóközpontja (KKK) a GMO-laboratóriumok Európai Hálózatával (ENGL) együttműködésben; hozzáférhető: http://eng.jrc.it/crl/oj/nk603.pdf

Referenciaanyag: IRMM-414, amit az Európai Bizottság Közös Kutatóközpontja (JRC) állított elő.

(5)   Egyedi azonosító: MON-ØØØ21-9.

(6)   A Cartagenai Jegyzőkönyv II. melléklete szerint előírt információ: Nem alkalmazható.

(7)   A termék forgalomba hozatalának feltételei vagy korlátai: Nem alkalmazható.

(8)   Forgalmazás utáni nyomon követési követelmények: Nem alkalmazható.


7.2.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 34/32


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2006. január 31.)

a 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat módosításáról

(2006/70/EK, Euratom)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 218. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 131. cikkére,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 21. cikke (1) bekezdésére és 41. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A Bizottság biztonsági rendelkezéseit a Bizottság eljárási szabályzatának módosításáról szóló, 2001. november 29-i 2001/844/EK, ESZAK, Euratom bizottsági határozat melléklete tartalmazza (1).

(2)

A Bizottság számos változtatásról határozott a felelősségek elosztását, valamint az egyes szervezeti egységek és szolgálatok megnevezését illetően.

(3)

A 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat mellékletében található fogalommeghatározásoknak összhangban kell lenniük a szöveg megfelelő rendelkezéseivel.

(4)

A biztonsági szabályok szövegét ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2001/844/EK, ESZAK, Euratom határozat mellékletében lefektetett biztonsági szabályok a következőképpen módosulnak:

1.

A 4.2. szakasz e) pontja alatt szereplő „Bizottság elnöke” szavak helyébe a „Bizottság Biztonsági Igazgatóságának igazgatója” szavak lépnek.

2.

A 13. szakasz helyébe a következő szöveg lép:

„13.   A BIZOTTSÁG BIZTONSÁGI TANÁCSA

Létrejön a Bizottság biztonsági tanácsa. Ez a szerv a Személyzeti és Igazgatási Főigazgatóság főigazgatójából, – aki az elnöki tisztet tölti be –, a biztonsági ügyekért felelős biztos kabinetje egy tagjából, az elnöki kabinet egy tagjából, a Bizottság válságkezelési csoportjának elnöki tisztségét ellátó főtitkárhelyetteséből, a Jogi Szolgálat, a Külkapcsolati Főigazgatóság, az Igazságügyek, Szabadság és Biztonság Főigazgatóság, a Közös Kutatóközpont, és a Belső Ellenőrzési és Informatikai Szolgálat főigazgatójából, illetve a Bizottság Biztonsági Igazgatóságának igazgatójából vagy ezek képviselőiből áll. Más bizottsági tisztviselők is meghívást kaphatnak. A biztonsági tanács feladata a biztonsági intézkedések értékelése a Bizottságon belül, és e területen ajánlások készítése a Bizottság biztonsági ügyekért felelős tagja számára.”;

3.

A 2. függelékben szereplő „Elnök” szó helyébe a „Bizottság biztonsági ügyekért felelős tagja” szavak lépnek.

4.

A 4. függelék 10. c) pontja alatt szereplő „Elnök” szó helyébe a „Bizottság biztonsági ügyekért felelős igazgatója” szavak lépnek.

5.

Az 5. függelék 7. pontja alatt szereplő „Elnök” szó helyébe „Bizottság biztonsági ügyekért felelős tagja” szavak lépnek.

6.

A biztonsági szabályok szövege és annak függelékei a következőképpen módosulnak:

a)

a „Bizottság Biztonsági Hivatala”, valamint a „Bizottság Biztonsági Szolgálata” szavak helyébe a „Bizottság Biztonsági Igazgatósága” szavak lépnek;

b)

a „Bizottság Biztonsági Hivatalának Vezetője” szavak helyébe a „Bizottság Biztonsági Igazgatóságának Igazgatója” szavak lépnek.

(7)

A melléklet a (7) preambulumbekezdés után a következő új preambulumbekezdéssel egészül ki: „Ezek a rendelkezések nem sértik a Szerződés 286. cikkét, valamint a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 2000. december 18-i 45/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet.”

2. cikk

Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Kelt Brüsszelben, 2006. január 31-én.

a Bizottság részéről

Siim KALLAS

alelnök


(1)  HL L 317., 2001.12.3., 1. o. A legutóbb a 2005/94/EK, Euratom határozattal (HL L 31., 2005.2.4., 66. o.) módosított határozat.