ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 26 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
48. évfolyam |
Tartalom |
|
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
Oldal |
|
|
Tanács és Bizottság |
|
|
* |
||
|
|
Tanács |
|
|
* |
||
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
Tanács és Bizottság
28.1.2005 |
HU EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN EN |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 26/1 |
A TANÁCS ÉS A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2004. december 13.)
az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás megkötéséről
(2005/40/EK Euratom)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Uniót létrehozó szerződésre, és különösen annak 310. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének utolsó mondatával és a (3) bekezdés második albekezdésével (1),
tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 101. cikke második bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára (2),
tekintettel az Európai Parlament hozzájárulására (3),
tekintettel a Tanácsnak az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződés 101. cikke alapján megadott jóváhagyására,
mivel:
(1) |
Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodást az Európai Közösség nevében, – figyelemmel annak egy későbbi időpontban történő lehetséges megkötésére megfelelően 2001. október 29-én Luxembourgban aláírták. |
(2) |
Az e megállapodásban szereplő kereskedelmi rendelkezések – amelyek a stabilizációs és társulási folyamat keretén belül végrehajtott politikához kötődnek, és kivételes jellegűek – az Európai Unió számára nem teremtenek precedenst a Közösség Nyugat-Balkánon kívüli harmadik országokkal kapcsolatos kereskedelmi politikájában. |
(3) |
E megállapodásnak az Európai Közösséget létrehozó szerződés III. részének IV. címének hatálya alá tartozó rendelkezései az Egyesült Királyságot és Írországot nem az Európai Közösség tagállamaiként, hanem különálló szerződő felekként kötelezik, amíg az Egyesült Királyság vagy (adott esetben) Írország nem értesíti a Horvát Köztársaságot arról, hogy az Európai Közösség tagjaként kötelezett féllé vált az Európai Unióról szóló és az Európai Közösséget létrehozó szerződéshez csatolt, az Egyesült Királyság és Írország helyzetéről szóló jegyzőkönyvnek megfelelően. Ugyanezen rendelkezések vonatkoznak Dániára, az említett Szerződésekhez csatolt, Dánia helyzetéről szóló jegyzőkönyvnek megfelelően. |
(4) |
Ezt a megállapodást jóvá kell hagyni, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
(1) A Tanács és a Bizottság az Európai Közösség és az Európai Atomenergia-közösség nevében jóváhagyja az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodást, az ahhoz csatolt mellékleteket és jegyzőkönyveket valamint a záróokmányhoz csatolt nyilatkozatokat.
(2) Az első albekezdésben említett szövegeket csatolták e határozathoz (4).
2. cikk
(1) A Stabilizációs és Társulási Tanácsban, valamint a Stabilizációs és Társulási Bizottságban – amennyiben ez utóbbi a Stabilizációs és Társulási Tanács felhatalmazása alapján jár el – a Közösség álláspontját a Bizottság javaslatára a Tanács, vagy adott esetben a Bizottság határozza meg, a Szerződések megfelelő rendelkezéseivel összhangban.
(2) A stabilizációs és társulási megállapodás 111. cikkével összhangban a Stabilizációs és Társulási Tanács elnöki tisztjét a Tanács elnöke tölti be az. A Stabilizációs és Társulási Bizottság elnöki tisztjét annak eljárási szabályzatával összhangban a Bizottság valamely képviselője tölti be.
(3) A Stabilizációs és Társulási Tanács és a Stabilizációs és Társulási Bizottság határozatainak az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetéséről eseti alapon a Tanács, illetve a Bizottság határoz.
3. cikk
A Tanács elnöke felhatalmazást kap, hogy kijelölje az Európai Közösség nevében a megállapodás 127. cikkében meghatározott értesítési okmány letétbe helyezésére jogosult személy(eke)t. Az Európai Atomenergia-közösség nevében a Bizottság elnöke helyezi letétbe az említett értesítési okmányt.
Kelt Brüsszelben, 2004. december 13-án.
a Tanács részéről
az elnök
B. R. BOT
a Bizottság részéről
az elnök
J. M. BARROSO
(1) Az Európai Közösségre átszállt az Európai Szén- és Acélközösség minden joga és kötelezettsége ez utóbbi lejártának időpontját követően (HL L 194., 2002.7.23., 35-36. o).
(2) HL C 332 E, 2001.11.27., 2. o.
(3) HL C 177 E, 2002.7.25., 122. o.
(4) Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság közötti stabilizációs és társulási megállapodás magyar nyelvű változatát az EU–Horvátország Stabilizációs és Társulási Tanács jóváhagyását követően hirdetik ki.
STABILISATION AND ASSOCIATION AGREEMENT
between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the other part
THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
IRELAND,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty establishing the European Community, the Treaty establishing the European Coal and Steel Community, the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and the Treaty on European Union,
hereinafter referred to as „Member States”, and
THE EUROPEAN COMMUNITY, THE EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY, THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY,
hereinafter referred to as the „Community”,
of the one part, and
THE REPUBLIC OF CROATIA, hereinafter referred to as „Croatia”,
of the other part,
CONSIDERING the strong links between the Parties and the values that they share, their desire to strengthen those links and establish a close and lasting relationship based on reciprocity and mutual interest, which should allow Croatia to further strengthen and extend the relations with the Community,
CONSIDERING the importance of this Agreement, in the framework of the Stabilisation and Association process with the countries of south-eastern Europe, in the establishment and consolidation of a stable European order based on cooperation, of which the European Union is a mainstay, as well as in the framework of the Stability Pact,
CONSIDERING the commitment of the Parties to contribute by all means to the political, economic and institutional stabilisation in Croatia as well as in the region, through the development of civic society and democratisation, institution building and public administration reform, enhanced trade and economic cooperation, wide-ranging cooperation, including in justice and home affairs, and the strengthening of national and regional security,
CONSIDERING the commitment of the Parties to increasing political and economic freedoms as the very basis of this Agreement, as well as their commitment to respect human rights and the rule of law, including the rights of persons belonging to national minorities, and democratic principles through a multiparty system with free and fair elections,
CONSIDERING that Croatia reaffirms its commitment to the right of return for all refugees and displaced persons and to the protection of their related rights,
CONSIDERING the commitment of the Parties to the full implementation of all principles and provisions of the UN Charter, of the OSCE, notably those of the Helsinki Final Act, the concluding documents of the Madrid and Vienna Conferences, the Charter of Paris for a New Europe, and of the Stability Pact for south-eastern Europe, as well as to compliance with the obligations under the Dayton/Paris and Erdut agreements, so as to contribute to regional stability and cooperation among the countries of the region,
CONSIDERING the commitment of the Parties to the principles of free market economy and the readiness of the Community to contribute to the economic reforms in Croatia,
CONSIDERING the commitment of the Parties to free trade, in compliance with the rights and obligations arising out of the WTO,
DESIROUS of establishing regular political dialogue on bilateral and international issues of mutual interest, including regional aspects, taking into account the Common Foreign and Security Policy of the European Union,
CONVINCED that the Stabilisation and Association Agreement will create a new climate for economic relations between them and above all for the development of trade and investment, factors crucial to economic restructuring and modernisation,
BEARING IN MIND the commitment by Croatia to approximate its legislation in the relevant sectors to that of the Community,
TAKING ACCOUNT of the Community's willingness to provide decisive support for the implementation of reform and reconstruction, and to use all available instruments of cooperation and technical, financial and economic assistance on a comprehensive indicative multiannual basis to this endeavour,
CONFIRMING that the provisions of this Agreement that fall within the scope of Part III, Title IV of the Treaty establishing the European Community bind the United Kingdom and Ireland as separate Contracting Parties, and not as a part of the European Community, until the United Kingdom or Ireland (as the case may be) notifies Croatia that it has become bound as part of the European Community in accordance with the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community. The same applies to Denmark, in accordance with the Protocol annexed to those Treaties on the position of Denmark,
RECALLING the Zagreb Summit, which called for further consolidation of relations between the countries of the Stabilisation and Association Process and the European Union as well as enhanced regional cooperation,
RECALLING the European Union's readiness to integrate to the fullest possible extent Croatia into the political and economic mainstream of Europe and its status as a potential candidate for EU membership on the basis of the Treaty on European Union and fulfilment of the criteria defined by the European Council in June 1993, subject to the successful implementation of this Agreement, notably regarding regional cooperation,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
1. An Association is hereby established between the Community and its Member States, of the one part and Croatia, of the other part.
2. The aims of this Association are:
— |
to provide an appropriate framework for political dialogue, allowing the development of close political relations between the Parties; |
— |
to support the efforts of Croatia to develop its economic and international cooperation, also through the approximation of its legislation to that of the Community; |
— |
to support the efforts of Croatia to complete the transition into a market economy, to promote harmonious economic relations and develop gradually a free trade area between the Community and Croatia; |
— |
to foster regional cooperation in all the fields covered by this Agreement. |
TITLE I
GENERAL PRINCIPLES
Article 2
Respect for the democratic principles and human rights as proclaimed in the Universal Declaration of Human Rights and as defined in the Helsinki Final Act and the Charter of Paris for a New Europe, respect for international law principles and the rule of law as well as the principles of market economy as reflected in the Document of the CSCE Bonn Conference on Economic Cooperation, shall form the basis of the domestic and external policies of the Parties and constitute essential elements of this Agreement.
Article 3
International and regional peace and stability and the development of good neighbourly relations are central to the Stabilisation and Association Process referred to in the conclusions of the Council of the European Union on 21 June 1999. The conclusion and the implementation of this Agreement come within the framework of the conclusions of the Council of the European Union of 29 April 1997, and are based on the individual merits of Croatia.
Article 4
Croatia commits itself to continue and foster cooperation and good neighbourly relations with the other countries of the region including an appropriate level of mutual concessions concerning the movement of persons, goods, capital and services as well as the development of projects of common interest, notably those related to refugee return and combating organised crime, corruption, money laundering, illegal migration and trafficking. This commitment constitutes a key factor in the development of the relations and cooperation between the Parties and thus contributes to regional stability.
Article 5
1. The Association shall be implemented progressively and shall be fully realised at the latest within six years after the entry into force of this Agreement.
2. The Stabilisation and Association Council established under Article 110 shall regularly review the application of this Agreement and the accomplishment by Croatia of legal, administrative, institutional and economic reforms in the light of the preamble and in accordance with the general principles laid down in this Agreement.
Article 6
The Agreement shall be fully compatible with the relevant WTO provisions, in particular Article XXIV of the GATT 1994 and Article V of the GATS.
TITLE II
POLITICAL DIALOGUE
Article 7
Political dialogue between the Parties shall be established within the context of this Agreement. It shall accompany and consolidate the rapprochement between the European Union and Croatia and contribute to the establishment of close links of solidarity and new forms of cooperation between the Parties.
The political dialogue is intended to promote in particular:
— |
Croatia's full integration into the community of democratic nations and gradual rapprochement with the European Union; |
— |
an increasing convergence of positions of the Parties on international issues, also through the exchange of information as appropriate, and, in particular, on those issues likely to have substantial effects on the Parties; |
— |
regional cooperation and the development of good neighbourly relations; |
— |
common views on security and stability in Europe, including cooperation in the areas covered by the Common Foreign and Security Policy of the European Union. |
Article 8
1. Political dialogue shall take place within the Stabilisation and Association Council, which shall have general responsibility for any matter which the Parties might wish to put to it.
2. At the request of the Parties, political dialogue may also take place in the following formats:
— |
meetings, where necessary, of senior officials representing Croatia, on the one hand, and the Presidency of the Council of the European Union and the Commission, on the other; |
— |
taking full advantage of all diplomatic channels between the Parties, including appropriate contacts in third countries and within the United Nations, the OSCE, the Council of Europe and other international fora; |
— |
any other means which would make a useful contribution to consolidating, developing and stepping up this dialogue. |
Article 9
Political dialogue at parliamentary level shall take place within the framework of the Stabilisation and Association Parliamentary Committee established under Article 116.
Article 10
Political dialogue may take place within a multilateral framework, and as a regional dialogue including other countries of the region.
TITLE III
REGIONAL COOPERATION
Article 11
In conformity with its commitment to peace and stability, and to the development of good neighbourly relations, Croatia will actively promote regional cooperation. The Community will also support projects having a regional or cross-border dimension through its technical assistance programmes.
Whenever Croatia envisages to reinforcing its cooperation with one of the countries mentioned in Articles 12 to 14 below, it shall inform and consult the Community and its Member States in accordance with the provisions laid down in Title X.
Article 12
Cooperation with other countries having signed a Stabilisation and Association Agreement
After the signature of this Agreement, Croatia shall start negotiations with the country or the countries which have already signed a Stabilisation and Association Agreement with a view to concluding bilateral conventions on regional cooperation, the aim of which will be to enhance the scope of cooperation between the countries concerned.
The main elements of these conventions will be:
— |
political dialogue; |
— |
the establishment of a free trade area between the parties, consistent with the relevant WTO provisions; |
— |
mutual concessions concerning the movement of workers, establishment, supply of services, current payments and movement of capital as well as other policies related to the movement of persons at an equivalent level to that of this Agreement; |
— |
provisions on cooperation in other fields whether or not covered by this Agreement, and notably the field of Justice and Home Affairs. |
These conventions will contain provisions for the creation of the necessary institutional mechanisms, as appropriate.
These conventions shall be concluded within two years after the entry into force of this Agreement. Readiness by Croatia to conclude such conventions will be a condition for the further development of the relations between Croatia and the European Union.
Article 13
Cooperation with other countries concerned by the Stabilisation and Association Process
Croatia shall engage in regional cooperation with the other countries concerned by the Stabilisation and Association Process in some or all the fields of cooperation covered by this Agreement, and notably those of common interest. Such cooperation should be compatible with the principles and objectives of this Agreement.
Article 14
Cooperation with countries candidates for EU accession
Croatia may foster its cooperation and conclude a convention on regional cooperation with any country candidate for EU accession in any of the fields of cooperation covered by this Agreement. Such convention should aim gradually to align bilateral relations between Croatia and that country to the relevant part of the relations between the European Community and its Member States and that country.
TITLE IV
FREE MOVEMENT OF GOODS
Article 15
1. The Community and Croatia shall gradually establish a free trade area over a period lasting a maximum of six years starting from the entry into force of this Agreement in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with those of the GATT 1994 and the WTO. In so doing they shall take into account the specific requirements laid down hereinafter.
2. The Combined Nomenclature of goods shall be applied to the classification of goods in trade between the two Parties.
3. For each product the basic duty to which the successive reductions set out in this Agreement are to be applied shall be the duty actually applied erga omnes on the day preceding the signature of this Agreement or the duty bound in the WTO for the year 2002, whichever is the lowest.
4. If, after the signature of this Agreement, any tariff reduction is applied on an erga omnes basis, in particular reductions resulting from the tariff negotiations in the WTO, such reduced duties shall replace the basic duty referred to in paragraph 3 as from the date when such reductions are applied.
5. The Community and Croatia shall communicate to each other their respective basic duties.
CHAPTER I
INDUSTRIAL PRODUCTS
Article 16
1. The provisions of this Chapter shall apply to products originating in the Community or in Croatia listed in Chapters 25 to 97 of the Combined Nomenclature, with the exception of the products listed in Annex I. § I, (ii) of the Agreement on agriculture (GATT 1994).
2. The provisions of Articles 17 and 18 shall neither apply to textile products nor to steel products of Chapter 72 of the Combined Nomenclature, as specified in Articles 22 and 23.
3. Trade between the Parties in products covered by the Treaty establishing the European Atomic Energy Community shall be conducted in accordance with the provisions of that Treaty.
Article 17
1. Customs duties on imports into the Community of products originating in Croatia shall be abolished upon the entry into force of this Agreement.
2. Quantitative restrictions on imports into the Community and measures having equivalent effect shall be abolished on the date of entry into force of this Agreement with regard to products originating in Croatia.
Article 18
1. Customs duties on imports into Croatia of goods originating in the Community other than those listed in Annexes I and II shall be abolished upon the entry into force of this Agreement.
2. Customs duties on imports into Croatia of goods originating in the Community which are listed in Annex I shall be progressively reduced in accordance with the following timetable:
— |
on the entry into force of the Agreement each duty shall be reduced to 60 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2003 each duty shall be reduced to 30 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2004 the remaining duties shall be abolished. |
3. Customs duties on imports into Croatia of goods originating in the Community which are listed in Annex II shall be progressively reduced and eliminated in accordance with the following timetable:
— |
on the entry into force of the Agreement each duty shall be reduced to 70 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2003 each duty shall be reduced to 50 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2004 each duty shall be reduced to 40 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2005 each duty shall be reduced to 30 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2006 each duty shall be reduced to 15 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2007 the remaining duties shall be abolished. |
4. Quantitative restrictions on imports into Croatia of goods originating in the Community and measures having equivalent effect shall be abolished upon the date of entry into force of this Agreement.
Article 19
The Community and Croatia shall abolish upon the entry into force of this Agreement in trade between themselves any charges having an effect equivalent to customs duties on imports.
Article 20
1. The Community and Croatia shall abolish any customs duties on exports and charges having equivalent effect upon the entry into force of this Agreement.
2. The Community and Croatia shall abolish between themselves any quantitative restrictions on exports and measures having equivalent effect upon the entry into force of this Agreement.
Article 21
Croatia declares its readiness to reduce its customs duties in trade with the Community more rapidly than is provided for in Article 18, if its general economic situation and the situation of the economic sector concerned so permit.
The Stabilisation and Association Council shall make recommendations to this effect.
Article 22
Protocol 1 lays down the arrangements applicable to the textile products referred to therein.
Article 23
Protocol 2 lays down the arrangements applicable to the steel products of Chapter 72 of the Combined Nomenclature referred to therein.
CHAPTER II
AGRICULTURE AND FISHERIES
Article 24
Definition
1. The provisions of this Chapter shall apply to trade in agricultural and fishery products originating in the Community or in Croatia.
2. The term „agricultural and fishery products” refers to the products listed in Chapters 1 to 24 of the Combined Nomenclature and the products listed in Annex I, § I, (ii) of the Agreement on agriculture (GATT, 1994).
3. This definition includes fish and fisheries products covered by chapter 3, headings 1604 and 1605, and subheadings 0511 91, 2301 20 and ex 1902 20 („stuffed pasta containing more than 20 % by weight of fish, crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates”).
Article 25
Protocol 3 lays down the trade arrangements for processed agricultural products which are listed therein.
Article 26
1. On the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in Croatia.
2. On the date of entry into force of this Agreement, Croatia shall abolish all quantitative restrictions and measures having equivalent effect on imports of agricultural and fishery products originating in the Community.
Article 27
Agricultural products
1. From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall abolish the customs duties and charges having equivalent effect on imports of agricultural products originating in Croatia, other than those of heading Nos 0102, 0201, 0202 and 2204 of the Combined Nomenclature.
For the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the elimination applies only to the ad valorem part of the duty.
2. From the date of entry into force of this Agreement, the Community shall fix the customs duties applicable to imports into the Community of „baby-beef” products defined in Annex III and originating in Croatia at 20 % of the ad valorem duty and 20 % of the specific duty as laid down in the Common Customs Tariff of the European Communities, within the limit of an annual tariff quota of 9 400 tonnes expressed in carcase weight.
3. |
|
4. The trade arrangements to apply to wine and spirit products will be defined in an additional protocol on wine and spirits.
Article 28
Fisheries products
1. From the entry into force of this Agreement, the Community shall totally eliminate customs duties on fish and fisheries products, other than those listed in Annex V (a), originating in Croatia. Products listed in Annex V (a) shall be subject to the provisions laid down therein.
2. From the entry into force of this Agreement, Croatia shall abolish all charges having an equivalent effect to a custom duty and totally eliminate customs duties on fish and fisheries products, other than those listed in Annex V (b), originating in the European Community. Products listed in Annex V (b) shall be subject to provisions laid down therein.
Article 29
Taking account of the volume of trade in agricultural and fishery products between the Parties, of their particular sensitivities, of the rules of the Community common policies and of the Croatian policies for agriculture and fisheries, of the role of agriculture and fisheries in Croatia's economy and of the consequences of the multilateral trade negotiations under the WTO, the Community and Croatia shall examine in the Stabilisation and Association Council, no later than 1 July 2006 product by product and on an orderly and appropriate reciprocal basis, the opportunities for granting each other further concessions with a view to implementing greater liberalisation of the trade in agricultural and fishery products.
Article 30
The provisions of this Chapter shall in no way affect the application, on a unilateral basis, of more favourable measures by one or the other Party.
Article 31
Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Article 38, given the particular sensitivity of the agricultural and fisheries markets, if imports of products originating in one of the two Parties, which are the subject of concessions granted pursuant to Article 25, 27 and 28, cause serious disturbance to the markets or to their domestic regulatory mechanisms, in the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution. Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary.
CHAPTER III
COMMON PROVISIONS
Article 32
The provisions of this Chapter shall apply to trade in all products between the Parties except where otherwise provided herein or in Protocols 1, 2 and 3.
Article 33
Standstill
1. From the date of entry into force of this Agreement, no new customs duties on imports or exports or charges having equivalent effect shall be introduced, nor shall those already applied be increased, in trade between the Community and Croatia.
