ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 213

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

48. évfolyam
2005. augusztus 18.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 1349/2005/EK rendelete (2005. augusztus 17.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgálóbehozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 1350/2005/EK rendelete (2005. augusztus 16.) a Franciaország lobogója alatt a IIa (közösségi vizek), IIIa, IIIb, c, d (közösségi vizek), IV ICES övezetben közlekedő hajóknak a makrélára vonatkozó halászati tilalmáról

3

 

*

A Bizottság 1351/2005/EK rendelete (2005. augusztus 16.) a Franciaország lobogója alatt a VIIIc ICES övezetben közlekedő hajóknak a norvég homárra vonatkozó halászati tilalmáról

5

 

*

A Bizottság 1352/2005/EK rendelete (2005. augusztus 16.) a Franciaország lobogója alatt a VIII, IX ICES övezetben (közösségi és nemzetközi vizek) közlekedő hajóknak az ezüstös tengericompóra vonatkozó halászati tilalmáról

7

 

 

A Bizottság 1353/2005/EK rendelete (2005. augusztus 17.) a gabonafélék, illetve rizs felhasználásával készült feldolgozott termékek exportjára alkalmazandó visszatérítések rögzítéséről szóló 664/2005/EK rendelet helyesbítéséről

9

 

*

A Bizottság 1354/2005/EK rendelete (2005. augusztus 17.) a Szudánnal kapcsolatos egyes korlátozó intézkedésekről szóló 131/2004/EK tanácsi rendelet módosításáról

11

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Bizottság

 

*

A Bizottság határozata (2005. augusztus 16.) a 2003/85/EK tanácsi irányelv XI. mellékletének egyes tagállamok nemzeti laboratóriumainak tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2005) 3121. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

14

 

*

A Bizottság határozata (2005. augusztus 17.) kereskedelmi kedvezmények ideiglenes visszavonásának céljából Belaruszban a munkajogok helyzetének ellenőrzéséről és értékeléséről

16

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

18.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 213/1


A BIZOTTSÁG 1349/2005/EK RENDELETE

(2005. augusztus 17.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgálóbehozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2005. augusztus 18-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 17-én.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági és vidékfejlesztési főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2005. augusztus 17-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

57,6

096

18,0

999

37,8

0707 00 05

052

69,7

999

69,7

0709 90 70

052

78,8

528

57,8

999

68,3

0805 50 10

382

66,8

388

61,9

524

67,8

528

60,1

999

64,2

0806 10 10

052

102,6

220

97,2

400

135,2

624

171,2

999

126,6

0808 10 80

388

76,4

400

73,1

404

81,8

508

58,7

512

60,1

528

78,6

720

74,2

804

73,7

999

72,1

0808 20 50

052

103,8

388

78,6

512

9,9

528

33,4

999

56,4

0809 30 10, 0809 30 90

052

94,7

999

94,7

0809 40 05

052

74,5

508

43,6

624

64,4

999

60,8


(1)  Az országok nómenklatúráját a 750/2005/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 126., 2005.5.19., 12. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


18.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 213/3


A BIZOTTSÁG 1350/2005/EK RENDELETE

(2005. augusztus 16.)

a Franciaország lobogója alatt a IIa (közösségi vizek), IIIa, IIIb, c, d (közösségi vizek), IV ICES övezetben közlekedő hajóknak a makrélára vonatkozó halászati tilalmáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 26. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 21. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2005. évre történő meghatározásáról szóló 2004. december 22-i 27/2005/EK tanácsi rendelet (3) kvótákat ír elő 2005-re.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett állományoknak a mellékletben említett tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajók általi halászata kimerítette a 2005-re kitűzött kvótát.

(3)

Ezért szükséges az ezen állomány halászatának megtiltása, valamint annak a fedélzeten való tárolása, átrakodása és kirakodása,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében említett tagállam számára 2005-re kitűzött, a mellékletben említett állományra vonatkozó halászati kvótát a mellékletben meghatározott időponttól számítva kimerítettnek kell tekinteni.