2. From the date of entry into force of this Agreement, no new quantitative restriction on imports or exports or measure having equivalent effect shall be introduced, nor shall those existing be made more restrictive, in trade between the Community and Croatia.
3. Without prejudice to the concessions granted under Article 26, the provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not restrict in any way the pursuit of the respective agricultural policies of Croatia and the Community or the taking of any measures under those policies in so far as the import regime in the Annexes III, IV (a), (b), (c), (d), (e), (f) and V (a) and (b) is not affected.
Article 34
Prohibition of fiscal discrimination
1. The Parties shall refrain from, and abolish where existing, any measure or practice of an internal fiscal nature establishing, whether directly or indirectly, discrimination between the products of one Party and like products originating in the territory of the other Party.
2. Products exported to the territory of one of the Parties may not benefit from repayment of internal indirect taxation in excess of the amount of indirect taxation imposed on them.
Article 35
The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.
Article 36
Customs unions, free trade areas, cross-border arrangements
1. This Agreement shall not preclude the maintenance or establishment of customs unions, free trade areas or arrangements for frontier trade except in so far as they alter the trade arrangements provided for in this Agreement.
2. During the transitional periods specified in Article 18, this Agreement shall not affect the implementation of the specific preferential arrangements governing the movement of goods either laid down in frontier agreements previously concluded between one or more Member States and the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and succeeded to by Croatia or resulting from the bilateral agreements specified in Title III concluded by Croatia in order to promote regional trade.
3. Consultations between the Parties shall take place within the Stabilisation and Association Council concerning the agreements described in paragraphs 1 and 2 of this Article and, where requested, on other major issues related to their respective trade policies towards third countries. In particular in the event of a third country acceding to the Community, such consultations shall take place so as to ensure that account is taken of the mutual interests of the Community and Croatia stated in this Agreement.
Article 37
Dumping
1. If one of the Parties finds that dumping is taking place in trade with the other Party within the meaning of Article VI of the GATT 1994, it may take appropriate measures against this practice in accordance with the Agreement on implementation of Article VI of the GATT 1994 and its own related internal legislation.
2. As regards paragraph 1 of this Article, the Stabilisation and Association Council shall be informed of the dumping case as soon as the authorities of the importing Party have initiated an investigation. When no end has been put to the dumping within the meaning of Article VI of the GATT or no other satisfactory solution has been reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the importing Party may adopt the appropriate measures.
Article 38
General safeguard clause
1. Where any product of one Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:
— |
serious injury to the domestic industry of like or directly competitive products in the territory of the importing Party; or |
— |
serious disturbances in any sector of the economy or difficulties which could bring about serious deterioration in the economic situation of a region of the importing Party, |
the importing Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.
2. The Community and Croatia shall only apply safeguard measures between themselves in accordance with the provisions of this Agreement. Such measures shall not exceed what is necessary to remedy the difficulties which have arisen, and should normally consist of the suspension of the further reduction of any applicable rate of duty provided for under this Agreement for the product concerned or the increase of the rate of duty for that product. Such measures shall contain clear elements progressively leading to their elimination at the end of the set period, at the latest. Measures shall not be taken for a period exceeding one year. In very exceptional circumstances, measures may be taken up to a total maximum period of three years. No safeguard measure shall be applied to the import of a product that has previously been subject to such a measure for a period of, at least, three years since the expiry of the measure.
3. In the cases specified in this Article, before taking the measures provided for therein or, in the cases to which paragraph 4(b) applies, as soon as possible, the Community or Croatia, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to the two Parties.
4. For the implementation of the above paragraphs the following provisions shall apply:
(a) |
The difficulties arising from the situation referred to in this Article shall be referred for examination to the Stabilisation and Association Council, which may take any decisions needed to put an end to such difficulties. If the Stabilisation and Association Council or the exporting Party has not taken a decision putting an end to the difficulties or no other satisfactory solution has been reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the importing Party may adopt the appropriate measures to remedy the problem in accordance with this Article. In the selection of safeguard measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements established in this Agreement. |
(b) |
Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Party concerned may, in the situations specified in this Article, apply forth with precautionary measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof. |
5. The safeguard measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable for their abolition as soon as circumstances permit.
6. In the event of the Community or Croatia subjecting imports of products liable to give rise to the difficulties referred to in this Article to an administrative procedure having at its purpose the rapid provision of information on the trend of trade flows, it shall inform the other Party.
Article 39
Shortage clause
1. Where compliance with the provisions of this Title leads to:
(a) |
a critical shortage, or threat thereof, of foodstuffs or other products essential to the exporting Party; or |
(b) |
re-export to a third country of a product against which the exporting Party maintains quantitative export restrictions, export duties or measures or charges having equivalent effect, and where the situations referred to above give rise, or are likely to give rise to major difficulties for the exporting Party |
that Party may take appropriate measures under the conditions and in accordance with the procedures laid down in this Article.
2. In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements in this Agreement. Such measures shall not be applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination where the same conditions prevail, or a disguised restriction on trade and shall be eliminated when the conditions no longer justify their maintenance.
3. Before taking the measures provided for in paragraph 1 of this Article or, as soon as possible in cases to which paragraph 4 of this Article applies the Community or Croatia, as the case may be, shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information, with a view to seeking a solution acceptable to the Parties. The Parties within the Stabilisation and Association Council may agree on any means needed to put an end to the difficulties. If no agreement is reached within 30 days of the matter being referred to the Stabilisation and Association Council, the exporting Party may apply measures under this Article on the exportation of the product concerned.
4. Where exceptional and critical circumstances requiring immediate action make prior information or examination, as the case may be, impossible, the Community or Croatia, whichever is concerned, may apply forthwith the precautionary measures necessary to deal with the situation and shall inform the other Party immediately thereof.
5. Any measures applied pursuant to this Article shall be immediately notified to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of periodic consultations within that body, particularly with a view to establishing a timetable their elimination as soon as circumstances permit.
Article 40
State monopolies
Croatia shall progressively adjust any State monopolies of a commercial character so as to ensure that, by the end of the fourth year following the entry into force of this Agreement, no discrimination regarding the conditions under which goods are procured and marketed exists between nationals of the Member States and Croatia. The Stabilisation and Association Council shall be informed about the measures adopted to attain this objective.
Article 41
Protocol 4 lays down the rules of origin for the application of tariff preferences provided for in this Agreement.
Article 42
Restrictions authorised
This Agreement shall not preclude prohibitions or restrictions on imports, exports or goods in transit justified on grounds of public morality, public policy or public security; the protection of health and life of humans, animals or plants; the protection of national treasures of artistic, historic or archaeological value or the protection of intellectual, industrial and commercial property, or rules relating to gold and silver. Such prohibitions or restrictions shall not, however, constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on trade between the Parties.
Article 43
Both Parties agree to cooperate to reduce the potential for fraud in the application of the trade provisions of this Agreement.
Notwithstanding other provisions of this Agreement, and in particular Articles 31, 38 and 89 and Protocol 4, where one Party finds that there is sufficient evidence of fraud such as a significant increase in trade of products by one Party to the other Party, beyond the level reflecting economic conditions such as normal production and export capacities, or failure to provide administrative cooperation as required for the verification of evidence of origin by the other Party, both Parties shall enter into consultations immediately to find an appropriate solution. Pending such solution, the Party concerned may take the appropriate measures it deems necessary. In the selection of the measures priority must be given to those which least disturb the functioning of the arrangements established in this Agreement.
Article 44
The application of this Agreement shall be without prejudice to the application of the provisions of Community law to the Canary Islands.
TITLE V
MOVEMENT OF WORKERS, ESTABLISHMENT, SUPPLY OF SERVICES, CAPITAL
CHAPTER I
MOVEMENT OF WORKERS
Article 45
1. Subject to the conditions and modalities applicable in each Member State:
— |
treatment accorded to workers who are Croatian nationals and who are legally employed in the territory of a Member State shall be free of any discrimination based on nationality, as regards working conditions, remuneration or dismissal, compared to its own nationals; |
— |
the legally resident spouse and children of a worker legally employed in the territory of a Member State, with the exception of seasonal workers and of workers coming under bilateral agreements within the meaning of Article 46, unless otherwise provided by such agreements, shall have access to the labour market of that Member State, during the period of that worker's authorised stay of employment. |
2. Croatia shall, subject to the conditions and modalities in that country, accord the treatment referred to in paragraph 1 to workers who are nationals of a Member State and are legally employed in its territory as well as to their spouse and children who are legally resident in the said country.
Article 46
1. Taking into account the labour market situation in the Member States, subject to their legislation and to compliance with the rules in force in the Member States in the area of mobility of workers:
— |
the existing facilities of access to employment for Croatian workers accorded by Member States under bilateral agreements should be preserved and if possible improved; |
— |
the other Member States shall examine the possibility of concluding similar agreements. |
2. The Stabilisation and Association Council shall examine the granting of other improvements, including facilities for access to professional training, in accordance with the rules and procedures in force in the Member States, and taking into account the labour market situation in the Member States and in the Community.
Article 47
1. Rules shall be laid down for the coordination of social security systems for workers with Croatian nationality, legally employed in the territory of a Member State, and for the members of their families legally resident there. To that effect, a decision of the Stabilisation and Association Council, which should not affect any rights or obligations arising from bilateral agreements where the latter provide for more favourable treatment, shall put the following provisions in place:
— |
all periods of insurance, employment or residence completed by such workers in the various Member States shall be added together for the purpose of pensions and annuities in respect of old age, invalidity and death and for the purpose of medical care for such workers and such family members; |
— |
any pensions or annuities in respect of old age, death, industrial accident or occupational disease, or of invalidity resulting therefrom, with the exception of non-contributory benefits, shall be freely transferable at the rate applied by virtue of the law of the debtor Member State or States; |
— |
the workers in question shall receive family allowances for the members of their families as defined above. |
2. Croatia shall accord to workers who are nationals of a Member State and legally employed in its territory, and to members of their families legally resident there, treatment similar to that specified in the second and third indents of paragraph 1.
CHAPTER II
ESTABLISHMENT
Article 48
For the purposes of this Agreement:
(a) |
„Community company” or a „Croatian company” respectively shall mean a company set up in accordance with the laws of a Member State or of Croatia respectively and having its registered office or central administration or principal place of business in the territory of the Community or Croatia respectively. However, should the company, set up in accordance with the laws of a Member State or of Croatia respectively, have only its registered office in the territory of the Community or of Croatia respectively, the company shall be considered a Community or a Croatian company respectively if its operations possess a real and continuous link with the economy of one of the Member States or of Croatia respectively; |
(b) |
„Subsidiary” of a company shall mean a company which is effectively controlled by the first company; |
(c) |
„Branch” of a company shall mean a place of business not having legal personality which has the appearance of permanency, such as the extension of a parent body, has a management and is materially equipped to negotiate business with third Parties so that the latter, although knowing that there will if necessary be a legal link with the parent body, the head office of which is abroad, do not have to deal directly with such parent body but may transact business at the place of business constituting the extension; |
(d) |
„Establishment” shall mean:
|
(e) |
„Operations” shall mean the pursuit of economic activities; |
(f) |
„Economic activities” shall in principle include activities of an industrial, commercial and professional character and activities of craftsmen; |
(g) |
„Community national” and „Croatian national” shall mean respectively a natural person who is a national of one of the Member States or of Croatia ; |
(h) |
with regard to international maritime transport, including intermodal operations involving a sea leg, nationals of the Member States or of Croatia established outside the Community or Croatia respectively, and shipping companies established outside the Community or Croatia and controlled by nationals of a Member State or Croatian nationals respectively, shall also be beneficiaries of the provisions of this Chapter and Chapter III, if their vessels are registered in that Member State or in Croatia respectively, in accordance with their respective legislation.
|
Article 49
1. Croatia shall facilitate the setting-up of operations on its territory by Community companies and nationals. To that end, it shall grant, upon entry into force of this Agreement:
(i) |
as regards the establishment of Community companies treatment no less favourable than that accorded to its own companies or to any third country company, whichever is the better, and; |
(ii) |
as regards the operation of subsidiaries and branches of Community companies in Croatia, once established, treatment no less favourable than that accorded to its own companies and branches or to any subsidiary and branch of any third country company, whichever is the better. |
2. The Parties shall not adopt any new regulations or measures which introduce discrimination as regards the establishment of Community or Croatian companies on their territory or in respect of their operation, once established, by comparison with their own companies.
3. The Community and its Member States shall grant, from the entry into force of this Agreement:
(i) |
as regards the establishment of Croatian companies, treatment no less favourable than that accorded by Member States to their own companies or to any company of any third country, whichever is the better; |
(ii) |
as regards the operation of subsidiaries and branches of Croatian companies, established in their territory, treatment no less favourable than that accorded by Member States to their own companies and branches, or to any subsidiary and branch of any third country company, established in their territory, whichever is the better. |
4. Four years after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council will establish the modalities to extend the above provisions to the establishment of nationals of both Parties to the Agreement to take up economic activities as self-employed persons.
5. Notwithstanding the provisions of this Article:
(a) |
Subsidiaries and branches of Community companies shall have, from the entry into force of this Agreement, the right to use and rent real property in Croatia; |
(b) |
Subsidiaries of Community companies shall also have the right to acquire and enjoy ownership rights over real property as Croatian companies and as regards public goods/goods of common interest, the same rights as enjoyed by Croatian companies, where these rights are necessary for the conduct of the economic activities for which they are established excluding natural resources, agricultural land, forests and forestry land. Four years after the entry into force of this Agreement the Stabilisation and Association Council shall establish the modalities for extending rights under this paragraph to the excluded sectors. |
(c) |
Four years after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall examine the possibility of extending the rights under (b), including rights in the excluded sectors, to branches of Community companies. |
Article 50
1. Subject to the provisions of Article 49, with the exception of financial services described in Annex VI, each Party may regulate the establishment and operation of companies and nationals on its territory, in so far as these regulations do not discriminate against companies and nationals of the other Party in comparison with its own companies and nationals.
2. In respect of financial services, notwithstanding any other provisions of this Agreement, a Party shall not be prevented from taking measures for prudential reasons, including for the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owned by a financial service supplier, or to ensure the integrity and stability of the financial system. Such measures shall not be used as a means of avoiding the Party's obligations under the Agreement.
3. Nothing in the Agreement shall be construed to require a Party to disclose information relating to the affairs and accounts of individual customers or any confidential or proprietary information in the possession of public entities.
Article 51
1. The provisions of this Chapter shall not apply to air transport services, inland waterways transport services and maritime cabotage services.
2. The Stabilisation and Association Council may make recommendations for improving establishment and operations in the areas covered by paragraph 1.
Article 52
1. The provisions of Articles 49 and 50 do not preclude the application by a Party of particular rules concerning the establishment and operation in its territory of branches of companies of another Party not incorporated in the territory of the first Party, which are justified by legal or technical differences between such branches as compared to branches of companies incorporated in its territory or, as regards financial services, for prudential reasons.
2. The difference in treatment shall not go beyond what is strictly necessary as a result of such legal or technical differences or, as regards financial services, for prudential reasons.
Article 53
In order to make it easier for Community nationals and Croatian nationals to take up and pursue regulated professional activities in Croatia and Community respectively, the Stabilisation and Association Council shall examine which steps are necessary for the mutual recognition of qualifications. It may take all necessary measures to that end.
Article 54
1. A Community company or a Croatian company established in the territory of Croatia or the Community respectively shall be entitled to employ, or have employed by one of its subsidiaries or branches, in accordance with the legislation in force in the host country of establishment, in the territory of Croatia and the Community respectively, employees who are nationals of the Member States and of Croatia respectively, provided that such employees are key personnel as defined in paragraph 2 and that they are employed exclusively by companies, subsidiaries or branches. The residence and work permits of such employees shall only cover the period of such employment.
2. Key personnel of the above mentioned companies, herein referred to as „organisations”, are „intra-corporate transferees” as defined in (c) of this paragraph in the following categories, provided that the organisation is a legal person and that the persons concerned have been employed by it or have been partners in it (other than as majority shareholders), for at least the year immediately preceding such movement:
(a) |
Persons working in a senior position with an organisation, who primarily direct the management of the establishment, receiving general supervision or direction principally from the board of directors or stockholders of the business or their equivalent including:
|
(b) |
Persons working within an organisation who possess uncommon knowledge essential to the establishment's service, research equipment, techniques or management. The assessment of such knowledge may reflect, apart from knowledge specific to the establishment, a high level of qualification referring to a type of work or trade requiring specific technical knowledge, including membership of an accredited profession; |
(c) |
An „intra-corporate transferee” is defined as a natural person working within an organisation in the territory of a Party, and being temporarily transferred in the context of pursuit of economic activities in the territory of the other Party; the organisation concerned must have its principal place of business in the territory of a Party and the transfer be to an establishment (branch, subsidiary) of that organisation, effectively pursuing like economic activities in the territory of the other Party. |
3. The entry into and the temporary presence within the territory of the Community or Croatia of Croatian and Community nationals respectively shall be permitted, when these representatives of companies are persons working in a senior position, as defined in paragraph 2(a) above, within a company, and are responsible for the setting up of a Community subsidiary or branch of a Croatian company or of a Croatian subsidiary or branch of a Community company in a Member State or in Croatia respectively, when:
— |
those representatives are not engaged in making direct sales or supplying services, and |
— |
the company has its principal place of business outside the Community or Croatia, respectively, and has no other representative, office, branch or subsidiary in that Member State or in Croatia respectively. |
Article 55
During the first three years following the date of entry into force of this Agreement, Croatia may, on a transitional basis, introduce measures which derogate from the provisions of this Chapter as regards the establishment of Community companies and nationals of certain industries which:
— |
are undergoing restructuring, or are facing serious difficulties, particularly where these entail serious social problems in Croatia, or |
— |
face the elimination or a drastic reduction of the total market share held by Croatian companies or nationals in a given sector or industry in Croatia, or |
— |
are newly emerging industries in Croatia. |
Such measures:
(i) |
shall cease to apply at the latest five years after the entry into force of this Agreement. |
(ii) |
shall be reasonable and necessary in order to remedy the situation, and |
(iii) |
shall not introduce discrimination concerning the activities of Community companies or nationals already established in Croatia at the time of introduction of a given measure, by comparison with Croatian companies or nationals. |
While devising and applying such measures, Croatia shall grant preferential treatment wherever possible to Community companies and nationals, and in no case treatment less favourable than that accorded to companies or nationals from any third country. Prior to the adoption of these measures, Croatia shall consult the Stabilisation and Association Council and shall not put them into effect before a one month period has elapsed following the notification to the Stabilisation and Association Council of the concrete measures to be introduced by Croatia, except where the threat of irreparable damage requires the taking of urgent measures, in which case Croatia shall consult the Stabilisation and Association Council immediately after their adoption.
Upon the expiry of the third year following the entry into force of this Agreement Croatia may introduce or maintain such measures only with the authorisation of the Stabilisation and Association Council and under conditions determined by the latter.
CHAPTER III
SUPPLY OF SERVICES
Article 56
1. The Parties undertake in accordance with the following provisions to take the necessary steps to allow progressively the supply of services by Community or Croatian companies or nationals which are established in a Party other than that of the person for whom the services are intended.
2. In step with the liberalisation process mentioned in paragraph 1, the Parties shall permit the temporary movement of natural persons providing the service or who are employed by the service provider as key personnel as defined in Article 54, including natural persons who are representatives of a Community or Croatian company or national and are seeking temporary entry for the purpose of negotiating for the sale of services or entering into agreements to sell services for that service provider, where those representatives will not be engaged in making direct sales to the general public or in supplying services themselves.
3. As from four years after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall take the measures necessary to implement progressively the provisions of paragraph 1. Account shall be taken of the progress achieved by the Parties in the approximation of their laws.
Article 57
1. The Parties shall not take any measures or actions which render the conditions for the supply of services by Community and Croatian nationals or companies which are established in a Party other than that of the person for whom the services are intended significantly more restrictive as compared to the situation existing on the day preceding the day of entry into force of the Agreement.
2. If one Party is of the view that measures introduced by the other Party since the entry into force of the Agreement result in a situation which is significantly more restrictive in respect of supply of services as compared with the situation existing at the date of entry into force of the Agreement, such first Party may request the other Party to enter into consultations.
Article 58
With regard to supply of transport services between the Community and Croatia, the following provisions shall apply:
1. |
With regard to inland transport, Protocol 6 lays down the rules applicable to the relationship between the Parties in order to ensure, in particular, unrestricted road transit traffic across Croatia and the Community as a whole, the effective application of the principle of non discrimination and progressive harmonisation of the Croatian transport legislation with that of the Community. |
2. |
With regard to international maritime transport the Parties undertake to apply effectively the principle of unrestricted access to the market and traffic on a commercial basis.
|
3. |
In applying the principles of paragraph 2, the Parties shall:
|
4. |
With a view to ensuring a coordinated development and progressive liberalisation of transport between the Parties adapted to their reciprocal commercial needs, the conditions of mutual market access in air transport shall be dealt with by special agreements to be negotiated between the Parties after the entry into force of this Agreement. |
5. |
Prior to the conclusion of the agreement referred to in paragraph 4, the Parties shall not take any measures or actions which are more restrictive or discriminatory as compared with the situation existing prior to the entry into force of this Agreement. |
6. |
Croatia shall adapt its legislation, including administrative, technical and other rules, to that of the Community existing at any time in the field of air and inland transport insofar as it serves liberalisation purposes and mutual access to markets of the Parties and facilitates the movement of passengers and of goods. |
7. |
In step with the common progress in the achievement of the objectives of this Chapter, the Stabilisation and Association Council shall examine ways of creating the conditions necessary for improving freedom to provide air and inland transport services. |
CHAPTER IV
CURRENT PAYMENTS AND MOVEMENT OF CAPITAL
Article 59
The Parties undertake to authorise, in freely convertible currency, in accordance with the provisions of Article VIII of the Articles of the Agreement of the International Monetary Fund, any payments and transfers on the current account of balance of payments between the Community and Croatia.