2. cikk

Tilalmak

A mellékletben említett tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajóknak az e rendelet mellékletében említett állományokra vonatkozó halászatát a mellékletben meghatározott időponttól számítva meg kell tiltani. Meg kell tiltani az e halászhajók által az ezen időpont után kifogott állományok fedélzeten való tárolását, átrakodását és kirakodását.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 16-án.

a Bizottság részéről

Jörgen HOLMQUIST

halászati és tengerészeti főigazgató


(1)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

(2)  HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 768/2005/EK rendelettel (HL L 128., 2005.5.21., 1. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 12., 2005.1.14., 1. o. A legutóbb az 1300/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 207., 2005.8.10., 1. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

Tagállam

Franciaország

Állomány

MAC/2A34.

Faj

Makréla (Scomber scombrus)

Övezet

IIa (közösségi vizek), IIIa, IIIb, c, d (közösségi vizek), IV

Időpont

2005.7.12.


18.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 213/5


A BIZOTTSÁG 1351/2005/EK RENDELETE

(2005. augusztus 16.)

a Franciaország lobogója alatt a VIIIc ICES övezetben közlekedő hajóknak a norvég homárra vonatkozó halászati tilalmáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 26. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 21. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2005. évre történő meghatározásáról szóló, 2004. december 22-i 27/2005/EK tanácsi rendelet (3) kvótákat ír elő 2005-re.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett állományoknak a mellékletben említett tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajók általi halászata kimerítette a 2005-re kitűzött kvótát.

(3)

Ezért szükséges az ezen állomány halászatának megtiltása, valamint annak a fedélzeten való tárolása, átrakodása és kirakodása,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében említett tagállam számára 2005-re kitűzött, a mellékletben említett állományra vonatkozó halászati kvótát a mellékletben meghatározott időponttól számítva kimerítettnek kell tekinteni.

2. cikk

Tilalmak

A mellékletben említett tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajóknak az e rendelet mellékletében említett állományokra vonatkozó halászatát a mellékletben meghatározott időponttól számítva meg kell tiltani. Meg kell tiltani az e halászhajók által az ezen időpont után kifogott állományok fedélzeten való tárolását, átrakodását és kirakodását.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó minden tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 16-án.

a Bizottság részéről

Jörgen HOLMQUIST

halászati és tengerészeti főigazgató


(1)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

(2)  HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 768/2005/EK rendelettel (HL L 128., 2005.5.21., 1. o.).

(3)  HL L 12., 2005.1.14., 1. o. A legutóbb az 1300/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 207., 2005.8.10., 1. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

Tagállam

Franciaország

Állomány

NEP/08C.

Faj

Norvég homár (Nephrops norvegicus)

Övezet

VIIIc

Időpont

2005.7.12.


18.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 213/7


A BIZOTTSÁG 1352/2005/EK RENDELETE

(2005. augusztus 16.)

a Franciaország lobogója alatt a VIII, IX ICES övezetben (közösségi és nemzetközi vizek) közlekedő hajóknak az ezüstös tengericompóra vonatkozó halászati tilalmáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 26. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 21. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2005. évre történő meghatározásáról szóló, 2004. december 22-i 27/2005/EK tanácsi rendelet (3) kvótákat ír elő 2005-re.

(2)

A Bizottsághoz beérkezett információ szerint az e rendelet mellékletében említett állományoknak a mellékletben említett tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajók általi halászata kimerítette a 2005-re kitűzött kvótát.

(3)

Ezért szükséges az ezen állomány halászatának megtiltása, valamint annak a fedélzeten való tárolása, átrakodása és kirakodása,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Kvóta kimerítése

Az e rendelet mellékletében említett tagállam számára 2005-re kitűzött, a mellékletben említett állományra vonatkozó halászati kvótát a mellékletben meghatározott időponttól számítva kimerítettnek kell tekinteni.

2. cikk

Tilalmak

A mellékletben említett tagállam lobogója alatt hajózó vagy az abban a tagállamban bejegyzett halászhajóknak az e rendelet mellékletében említett állományokra vonatkozó halászatát a mellékletben meghatározott időponttól számítva meg kell tiltani. Meg kell tiltani az e halászhajók által az ezen időpont után kifogott állományok fedélzeten való tárolását, átrakodását és kirakodását.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó minden tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 16-án.

a Bizottság részéről

Jörgen HOLMQUIST

halászati és tengerészeti főigazgató


(1)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

(2)  HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb a 768/2005/EK rendelettel (HL L 128., 2005.5.21., 1. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 12., 2005.1.14., 1. o. A legutóbb az 1300/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 207., 2005.8.10., 1. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

Tagállam

Franciaország

Állomány

GFB/89-

Faj

Ezüstös tengericompó (Phycis blennoides)

Övezet

VIII, IX (közösségi és nemzetközi vizek)

Időpont

2005.7.12.


18.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 213/9


A BIZOTTSÁG 1353/2005/EK RENDELETE

(2005. augusztus 17.)

a gabonafélék, illetve rizs felhasználásával készült feldolgozott termékek exportjára alkalmazandó visszatérítések rögzítéséről szóló 664/2005/EK rendelet helyesbítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 14. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Európai Gazdasági Közösség és a Svájci Államszövetség közötti 1972. július 22-i megállapodást a feldolgozott mezőgazdasági termékekre vonatkozó rendelkezések tekintetében módosító, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti megállapodást (a továbbiakban: a „megállapodás”) a 2005/45/EK tanácsi határozat (3) jóváhagyta.

(2)

A megállapodás 2. jegyzőkönyve 4. cikkének (3) bekezdése szerint az említett jegyzőkönyv I. és II. táblázatában felsorolt termékek előállításához felhasznált cukor (1701, 1702 és 1703 HR-kód) esetében a Szerződő Felek nem nyújthatnak export-visszatérítést, sem a vámok vagy azzal azonos hatású díjak részbeni vagy teljes visszatérítését, mérséklését vagy elengedését.

(3)

A 664/2005/EK bizottsági rendelet (4) mellékletében szereplő, 1702305190, 1702305990, 1702309190, 1702309990, 1702409090, 1702905091, 1702905099, 1702907590 és 1702907990 KN-kód alá tartozó termékek nem szerepelnek az említett I. és II. táblázatban. Ezért ezekre a termékekre nem kell alkalmazni a megállapodás 2. jegyzőkönyve 4. cikkének (3) bekezdését. Következésképpen az ezen termékek Svájcba történő kivitelére export-visszatérítés adható.

(4)

Ezért helyesbíteni kell a 664/2005/EK rendelet mellékletében az ezen termékekre meghatározott rendeltetési hely kódját oly módon, hogy abba Svájc is beletartozzék, mégpedig 2005. április 29-i, azaz az említett rendeletével azonos hatállyal.

(5)

A Gabonapiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 664/2005/EK rendelet melléklete helyébe az e rendelet mellékletének szövege lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

2005. április 29-től alkalmazandó.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 17-én.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o. A legutóbb az 1154/2005/EK rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 270., 2003.10.21., 96. o.

(3)  HL L 23., 2005.1.26., 17. o.

(4)  HL L 108., 2005.4.29., 29. o.


MELLÉKLET

„MELLÉKLET

a gabonafélék, illetve rizs felhasználásával készült feldolgozott termékekre alkalmazandó export-visszatérítések

Termékkód

Viszonylat

Mértékegység

A visszatérítések összege

1102 20 10 9200 (1)

C10

EUR/t

57,95

1102 20 10 9400 (1)

C10

EUR/t

49,67

1102 20 90 9200 (1)

C10

EUR/t

49,67

1102 90 10 9100

C11

EUR/t

0,00

1102 90 10 9900

C11

EUR/t

0,00

1102 90 30 9100

C11

EUR/t

0,00

1103 19 40 9100

C10

EUR/t

0,00

1103 13 10 9100 (1)

C10

EUR/t

74,50

1103 13 10 9300 (1)

C10

EUR/t

57,95

1103 13 10 9500 (1)

C10

EUR/t

49,67

1103 13 90 9100 (1)