Article 60
1. With regard to transactions on the capital and financial account of balance of payments, from the entry into force of the Agreement, the Parties shall ensure the free movement of capital relating to direct investments made in companies formed in accordance with the laws of the host country and investments made in accordance with the provisions of Chapter II of Title V, and the liquidation or repatriation of these investments and of any profit stemming therefrom.
2. With regard to transactions on the capital and financial account of balance of payments, from the entry into force of this Agreement, the Parties shall ensure the free movement of capital relating to credits related to commercial transactions or to the provision of services in which a resident of one of the Parties is participating, and to financial loans and credits, with maturity longer than a year.
As from the entry into force of this Agreement, Croatia shall authorise, by making full and expedient use of its existing procedures, the acquisition of real estate in Croatia by nationals of Member States of the European Union, except for areas and matters listed in Annex VII. Within four years from the entry into force of this Agreement, Croatia shall progressively adjust its legislation concerning the acquisition of real estate in Croatia by nationals of the Member States of the European Union to ensure the same treatment as compared to Croatian nationals. At the end of the fourth year after the entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall examine the modalities for extending these rights to the areas and matters listed in Annex VII.
The Parties shall also ensure, from the fourth year after the entry into force of this Agreement, free movement of capital relating to portfolio investment and financial loans and credits with maturity shorter than a year.
3. Without prejudice to paragraph 1, the Parties shall not introduce any new restrictions on the movement of capital and current payments between residents of the Community and Croatia and shall not make the existing arrangements more restrictive.
4. Without prejudice to the provisions of Article 59 and of this Article, where, in exceptional circumstances, movements of capital between the Community and Croatia cause, or threaten to cause, serious difficulties for the operation of exchange rate policy or monetary policy in the Community or Croatia, the Community and Croatia, respectively, may take safeguard measures with regard to movements of capital between the Community and Croatia for a period not exceeding six months if such measures are strictly necessary.
5. Nothing in the above provisions shall be taken to limit the rights of economic operators of the Parties from benefiting from any more favourable treatment that may be provided for in any existing bilateral or multilateral agreement involving Parties to this Agreement.
6. The Parties shall consult each other with a view to facilitating the movement of capital between the Community and Croatia in order to promote the objectives of this Agreement.
Article 61
1. During the first four years following the date of entry into force of this Agreement, the Parties shall take measures permitting the creation of the necessary conditions for the further gradual application of Community rules on the free movement of capital.
2. By the end of the fourth year following the date of entry into force of this Agreement, the Stabilisation and Association Council shall determine the modalities for full application of Community rules on the movement of capital.
CHAPTER V
GENERAL PROVISIONS
Article 62
1. The provisions of this Title shall be applied subject to limitations justified on grounds of public policy, public security or public health.
2. They shall not apply to activities that in the territory of either Party are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.
Article 63
For the purpose of this Title, nothing in this Agreement shall prevent the Parties from applying their laws and regulations regarding entry and stay, employment, working conditions, establishment of natural persons and supply of services, provided that, in so doing, they do not apply them in such a manner as to nullify or impair the benefits accruing to any Party under the terms of a specific provision of this Agreement. This provision shall be without prejudice to the application of Article 62.
Article 64
Companies which are controlled and exclusively owned jointly by Croatian companies or nationals and Community companies or nationals shall also be covered by the provisions of this Title.
Article 65
1. The Most-Favoured-Nation treatment granted in accordance with the provisions of this Title shall not apply to the tax advantages that the Parties are providing or will provide in the future on the basis of agreements designed to avoid double taxation or other tax arrangements.
2. None of the provisions of this Title shall be construed to prevent the adoption or enforcement by the Parties of any measure aimed at preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the tax provisions of agreements to avoid double taxation and other tax arrangements or domestic fiscal legislation.
3. None of the provisions of this Title shall be construed to prevent Member States or Croatia in applying the relevant provisions of their fiscal legislation, from distinguishing between taxpayers who are not in identical situations, in particular as regards their place of residence.
Article 66
1. The Parties shall endeavour wherever possible to avoid the imposition of restrictive measures, including measures relating to imports, for balance of payments purposes. A Party adopting such measures shall present as soon as possible to the other Party a timetable for their removal.
2. Where one or more Member States or Croatia is in serious balance of payments difficulties, or under imminent threat thereof, the Community or Croatia, as the case may be, may, in accordance with the conditions established under the WTO Agreement, adopt restrictive measures, including measures relating to imports, which shall be of limited duration and may not go beyond what is strictly necessary to remedy the balance of payments situation. The Community or Croatia, as the case may be, shall inform the other Party forthwith.
3. Any restrictive measures shall not apply to transfers related to investment and in particular to the repatriation of amounts invested or reinvested or any kind of revenues stemming therefrom.
Article 67
The provisions of this Title shall be progressively adjusted, notably in the light of requirements arising from Article V of the General Agreement on Trade in Services (GATS).
Article 68
The provisions of this Agreement shall not prejudice the application by either Party of any measure necessary to prevent the circumvention of its measures concerning third-country access to its market through the provisions of this Agreement.
TITLE VI
APPROXIMATION OF LAWS, LAW ENFORCEMENT AND COMPETITION RULES
Article 69
1. The Parties recognise the importance of the approximation of Croatia's existing legislation to that of the Community. Croatia shall endeavour to ensure that its existing laws and future legislation will be gradually made compatible with the Community acquis.
2. This approximation will start on the date of signing of the Agreement, and will gradually extend to all the elements of the Community acquis referred to in this Agreement by the end of the period defined in Article 5 of this Agreement. In particular, at an early stage, it will focus on fundamental elements of the Internal Market acquis as well as on other trade-related areas, on the basis of a programme to be agreed between the Commission of the European Communities and Croatia. Croatia will also define, in agreement with the Commission of the European Communities, the modalities for the monitoring of the implementation of approximation of legislation and law enforcement actions to be taken.
Article 70
Competition and other economic provisions
1. The following are incompatible with the proper functioning of the Agreement, in so far as they may affect trade between the Community and Croatia:
(i) |
all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition; |
(ii) |
abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territories of the Community or of Croatia as a whole or in a substantial part thereof; |
(iii) |
any State aid which distorts or threatens to distort competition by favouring certain undertakings or certain products. |
2. Any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of criteria arising from the application of the competition rules applicable in the Community, in particular from Articles 81, 82, 86 and 87 of the Treaty establishing the European Community and interpretative instruments adopted by the Community institutions.
3. The Parties shall ensure that an operationally independent public body is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(i) and (ii) of this Article, regarding private and public undertakings and undertakings to which special rights have been granted.
4. Croatia shall establish an operationally independent authority which is entrusted with the powers necessary for the full application of paragraph 1(iii) of this Article within one year from the date of entry into force of this Agreement. This authority shall have, inter alia, the powers to authorise State aid schemes and individual aid grants in conformity with paragraph 2 of this Article, as well as the powers to order the recovery of State aid that has been unlawfully granted.
5. Each Party shall ensure transparency in the area of State aid, inter alia by providing to the other Party a regular annual report, or equivalent, following the methodology and the presentation of the Community survey on State aid. Upon request by one Party, the other Party shall provide information on particular individual cases of public aid.
6. Croatia shall establish a comprehensive inventory of aid schemes instituted before the establishment of the authority referred to in paragraph 4 and shall align such aid schemes with the criteria referred to in paragraph 2 within a period of no more than four years from the entry into force of this Agreement.
7. |
|
8. With regard to products referred to in Chapters II of Title IV:
— |
paragraph 1 (iii) shall not apply; |
— |
any practices contrary to paragraph 1(i) shall be assessed according to the criteria established by the Community on the basis of Articles 36 and 37 of the Treaty establishing the European Community and specific Community instruments adopted on this basis. |
9. If one of the Parties considers that a particular practice is incompatible with the terms of paragraph 1 of this Article, it may take appropriate measures after consultation within the Stabilisation and Association Council or after thirty working days following referral for such consultation.
Nothing in this Article shall prejudice or affect in any way the taking, by either Party, of antidumping or countervailing measures in accordance with the relevant Articles of GATT 1994 and WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures or related internal legislation.
Article 71
Intellectual, industrial and commercial property
1. Pursuant to the provisions of this Article and Annex VIII, the Parties confirm the importance that they attach to ensure adequate and effective protection and enforcement of intellectual, industrial and commercial property rights.
2. Croatia shall take the necessary measures in order to guarantee no later than three years after entry into force of this Agreement a level of protection of intellectual, industrial and commercial property rights similar to that existing in the Community, including effective means of enforcing such rights.
3. The Stabilisation and Association Council may decide to oblige Croatia to accede to specific multilateral Conventions in this area.
4. If problems in the area of intellectual, industrial and commercial property affecting trading conditions occur, they shall be referred urgently to the Stabilisation and Association Council, at the request of either Party, with a view to reaching mutually satisfactory solutions.
Article 72
Public contracts
1. The Parties consider the opening-up of the award of public contracts on the basis of non-discrimination and reciprocity, in particular in the WTO context, to be a desirable objective.
2. Croatian companies, whether established or not in the Community, shall be granted access to contract award procedures in the Community pursuant to Community procurement rules under treatment no less favourable than that accorded to Community companies as from the entry into force of this Agreement.
The above provisions will also apply to contracts in the utilities sector once the government of Croatia has adopted the legislation introducing the Community rules in this area. The Community shall examine periodically whether Croatia has indeed introduced such legislation.
Community companies not established in Croatia shall be granted access to contract award procedures in Croatia pursuant to the Law on Public Procurement under treatment no less favourable than that accorded to Croatian companies at the latest three years after the entry into force of this Agreement. Community companies established in Croatia under the provisions of Chapter II of Title V shall have upon entry into force of this Agreement access to contract award procedures under treatment no less favourable than that accorded to Croatian companies.
The Stabilisation and Association Council shall periodically examine the possibility for Croatia to introduce access to award procedures in Croatia for all Community companies.
3. As regards establishment, operations, supply of services between the Community and Croatia, and also employment and movement of labour linked to the fulfilment of public contracts, the provisions of Articles 45 to 68 are applicable.
Article 73
Standardisation, Metrology, Accreditation and Conformity Assessment
1. Croatia shall take the necessary measures in order to gradually achieve conformity with Community technical regulations and European standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment procedures.
2. To this end, the Parties shall start at an early stage to:
— |
promote the use of Community technical regulations and European standards, tests and conformity assessment procedures; |
— |
conclude, where appropriate, European Conformity Assessment Protocols; |
— |
foster the development of the quality infrastructure: standardisation, metrology, accreditation and conformity assessment; |
— |
promote the participation of Croatia in the work of specialised European organisations, in particular CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET. |
Article 74
Consumer protection
The Parties will cooperate in order to align the standards of consumer protection in Croatia on those of the Community. Effective consumer protection is necessary in order to ensure that the market economy functions properly, and this protection will depend on the development of an administrative infrastructure in order to ensure market surveillance and law enforcement in this field.
To that end, and in view of their common interests, the Parties will encourage and ensure:
— |
the harmonisation of legislation and the alignment of consumer protection in Croatia on that in force in the Community; |
— |
a policy of active consumer protection including the increase of information and development of independent organisations; |
— |
effective legal protection for consumers in order to improve the quality of consumer goods and maintain appropriate safety standards. |
TITLE VII
JUSTICE AND HOME AFFAIRS
INTRODUCTION
Article 75
In their cooperation in justice and home affairs the Parties will attach particular importance to the consolidation of the rule of law and the reinforcement of institutions at all levels in the areas of administration in general, and law enforcement and the machinery of justice in particular.
Cooperation in the field of justice will focus in particular on the independence of the judiciary, the improvement of its effectiveness and the training of the legal professions.
COOPERATION IN THE AREA OF MOVEMENT OF PERSONS
Article 76
Visa, border control, asylum and migration
1. The Parties shall cooperate in the areas of visa, border control, asylum and migration and will set up a framework for cooperation, including at a regional level, in these fields.
2. Cooperation in the matters referred to in paragraph 1 shall be based on mutual consultations and close coordination between the Parties and should include technical and administrative assistance for:
— |
the exchange of information on legislation and practices; |
— |
the drafting of legislation; |
— |
enhancing the efficiency of the institutions; |
— |
the training of staff; |
— |
the security of the travel documents and detection of false documents. |
3. Cooperation will focus in particular:
— |
in the area of asylum on the development and implementation of national legislation to meet the standards of the 1951 Geneva Convention and the 1967 New York Protocol thereby to ensure that the principle of non-refoulement is respected. |
— |
in the field of legal migration, on admission rules and rights and status of the persons admitted. In relation to migration, the Parties agree to the fair treatment of nationals of other countries who reside legally on their territories and to promote an integration policy aiming at granting them rights and obligations comparable to those of their citizens. |
The Stabilisation and Association Council can recommend additional subjects for cooperation under this Article.
Article 77
Prevention and control of illegal immigration; readmission
1. The Parties agree to cooperate in order to prevent and control illegal immigration. To this end:
— |
Croatia agrees to readmit any of its nationals illegally present on the territory of a Member State, upon request by the latter and without further formalities; |
— |
and each Member State of the European Union agrees to readmit any of its nationals illegally present on the territory of Croatia, upon request by the latter and without further formalities. |
The Member States of the European Union and Croatia will provide their nationals with appropriate identity documents and will extend to them the administrative facilities necessary for such purposes.
2. The Parties agree to conclude, upon request, an agreement between Croatia and the European Community regulating the specific obligations for Croatia and for the Member States of the European Union for readmission, including an obligation for the readmission of nationals of other countries and stateless persons.
3. Pending the conclusion of the agreement with the Community referred to in paragraph 2, Croatia agrees to conclude, upon request of a Member State, bilateral agreements with individual Member States of the European Union regulating the specific obligations for readmission between Croatia and the Member State concerned, including an obligation for the readmission of nationals of other countries and stateless persons.
4. The Stabilisation and Association Council shall examine what other joint efforts can be made to prevent and control illegal immigration, including the trafficking in human beings.
COOPERATION ON MONEY LAUNDERING AND ILLICIT DRUGS
Article 78
Money laundering
1. The Parties agree on the necessity of making every effort and cooperating in order to prevent the use of their financial systems for laundering of proceeds from criminal activities in general and drug offences in particular.
2. Cooperation in this area may include administrative and technical assistance with the purpose of developing the implementation of regulations and efficient functioning of the suitable standards and mechanisms to combat money laundering equivalent to those adopted by the Community and international fora in this field.
Article 79
Cooperation on illicit drugs
1. Within their respective powers and competencies, the Parties shall cooperate to ensure a balanced and integrated approach towards drug control. Drug control policies and actions shall be aimed at reducing the supply of, trafficking in and the demand for illicit drugs as well as at a more effective control of precursors.
2. The Parties shall agree on the necessary methods of cooperation to attain these objectives. Actions shall be based on commonly agreed principles along the lines of the EU Drug Control Strategy.
The cooperation between the Parties shall comprise technical and administrative assistance in particular in the following areas:
— |
drafting of national legislation and policies; |
— |
establishment of institutions and information centres; |
— |
training of personnel; |
— |
drug related research; |
— |
and the prevention of diversion of precursors used for the illicit manufacture of drugs. |
The Parties may agree to include other areas.
COOPERATION IN CRIMINAL MATTERS
Article 80
Preventing and combating crime and other illegal activities
1. The Parties agree to cooperate on fighting and preventing criminal and illegal activities, organised or otherwise, such as:
— |
trafficking in human beings; |
— |
illegal economic activities, and in particular corruption, counterfeiting of currencies, illegal transactions on products such as industrial waste, radioactive material and transactions involving illegal or counterfeit products; |
— |
illicit trafficking in drugs and psychotropic substances; |
— |
smuggling; |
— |
illicit arms trafficking; |
— |
terrorism. |
Cooperation in the above matters will be the subject of consultations and close coordination between the Parties.
2. The technical and administrative assistance in this field may include:
— |
the drafting of national legislation in the field of criminal law; |
— |
enhancing the efficiency of the institutions charged with fighting and preventing crime; |
— |
staff training and the development of investigative facilities; |
— |
the formulation of measures to prevent crime. |
TITLE VIII
COOPERATION POLICIES
Article 81
1. The Community and Croatia shall establish a close cooperation aimed at contributing to the development and growth potential of Croatia. Such cooperation shall strengthen existing economic links on the widest possible foundation, to the benefit of both Parties.
2. Policies and other measures will be designed to bring about the economic and social development of Croatia. These policies should ensure that environmental considerations are also fully incorporated from the outset and that they are linked to the requirements of harmonious social development.
3. Cooperation policies shall be integrated into a regional framework of cooperation. Special attention will have to be devoted to measures that can foster cooperation between Croatia and its neighbouring countries including Member States, thus contributing to regional stability. The Stabilisation and Association Council may define priorities between and within the cooperation policies described hereinafter.
Article 82
Economic policy
1. The Community and Croatia shall facilitate the process of economic reform by cooperating to improve understanding of the fundamentals of their respective economies and implementing economic policy in market economies.
2. To these ends the Community and Croatia shall cooperate to:
— |
exchange information on macroeconomic performance and prospects and on strategies for development; |
— |
analyse jointly economic issues of mutual interest, including the framing of economic policy and the instruments for implementing it. |
— |
promote wider cooperation with the aim of speeding up the inflow of know-how and access to new technologies. |
3. At the request of Croatian authorities, the Community may provide assistance designed to support the efforts of Croatia towards the gradual approximation of its policies towards those of the Economic and Monetary Union. Cooperation in this area will include informal exchange of information concerning the principles and the functioning of the Economic and Monetary Union and the European System of Central Banks.
Article 83
Statistical cooperation
1. Cooperation in the area of statistics shall aim at the development of an efficient and sustainable statistical system capable of providing in due time reliable, objective and accurate data needed to plan and monitor the process of transition and reform in Croatia. It shall enable the Central Bureau for Statistics of Croatia to meet better the needs of its customers, both public administration and private businesses. The statistical system shall respect the fundamental principles of statistics issued by the United Nations and the stipulations of the European Statistical law and develop towards the Community acquis.
2. To this end the Parties may cooperate in particular:
— |
to promote the development of an efficient statistical service in Croatia based on an appropriate institutional framework; |
— |
to pursue harmonisation with international and European standards and classification in order to enable the national statistical system to adopt the Community acquis in statistics; |
— |
to provide private and public sector economic operators and research community with the appropriate socio-economic data; |
— |
to provide data needed to maintain and monitor economic reform; |
— |
to ensure the confidentiality of individual data; |
— |
to progressively increase data collection and transmission to the European Statistical System. |
3. Cooperation in this field shall include, in particular, exchange of information on methods, transfer of know-how and training.
Article 84
Banking, insurance and other financial services
1. The Parties shall cooperate with the aim of establishing and developing a suitable framework for the encouragement of the banking, insurance and financial services sectors in Croatia.
Cooperation shall focus on:
— |
the adoption of a common accounting system compatible with European standards; |
— |
the strengthening and restructuring of the banking, insurance and other financial sectors; |
— |
the improvement of supervision and regulation of banking and other financial services; |
— |
the exchange of information in particular in respect of proposed legislation; |
— |
the preparation of translations and terminology glossaries. |
2. The Parties shall cooperate with the aim of developing efficient audit systems in Croatia following the harmonised Community methods and procedures.
Cooperation shall focus on:
— |
technical assistance to the State Auditing Office in Croatia; |
— |
the establishment of internal audit units in official agencies; |
— |
the exchange of information with regard to auditing systems; |
— |
the standardisation of audit documentation; |
— |
training and advisory operations. |
Article 85
Investment promotion and protection
1. Cooperation between the Parties shall be aimed at establishing a favourable climate for private investment, both domestic and foreign.
2. The particular aims of cooperation shall be:
— |
for Croatia to improve a legal framework which favours and protects investment; |
— |
the conclusion, where appropriate, with Member States of bilateral agreements for the promotion and protection of investment; |
— |
the improvement of investment protection. |
Article 86
Industrial cooperation
1. Cooperation shall be aimed at promoting the modernisation and restructuring of the Croatian industry and individual sectors, as well as industrial cooperation between economic operators of both sides, with the particular objective of strengthening the private sector under conditions that ensure that the environment is protected.