C10

EUR/t

49,67

1103 19 10 9000

C10

EUR/t

0,00

1103 19 30 9100

C10

EUR/t

0,00

1103 20 60 9000

C12

EUR/t

0,00

1103 20 20 9000

C11

EUR/t

0,00

1104 19 69 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 12 90 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 12 90 9300

C10

EUR/t

0,00

1104 19 10 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 19 50 9110

C10

EUR/t

66,22

1104 19 50 9130

C10

EUR/t

53,81

1104 29 01 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 29 03 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 29 05 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 29 05 9300

C10

EUR/t

0,00

1104 22 20 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 22 30 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 23 10 9100

C10

EUR/t

62,09

1104 23 10 9300

C10

EUR/t

47,60

1104 29 11 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 29 51 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 29 55 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 30 10 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 30 90 9000

C10

EUR/t

10,35

1107 10 11 9000

C13

EUR/t

0,00

1107 10 91 9000

C13

EUR/t

0,00

1108 11 00 9200

C10

EUR/t

0,00

1108 11 00 9300

C10

EUR/t

0,00

1108 12 00 9200

C10

EUR/t

66,22

1108 12 00 9300

C10

EUR/t

66,22

1108 13 00 9200

C10

EUR/t

66,22

1108 13 00 9300

C10

EUR/t

66,22

1108 19 10 9200

C10

EUR/t

0,00

1108 19 10 9300

C10

EUR/t

0,00

1109 00 00 9100

C10

EUR/t

0,00

1702 30 51 9000 (2)

C10

EUR/t

64,88

1702 30 59 9000 (2)

C10

EUR/t

49,67

1702 30 91 9000

C10

EUR/t

64,88

1702 30 99 9000

C10

EUR/t

49,67

1702 40 90 9000

C10

EUR/t

49,67

1702 90 50 9100

C10

EUR/t

64,88

1702 90 50 9900

C10

EUR/t

49,67

1702 90 75 9000

C10

EUR/t

67,98

1702 90 79 9000

C10

EUR/t

47,18

2106 90 55 9000

C10

EUR/t

49,67

Megjegyzés: A termékkódokat és az A sorozatba tartozó rendeltetési helyek kódjait a 3846/87/EGK módosított bizottsági rendelet (HL L 366., 1987.12.24., 1. o.) rögzíti.

A rendeltetési helyek numerikus kódjait a 2081/2003/EK bizottsági rendelet (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.) hatórozza meg.

Az egyéb rendeltetési helyek meghatározása a következő:

C10

:

Az összes rendeltetési hely;

C11

:

Bulgária kivételével az összes rendeltetési hely;

C12

:

Románia kivételével az összes rendeltetési hely;

C13

:

Bulgária és Románia kivételével az összes rendeltetési hely.”


(1)  Semmilyen visszatérítés nem jár a termékre, ha olyan hőkezelést kapott, amely a keményítőt kocsonyássá tette.

(2)  A visszatérítéseket a módosított 2730/75/EGK tanácsi rendeletnek (HL L 281., 1975.11.1., 20. o.) megfelelően kell nyújtani.

Megjegyzés: A termékkódokat és az A sorozatba tartozó rendeltetési helyek kódjait a 3846/87/EGK módosított bizottsági rendelet (HL L 366., 1987.12.24., 1. o.) rögzíti.

A rendeltetési helyek numerikus kódjait a 2081/2003/EK bizottsági rendelet (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.) hatórozza meg.

Az egyéb rendeltetési helyek meghatározása a következő:

C10

:

Az összes rendeltetési hely;

C11

:

Bulgária kivételével az összes rendeltetési hely;

C12

:

Románia kivételével az összes rendeltetési hely;

C13

:

Bulgária és Románia kivételével az összes rendeltetési hely.”


18.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 213/11


A BIZOTTSÁG 1354/2005/EK RENDELETE

(2005. augusztus 17.)

a Szudánnal kapcsolatos egyes korlátozó intézkedésekről szóló 131/2004/EK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a Szudánnal kapcsolatos egyes korlátozó intézkedésekről szóló, 2004. január 26-i 131/2004/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikkére,

mivel:

(1)

A 131/2004/EK rendelet melléklete felsorolja az e rendelet végrehajtásához kapcsolódó különleges feladatok ellátásával megbízott, hatáskörrel rendelkező hatóságokat.