2. Industrial cooperation initiatives will reflect the priorities determined by both Parties. They will take into account the regional aspects of industrial development, promoting transnational partnerships when relevant. The initiatives should seek in particular to establish a suitable framework for undertakings, to improve management, know-how and to promote markets, market transparency and the business environment. Special attention shall be devoted to the establishment of efficient export promotion activities in Croatia.
Article 87
Small and medium-sized enterprises
The Parties shall aim to develop and strengthen private sector small and medium-sized enterprises (SMEs), the establishment of new undertakings in areas offering potential for growth and the cooperation between SMEs in the Community and in Croatia.
Article 88
Tourism
1. Cooperation between the Parties in the field of tourism will be aimed at facilitating and encouraging tourism and tourist trade through transfer of know-how, participation of Croatia in important European tourism organisations and studying the opportunities for joint operations.
2. Cooperation shall include the following in particular:
— |
exchanging information on major issues of mutual interest affecting the tourism sector and transferring of know-how; |
— |
encouraging the development of infrastructure conducive to investment in the tourism sector; |
— |
examining regional tourist projects. |
Article 89
Customs
1. The Parties shall cooperate to guarantee compliance with all the provisions scheduled for adoption in the area of trade and to achieve the approximation of the customs system of Croatia to that of the Community, thus helping to pave the way for liberalisation measures planned under this Agreement.
2. Cooperation shall include the following in particular:
— |
the possibility of interconnection between the transit systems of the Community and Croatia, as well as the use of the Single Administrative Document (SAD); |
— |
the improvement and simplification of inspections and formalities in respect of the carriage of goods; |
— |
the development of cross-border infrastructure between the Parties; |
— |
the development of customs cooperation support for introduction of modern customs information systems; |
— |
the exchange of information including on the methods of investigation; |
— |
the adoption by Croatia of the Combined Nomenclature; |
— |
training of customs officers. |
3. Without prejudice to further cooperation provided for in this Agreement, and in particular Articles 77, 78 and 80, mutual assistance between administrative authorities in customs matters of the Parties shall take place in accordance with the provisions of Protocol 5.
Article 90
Taxation
The Parties will establish cooperation in the field of taxation including measures aiming at the further reform of the fiscal system and the restructuring of tax administration with a view to ensuring effectiveness of tax collection and the fight against fiscal fraud.
Article 91
Social cooperation
1. With regard to employment, cooperation between the Parties shall focus notably on upgrading job-finding and careers advice services, providing back-up measures and promoting local development to assist industrial and labour market restructuring. It shall also include measures such as studies, the secondment of experts and information and training operations.
2. With regard to social security, cooperation between the Parties shall seek to adapt the social security system of Croatia to the new economic and social requirements, notably by providing the services of experts and organising information and training activities.
3. Cooperation between the Parties will involve the adjustment of the Croatian legislation concerning working conditions and equal opportunities for women and men.
4. The Parties shall develop cooperation between them with the aim of improving the level of protection of the health and safety of workers, taking as a reference the level of protection existing in the Community.
Article 92
Agriculture, and the agro-industrial sector
Cooperation in this field shall have as its aim the modernisation and restructuring of agriculture and the agro-industrial sector consistent with the Community rules and standards, the water management, the rural development, the gradual harmonisation of the veterinary and phytosanitary legislation with Community standards and the development of the forestry sector in Croatia.
Article 93
Fisheries
The Community and Croatia shall explore the possibility of identifying areas of common interest in the fisheries sector, which by their nature would have to be mutually beneficial.
Article 94
Education and training
1. The Parties shall cooperate with the aim of raising the level of general education and professional qualifications in Croatia.
2. The Tempus programme will contribute to strengthening cooperation between the Parties in the field of education and training, promoting democracy, the rule of law and economic reform.
3. The European Training Foundation will also contribute to the upgrading of training structures and activities in Croatia.
Article 95
Cultural cooperation
The Parties undertake to promote cultural cooperation. This cooperation serves inter alia to raise mutual understanding and esteem between individuals, communities and peoples.
Article 96
Information and communication
The Community and Croatia will take the measures necessary to stimulate the mutual exchange of information. Priority will be given to programmes aimed at providing the general public with basic information about the Community and professional circles in Croatia with more specialised information.
Article 97
Cooperation in the audio-visual field
1. The Parties shall cooperate to promote the audio-visual industry in Europe and encourage co-production in the fields of cinema and television.
2. Croatia will align its policies on the regulation of content aspects of cross-border broadcasting, paying particular attention to matters relating to the acquisition of intellectual property rights for programmes and broadcast by satellite or cable, with those of the Community, and will harmonise its legislation with the Community acquis.
Article 98
Electronic Communications Infrastructure and Associated Services
1. The Parties will strengthen cooperation in the area of electronic communications infrastructures, including classical telecommunications networks and relevant electronic audio-visual transport networks, and associated services, with the objective of ultimate alignment with the Community acquis by Croatia as from the entry into force of the Agreement.
2. The abovementioned cooperation will focus on the following priority areas:
— |
policy development; |
— |
legal and regulatory aspects; |
— |
institution building required for a liberalised environment; |
— |
modernisation of Croatia's electronic infrastructure and its integration into European and world networks, with a focus on improvements at a regional level; |
— |
international cooperation; |
— |
cooperation within European structures especially those involved in standardisation; |
— |
coordinating positions in international organisations and fora. |
Article 99
Information Society
The Parties will strengthen cooperation with the objective of further developing the Information Society in Croatia. Global objectives will be preparing society as a whole for the digital age, attracting investments and interoperability of networks and services.
The Croatian authorities, with the assistance of the Community, will review carefully any political commitment undertaken in the European Union with the objective of aligning its own policies on those of the Union.
The Croatian authorities will establish a plan for the adoption of Community legislation in the area of the Information Society.
Article 100
Transport
1. In addition to the provisions of Article 58 and Protocol 6 of this Agreement, the Parties shall develop and step up cooperation in the field of transport in order to enable Croatia to:
— |
restructure and modernise transport and related infrastructure; |
— |
improve movement of passengers and goods and access to the transport market, by the removing of administrative, technical and other barriers; |
— |
achieve operating standards comparable to those in the Community; |
— |
develop a transport system compatible and aligned on the Community system; |
— |
improve the protection of environment in transport, reduction of harmful effects and pollution. |
2. Cooperation shall include the following priority areas:
— |
the development of road, rail, airport, inland waterways and port infrastructure and other major routes of common interest and Trans-European and Pan-European links; |
— |
the management of railways and airports, including appropriate cooperation between the relevant national authorities; |
— |
road transport, including road taxes and charges and social and environmental aspects; |
— |
combined rail and road transport; |
— |
the harmonisation of international transport statistics; |
— |
the modernisation of technical transport equipment in line with Community standards, and assistance in acquiring financing to that end, particularly as regards road-rail transport, multimodal transport and transhipment; |
— |
the promotion of joint technological and research programmes; |
— |
the adoption of coordinated transport policies that are compatible with those applied in the Community. |
Article 101
Energy
1. Cooperation will reflect the principles of the market economy and the European Energy Charter Treaty, and will develop with a view to the gradual integration of Europe's energy markets.
2. Cooperation shall include the following in particular:
— |
the formulation and planning of energy policy, including modernisation of infrastructure, improvement and diversification of supply and improvement of access to the energy market, including facilitation of transit, transmission and distribution and the restoration of electricity interconnections of regional importance with neighbouring countries; |
— |
the management and training for the energy sector and transfer of technology and know-how; |
— |
the promotion of energy saving, energy efficiency, renewable energy and studying of the environmental impact of energy production and consumption; |
— |
the formulation of framework conditions for restructuring of energy companies and cooperation between undertakings in this sector; |
— |
the development of a regulatory framework in the field of energy in line with the Community acquis. |
Article 102
Nuclear safety
1. The Parties will cooperate in the field of nuclear safety and safeguards. Cooperation could cover the following topics:
— |
upgrading the Croatian laws and regulations on nuclear safety and strengthening the supervisory authorities and their resources; |
— |
radiation protection, including environmental radiation monitoring; |
— |
radioactive waste management and, as appropriate, decommissioning of nuclear facilities; |
— |
encouraging the promotion of Agreements between the EU Member States or Euratom and Croatia on early notification and exchange of information in cases of nuclear accidents and on emergency preparedness as well as cross-border seismic research and on nuclear safety issues generally, if appropriate; |
— |
fuel cycle problems; |
— |
safeguarding of nuclear materials; |
— |
strengthening the supervision and control on the transport of materials sensitive to radioactive pollution; |
— |
nuclear third party liability. |
Article 103
Environment
1. The Parties shall develop and strengthen their cooperation in the vital task of combating environmental degradation, with the view to promoting environmental sustainability.
2. Cooperation could centre on the following priorities:
— |
water quality, including waste water treatment particularly of transboundary watercourses; |
— |
combating local, regional and transboundary air and water (including drinking water) pollution; |
— |
effective monitoring of pollution levels and emissions; |
— |
development of strategies with regard to global and climate issues; |
— |
efficient, sustainable and clean production and use of energy; |
— |
classification and safe handling of chemicals; |
— |
safety of industrial plants; |
— |
waste reduction, recycling and safe disposal, and the implementation of the Basle Convention on the control of transboundary movements of hazardous wastes and their disposal (Basle, 1989); |
— |
the environmental impact of agriculture; soil erosion and pollution by agricultural chemicals; |
— |
the protection of the flora and fauna, including forests, and the conservation of biodiversity; |
— |
town and country planning, including construction and urban planning; |
— |
the use of economic and fiscal instruments to improve the environment; |
— |
the execution of environmental impact assessment and strategic environmental assessment; |
— |
continuous approximation of laws and regulations to Community standards; |
— |
international Conventions in the area of environment to which the Community is a Party; |
— |
cooperation at regional and international level; |
— |
education and information on environmental issues and sustainable development. |
3. In the field of protection against natural disasters, the Parties will cooperate to ensure the protection of people, animals, property and environment against man-made disasters. To this end the cooperation could include the following areas:
— |
the exchange of the outcome of scientific and research development projects; |
— |
mutual and early notification and warning systems on hazards, disasters and their consequences; |
— |
rescue and relief exercises and assistance systems in case of disasters; |
— |
exchange of experience in rehabilitation and reconstruction after disaster. |
Article 104
Cooperation in Research and Technological Development
1. The Parties shall promote bilateral cooperation in civil scientific research and technological development (RTD) on the basis of mutual benefit and, taking into account the availability of resources, adequate access to their respective programmes, subject to appropriate levels of effective protection of intellectual, industrial and commercial property rights (IPR).
2. This cooperation shall cover:
— |
the exchange of scientific and technical information and the organisation of joint scientific meetings; |
— |
joint RTD activities; |
— |
training activities and mobility programmes for scientists, researchers and technicians engaged in RTD in both sides. |
3. Such cooperation shall be implemented according to specific arrangements to be negotiated and concluded in accordance with the procedures adopted by each Party, and which shall set out, inter alia, appropriate IPR provisions.
Article 105
Regional and local development
The Parties will strengthen regional development cooperation, with the objective of contributing to economic development and reducing regional imbalances.
Specific attention will be given to cross-border, transnational and interregional cooperations. To this end, the exchange of information and experts may be undertaken.
TITLE IX
FINANCIAL COOPERATION
Article 106
In order to achieve the objectives of this agreement and in accordance with Articles 3, 107 and 109 Croatia may receive financial assistance from the Community in the forms of grants and loans, including loans from the European Investment Bank.
Article 107
Financial assistance, in the form of grants, shall be covered by the operation measures provided for in the relevant Council Regulation within a multi-annual indicative framework established by the Community following consultations with Croatia.
The overall objectives of the assistance, in the form of institution-building and investment, shall contribute to the democratic, economic and institutional reforms of Croatia, in line with the Stabilisation and Association process. Financial assistance may cover all areas of harmonisation of legislation and all cooperation policies of this agreement, including Justice and Home Affairs. Consideration should be given to the full implementation of the infrastructure projects of common interest identified in the Protocol 6.
Article 108
At the request of Croatia and in case of special need, the Community could examine in coordination with international financial institutions, the possibility of granting on an exceptional basis macro-financial assistance subject to certain conditions and taking into account the availability of all financial resources .
Article 109
In order to permit optimum use of the resources available, the Parties shall ensure that Community contributions are made in close coordination with those from other sources such as the Member States, other countries and international financial institutions.
To this effect, information on all sources of assistance shall be exchanged regularly between the Parties.
TITLE X
INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS
Article 110
A Stabilisation and Association Council is hereby established which shall supervise the application and implementation of this Agreement. It shall meet at an appropriate level at regular intervals and when circumstances require. It shall examine any major issues arising within the framework of this Agreement and any other bilateral or international issues of mutual interest.
Article 111
1. The Stabilisation and Association Council shall consist of the members of the Council of the European Union and members of the Commission of the European Communities, on the one hand, and of members of the Government of Croatia, on the other.
2. The Stabilisation and Association Council shall establish its rules of procedure.
3. The members of the Stabilisation and Association Council may arrange to be represented, in accordance with the conditions to be laid down in its rules of procedure.
4. The Stabilisation and Association Council shall be chaired in turn by a representative of the European Community and a representative of Croatia, in accordance with the provisions to be laid down in its rules of procedure.
5. In matters that concern it, the European Investment Bank shall take part, as an observer, in the work of the Stabilisation and Association Council.
Article 112
The Stabilisation and Association Council shall, for the purpose of attaining the objectives of this Agreement, have the power to take decisions within the scope of the Agreement in the cases provided for therein. The decisions taken shall be binding on the Parties, which shall take the measures necessary to implement the decisions taken. The Stabilisation and Association Council may also make appropriate recommendations. It shall draw up its decisions and recommendations by agreement between the Parties.
Article 113
Each Party shall refer to the Stabilisation and Association Council any dispute relating to the application or interpretation of this Agreement. The Stabilisation and Association Council may settle the dispute by means of a binding decision.
Article 114
1. The Stabilisation and Association Council shall be assisted in the performance of its duties by a Stabilisation and Association Committee, composed of representatives of the Council of the European Union and of representatives of the Commission of the European Communities, on the one hand, and of representatives of Croatia on the other.
2. In its rules of procedure the Stabilisation and Association Council shall determine the duties of the Stabilisation and Association Committee, which shall include the preparation of meetings of the Stabilisation and Association Council, and shall determine how the Committee shall function.
3. The Stabilisation and Association Council may delegate to the Stabilisation and Association Committee any of its powers. In this event the Stabilisation and Association Committee shall take its decisions in accordance with the conditions laid down in Article 112.
Article 115
The Stabilisation and Association Committee may create subcommittees.
Article 116
A Stabilisation and Association Parliamentary Committee is hereby established. It shall be a forum for Members of Croatian Parliament and the European Parliament to meet and exchange views. It shall meet at intervals that it shall itself determine.
The Stabilisation and Association Parliamentary Committee shall consist of members of the European Parliament, on the one hand, and of Members of the Parliament of Croatia, on the other.
The Stabilisation and Association Parliamentary Committee shall establish its rules of procedure.
The Stabilisation and Association Parliamentary Committee shall be chaired in turn by the European Parliament and the Parliament of Croatia, in accordance with the provisions to be laid down in its rules of procedure.
Article 117
Within the scope of this Agreement, each Party undertakes to ensure that natural and legal persons of the other Party have access free of discrimination in relation to its own nationals to the competent courts and administrative organs of the Parties to defend their individual rights and their property rights.
Article 118
Nothing in this Agreement shall prevent a Party from taking any measures:
(a) |
which it considers necessary to prevent the disclosure of information contrary to its essential security interests; |
(b) |
which relate to the production of, or trade in, arms, munitions or war materials or to research, development or production indispensable for defence purposes, provided that such measures do not impair the conditions of competition in respect of products not intended for specifically military purposes; |
(c) |
which it considers essential to its own security in the event of serious internal disturbances affecting the maintenance of law and order, in time of war or serious international tension constituting threat of war or in order to carry out obligations it has accepted for the purpose of maintaining peace and international security. |
Article 119
1. In the fields covered by this Agreement and without prejudice to any special provisions contained therein:
— |
the arrangements applied by Croatia in respect of the Community shall not give rise to any discrimination between the Member States, their nationals, companies or firms; |
— |
the arrangements applied by the Community in respect of Croatia shall not give rise to any discrimination between Croatian nationals, companies or firms. |
2. The provisions of paragraph 1 shall be without prejudice to the right of the Parties to apply the relevant provisions of their fiscal legislation to taxpayers who are not in identical situations as regards their place of residence.
Article 120
1. The Parties shall take any general or specific measures required to fulfil their obligations under this Agreement. They shall see to it that the objectives set out in this Agreement are attained.
2. If either Party considers that the other Party has failed to fulfil an obligation under this Agreement, it may take appropriate measures. Before so doing, except in cases of special urgency, it shall supply the Stabilisation and Association Council with all relevant information required for a thorough examination of the situation with a view to seeking a solution acceptable to the Parties.
3. In the selection of measures, priority must be given to those which least disturb the functioning of this Agreement. These measures shall be notified immediately to the Stabilisation and Association Council and shall be the subject of consultations within the Stabilisation and Association Council if the other Party so requests.
Article 121
The Parties agree to consult promptly through appropriate channels at the request of either Party to discuss any matter concerning the interpretation or implementation of this Agreement and other relevant aspects of the relations between the Parties.
The provisions of this Article shall in no way affect and are without prejudice to Articles 31, 38, 39 and 43.
Article 122
This Agreement shall not, until equivalent rights for individuals and economic operators have been achieved under this Agreement, affect rights ensured to them through existing agreements binding one or more Member States, on the one hand, and Croatia, on the other.
Article 123
Protocols 1, 2, 3, 4, 5 and 6 and Annexes I to VIII shall form an integral part of this Agreement.
Article 124
This Agreement is concluded for an unlimited period.
Either Party may denounce this Agreement by notifying the other Party. This Agreement shall terminate six months after the date of such notification.
Article 125
For the purposes of this Agreement, the term „Parties” shall mean the Community, or its Member States, or the Community and its Member States, in accordance with their respective powers, of the one part, and Croatia, of the other part.
Article 126
This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaties establishing the European Community, the European Coal and Steel Community and the European Atomic Energy Community are applied and under the conditions laid down in those Treaties, and to the territory of Croatia on the other.
Article 127
The Secretary General of the Council of the European Union shall be the depository of the Agreement.
Article 128
This Agreement is drawn up in duplicate in each of the official languages of the Parties, each of these texts being equally authentic.
Article 129
The Parties shall approve this Agreement in accordance with their own procedures.
This Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date on which the Parties notify each other that the procedures referred to in the first paragraph have been completed.
Article 130
Interim Agreement
In the event that, pending the completion of the procedures necessary for the entry into force of this Agreement, the provisions of certain parts of this Agreement, in particular those relating to the free movement of goods as well as the relevant provisions on Transport, are put into effect by means of an Interim Agreement between the Community and Croatia, the Parties agree that, in such circumstances for the purpose of the provisions of Title IV, Articles 70 and 71 of this Agreement, Protocols 1 to 5 and relevant provisions of Protocol 6 hereto, the terms „date of entry into force of this Agreement” mean the date of entry into force of the relevant Interim Agreement in relation to obligations contained in the abovementioned provisions.
LIST OF ANNEXES
Annex I: |
Croatian Tariff concession for Community industrial products referred to in Article 18(2) |
Annex II: |
Croatian Tariff concession for Community industrial products referred to in Article 18(3) |
Annex III: |
Definition of „Baby beef” products referred to in Article 27(2) |
Annex IV (a): |
Croatian Tariff concession for agricultural products (duty-free for unlimited quantities at the date of entering into force of the Agreement) referred to in Article 27(3)(a)(i) |
Annex IV (b): |
Croatian Tariff concession for agricultural products (duty-free within quota at the entering into force of the Agreement) referred to in Article 27(3)(a)(ii) |
Annex IV (c): |
Croatian Tariff concession for agricultural products (duty-free for unlimited quantities one year after entering into force of the Agreement) referred to in Article 27(3)(b)(i) |
Annex IV (d): |
Croatian Tariff concession for agricultural products (progressive elimination of MFN duties within tariff quotas) referred to in Article 27(3)(c)(i) |
Annex IV (e): |
Croatian Tariff concession for agricultural products (progressive reduction of MFN duties for unlimited quantities) referred to in Article 27(3)(c)(ii) |
Annex IV (f): |
Croatian Tariff concession for agricultural products (progressive reduction of MFN duties within quotas) referred to in Article 27(3)(c)(iii) |
Annex V (a): |
Products referred to in Article 28(1) |
Annex V (b): |
Products referred to in Article 28(2) |
Annex VI: |
Establishment: „Financial services” referred to in Article 50 |
Annex VII: |
Acquisition of real property by EU nationals — List of exceptions referred to in Article 60(2) |
Annex VIII: |
Intellectual, Industrial and Commercial property rights referred to in Article 71 |
ANNEX I
CROATIAN TARIFF CONCESSION FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS
referred to in Article 18(2)
Duty rates will be reduced as follows:
— |
on the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 60 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2003, duty shall be reduced to 30 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2004, the remaining duties shall be abolished |
HS 6+ |
Description |
||
25.01 |
Salt (including table salt and denatured salt) and pure sodium chloride, whether or not in aqueous solution or containing added anti caking or free-flowing agents; sea water |
||
2501.001 |
|
||
2501.002 |
|
||
2501.009 |
|
||
25.15 |
Marble, travertine, ecaussine and other calcareous monumental or building stone of an apparent specific gravity of 2,5 or more and alabaster, whether or not roughly trimmed or merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of rectangular (including square) shape |
||
2515.1 |
Marble and travertine |
||
2515.11 |
|
||
2515.12 |
|
||
2515.20 |
|
||
27.10 |
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals other than crude; preparations not elsewhere specified or included containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations |
||
2710.001 |
|
||
2710.0014 |
|
||
2710.0015 |
|
||
2710.0017 |
|
||
2710.002 |
|
||
2710.0021 |
|
||
2710.0022 |
|
||
2710.0023 |
|
||
2710.003 |
|
||
2710.0033 |
|
||
2710.0034 |
|
||
2710.0035 |
|
||
2710.0039 |
|
||
27.11 |
Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons |
||
2711.1 |
Liquefied |
||
2711.12 |
|
||
2711.13 |
|
||
2711.19 |
|
||
2711.191 |
|
||
2711.199 |
|
||
2711.29 |
|
||
27.12 |
Petroleum jelly; paraffin wax, micro-crystalline petrolum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured |
||
2712.10 |
|
||
2712.20 |
|
||
27.13 |
Petroleum coke, petrolum bitumen and other residues of petrolum oils or of oils obtained from bituminous minerals |
||
2713.20 |
|
||
27.15 |
Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petrolum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs) |
||
2715.009 |
|
||
2803.00 |
Carbon (carbon blacks and other forms of carbon not elsewhere specified or included) |
||
2803.001 |
|
||
28.06 |
Hydrogen chloride (hydrochloric acid); chlorosulphuric acid |
||
2806.10 |
Hydrogen chloride (hydrochloric acid) |
||
2806.101 |
|
||
2808.00 |
Nitric acid; sulphonitric acids |
||
2808.002 |
|
||
28.14 |
Ammonia, anhydrous or in aqueous solution |
||
2814.20 |
|
||
2814.201 |
|
||
28.15 |
Sodium hydroxide (caustic soda); potassium hydroxide (caustic potash); peroxides of sodium or potassium |
||
2815.11 |
|
||
2815.111 |
|
||
2815.20 |
|
||
2815.201 |
|
||
29.02 |
Cyclic hydrocarbons |
||
2902.4 |
|
||
2902.41 |
|
||
2902.411 |
|
||
2902.42 |
|
||
2902.421 |
|
||
2902.43 |
|
||
2902.431 |
|
||
2902.44 |
|
||
2902.441 |
|
||
29.05 |
Acyclic alcohol and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivates |
||
2905.1 |
|
||
2905.11 |
|
||
2905.111 |
|
||
2905.12 |
Propane 1 ol (propyl alcohol) and propane 2 ol (isopropyl alcohol) |
||
2905.121 |
|
||
29.14 |
Ketones and quinones, whether or not with other oxygen function, and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrostated derivates |
||
2914.1 |
|
||
2914.11 |
|
||
2914.111 |
|
||
29.15 |
Saturated acyclic monocarboxylic acidis and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivates |
||
2915.3 |
|
||
2915.311 |
|
||
29.33 |
Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only |
||
2933.6 |
|
||
2933.691 |
|
||
30.02 |
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products |
||
3002.30 |
|
||
30.03 |
Medicaments (excluding goods of heading No 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of two or more consistuents which have been mixed together for therapeutic or prophylactic uses, not put up in measured doses or in forms of packings for retail sale |
||
3003.90 |
|
||
3003.909 |
|
||
30.04 |
Medicaments (excluding goods of heading No 30.02, 30.05 or 30.06) consisting of mixed or unmixed products for therapeutic or prophylactic uses, put up in measured doses or in forms or packings for retail sale |
||
3004.10 |
|
||
3004.101 |
|
||
3004.20 |
|
||
3004.201 |
|
||
3004.3 |
|
||
3004.31 |
|
||
3004.311 |
|
||
3004.32 |
|
||
3004.321 |
|
||
3004.39 |
|
||
3004.391 |
|
||
3004.40 |
|
||
3004.401 |
|
||
3004.50 |
|
||
3004.501 |
|
||
3004.90 |
|
||
3004.902 |
|
||
3004.909 |
|
||
30.06 |
Pharmaceutical goods specified in Note 4 to this Chapter |
||
3006.50 |
|
||
32.07 |
Prepared pigments, prepared opacifiers and prepared colours, vitrifiable enamels and glazes, engobes (slips), liquid lustres and similar preparations, of a kind used in the ceramic, enameleing or glass industry, glass frit and other glass, in the form of powder, granules or flakes |
||
3207.10 |
|
||
3207.20 |
|
||
3207.30 |
|
||
3207.40 |
|
||
32.08 |
Paints and varnishes (including elements and lacquers) based on synthetic polymers or chemically modified natural polymers, dispersed or dissolved in a non-aqueous medium; solutions as defined in Note 4 to this Chapter |
||
3208.10 |
|
||
3208.20 |
|
||
32.09 |
Paints and varnishes (including elements and lacquers) based on synthetic polymers or chemically modified natural polymers, dispersed or dissolved in an aqueous medium |
||
3209.10 |
|
||
3209.90 |
|
||
32.14 |
Glaziers' putty, grafting putty, resin cements, caulking compounds and other mastics; painters' fillings; non-refractory surfacing preparations for façades, indoor walls, floors, ceilings or the like |
||
3214.10 |
|
||
3214.90 |
|
||
32.15 |
Printing ink, writing or drawing ink and other inks, whether or not concentrated or solid |
||
3215.1 |
|
||
3215.11 |
|
||
3215.19 |
|
||
33.04 |
Beauty or make-up preparations for the care of the skin (other than medicaments), including sunscreen or sun tan preparations; manicure or pedicure preparations |
||
3304.99 |
|
||
3304.999 |
|
||
33.07 |
Pre-shave, shaving or after-shave preparations, personal deodorants, bath preparations, depilators and other perfumery, cosmetic or toilet preparations, not elsewhere specified or included, prepared room deodorizers, whether or not perfumed or having disinfectant properties |
||
3307.90 |
|
||
3307.909 |
|
||
34.05 |
Polishes and creams, for footwear, furniture, floors, coach-work, glass or metal, scouring pastes and powders and similar preparations (whether or not in the form of paper, wadding, felt, non woven, cellular plastics or cellular rubber, impregnated, coated or covered with such preparations) excluding waxes of heading No 34.04 |
||
3405.10 |
|
||
3405.20 |
|
||
3405.30 |
|
||
3405.40 |
|
||
3405.90 |
|
||
3406.00 |
Candles, tapers and the like |
||
3605.00 |
Matches, other than pyrotechnic articles of heading No 36.04 |
||
37.01 |
Photographic plates and film in the flat, sensitized, unexposed of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, senisitised, unexposed, whether or not in packs |
||
3701.10 |
|
||
3814.00 |
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers |
||
3820.00 |
Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids |
||
39.05 |
Polymers of vinyl acetate or of other vinyl esters, in primary forms; other polymers in primary forms |
||
3905.1 |
|
||
3905.12 |
|
||
3905.19 |
|
||
39.19 |
Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shape, of plastics, whether or not in rolls |
||
3919.90 |
|
||
39.20 |
Other plates, sheet, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced, laminated, supported or similarly combined with other materials |
||
3920.10 |
|
||
3920.101 |
|
||
39.23 |
Articles for the conveyance or packing of goods, of plastics, stoppers, lids, caps and other closures, of plastics |
||
3923.2 |
|
||
3923.21 |
|
||
3923.29 |
|
||
3923.40 |
|
||
3923.90 |
|
||
3923.901 |
|
||
3923.909 |
|
||
39.24 |
Tableware, kitchenware, other household articles and toilet articles of plastic |
||
3924.10 |
|
||
3924.90 |
|
||
39.25 |
Builders' ware of plastic, not elsewhere specified or included |
||
3925.10 |
|
||
3925.20 |
|
||
3925.30 |
|
||
3925.90 |
|
||
40.09 |
Tubes, pipes and hoses, of vulcanized rubber other than hard rubber, with or without their fittings (for example, joints, elbows, flanges) |
||
4009.10 |
|
||
4009.20 |
|
||
4009.40 |
|
||
4009.50 |
|
||
4009.509 |
|
||
42.02 |
Trunks, suit-cases, vanity-cases, executive cases, brief cases, school satchels, spectacle cases, binocular cases, camera cases, musical instrument cases, gun cases, holsters and similar containers, travelling-bags, toilet bags, rucksacks, handbags, shopping-bags, wallets, purses, map-cases, cigarette cases, tobacco-pouches, tool bags, sports bags, bottle cases, jewelry boxes, powder-boxes, cutlery cases and similar containers, of leather or of composition leather, of sheeting of plastics, of textile materials, of vulcanized fibre or of paperboard or wholly or mainly covered with such materials or with paper |
||
4202.1 |
Trunks, suit cases, vanity cases, executive cases, brief cases, school satchels and similar containers |
||
4202.11 |
|
||
4202.12 |
|
||
4202.19 |
|
||
4202.2 |
Handbags, whether or not with shoulder strap, including those without handle |
||
4202.21 |
|
||
4202.22 |
|
||
4202.29 |
|
||
4202.3 |
|
||
4202.31 |
|
||
4202.32 |
|
||
4202.39 |
|
||
4202.9 |
|
||
4202.91 |
|
||
4202.92 |
|
||
4202.99 |
|
||
43.02 |
Tanned or dressed furskins (including heads, tails, paws and other pieces or cuttings), unassembled, or assembled (without the addition of other materials) other than those of heading No 43.03 |
||
4302.1 |
|
||
4302.11 |
|
||
4302.12 |
|
||
4302.13 |
|
||
4302.19 |
|
||
4302.20 |
|
||
4302.30 |
|
||
4304.00 |
Artificial fur and articles thereof |
||
4304.009 |
|
||
44.06 |
Railway or tramway sleepers (cross-ties) of wood |
||
4406.10 |
|
||
4406.101 |
|
||
4406.102 |
|
||
4406.109 |
|
||
4406.90 |
|
||
4406.901 |
|
||
4406.902 |
|
||
4406.909 |
|
||
44.18 |
Builders' joinery and carpentry of wood including cellular wood panels assembled parquet panels, shingles and shakes |
||
4418.10 |
|
||
4418.20 |
|
||
4418.30 |
|
||
48.05 |
Other uncoated paper and paperboard, in rolls or sheets not further worked or processed that are specified in Note 2 to this Chapter |
||
4805.10 |
|
||
48.11 |
Paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, coated, impregnated, covered, surface-coloured, surface-decorated or printed, in rolls or sheets, other than goods of the kind described in heading No 48.03, 48.09 or 48.10 |
||
4811.2 |
|
||
4811.29 |
|
||
4811.299 |
|
||
48.14 |
Wallpaper and similar wall coverings, consisting of paper; window transparencies of paper |
||
4814.10 |
|
||
4814.20 |
|
||
4814.30 |
|
||
4814.90 |
|
||
4817.10 |
|
||
4817.20 |
|
||
4817.30 |
|
||
48.19 |
Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or web of cellulose fibres, box files, letter trays, and similar articles, of paper or paperboard of a kind used in offices, shops or the like |
||
4819.10 |
|
||
4819.20 |
|
||
4819.209 |
|
||
4819.30 |
|
||
4819.40 |
|
||
4819.50 |
|
||
4819.501 |
|
||
4819.60 |
|
||
48.20 |
Registers, account books, note books, order books, receipt books, letter pads, memorandum pads, diaries and similar articles, exercise books, blotting-pads, binders (loose-leaf or other), folders, file covers, manifold business forms, interleaved carbon sets and other articles of stationery, of paper or paperboard; albums for stamps or for collections and book covers, of paper or paperboard |
||
4820.10 |
|
||
4820.20 |
|
||
4820.30 |
|
||
4820.40 |
|
||
4820.50 |
|
||
4820.90 |
Other |
||
4820.901 |
|
||
4820.909 |
|
||
48.21 |
Paper or paperboard labels of all kinds, whether or not printed |
||
4821.10 |
|
||
4821.90 |
|
||
48.23 |
Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape; other articles of paper pulp, paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres |
||
4823.1 |
Gummed or adhesive paper, in strips or rolls |
||
4823.11 |
|
||
4823.19 |
|
||
4823.40 |
|
||
4823.5 |
Other paper and paperboard, of a kind used for writing, printing or other graphic purposes |
||
4823.51 |
|
||
4823.59 |
|
||
4823.60 |
|
||
4823.70 |
|
||
4823.90 |
|
||
4823.909 |
|
||
64.02 |
Other footwear with outer soles and uppers of rubber or plastics |
||
6402.1 |
|
||
6402.19 |
|
||
6402.20 |
|
||
6402.30 |
|
||
6402.9 |
|
||
6402.91 |
|
||
6402.99 |
|
||
64.03 |
Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather or composition leather and uppers of leather |
||
6403.1 |
Sports footwear |
||
6403.19 |
|
||
6403.20 |
|
||
6403.30 |
|
||
6403.40 |
|
||
6403.5 |
|
||
6403.51 |
|
||
6403.59 |
|
||
6403.9 |
|
||
6403.91 |
|
||
6403.99 |
|
||
64.05 |
Other footwear |
||
6405.10 |
|
||
6405.20 |
|
||
6504.00 |
Hats and other headgear, plaited or made by assembling strips of any material, whether or not lined or trimmed |
||
65.05 |
Hats and other headgear, knitted or crocheted, made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed |
||
6505.10 |
|
||
6505.90 |
|
||
65.06 |
Other headgear, whether or not lined or trimmed |
||
6506.10 |
|
||
6506.9 |
|
||
6506.91 |
|
||
6506.92 |
|
||
6506.99 |
|
||
6507.00 |
Head-bands, linings, covers, hat foundations, hat frames, peaks and chinstraps, for headgear |
||
66.01 |
Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas) |
||
6601.10 |
|
||
6601.9 |
|
||
6601.91 |
|
||
6601.99 |
|
||
6602.00 |
Walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops and the like |
||
66.03 |
Parts, trimmings and accessories of articles other heading No 66.01 or 66.02 |
||
6603.10 |
|
||
6603.20 |
|
||
6603.90 |
|
||
68.02 |
Worked monumental or building stone (except slate) and articles thereof, other than goods of heading No 68.01; mosaic cubes and the like, of natural stone (including slate), whether or not on a back; artificially coloured granules, chippings and powder, of natural stone (including slate) |
||
6802.2 |
|
||
6802.21 |
|
||
6802.22 |
|
||
6802.29 |
|
||
6802.9 |
|
||
6802.91 |
|
||
6802.92 |
|
||
6802.99 |
|
||
68.04 |
Millstones, grindstones, grinding wheels and the like, without frameworks, for grinding, sharpening, polishing, trueing or cutting, hand sharpening or polishing stones and parts thereof, of natural stone, of agglomerated natural or artificial abrasives or of ceramics with or without parts of other materials |
||
6804.2 |
Other |
||
6804.22 |
|
||
6804.30 |
|
||
6804.309 |
|
||
68.05 |
Natural, of artificial abrasive powder or grain, on a base of textile material, of paper, of paperboard or of other materials, whether or not cut to shape or sewn or otherwise made up |
||
6805.10 |
|
||
6805.20 |
|
||
6805.30 |
|
||
68.06 |
Slag wool, rock wool and similar mineral wool; exfoliated vermiculite, expanded clays, foamed slag and similar expanded mineral materials; mixtures and articles of heat-insulating, sound-insulating or sound-absorbing mineral materials, other than those of heading No 68.11 or 68.12 or of Chapter 69 |
||
6806.10 |
|
||
68.07 |
Articles of asphalt or of similar material (for example, petrolum bitumen or coal tar pitch) |
||
6807.10 |
|
||
6807.90 |
|
||
6807.909 |
|
||
6808.00 |
Panels, boards, tiles, blocks and similar articles of vegetable fibre, of straw or of shavings, chips, particles, sawdust or other waste, of wood, agglomerated with cement, plaster or other mineral binders |
||
68.09 |
Articles of plaster or of compositions based on plaster |
||
6809.1 |
|
||
6809.11 |
|
||
6809.19 |
|
||
6809.90 |
|
||
68.12 |
Fabricated asbestos fibres; mixtures with a basis of asbestos or with a basis of asbestos and magnesium carbonate; articles of such mixtures or asbestos (for example, thread, woven fabric; clothing, headgear, footwear, gaskets) whether or not reinforced other than goods of heading No 68.11 or 68.13 |
||
6812.10 |
|
||
6812.20 |
|
||
6812.30 |
|
||
6812.40 |
|
||
6812.50 |
|
||
6812.60 |
|
||
6812.70 |
|
||
6812.90 |
|
||
6812.909 |
|
||
68.13 |
Friction material and articles thereof (for example, sheets, rolls, strips, segments, discs, washers, pads), not mounted, for brakes, for clutches or the like, with a basis of asbestos, of other mineral substances or of cellulose, whether or not combined with textile or other materials |
||
6813.10 |
|
||
6813.109 |
|
||
6813.90 |
|
||
6813.909 |
|
||
69.04 |
Ceramic building bricks, flooring blocks, support or filler tiles and the like |
||
6904.10 |
|
||
6904.101 |
|
||
6904.102 |
|
||
6904.103 |
|
||
6904.104 |
|
||
6904.105 |
|
||
6904.109 |
|
||
6904.90 |
|
||
6904.901 |
|
||
6904.902 |
|
||
6904.903 |
|
||
6904.909 |
|
||
69.05 |
Roofing tiles, chimney-pots, cowls, chimney liners, architectural ornaments and other ceramic constructional goods |
||
6905.10 |
|
||
6905.101 |
|
||
6905.102 |
|
||
6905.103 |
|
||
6905.104 |
|
||
6905.109 |
|
||
6905.90 |
|
||
69.10 |
Ceramic sinks, wash basins, wash basin pedestals, baths, bidets, water closet pans, flushing cisterns, urinals and similar sanitary fixtures |
||
6910.10 |
|
||
6910.90 |
|
||
70.05 |
Float glass and surface ground or polished glass, in sheets, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked |
||
7005.30 |
|
||
70.17 |
Laboratory, hygienic or pharmaceutical glassware, whether or not graduated or calibrated |
||
7017.10 |
|
||
7017.109 |
|
||
7017.20 |
|
||
7017.90 |
|
||
73.06 |
Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel |
||
7306.20 |
|
||
7306.202 |
|
||
7306.209 |
|
||
7306.50 |
|
||
7306.509 |
|
||
7306.90 |
|
||
73.08 |
Structures (excluding prefabricated buildings of heading No 94.06) and parts of structures (for example, bridges and bridge- sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frame-works, doors and windows and their frames, and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures of iron or steel |