(2)

Belgium, Litvánia, Hollandia, Magyarország és Svédország kérelmezte az illetékes hatóságaikra vonatkozó cím módosítását.

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 131/2004/EK rendelet melléklete az e rendelet mellékletében előírtak szerint módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 17-én.

a Bizottság részéről

Eneko LANDÁBURU

külkapcsolati főigazgató


(1)  HL L 21., 2004.1.28., 1. o. A legutóbb a 838/2005/EK rendelettel HL L 139., 2005.5.26., 6. o módosított rendelet.


MELLÉKLET

A 131/2004/EGK rendelet melléklete a következőképpen módosul:

1.

A „Belgium” pont alatt szereplő cím helyébe a következő lép:

„1.

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Direction générale des affaires bilatérales

Service »Afrique du sud du Sahara«

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Tel.: (32-2) 501 88 75

Fax: (32-2) 501 38 26

1.

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Directie van de bilaterale betrekkingen

Dienst »Afrika ten Zuiden van de Sahara«

Egmont 1

Karmelietenstraat 15

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 501 88 75

Fax: (32-2) 501 38 26

2.

Service public fédéral, économie, P.M.E., classes moyennes & énergie

Potentiel économique

Direction industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5ème étage

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

2.

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 277 51 11

Fax: (32-2) 277 53 09

Fax: (32-2) 277 53 10

3.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

3.

Région de Bruxelles-Capitale

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bruxelles

Tel.: (32-2) 209 28 25

Fax: (32-2) 209 28 12

4.

Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Tel.: (32-81) 33 12 11

Fax: (32-81) 33 13 13

5.

Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel.: (32-2) 553 59 28

Fax: (32-2) 553 60 37”

2.

A „Litvánia” pont alatt szereplő cím helyébe a következő lép:

„Security Policy Department

J.Tumo-Vaizganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel.: (370-5) 236 25 16

Fax: (370-5) 231 30 90”

3.

A „Magyarország” pont alatt szereplő cím helyébe a következő lép:

„4. cikk

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf.: 345

Tel.: (36-1) 336-7300”

4.

A „Hollandia” pont alatt szereplő cím helyébe a következő lép:

„Ministerie van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 DE Zwolle

The Netherlands

Tel.: (31-38) 467 25 41

Fax: (31-38) 469 52 29”

5.

A „Svédország” pont alatt szereplő cím helyébe a következő lép:

„Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

S-107 22 Stockholm

Tel.: (46-8) 406 31 00

Fax: (46-8) 20 31 00”.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Bizottság

18.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 213/14


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. augusztus 16.)

a 2003/85/EK tanácsi irányelv XI. mellékletének egyes tagállamok nemzeti laboratóriumainak tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2005) 3121. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2005/615/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a ragadós száj- és körömfájás elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről, valamint a 85/511/EGK irányelv és a 89/531/EGK és a 91/665/EGK határozat hatályon kívül helyezéséről, és a 92/46/EGK irányelv módosításáról szóló, 2003. szeptember 29-i 2003/85/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 67. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Biztonsági okokból fontos a ragadós száj- és körömfájás élővírusának kezelésére feljogosított nemzeti laboratóriumok jegyzékének frissítése.

(2)

Dánia, Németország és Lengyelország illetékes hatóságai hivatalosan tájékoztatták a Bizottságot a ragadós száj- és körömfájás nemzeti referencialaboratóriumával kapcsolatos változásokról.

(3)

Szlovákia illetékes hatóságai hivatalosan tájékoztatták a Bizottságot azokról az intézkedésekről, amelyeket az irányelv 68. cikke (2) bekezdésével összhangban tettek meg.

(4)

Az egyértelműség érdekében helyénvaló a tagállamokat az ISO-országkódok sorrendjében felsorolni.