||
7308.10 |
|
||
7308.20 |
|
||
7308.40 |
|
||
7308.409 |
|
||
7309.00 |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment |
||
7309.001 |
|
||
7309.009 |
|
||
7311.00 |
Containers for compressed or liquefied gas, of iron or steel |
||
7311.009 |
|
||
73.12 |
Stranded wire, ropes cables, plaited bands, slings and the like, of iron or steel, not electrically insulated |
||
7312.10 |
|
||
7312.109 |
|
||
7312.1099 |
|
||
7312.90 |
|
||
7312.909 |
|
||
7313.00 |
Barbed wire of iron or steel; twisted hoop or single flat wire, barbed or not, and loosely twisted double wire, of a kind used for fencing, of iron or steel |
||
73.14 |
Cloth (including endless bands), grill, netting and fencing, of iron or steel wire; expanded metal of iron or steel |
||
7314.4 |
|
||
7314.41 |
|
||
7314.42 |
|
||
7314.49 |
|
||
73.15 |
Chain and parts thereof, of iron or steel |
||
7315.1 |
|
||
7315.11 |
|
||
7315.12 |
|
||
7315.19 |
|
||
7315.20 |
|
||
7315.8 |
|
||
7315.81 |
|
||
7315.82 |
|
||
7315.89 |
|
||
7315.90 |
|
||
7316.00 |
Anchors, grapnels and parts thereof, of iron or steel |
||
73.17 |
Nails, tacks, drawing pins, corrugated nails, staples (other than those of heading No 8305) and similar articles, of iron or steel, whether or not with heads of other material, but excluding such articles with heads of copper |
||
7317.001 |
|
||
7317.002 |
|
||
73.18 |
Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks, rivets, cotters, cotter-pins, washers (including spring washers) and similar articles, of iron or steel |
||
7318.1 |
|
||
7318.11 |
|
||
7318.12 |
|
||
7318.13 |
|
||
7318.14 |
|
||
7318.19 |
|
||
7318.2 |
|
||
7318.21 |
|
||
7318.23 |
|
||
7318.24 |
|
||
7318.29 |
|
||
73.21 |
Stoves, ranges, grates, cookers (including those with subsidiary boilers for central heating), barbecues, braziers, gas-rings, plate warmers and similar non-electric domestic appliances, and parts thereof, of iron or steel |
||
7321.11 |
|
||
7321.13 |
|
||
73.23 |
Table, kitchen or other household articles and parts thereof, of iron or steel; iron or steel wool; pot scourers and scouring or polishing pads, gloves and the like, of iron or steel |
||
7323.10 |
|
||
7323.9 |
|
||
7323.93 |
|
||
7323.931 |
|
||
7323.939 |
|
||
73.26 |
Other articles of iron or steel |
||
7326.1 |
|
||
7326.19 |
|
||
7326.20 |
|
||
7326.209 |
|
||
7326.90 |
|
||
7326.909 |
|
||
76.10 |
Aluminum structures (excluding prefabricated buildings of heading No 94.06) and parts of structures (for example, bridges and bridges section, towers, lattice masts, roofs, roofing framework, doors and windows and their frames and thresholds for doors, balustrades, pillars and columns), aluminum plates, rods, profiles, tubes and the like, prepared for use in structures |
||
7610.10 |
|
||
7610.109 |
|
||
7610.90 |
|
||
7610.901 |
|
||
7610.909 |
|
||
7611.00 |
Aluminum reservoirs, tanks, vats and similar containers, for any material (other than compressed or liquefied gas), of a capacity exceeding 300 l, whether or not lined or heat- insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment |
||
7611.001 |
|
||
7611.009 |
|
||
76.14 |
Stranded wire, cables, plaited bands and the like, of aluminum, not electrically insulated |
||
7614.10 |
|
||
7614.90 |
|
||
8304.00 |
Filing cabinets, card-index cabinets, paper trays, paper rests, pen trays, office-stamp stands and similar office or desk equipment, of base metal, other than office furniture of heading No 94.03 |
||
83.09 |
Stoppers, caps and lids (including crown corks, screw caps and pouring stoppers), capsules for bottles; threaded bungs, bung covers, seals and other packing accessories, of base metal |
||
8309.90 |
|
||
8309.902 |
|
||
8309.903 |
|
||
8309.909 |
|
||
84.02 |
Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); super-heated water boilers |
||
8402.1 |
|
||
8402.11 |
|
||
8402.111 |
|
||
8402.112 |
|
||
8402.119 |
|
||
8402.12 |
|
||
8402.121 |
|
||
8402.129 |
|
||
8402.19 |
|
||
8402.191 |
|
||
8402.192 |
|
||
8402.193 |
|
||
8402.199 |
|
||
8402.20 |
|
||
8402.201 |
|
||
84.03 |
Central heating boilers other than those of heading No 84.02 |
||
8403.90 |
|
||
84.04 |
Auxiliary plant for use with boilers of heading No 84.02 or 84.03 (for example, economizers, super-heaters, soot removers, gas recoverers), condensers for steam or the vapour power units |
||
8404.90 |
|
||
84.06 |
Steam turbines and other vapour turbines |
||
8406.90 |
|
||
84.16 |
Furnace burners for liquid fuel, for pulverized solid fuel or for gas; mechanical stokers; including their mechanical grates, mechanical ash discharges and similar appliances |
||
8416.20 |
|
||
8416.209 |
|
||
84.18 |
Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other, heat pumps other than air conditioning machines or heading No 84.15 |
||
8418.2 |
|
||
8418.21 |
|
||
8418.22 |
|
||
8418.29 |
|
||
8418.50 |
|
||
84.19 |
Machinery, plant or laboratory equipment, whether or not electrically heated, for the treatment of materials by a process involving a change of temperature such as heating, cooking, roasting, distilling, rectifying, sterilizing, pasteurizing, steaming, drying, evapourating, vapourizing, condensing or cooling, other than machinery or plant of a kind used for domestic purposes; instantaneous or storage water heaters, non electric |
||
8419.1 |
Instantaneous or storage water heaters, non-electric |
||
8419.111 |
|
||
8419.119 |
|
||
8419.191 |
|
||
8419.199 |
|
||
8419.40 |
|
||
8419.401 |
|
||
8419.409 |
|
||
8419.8 |
|
||
8419.81 |
|
||
8419.819 |
|
||
8419.89 |
|
||
8419.899 |
|
||
8419.8999 |
|
||
84.20 |
Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders thereof |
||
8420.10 |
|
||
8420.101 |
|
||
8420.1011 |
|
||
84.21 |
Centrifuges, including centrifugal dryers, filtering or purifying machinery and apparatus, for liquids or gases |
||
8421.1 |
|
||
8421.121 |
|
||
8421.2 |
|
||
8421.29 |
|
||
8421.299 |
|
||
8421.3 |
|
||
8421.31 |
|
||
8421.319 |
|
||
8421.39 |
|
||
8421.399 |
|
||
8421.9 |
|
||
8421.91 |
|
||
8421.919 |
|
||
84.23 |
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds |
||
8423.30 |
|
||
8423.8 |
|
||
8423.81 |
|
||
8423.82 |
|
||
8423.829 |
|
||
8423.89 |
|
||
8423.891 |
|
||
8423.899 |
|
||
84.24 |
Mechanical appliances (whether or not hand-operated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers, whether or not charged; spray guns and similar appliances; steam or sand blasting machines and similar jet projecting machines |
||
8424.10 |
|
||
8424.109 |
|
||
8424.8 |
|
||
8424.81 |
|
||
8424.819 |
|
||
84.27 |
Fork-lift trucks; other works trucks fitted with lifting or handling equipment |
||
8427.20 |
|
||
8427.209 |
|
||
8427.90 |
|
||
84.28 |
Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics) |
||
8428.20 |
|
||
8428.209 |
|
||
8428.3 |
|
||
8428.39 |
|
||
8428.399 |
|
||
84.32 |
Agricultural, horticultural or forestry machinery for soil preparation or cultivation; lawn or sports-ground rollers |
||
8432.10 |
|
||
8432.2 |
|
||
8432.21 |
|
||
8432.29 |
|
||
8432.30 |
|
||
8432.301 |
|
||
8432.309 |
|
||
8432.40 |
|
||
8432.80 |
|
||
84.33 |
Harvesting or threshing machinery, including straw or fodder balers; grass or hay mowers; machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce, other than machinery of heading No 84.37 |
||
8433.1 |
|
||
8433.11 |
|
||
8433.19 |
|
||
8433.20 |
|
||
84.38 |
Machinery not specified or included elsewhere in this Chapter, for industrial preparation on manufacture of food drink, other than machinery for the extraction or preparation animal or fixed vegetable fats or oils |
||
8438.50 |
|
||
8438.60 |
|
||
84.52 |
Sewing machines, other than book-sewing machines of heading No 84.40; furniture; bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles |
||
8452.10 |
|
||
84.57 |
Machining centres, unit construction machines (single station) and multi-station transfer machines, for working metal |
||
8457.20 |
|
||
8457.30 |
|
||
84.58 |
Lathes (including turning centers) for removing metal |
||
8458.1 |
|
||
8458.19 |
|
||
84.59 |
Machine tools (including way-type unit head machines) for drilling, boring, milling, threading or tapping by removing metal, other than lathes (including turning centres) of heading No 84.58 |
||
8459.2 |
|
||
8459.29 |
|
||
8459.299 |
|
||
8459.6 |
|
||
8459.61 |
|
||
8459.619 |
|
||
8459.69 |
|
||
8459.699 |
|
||
84.60 |
Machine-tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing or otherwise finishing metal or cermets by means of grinding stones, abrasives or polishing products, other than gear cutting, gear grinding or gear finishing machines of heading No 84.61 |
||
8460.2 |
Other grinding machines, in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm |
||
8460.29 |
|
||
8460.292 |
|
||
8460.3 |
|
||
8460.39 |
|
||
84.61 |
Machine tools for planing, shaping, slotting, broaching, gear cutting, gear grinding or gear finishing, sawing, cutting-off and other machine-tools working by removing metal or cermets, not elsewhere specified or included |
||
8461.50 |
|
||
84.81 |
Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shell, tanks, vats or the like, including pressure-reducing valves and thermostatically controlled valves |
||
8481.10 |
Pressure-reducing valves |
||
8481.109 |
|
||
8481.30 |
|
||
8481.309 |
|
||
8481.40 |
|
||
8481.409 |
|
||
8481.80 |
|
||
8481.801 |
|
||
8481.806 |
|
||
85.01 |
Electric motors and generators (excluding generating sets) |
||
8501.3 |
|
||
8501.31 |
|
||
8501.319 |
|
||
8501.33 |
|
||
8501.339 |
|
||
8501.40 |
|
||
8501.409 |
|
||
8501.4099 |
|
||
8501.5 |
|
||
8501.51 |
|
||
8501.519 |
|
||
8501.5199 |
|
||
8501.52 |
|
||
8501.529 |
|
||
8501.5299 |
|
||
85.02 |
Electric generating sets and rotary converters |
||
8502.1 |
|
||
8502.11 |
|
||
8502.119 |
|
||
8502.12 |
|
||
8502.129 |
|
||
8502.13 |
|
||
8502.139 |
|
||
8502.20 |
|
||
8502.209 |
|
||
8502.3 |
|
||
8502.39 |
|
||
8502.391 |
|
||
8502.3919 |
|
||
8502.399 |
|
||
8502.3999 |
|
||
8502.40 |
|
||
8502.409 |
|
||
85.04 |
Electrical transformers, static converters (for example, rectifiers) and inductors |
||
8504.10 |
|
||
8504.109 |
|
||
8504.3 |
|
||
8504.34 |
|
||
8504.349 |
|
||
8504.40 |
|
||
8504.409 |
|
||
85.05 |
Electro-magnets; permanent magnets and articles intended to become permanent magnets after magnetization; electro-magnetic or permanent magnet chucks, clamps and similar holding devices; electro-magnetic coupling, clutches and brakes; electro-magnetic lifting heads |
||
8505.20 |
|
||
85.30 |
Electrical signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields (other than those of heading No 86.08) |
||
8530.10 |
|
||
8530.80 |
|
||
85.39 |
Electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultra-violet or infra-red lamps: arc-lamps |
||
8539.2 |
|
||
8539.29 |
|
||
85.44 |
Insulated (including enamelled or anodized) wire, cable (including co-axial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibres cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electrical conductors or fitted with electric conductors or fitted with connectors |
||
8544.1 |
|
||
8544.111 |
|
||
8544.20 |
|
||
86.01 |
Rail locomotives powered from an external source of electricity or by electric accumulators |
||
8601.10 |
|
||
8601.102 |
|
||
8601.109 |
|
||
86.02 |
Other rail locomotives; locomotive tenders |
||
8602.10 |
|
||
8602.90 |
|
||
8602.901 |
|
||
8602.902 |
|
||
8602.909 |
|
||
86.03 |
Self-propelled railway or tramway or tramway coaches, vans and trucks, other than those of heading No 86.04 |
||
8603.10 |
|
||
8603.101 |
|
||
8603.102 |
|
||
8603.103 |
|
||
8603.109 |
|
||
8603.90 |
|
||
8603.901 |
|
||
8603.902 |
|
||
8603.909 |
|
||
8605.00 |
Railway or tramway passenger coaches, not self-propelled: luggage vans, post office coaches and other special purpose railway or tramway coaches, not self propelled (excluding those of heading No 86.04) |
||
8605.001 |
|
||
8605.002 |
|
||
8605.009 |
|
||
86.06 |
Railway or tramway goods vans and wagons, not self-propelled |
||
8606.10 |
|
||
8606.20 |
|
||
8606.30 |
|
||
8606.9 |
|
||
8606.91 |
|
||
8606.911 |
|
||
8606.919 |
|
||
8606.92 |
|
||
8606.99 |
|
||
8606.991 |
|
||
8606.999 |
|
||
86.07 |
Parts of railway or tramway locomotives or rolling-stock |
||
8607.1 |
|
||
8607.11 |
|
||
8607.12 |
|
||
8607.30 |
|
||
8609.00 |
Containers (including containers for the transport of fluids) specially designed and equipped for carriage by one or more modes of transport |
||
8609.009 |
|
||
87.01 |
Tractors (other than tractors of heading No 87.09) |
||
8701.20 |
|
||
8701.202 |
|
||
8701.204 |
|
||
87.02 |
Motor vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver |
||
8702.10 |
|
||
8702.101 |
|
||
8702.102 |
|
||
8702.90 |
|
||
8702.901 |
|
||
8702.902 |
|
||
8702.903 |
|
||
8702.909 |
|
||
87.03 |
Motor cars and other motor vehicles principally designed for the transport of persons (other than those heading No 87.02) including station wagons and racing cars |
||
8703.2 |
|
||
8703.21 |
|
||
8703.212 |
|
||
8703.219 |
|
||
8703.22 |
|
||
8703.222 |
|
||
8703.229 |
|
||
8703.23 |
|
||
8703.232 |
|
||
8703.235 |
|
||
8703.239 |
|
||
8703.24 |
|
||
8703.242 |
|
||
8703.245 |
|
||
8703.249 |
|
||
8703.3 |
|
||
8703.31 |
|
||
8703.312 |
|
||
8703.319 |
|
||
8703.32 |
|
||
8703.322 |
|
||
8703.325 |
|
||
8703.329 |
|
||
8703.33 |
|
||
8703.332 |
|
||
8703.335 |
|
||
8703.339 |
|
||
8703.90 |
|
||
8703.902 |
|
||
8703.909 |
|
||
87.04 |
Motor vehicles for the transport of goods |
||
8704.2 |
|
||
8704.23 |
|
||
8704.231 |
|
||
8706.00 |
Chassis fitted with engines, for the motor vehicles of headings No 87.01 to 87.05 |
||
8706.002 |
|
||
87.07 |
Bodies (including cabs) for the motor vehicles of headings No 87.01 to 87.05 |
||
8707.10 |
|
||
8707.90 |
|
||
8707.901 |
|
||
8707.902 |
|
||
8707.909 |
|
||
87.08 |
Parts and accessories of the motor vehicles of headings No 87.01 to 87.05 |
||
8708.10 |
|
||
8708.2 |
|
||
8708.291 |
|
||
8708.3 |
|
||
8708.39 |
|
||
8708.9 |
|
||
8708.92 |
|
||
8708.93 |
|
||
8708.99 |
|
||
8708.991 |
|
||
8708.992 |
|
||
8708.999 |
|
||
87.11 |
Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars |
||
8711.10 |
|
||
8711.20 |
With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 50 cm3 but not exceeding 250 cm3 |
||
8711.201 |
|
||
8711.209 |
|
||
8711.30 |
|
||
8711.301 |
|
||
8711.309 |
|
||
8711.40 |
With reciprocating internal combustion piston engine of a cylinder capacity exceeding 500 cm3 but not exceeding 800 cm3 |
||
8711.401 |
|
||
8711.409 |
|
||
8711.50 |
|
||
8711.509 |
|
||
8711.90 |
|
||
8711.901 |
|
||
8711.909 |
|
||
87.14 |
Parts and accessories of vehicles of heading Nos. 87.11 to 87.13 |
||
8714.1 |
|
||
8714.11 |
|
||
8714.9 |
|
||
8714.92 |
|
||
8714.93 |
|
||
8714.94 |
|
||
8714.95 |
|
||
87.16 |
Trailers and semi-trailers, other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof |
||
8716.20 |
|
||
8716.209 |
|
||
8716.3 |
|
||
8716.31 |
|
||
8716.311 |
|
||
8716.40 |
|
||
8716.80 |
|
||
89.03 |
Yachts and other vessels for pleasure or sports; rowing boats and canoes |
||
8903.10 |
|
||
8903.9 |
|
||
8903.92 |
|
||
8903.99 |
|
||
94.01 |
Seats (other than those of heading No 94.02) whether or not convertible into beds, and parts thereof |
||
9401.30 |
|
||
9401.90 |
|
||
9401.902 |
|
||
9401.903 |
|
||
9401.904 |
|
||
94.04 |
Mattress supports; articles of bedding and similar furnishing (for example, mattresses, quilts, eiderdowns, cushions, pouffes and pillows) fitted with springs or stuffed or internally fitted with any material or of cellular rubber or plastic, whether or not covered |
||
9404.10 |
|
||
9404.2 |
|
||
9404.21 |
|
||
9404.29 |
|
||
9404.30 |
|
||
9404.90 |
|
||
9406.00 |
Prefabricated buildings |
||
9406.001 |
|
||
9406.002 |
|
||
9406.004 |
|
||
9406.005 |
|
||
9406.009 |
|
||
9602.00 |
Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials, moulded or carved articles of wax, of stearin of natural gums or natural resins or of modeling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin (except gelatin of heading No 35.03) and articles of unhardened gelatin |
||
9602.001 |
|
||
9602.002 |
|
||
9602.009 |
|
||
96.06 |
Buttons, press-fasteners, snap fasteners and press-studs button moulds and other parts of these articles; button blanks |
||
9606.10 |
|
||
9606.2 |
|
||
9606.21 |
|
||
9606.22 |
|
||
9606.29 |
|
||
9606.30 |
|
||
96.07 |
Slide fasteners and parts thereof |
||
9607.1 |
|
||
9607.11 |
|
||
9607.19 |
|
||
9607.20 |
|
||
96.08 |
Ball point pens; felt pens, tipped and other porous-tipped pens and markers; fountains pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing other than those of heading No 96.09 |
||
9608.10 |
|
||
9608.20 |
|
||
9608.209 |
|
||
9608.3 |
|
||
9608.31 |
|
||
9608.39 |
|
||
9608.40 |
|
||
9608.50 |
|
||
9608.60 |
|
||
9608.9 |
|
||
9608.91 |
|
||
9608.911 |
|
||
9608.912 |
|
||
9608.913 |
|
||
9608.919 |
|
||
9608.99 |
|
||
9608.992 |
|
||
9608.999 |
|
||
96.09 |
Pencils (other than pencils of heading No 96.08), crayons, pencil leads, pastels, drawing charcoals, writing or drawing chalks and tailors chalks |
||
9609.10 |
|
||
9609.20 |
|
||
9609.90 |
|
ANNEX II
CROATIAN TARIFF CONCESSION FOR COMMUNITY INDUSTRIAL PRODUCTS
referred to in Article 18(3)
Duty rates will be reduced as follows:
— |
on the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 70 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2003, duty shall be reduced to 50 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2004, duty shall be reduced to 40 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2005, duty shall be reduced to 30 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2006, duty shall be reduced to 15 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2007, the remaining duties shall be abolished. |
HS 6+ |
Description |
||
25.22 |
Quicklime, slaked lime and hydraulic lime, other than calcium oxide and hydroxide of heading No 28.25 |
||
2522.10 |
|
||
2522.20 |
|
||
2522.30 |
|
||
25.23 |
Portland cement, aluminous cement, slag cement, supersulphate cement and similar hydraulic cement, whether or not coloured or in the form of clinkers |
||
2523.10 |
|
||
2523.109 |
|
||
2523.2 |
|
||
2523.29 |
|
||
2523.292 |
|
||
2523.294 |
|
||
2523.295 |
|
||
2523.296 |
|
||
2523.299 |
|
||
2523.30 |
|
||
2523.301 |
|
||
2523.90 |
|
||
2710.00 |
Petroleum oils and oils obtained from bituminous minerals other than crude; preparations not elsewhere specified or included containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous minerals, these oils being the basic constituents of the preparations |
||
2710.001 |
|
||
2710.0012 |
|
||
2710.0013 |
|
||
2710.0019 |
|
||
2710.002 |
|
||
2710.0024 |
|
||
2710.0029 |
|
||
2710.003 |
|
||
2710.0031 |
|
||
2710.0032 |
|
||
2710.009 |
|
||
2710.0099 |
|
||
2807.00 |
Sulphuric acid; oleum |
||
2807.001 |
|
||
2808.00 |
Nitric acid; sulphonitric acids |
||
2808.001 |
|
||
31.02 |
Mineral or chemical fertilisers, nitrogenous |
||
3102.90 |
|
||
31.05 |
Mineral or chemical fertilisers containing two or three of the fertilising elements nitrogen, phosphorus and potassium; other fertilisers, goods of this Chapter in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg |
||
3105.10 |
|
||
32.06 |
Other colouring matter; preparations as specified in Note 3 to this Chapter, other than those of heading No 32.03, 32.04 or 32.05; inorganic products of a kind used as luminophores, whether or not chemically defined |
||
3206.20 |
|
||
3206.201 |
|
||
3206.202 |
|
||
3206.209 |
|
||
3206.4 |
|
||
3206.49 |
|
||
3206.492 |
|
||
3206.494 |
|
||
33.04 |
Beauty or make-up preparations for the care of the skin (other than medicaments), including sunscreen or sun tan preparations; manicure or pedicure preparations |
||
3304.10 |
|
||
3304.109 |
|
||
3304.20 |
|
||
3304.209 |
|
||
3304.30 |
|
||
3304.309 |
|
||
33.05 |
Preparations for use on the hair |
||
3305.10 |
|
||
3305.109 |
|
||
3305.20 |
|
||
3305.209 |
|
||
3305.30 |
|
||
3305.309 |
|
||
3305.90 |
|
||
3305.909 |
|
||
33.06 |
Preparations for oral or dental hygiene, including denture fixative pastes and powders; yarn used to clean between the teeth (dental floss), in individual retail packages |
||
3306.10 |
|
||
3306.109 |
|
||
3306.90 |
|
||
3306.909 |
|
||
33.07 |
Pre-shave, shaving or after-shave preparations, personal deodorants, bath preparations, depilators and other perfumery, cosmetic or toilet preparations, not elsewhere specified or included, prepared room deodorizers, whether or not perfumed or having disinfectant properties |
||
3307.10 |
Pre-shave, shaving or after-shave preparations |
||
3307.109 |
|
||
3307.20 |
|
||
3307.209 |
|
||
3307.30 |
|
||
3307.309 |
|
||
3307.4 |
Preparations for perfuming or deodorizing rooms, including odoriferous preparations used during religious rites |
||
3307.49 |
|
||
3307.499 |
|
||
34.02 |
Organic surface-active agents (other than soap); surface-active preparations, washing preparations (including auxiliary washing preparations) and cleaning preparations, where or not containing soap, other than those of heading No 34.01 |
||
3402.1 |
|
||
3402.11 |
|
||
3402.111 |
|
||
3402.112 |
|
||
3402.20 |
|
||
3402.201 |
|
||
3402.209 |
|
||
3402.90 |
|
||
3402.901 |
|
||
38.08 |
Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers) |
||
3808.20 |
|
||
3808.209 |
|
||
39.17 |
Tubes, pipes and hoses, and fittings thereof (for example, joints, elbows, flanges) of plastics |
||
3917.2 |
|
||
3917.21 |
|
||
3917.211 |
|
||
3917.219 |
|
||
3917.2199 |
|
||
3917.22 |
|
||
3917.229 |
|
||
3917.23 |
|
||
3917.239 |
|
||
3917.29 |
|
||
3917.299 |
|
||
3917.31 |
|
||
3917.319 |
|
||
3917.32 |
|
||
3917.329 |
|
||
3917.33 |
|
||
3917.339 |
|
||
3917.39 |
|
||
3917.399 |
|
||
3917.40 |
|
||
3917.409 |
|
||
39.18 |
Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles; wall or ceiling coverings of plastics, as defined in Note 9 to this Chapter |
||
3918.10 |
|
||
3918.90 |
|
||
39.19 |
Self-adhesive plates, sheets, film, foil, tape, strip and other flat shapes, of plastics, whether or not in rolls |
||
3919.10 |
|
||
3919.101 |
|
||
3919.102 |
|
||
3919.103 |
|
||
3919.109 |
|
||
39.20 |
Other plates, sheet, film, foil and strip, of plastics, non-cellular and not reinforced, laminated, supported or similarly combined with other materials |
||
3920.10 |
|
||
3920.109 |
|
||
3920.30 |
|
||
3920.4 |
|
||
3920.42 |
|
||
40.12 |
Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, interchangeable tyre treads and tyre flaps, of rubber |
||
4012.10 |
|
||
4012.109 |
|
||
4012.20 |
|
||
4012.209 |
|
||
4012.90 |
|
||
4012.909 |
|
||
44.09 |
Wood (including strips and friezes for parquet flooring, not assembled) continuously shaped (tongued, grooved, rebated, chamfered, V-jointed, beaded, moulded, rounded or the like) along any of its edges of faces, whether or not planed, sanded or finger-jointed |
||
4409.20 |
|
||
4409.202 |
|
||
4409.203 |
|
||
4409.204 |
|
||
4409.209 |
|
||
48.05 |
Other uncoated paper and paperboard, in rolls or sheets not further worked or processed that are specified in Note 2 to this Chapter |
||
4805.2 |
|
||
4805.29 |
|
||
4805.291 |
|
||
4805.299 |
|
||
4805.30 |
|
||
4805.60 |
|
||
4805.601 |
|
||
4805.609 |
|
||
4805.6091 |
|
||
4805.6099 |
|
||
4805.70 |
|
||
48.08 |
Paper and paperboard, corrugated (with or without glued flat surface sheets), creped, crinkled, embossed or perforated, in rolls or sheets, other than paper of the kind described in heading No 48.03 |
||
4808.10 |
|
||
64.01 |
Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber or of plastics, the uppers of which are neither fixed to the sole nor assembled by stitching, riveting, nailing, screwing, plugging or similar processes |
||
6401.10 |
|
||
6401.9 |
|
||
6401.91 |
|
||
6401.92 |
|
||
6401.99 |
|
||
64.05 |
Other footwear |
||
6405.90 |
|
||
68.10 |
Articles of cement, of concrete or of artificial stone whether or not reinforced |
||
6810.1 |
|
||
6810.11 |
|
||
6810.19 |
|
||
6810.9 |
|
||
6810.91 |
|
||
6810.99 |
|
||
68.11 |
Articles of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like |
||
6811.10 |
|
||
6811.20 |
|
||
6811.30 |
|
||
6811.90 |
|
||
69.08 |
Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles; glazed ceramic mosaic cubes and the like, whether or not on a backing |
||
6908.10 |
|
||
70.03 |
Cast glass and rolled glass, in sheets or profiles, whether or not having an absorbent, reflecting or non-reflecting layer, but not otherwise worked |
||
7003.1 |
|
||
7003.12 |
|
||
7003.19 |
|
||
7003.199 |
|
||
7003.20 |
|
||
7003.30 |
|
||
70.07 |
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass |
||
7007.1 |
|
||
7007.11 |
|
||
7007.19 |
|
||
7007.2 |
|
||
7007.21 |
|
||
7007.219 |
|
||
7007.29 |
|
||
70.10 |
Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass stoppers, lids and other closures, of glass |
||
7010.10 |
|
||
7010.20 |
|
||
7010.9 |
|
||
7010.91 |
|
||
7010.92 |
|
||
73.02 |
Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, check-rails and rack rails, switch blades, crossing frogs, point rods other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish plates, chairs, chair wedges, sole plates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialized for jointing or fixing rails |
||
7302.40 |
|
||
7302.90 |
|
||
73.04 |
Tubes, pipes and hollow profiles, seamless, of iron (other than cast iron) |
||
7304.10 |
|
||
7304.2 |
|
||
7304.29 |
|
||
7304.292 |
|
||
7304.295 |
|
||
7304.299 |
|
||
7304.3 |
|
||
7304.31 |
|
||
7304.319 |
|
||
7304.3199 |
|
||
7304.39 |
|
||
7304.399 |
|
||
73.06 |
Other tubes, pipes and hollow profiles (for example, open seam or welded, riveted or similarly closed), of iron or steel |
||
7306.10 |
|
||
7306.20 |
|
||
7306.201 |
|
||
7306.30 |
|
||
7306.309 |
|
||
7306.60 |
|
||
7306.601 |
|
||
7306.6019 |
|
||
73.10 |
Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers for any material (other than compressed or liquefied gas), of iron or steel, of capacity not exceeding 300 l, whether or not lined or heat-insulated, but not fitted with mechanical or thermal equipment |
||
7310.10 |
|
||
7310.2 |
Of a capacity of less than 50 l |
||
7310.21 |
|
||
7310.29 |
|
||
7310.299 |
|
||
73.14 |
Cloth (including endless bands), grill, netting and fencing, of iron or steel wire; expanded metal of iron or steel |
||
7314.20 |
|
||
73.21 |
Stoves, ranges, grates, cookers (including those with subsidiary boilers for central heating), barbecues, braziers, gas-rings, plate warmers and similar non-electric domestic appliances, and parts thereof, of iron or steel |
||
7321.1 |
|
||
7321.12 |
|
||
7321.8 |
|
||
7321.81 |
|
||
7321.82 |
|
||
7321.83 |
|
||
7321.90 |
|
||
73.22 |
Radiators for central heating, not electrically heated, and parts thereof, of iron or steel; air heaters and hot air distributors (including distributors which can also distribute fresh or conditioned air), not electrically heated, incorporating a motor-driven fan or blower, and parts thereof, of iron or steel |
||
7322.1 |
Radiators and parts thereof |
||
7322.11 |
|
||
7322.19 |
|
||
7322.90 |
|
||
7322.909 |
|
||
76.04 |
Aluminum bars, rods and profiles |
||
7604.10 |
|
||
7604.2 |
|
||
7604.21 |
|
||
7604.211 |
|
||
7604.219 |
|
||
7604.29 |
|
||
76.05 |
Aluminum wire |
||
7605.1 |
|
||
7605.11 |
|
||
7605.119 |
|
||
7605.19 |
|
||
76.06 |
Aluminum plates, sheets and strip, of a thickness exceeding 0,2 mm |
||
7606.1 |
|
||
7606.11 |
|
||
7606.119 |
|
||
7606.12 |
|
||
7606.122 |
|
||
7606.129 |
|
||
7606.9 |
|
||
7606.91 |
|
||
7606.92 |
|
||
76.07 |
Aluminum foil (whether or not printed or backed with paper, paperboard, plastics or similar backing materials) of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm |
||
7607.1 |
|
||
7607.19 |
|
||
7607.199 |
|
||
7607.20 |
|
||
7607.209 |
|
||
76.08 |
Aluminum tubes and pipes |
||
7608.10 |
|
||
7608.109 |
|
||
7608.20 |
|
||
7608.209 |
|
||
7609.00 |
Aluminum tube or pipe fittings (for example, couplings, elbows, sleeves) |
||
76.16 |
Other articles of aluminum |
||
7616.9 |
|
||
7616.99 |
|
||
7616.991 |
|
||
7616.999 |
|
||
82.15 |
Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware |
||
8215.10 |
|
||
8215.20 |
|
||
8215.9 |
|
||
8215.91 |
|
||
8215.99 |
|
||
83.09 |
Stoppers, caps and lids (including crown corks, screw caps and pouring stoppers), capsules for bottles; threaded bungs, bung covers, seals and other packing accessories, of base metal |
||
8309.10 |
|
||
8309.90 |
|
||
8309.901 |
|
||
83.11 |
Wire, rods, tubes, plates, electrodes and similar products of base metal or of metal carbides, coated or cored with flux material, of a kind used for soldering, brazing, welding or deposition of metal or of metal carbides; wire and rods, of agglomerated base metal powder, used for metal spraying |
||
8311.10 |
|
||
8311.20 |
|
||
8311.30 |
|
||
8311.90 |
|
||
84.03 |
Central heating boilers other than those of heading No 84.02 |
||
8403.10 |
|
||
8403.101 |
|
||
8403.102 |
|
||
8403.103 |
|
||
8403.109 |
|
||
84.04 |
Auxiliary plant for use with boilers of heading No 84.02 or 84.03 (for example, economizers, super-heaters, soot removers, gas recoverers), condensers for steam or the vapour power units |
||
8404.10 |
|
||
8404.101 |
|
||
8404.109 |
|
||
8404.20 |
|
||
84.06 |
Steam turbines and other vapour turbines |
||
8406.10 |
|
||
8406.101 |
|
||
8406.109 |
|
||
8406.8 |
|
||
8406.81 |
|
||
8406.811 |
|
||
8406.819 |
|
||
8406.82 |
|
||
8406.821 |
|
||
8406.829 |
|
||
84.08 |
Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines) |
||
8408.10 |
|
||
8408.102 |
|
||
8408.109 |
|
||
84.13 |
Pumps for liquids, whether or not fitted with a measuring device, liquid elevators |
||
8413.11 |
|
||
8413.30 |
|
||
8413.309 |
|
||
8413.60 |
|
||
8413.601 |
|
||
8413.602 |
|
||
8413.603 |
|
||
8413.6039 |
|
||
8413.604 |
|
||
8413.6049 |
|
||
8413.605 |
|
||
8413.6059 |
|
||
8413.609 |
|
||
8413.6099 |
|
||
8413.70 |
|
||
8413.701 |
|
||
84.14 |
Air or vacuum pumps, air or other gas compressors and fans, ventilating or recycling hoods incorporating a fan, whether or not fitted with filters |
||
8414.20 |
|
||
8414.209 |
|
||
84.16 |
Furnace burners for liquid fuel, for pulverized solid fuel or for gas; mechanical stokers; including their mechanical grates, mechanical ash discharges and similar appliances |
||
8416.10 |
|
||
8416.101 |
|
||
8416.102 |
|
||
8416.109 |
|
||
8416.20 |
|
||
8416.201 |
|
||
8416.202 |
|
||
8416.30 |
|
||
8416.301 |
|
||
8416.309 |
|
||
8416.90 |
|
||
84.24 |
Mechanical appliances (whether or not hand-operated) for projecting, dispersing or spraying liquids or powders; fire extinguishers, whether or not charged; spray guns and similar appliances; steam or sand blasting machines and similar jet projecting machines |
||
8424.20 |
|
||
8424.30 |
|
||
8424.8 |
|
||
8424.81 |
|
||
8424.811 |
|
||
8424.813 |
|
||
84.26 |
Ship's derricks; cranes, including cable cranes; mobile lifting frames, straddle carriers and works truck fitted with a crane |
||
8426.1 |
|
||
8426.11 |
|
||
8426.111 |
|
||
8426.119 |
|
||
8426.20 |
|
||
8426.209 |
|
||
8426.9 |
|
||
8426.91 |
|
||
8426.99 |
|
||
8426.999 |
|
||
84.28 |
Other lifting, handling, loading or unloading machinery (for example, lifts, escalators, conveyors, teleferics) |
||
8428.10 |
|
||
8428.103 |
|
||
8428.3 |
|
||
8428.33 |
|
||
8428.339 |
|
||
8428.40 |
|
||
8428.90 |
|
||
8428.901 |
|
||
8428.909 |
|
||
8428.9099 |
|
||
84.29 |
Self-propelled bulldozers, angledozers, grades, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers |
||
8429.5 |
|
||
8429.51 |
|
||
8429.512 |
|
||
84.33 |
Harvesting or threshing machinery, including straw or fodder balers; grass or hay mowers; machines for cleaning, sorting or grading eggs, fruit or other agricultural produce, other than machinery of heading No 84.37 |
||
8433.5 |
|
||
8433.51 |
|
||
8433.511 |
|
||
8433.5112 |
|
||
84.58 |
Lathes (including turning centres) for removing metal |
||
8458.1 |
|
||
8458.11 |
|
||
84.59 |
Machine tools (including way-type unit head machines) for drilling, boring, milling, threading or tapping by removing metal, other than lathes (including turning centres) of heading No 84.58 |
||
8459.10 |
|
||
8459.5 |
|
||
8459.51 |
|
||
84.60 |
Machine-tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing or otherwise finishing metal or cermets by means of grinding stones, abrasives or polishing products, other than gear cutting, gear grinding or gear finishing machines of heading No 84.61 |
||
8460.2 |
Other grinding machines in which the positioning in any one axis can be set up to an accuracy of at least 0,01 mm |
||
8460.29 |
|
||
8460.291 |
|
||
84.81 |
Taps, cocks, valves and similar appliances for pipes, boiler shell, tanks, vats or the like, including pressure-reducing valves and thermostatically controlled valves |
||
8481.10 |
|
||
8481.101 |
|
||
8481.30 |
|
||
8481.301 |
|
||
8481.40 |
|
||
8481.401 |
|
||
8481.80 |
|
||
8481.802 |
|
||
8481.803 |
|
||
8481.804 |
|
||
8481.805 |
|
||
85.01 |
Electric motors and generators (excluding generating sets) |
||
8501.3 |
|
||
8501.32 |
|
||
8501.329 |
|
||
8501.34 |
|
||
8501.349 |
|
||
8501.40 |
|
||
8501.4099 |
|
||
8501.5 |
|
||
8501.51 |
|
||
8501.511 |
|
||
8501.53 |
|
||
8501.539 |
|
||
8501.6 |
|
||
8501.61 |
|
||
8501.619 |
|
||
8501.62 |
|
||
8501.629 |
|
||
8501.63 |
|
||
8501.639 |
|
||
8501.64 |
|
||
85.04 |
Electrical transformers, static converters (for example, rectifiers) and inductors |
||
8504.2 |
|
||
8504.21 |
|
||
8504.211 |
|
||
8504.219 |
|
||
8504.22 |
|
||
8504.23 |
|
||
8504.3 |
|
||
8504.32 |
|
||
8504.329 |
|
||
8504.33 |
|
||
8504.331 |
|
||
8504.339 |
|
||
8504.3399 |
|
||
8504.34 |
|
||
8504.341 |
|
||
8504.50 |
|
||
8504.509 |
|
||
85.16 |
Electric instantaneous or storage water heaters and immersion heaters; electric space heating apparatus and soil heating apparatus; electro-thermic hair dressing apparatus (for example hair dryers, hair curlers, curling tong heaters) and hand dryers; electric smoothing irons; other electro-thermic appliances of a kind used for domestic purposes; electric heating resistors, other than those of heading No 85.45 |
||
8516.10 |
|
||
8516.2 |
|
||
8516.29 |
|
||
8516.80 |
|
||
8516.809 |
|
||
85.25 |
Transmission apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy, radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras; still image video cameras and other video camera recorders |
||
8525.10 |
|
||
8525.101 |
|
||
85.35 |
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, fuses, lightning arresters, voltage limiters, surge suppressors, plugs, junction boxes) for a voltage exceeding 1 000 volts |
||
8535.2 |
|
||
8535.21 |
|
||
8535.29 |
|
||
8535.30 |
|
||
8535.301 |
|
||
8535.309 |
|
||
85.36 |
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits (for example, switches, relays, fuses, surge suppressors, plugs, sockets, lamp-holders, junction boxes), for a voltage not exceeding 1 000 volts |
||
8536.10 |
|
||
8536.20 |
|
||
8536.30 |
|
||
8536.4 |
|
||
8536.49 |
|
||
8536.50 |
|
||
8536.509 |
|
||
8536.6 |
|
||
8536.69 |
|
||
8536.699 |
|
||
85.37 |
Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases equipped with two or more apparatus of heading No 85.35 or 85.36, for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading No 85.17 |
||
8537.10 |
|
||
8537.20 |
|
||
85.38 |
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading No 85.35, 85.36 or 85.37 |
||
8538.10 |
|
||
85.39 |
Electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultra-violet or infra-red lamps: arc-lamps |
||
8539.2 |
|
||
8539.22 |
|
||
8539.3 |
|
||
8539.32 |
|
||
8539.39 |
|
||
85.44 |
Insulated (including enameled or anodized) wire, cable (including co-axial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electrical conductors or fitted with electric conductors or fitted with connectors |
||
8544.4 |
|
||
8544.41 |
|
||
8544.419 |
|
||
8544.49 |
|
||
8544.491 |
|
||
8544.4919 |
|
||
8544.492 |
|
||
8544.4929 |
|
||
8544.499 |
|
||
8544.4999 |
|
||
8544.5 |
|
||
8544.51 |
|
||
8544.519 |
|
||
8544.59 |
|
||
8544.591 |
|
||
8544.592 |
|
||
8544.593 |
|
||
8544.599 |
|
||
8544.60 |
|
||
8544.602 |
|
||
8544.603 |
|
||
8544.604 |
|
||
8544.609 |
|
||
85.45 |
Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes |
||
8545.20 |
|
||
85.48 |
Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter |
||
8548.10 |
Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators |
||
8548.109 |
|
||
87.01 |
Tractors (other than tractors of heading No 87.09) |
||
8701.10 |
|
||
8701.101 |
|
||
8701.102 |
|
||
8701.90 |
|
||
8701.901 |
|
||
8701.902 |
|
||
8701.9021 |
|
||
8701.9029 |
|
||
87.09 |
Works trucks, self propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouse, dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles |
||
8709.1 |
|
||
8709.11 |
|
||
90.17 |
Drawing, marking-out or mathematical calculating instruments (for example, drafting machines, pantographs; protractors, drawing sets, slide rules, disc calculators) instruments for measuring length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers, calipers), not specified or included elsewhere in this Chapter |
||
9017.30 |
|
||
9017.302 |
|
||
90.28 |
Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters thereof |
||
9028.20 |
|
||
9028.201 |
|
||
9028.202 |
|
||
9028.209 |
|
||
9028.30 |
|
||
9028.309 |
|
||
94.01 |
Seats (other than those of heading No 94.02) whether or not convertible into beds, and parts thereof |
||
9401.40 |
|
||
9401.50 |
|
||
9401.6 |
|
||
9401.61 |
|
||
9401.611 |
|
||
9401.619 |
|
||
9401.69 |
|
||
9401.691 |
|
||
9401.699 |
|
||
9401.7 |
|
||
9401.71 |
|
||
9401.79 |
|
||
9401.80 |
|
||
9401.90 |
|
||
9401.901 |
|
||
9401.909 |
|
||
94.03 |
Other furniture and parts thereof |
||
9403.10 |
|
||
9403.20 |
|
||
9403.209 |
|
||
9403.30 |
|
||
9403.40 |
|
||
9403.50 |
|
||
9403.60 |
|
||
9403.70 |
|
||
9403.709 |
|
||
9403.80 |
|
||
9403.90 |
|
||
9403.901 |
|
||
9403.902 |
|
||
9403.903 |
|
||
9403.909 |
|
ANNEX III
DEFINITION OF »BABY BEEF« PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 27(2)
Notwithstanding the rules for the interpretation of the Combined Nomenclature, the wording for the description of the products is to be considered as having no more than an indicative value, the preferential scheme being determined, within the context of this Annex, by the coverage of the CN codes. Where ex CN codes are indicated, the preferential scheme is to be determined by application of the CN code and corresponding description taken together.