(5)

Szükséges a ragadós száj- és körömfájás élővírusának kezelésére feljogosított nemzeti laboratóriumok jegyzékét kiigazítani és a 2003/85/EK irányelv XI. mellékletének A. részét ennek megfelelően módosítani.

(6)

Az ebben a határozatban foglalt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével.

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 2003/85/EK irányelv XI. mellékletének A. részében a ragadós száj- és körömfájás élővírusának kezelésére feljogosított nemzeti laboratóriumok jegyzékét e határozat mellékletének szövege váltja fel.

2. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 16-án.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja


(1)  HL L 306., 2003.11.22., 1. o.


MELLÉKLET

A 2003/85/EK irányelv XI. mellékletének A. részében a ragadós száj- és körömfájás élővírusának kezelésére feljogosított nemzeti laboratóriumok jegyzékének helyébe a következő lép:

„A száj-és körömfájás élővírusának kezelésére feljogosított nemzeti laboratóriumok

A tagállam, ahol a laboratórium található

Laboratórium

A laboratórium szolgáltatásait igénybe vevő tagállamok

ISO-kód

Név

AT

Ausztria

Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH

Veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling

Ausztria

BE

Belgium

Veterinary and Agrochemical Research Centre CODA-CERVA-VAR Uccle

Belgium

Luxemburg

CZ

Cseh Köztársaság

Statní veterinární ústav Praha, Praha

Cseh Köztársaság

DE

Németország

Friedrich-Loeffler-Institut

Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit, Greifswald — Insel Riems

Németország

Szlovákia

DK

Dánia

Danish Institute for Food and Veterinary Research, Department of Virology, Lindholm

Dánia

Finnország

Svédország

ES

Spanyolország

Laboratorio Central de Sanidad Animal, Madrid

Spanyolország

FR

Franciaország

Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA)

Laboratoire d’études et de recherches en pathologie bovine et hygiène des viandes, Lyon

Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Maison-Alfort

Franciaország

GB

Egyesült Királyság

Institute for Animal Health, Pirbright

Egyesült Királyság

Észtország

Finnország

Írország

Málta

Svédország

GR

Görögország

Ινστιτούτο αφθώδους πυρετού,

Αγία Παρασκευή Αττικής

Görögország

HU

Magyarország

Országos Állategészségügyi Intézet (OÁI), Budapest

Magyarország

IT

Olaszország

Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell'Emilia Romagna, Brescia

Olaszország

Ciprus

LT

Litvánia

Nacionalinė veterinarijos laboratorija, Vilnius

Litvánia

LV

Lettország

Valsts veterinārmedicīnas diagnostikas centrs, Rīga

Lettország

NL

Hollandia

CIDC-Lelystad

Central Institute for Animal Disease Control Lelystad

Hollandia

PL

Lengyelország

Zaklad Pryszczycy Panstwowego Instytutu Wetrynaryinego – Panstwowego

Instytutu Badawczego, Zdunska Wola.

Lengyelország

SI

Szlovénia

Nacionalni veterinarski inštitut, Lubljana

Szlovénia”


18.8.2005   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 213/16


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2005. augusztus 17.)

kereskedelmi kedvezmények ideiglenes visszavonásának céljából Belaruszban a munkajogok helyzetének ellenőrzéséről és értékeléséről

(2005/616/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a 2002. január 1-jétől 2004. december 31-ig terjedő időszakra vonatkozóan általános preferenciális rendszer alkalmazásáról szóló, 2001. december 10-i 2501/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 26. és 29. cikkére,

mivel:

(1)

A 2501/2001/EK rendelet értelmében nyújtott preferenciális tarifális kedvezmények egészében vagy részben ideiglenesen visszavonhatók olyan okokkal, melyek magukban foglalják az Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) vonatkozó egyezményeiben meghatározott munkajogok és alapelvek, valamint az egyesülés szabadsága és a kollektív szerződési jog súlyos és rendszeres megsértését.

(2)

A 2501/2001/EK rendelet értelmében a Belarusz Köztársaság (a továbbiakban: Belarusz) általános preferenciális rendszer kedvezményezettje.

(3)

2003. január 29-én a Szabad Szakszervezetek Nemzetközi Szövetsége (ICFTU), az Európai Szakszervezetek Szövetsége (ESZSZ) és a Munkavállalók Világszövetsége (WCL) tájékoztatta Bizottságot az egyesülés szabadságáról szóló 87. és 98. számú ILO-egyezmények állítólagos súlyos és rendszeres megsértéséről Belaruszban.

(4)

Az említett információ kellően indokolta egy vizsgálat kezdeményezését, ezért a Bizottság a 2003. december 29-i határozatában (2) vizsgálatot kezdeményezett.

(5)

A belarusz hatóságok csatlakoztak a vizsgálathoz. A Bizottság által a vizsgálat során összegyűjtött írásbeli és szóbeli nyilatkozatok megerősítik a korábban benyújtott információk állításait. Belarusz több ponton megsérti az egyesülés szabadságáról szóló 87. számú ILO-egyezményt azáltal, hogy hátráltatja a szakszervezetek szabad alapításához való jogot, a szervezkedési jogot, a szakszervezetek szabad kiválasztását és e szervezetek jogi személyiséggel történő felruházását. Belarusz hátráltatja a szakszervezetek működését, beleértve a nemzetközi szövetségtől érkező pénzügyi támogatás befogadását, és támogatja a szakszervezetek feloszlatását vagy felfüggesztését. A belarusz kormány a szakszervezetek ellen irányuló megkülönböztetés által megsérti a szervezkedés jogáról és a kollektív szerződéskötés jogáról szóló, 1949-ben hozott 98. számú ILO-egyezményt is.

(6)

A rendelkezésre álló információk elegendő alapot biztosítanak annak megállapításához, hogy e megsértések súlyos és rendszeres jellegűek, és hogy Belarusz általános preferenciális rendszerhez való hozzáférésének visszavonása indokolt. A vizsgálat eredményeiről szóló jelentést benyújtották az Általános Preferenciális Rendszer Bizottságának.

(7)

A fentiek fényében a Bizottság hat hónapos időszakra vonatkozóan ellenőrzi és értékeli a munkajogok helyzetét Belaruszban. A fenti időszak lejárta után a Bizottság kereskedelmi kedvezmények ideiglenes visszavonásáról javaslatot szándékozik benyújtani a Tanácshoz, kivéve, ha az időszak lejárta előtt Belarusz kötelezettséget vállal arra nézve, hogy megteszi a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy nyolc hónapon belül megfeleljen a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet (ILO) munkajogokról és alapelvekről szóló 1998-as nyilatkozatában említett elveknek.

(8)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Általános Preferenciális Rendszer Bizottságának véleményével,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

(1)   A Bizottság az ellenőrzési és értékelési időszakról szóló hirdetmény Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetésének napjától számított hat hónapon keresztül a 87. és 98. számú ILO-egyezmények szem előtt tartásával ellenőrzi és értékeli a helyzetet Belaruszban.

(2)   Az említett hirdetményben a Bizottság felszólítja Belaruszt, hogy a hat hónapos időtartam lejárta előtt tegyen kötelezettségvállalást azon intézkedések megtételére, amelyek a munkajogokról és alapelvekről szóló, 1998-as ILO-egyezmény nyilatkozatában említett elvekhez való nyolc hónapon belüli megfeleléshez szükségesek – az ILO Bizottság 2004. júliusi felmérésben szereplő tizenkét ajánlásában meghatározottak szerint.

(3)   Amennyiben Belarusz nem teszi meg az említett kötelezettségvállalást, a Bizottság az (1) bekezdésben említett hat hónapos időszak lejárta után javaslatot nyújt be a Tanácshoz a 2501/2001/EK rendelet értelmében nyújtott kereskedelmi kedvezmények ideiglenes visszavonásáról.

Kelt Brüsszelben, 2005. augusztus 17-én.

a Bizottság részéről

Peter MANDELSON

a Bizottság tagja


(1)  HL L 346., 2001.12.31., 1. o. A legutóbb a 980/2005/EK rendelettel (HL L 169., 2005.6.30., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 5., 2004.1.9., 90. o.