CN Code |
Taric sub-division |
Description |
||
|
|
Live bovine animals: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
ex 0102 90 51 |
|
|
||
|
10 |
|
||
ex 0102 90 59 |
|
|
||
|
11 21 31 91 |
|
||
|
|
|
||
ex 0102 90 71 |
|
|
||
|
10 |
|
||
ex 0102 90 79 |
|
|
||
|
21 91 |
|
||
|
|
Meat of bovine animals, fresh or chilled |
||
ex 0201 10 00 |
|
|
||
|
91 |
|
||
|
|
|
||
ex 0201 20 20 |
|
|
||
|
91 |
|
||
ex 0201 20 30 |
|
|
||
|
91 |
|
||
ex 0201 20 50 |
|
|
||
|
91 |
|
(1) Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Community provisions.
ANNEX IV a
CROATIAN TARIFF CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(Duty-free for unlimited quantities at the date of entering into force of the Agreement)
referred to in Article 27(3)(a)(i)
Croatian Tariff code |
Description |
||
0105 19 12 |
|
||
0105 19 22 |
|
||
0105 19 3 |
|
||
0106 00 7 |
|
||
0205 00 |
Meat of horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen |
||
0407 00 |
Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked |
||
0407 00 59 |
|
||
0410 00 |
Edible products of animal origin not elsewhere specified or included |
||
0504 00 |
Guts, bladders and stomachs of animals (other than fish), whole and pieces thereof, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked |
||
0604 |
Foliage, branches and other parts of plants, without flowers or flower buds, and grasses, mosses and lichens, being goods of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared |
||
0801 |
Coconuts, Brazil nuts and cashew nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled |
||
0803 00 |
Bananas, including plantains, fresh or dried |
||
0804 10 |
|
||
0804 30 |
|
||
0805 30 |
|
||
0805 40 |
|
||
0805 90 |
|
||
0806 20 |
|
||
0807 20 |
|
||
0814 00 |
Peel of citrus fruit or melons (including watermelons), fresh, frozen, dried or provisionally preserved in brine, in sulphur water or in other preservative solutions |
||
0901 1 |
|
||
0902 |
Tea, whether or not flavoured |
||
0904 |
Pepper of the genus Piper; dried or crushed or ground fruits of the genus Capsicum or of the genus Pimenta |
||
0905 00 |
Vanilla |
||
0906 |
Cinnamon and cinnamon-tree flowers |
||
0907 00 |
Cloves (whole fruit, cloves and stems) |
||
0908 |
Nutmeg, mace and cardamoms |
||
0909 |
Seeds of anise, badian, fennel, coriander, cumin or caraway; juniper berries |
||
0910 |
Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaves, curry and other spices |
||
1001 10 |
|
||
1002 00 1 |
|
||
1003 00 1 |
|
||
1004 00 1 |
|
||
1005 10 |
|
||
1006 |
Rice |
||
1007 00 |
Grain sorghum |
||
1008 |
Buckwheat, millet and canary seed; other cereals |
||
1106 |
Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables of heading No 07.13, of sago or of roots or tubers of heading No 07.14 or of the products of Chapter 8 |
||
1108 |
Starches; inulin |
||
1109 00 |
Wheat gluten, whether or not dried |
||
1210 |
Hop cones, fresh or dried, whether or not ground, powdered or in the form of pellets; lupulin |
||
1211 |
Plants and parts of plants (including seeds and fruits), of a kind used primarily in perfumery, in pharmacy or for insecticidal, fungicidal or similar purposes, fresh or dried, whether or not cut, crushed or powdered |
||
1212 10 |
|
||
1212 30 |
|
||
1212 99 |
|
||
1213 00 |
Cereal straw and husks, unprepared, whether or not chopped, ground, pressed or in the form of pellets |
||
1214 |
Swedes, mangolds, fodder roots, hay, lucerne (alfalfa), clover, sainfoin, forage kale, lupines, vetches and similar forage products, whether or not in the form of pellets |
||
1301 |
Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams) |
||
1302 |
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products |
||
1501 00 1 |
|
||
1501 00 3 |
|
||
1501 00 4 |
|
||
1501 00 9 |
|
||
1502 00 |
Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading No 15.03 |
||
1503 00 |
Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil and tallow oil, not emulsified or mixed or otherwise prepared |
||
1504 |
Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified |
||
1516 10 |
|
||
1702 1 |
|
||
1702 60 |
|
||
1703 10 |
|
||
2003 20 |
|
||
2009 11 |
|
||
2009 19 1 |
|
||
2009 20 1 |
|
||
2009 30 1 |
|
||
2009 40 1 |
|
||
2009 70 1 |
|
||
2009 80 1 |
|
||
2009 80 2 |
|
||
2009 90 1 |
|
||
2301 |
Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves |
||
2302 10 |
|
||
2302 20 |
|
||
2302 40 |
|
||
2303 10 |
|
||
2305 00 |
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of ground-nut oil |
||
2306 70 |
|
||
2307 00 |
Wine lees; argol |
||
2308 |
Vegetable materials and vegetable waste, vegetable residues and by-products, whether or not in the form of pellets, of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included |
||
2309 10 |
|
ANNEX IV b
CROATIAN TARIFF CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(Duty-free within quota at the entering into force of the Agreement)
referred to in Article 27(3)(a)(ii)
Croatian tariff code |
Description |
Tariff Quota in tonnes |
Yearly increase in tonnes |
||
0204 |
Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen |
100 |
5 |
||
0207 |
Meat and edible offal, of the poultry of heading No 01.05, fresh, chilled or frozen |
550 |
30 |
||
0805 10 |
Oranges |
25 000 |
1 250 |
||
0809 10 |
Apricots |
1 000 |
50 |
||
0810 10 |
Strawberries |
200 |
10 |
||
1002 00 9 |
Rye |
500 |
100 |
||
1206 009 |
Sunflower seeds, whether or not broken |
100 |
5 |
||
1507 |
Soya-bean oil and its fractions, whether or not refined, but not chemically modified |
200 |
10 |
||
2004 90 |
|
100 |
5 |
||
2009 80 9 |
|
300 |
15 |
ANNEX IVc
CROATIAN TARIFF CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(Duty free for unlimited quantities one year after entering into force of the Agreement)
referred to in Article 27(3)(b)(i)
Croatian Tariff code |
Description |
||
0206 |
Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats, horses, asses, mules or hinnies, fresh, chilled or frozen |
||
0208 |
Other meat and edible meat offal, fresh, chilled or frozen |
||
0407 00 69 |
|
||
0407 009 |
|
||
0714 |
Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes, sweet potatoes and similar roots and tubers with high starch or inulin content, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets; sago pith |
||
0802 |
Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled or peeled |
||
0811 |
Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming or boiling in water, frozen, whether or not containing added sugar or other sweetening matter |
||
0812 |
Fruit and nuts, provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption |
||
0813 |
Fruit, dried, other than that of headings Nos 08.01 to 08.06; mixtures of nuts or dried fruits of this Chapter |
||
1209 |
Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing |
||
1603 00 |
Extracts and juices of meat, fish or crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates |
||
2003 10 |
|
||
2005 60 |
|
||
2007 91 |
|
||
2008 19 |
|
||
2008 20 |
|
||
2008 30 |
|
||
2008 80 |
|
||
2008 991 |
|
||
2303 20 |
|
||
2303 30 |
|
||
2304 00 |
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soyabean oil |
||
2306 40 |
|
ANNEX IVd
CROATIAN TARIFF CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(progressive elimination of MFN duties within tariff quotas)
referred to in Article 27(3)(c)(i)
Customs duties for the commodities listed in this annex shall be reduced and eliminated in accordance with the following timetable:
— |
on the entry into force of the Agreement each duty shall be reduced to 80 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2003 each duty shall be reduced to 60 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2004 each duty shall be reduced to 40 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2005 each duty shall be reduced to 20 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2006 the remaining duties shall be abolished. |
Croatian Tariff code |
Description |
Tariff Quota in tonnes |
Yearly increase in tonnes |
||
0103 9 |
Live swine |
500 |
25 |
||
0210 |
Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal |
300 |
15 |
||
0401 |
Milk and cream, not concentrated nor containing added sugar or other sweetening matter |
3 000 |
150 |
||
0402 |
Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter |
14 000 |
700 |
||
0405 10 |
Butter |
200 |
10 |
||
0702 |
Tomatoes, fresh or chilled |
7 500 |
375 |
||
0703 20 |
Garlic |
1000 |
50 |
||
0805 20 |
|
2 400 |
120 |
||
0806 10 |
Table grapes |
8 000 |
400 |
||
1509 |
Olive oil |
350 |
20 |
||
1602 41 to 1602 49 |
Prepared or preserved meat of swine |
300 |
15 |
||
1701 |
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form |
5 700 |
285 |
||
2002 |
Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid |
4 800 |
240 |
||
2009 19 9 |
|
1 800 |
90 |
ANNEX IVe
CROATIAN TARIFF CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(Progressive reduction of MFN duties for unlimited quantities)
referred to in Article 27(3)(c)(ii)
Customs duties for the commodities listed in this annex shall be reduced in accordance with the following timetable:
— |
on the entry into force of the Agreement each duty shall be reduced to 90 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2003 each duty shall be reduced to 80 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2004 each duty shall be reduced to 70 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2005 each duty shall be reduced to 60 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2006 each duty shall be reduced to 50 % of the basic duty. |
0104 |
Live sheep and goats |
||
0105 |
Live poultry, that is to say, fowls of the species Gallus domesticus, ducks, geese, turkeys and guinea fowls |
||
0105 12 |
|
||
0105 92 |
|
||
0105 92 2 |
|
||
0209 |
Pig fat, free of lean meat, and poultry fat, not rendered or otherwise extracted, fresh, chilled, frozen, salted, in brine, dried or smoked |
||
0404 |
Whey, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter; products consisting of natural milk constituents, whether or not containing added sugar or other sweetening matter, not elsewhere specified or included |
||
0407 00 |
Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked |
||
0407 00 4 |
|
||
0601 |
Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns and rhizomes, dormant, in growth or in flower; chicory plants and roots other than roots of heading No 12.12 |
||
0602 |
Other live plants (including their roots), cuttings and slips; mushroom spawn |
||
0603 |
Cut flowers and flower buds of a kind suitable for bouquets or for ornamental purposes, fresh, dried, dyed, bleached, impregnated or otherwise prepared |
||
0708 |
Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled |
||
0710 |
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen |
||
0711 |
Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption |
||
0712 |
Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken or in powder, but not further prepared |
||
0713 |
Dried leguminous vegetables, shelled, whether or not skinned or split |
||
0901 |
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion |
||
0901 2 |
|
||
1003 00 |
Barley |
||
1003 00 2 |
|
||
1004 00 |
Oats |
||
1004 00 9 |
|
||
1005 |
Maize (corn) |
||
1005 90 |
|
||
1104 |
Cereal grains otherwise worked (for example, hulled, rolled, flaked, pearled, sliced or kibbled), except rice of heading No 10.06; germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground |
||
1105 |
Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets of potatoes |
||
1702 30 |
|
||
1702 40 |
|
||
2005 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 20.06 |
||
2005 40 |
|
||
2005 51 |
|
||
2008 |
Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included |
||
2008 50 |
|
||
2008 70 |
|
||
2009 |
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter |
||
2009 40 |
|
||
2009 40 9 |
|
||
2009 60 |
|
||
2206 |
Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead); mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included |
||
2302 |
Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants |
||
2302 30 |
|
||
2306 |
Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading No 23.04 or 23.05 |
||
2306 90 |
|
||
2309 |
Preparations of a kind used in animal feeding |
||
2309 90 |
|
ANNEX IVf
CROATIAN TARIFF CONCESSION FOR AGRICULTURAL PRODUCTS
(Progressive reduction of MFN duties within quota)
referred to in Article 27(3)(c)(iii)
Customs duties for the commodities listed in this annex shall be reduced in accordance with the following timetable:
— |
on the entry into force of the Agreement each duty shall be reduced to 90 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2003 each duty shall be reduced to 80 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2004 each duty shall be reduced to 70 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2005 each duty shall be reduced to 60 % of the basic duty; |
— |
on 1 January 2006 each duty shall be reduced to 50 % of the basic duty. |
Croatian tariff code |
Description |
Tariff Quota in tonnes |
Yearly increase in tonnes |
||
0102 90 |
Live bovine animals |
200 |
10 |
||
0202 |
Meat of bovine animals, frozen |
3 000 |
150 |
||
0203 |
Meat of swine, fresh, chilled or frozen |
7 300 |
365 |
||
0406 |
Cheese and curd |
2 000 |
100 |
||
0701 |
Potatoes, fresh or chilled |
12 000 |
600 |
||
0703 10 0703 90 |
Onions and shallots Leeks and other alliaceous vegetables |
10 000 |
500 |
||
0807 1 |
|
5 500 |
275 |
||
0808 10 |
Fresh apples |
5 400 |
300 |
||
1101 |
Wheat or meslin flour |
900 |
45 |
||
1103 |
Cereal groats, meal and pellets |
7 800 |
390 |
||
1107 |
Malt, whether or not roasted |
15 000 |
750 |
||
1601 00 |
Sausages and similar products |
1 800 |
90 |
||
1602 10 to 1602 39 1602 50 to 1602 90 |
Prepared or preserved meat, meat offal or blood, other than of swine |
500 |
30 |
||
2401 |
Unmanufactured tobacco; tobacco refuse |
200 |
10 |
ANNEX Va
PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 28(1)
Imports into the European Community of the following products originating in Croatia shall be subject to the concessions set out below:
CN Code |
Description |
Year 1 (duty %) |
Year 2 (duty %) |
Year 3 and following years (duty %) |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 90 0303 21 10 0303 21 90 0304 10 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 11 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 |
Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 30 t at 0 % Over the TQ: 90 % of MFN duty |
TQ: 30 t at 0 % Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 30 t at 0 % Over the TQ: 70 % of MFN duty |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 |
Carp: live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 210 t at 0 % Over the TQ: 90 % of MFN duty |
TQ: 210 t at 0 % Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 210 t at 0 % Over the TQ: 70 % of MFN duty |
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 95 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 |
Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 35 t at 0 % Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 35 t at 0 % Over the TQ: 55 % of MFN duty |
TQ: 35 t at 0 % Over the TQ: 30 % of MFN duty |
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 95 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 |
Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 550 t at 0 % Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 550 t at 0 % Over the TQ: 55 % of MFN duty |
TQ: 550 t at 0 % Over the TQ: 30 % of MFN duty |
CN Code |
Description |
Quota Volume per year |
Rate of duty |
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 |
Prepared or preserved sardines |
180 tonnes |
6 % |
1604 16 00 1604 20 40 |
Prepared or preserved anchovies |
40 tonnes |
12,5 % |
Over the quota volume, the full MFN rate of duty is applicable.
Duties of all products of HS position 1604 except prepared or preserved sardines and anchovies will be reduced, according to the following timetable, to the following levels:
Year |
Year 1 (duty %) |
Year 2 (duty %) |
Year 3 (duty %) |
Year 4 and following years (duty %) |
Duty |
80 % of MFN |
70 % of MFN |
60 % of MFN |
50 % of MFN |
ANNEX Vb
PRODUCTS REFERRED TO IN ARTICLE 28(2)
Imports into Croatia of the following products originating in the European Community shall be subject to the concessions set out below:
CN Code |
Description |
Year 1 (duty %) |
Year 2 (duty %) |
Year 3 and following years (duty %) |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 90 0303 21 10 0303 21 90 0304 10 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 11 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 |
Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 25 t at 0 % Over the TQ: 90 % of MFN duty |
TQ: 25 t at 0 % Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 25 t at 0 % Over the TQ: 70 % of MFN duty |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 |
Carp: live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 30 t at 0 % Over the TQ: 90 % of MFN duty |
TQ: 30 t at 0 % Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 30 t at 0 % Over the TQ: 70 % of MFN duty |
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 95 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 |
Sea bream (Dentex dentex and Pagellus spp.): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 35 t at 0 % Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 35 t at 0 % Over the TQ: 55 % of MFN duty |
TQ: 35 t at 0 % Over the TQ: 30 % of MFN duty |
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 95 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 90 ex 0305 69 90 |
Sea bass (Dicentrarchus labrax): live; fresh or chilled; frozen; dried, salted or in brine, smoked; fillets and other fish meat; flours, meals and pellets, fit for human consumption |
TQ: 60 t at 0 % Over the TQ: 80 % of MFN duty |
TQ: 60 t at 0 % Over the TQ: 55 % of MFN duty |
TQ: 60 t at 0 % Over the TQ: 30 % of MFNduty |
CN Code |
Description |
Quota Volume per year |
Rate of duty |
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 |
Prepared or preserved sardines |
70 tonnes |
12,5 % |
1604 16 00 1604 20 40 |
Prepared or preserved anchovies |
25 tonnes |
10,5 % |
Over the quota volume, the full MFN rate of duty is applicable.
Duties of all products of HS position 1604 except prepared or preserved sardines and anchovies will be reduced, according to the following timetable, to the following levels:
Year |
Year 1 (duty %) |
Year 2 (duty %) |
Year 3 (duty %) |
Year 4 and following years (duty %) |
Duty |
80 % of MFN |
70 % of MFN |
60 % of MFN |
50 % of MFN |
ANNEX VI
ESTABLISHMENT: FINANCIAL SERVICES
referred to in Article 50
1. Financial Services: Definitions
A financial service is any service of a financial nature offered by a financial service provider of a Party.
Financial services include the following activities:
A. |
All Insurance and insurance-related services:
|
B. |
Banking and other financial services (excluding insurance):
|
The following activities are excluded from the definition of financial services:
(a) |
activities carried out by central banks or by any other public institution in pursuit of monetary and exchange rate policies; |
(b) |
activities conducted by central banks, government agencies or departments, or public institutions, for the account or with the guarantee of the government, except when those activities may be carried out by financial service providers in competition with such public entities; |
(c) |
activities forming part of a statutory system of social security or public retirement plans, except when those activities may be carried by financial service providers in competition with public entities or private institutions. |
ANNEX VII
ACQUISITION OF REAL PROPERTY BY EU NATIONALS
List of exceptions referred to in Article 60(2)
Excluded sector
— |
Agricultural land as defined by the Agricultural Land Act (Narodne novine (Official Gazette) No 54/94, consolidated text, 48/95, 19/98 and 105/99) |
— |
Areas protected under the Environmental Protection Act (Narodne novine (Official Gazette) No 30/94). |
ANNEX VIII
INTELLECTUAL, INDUSTRIAL AND COMMERCIAL PROPERTY RIGHTS
referred to in Article 71
1. |
The Parties confirm the importance they attach to the obligations arising from the following Multilateral Conventions:
|
2. |
From the entry into force of this Agreement, the Parties shall grant, in accordance with the TRIPS agreement, to each others companies and nationals, in respect of the recognition and protection of intellectual, industrial and commercial property, treatment no less favourable than that granted by them to any third country under bilateral agreements. |
LIST OF PROTOCOLS
Protocol 1: |
on textile and clothing products |
Protocol 2: |
on steel products |
Protocol 3: |
on trade between the Community and Croatia in processed agricultural products |
Protocol 4: |
concerning the definition of the concept of „originating products” and methods of administrative cooperation |
Protocol 5: |
on mutual administrative assistance in customs matters |
Protocol 6: |
on land transport |
PROTOCOL 1
on textile and clothing products
Article 1
This Protocol applies to the textile and clothing products (hereinafter „textile products”) listed in Section XI (Chapter 50 to 63) of the Combined nomenclature of the Community.
Article 2
1. Textile products falling within Section XI (Chapter 50 to 63) of the Combined nomenclature and originating in Croatia as defined in Protocol 4 of this Agreement will enter into the Community free of Customs duties on the date of entry into force of this Agreement.
2. The duties applied to direct imports into Croatia of textile products falling within Section XI (Chapter 50 to 63) of the Combined nomenclature and originating in the Community as defined in Protocol 4 of the Agreement, shall be abolished on the date of entry into force of Agreement except for products listed in Annex I and II to this Protocol for which the rates of duties shall be progressively reduced as provided therein.
3. Subject to this Protocol, the provisions of the Agreement and in particular Articles 19 and 20 of the Agreement shall apply to trade in textile products between the parties.
Article 3
The double-checking arrangements and other related issues regarding exports of textile products originating in Croatia to the Community and originating in the Community to Croatia are stipulated in the Agreement between the European Community and the Republic of Croatia on trade in textile products initialled on 8 November 2000 and applied since 1 January 2001.
Article 4
From the entry into force of this Agreement, no new quantitative restrictions or measures of equivalent effect shall be imposed except as provided for under the above Agreement and its Protocols.
ANNEX I
Duty rates will be reduced as follows:
— |
On the entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 60 % of the basic duty |
— |
On 1 January 2003, duty shall be reduced to 30 % of the basic duty |
— |
On 1 January 2004 the remaining duties shall be abolished |
HS 6+ |
Description |
||
51.11 |
Woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair |
||
5111.20 |
|
||
52.07 |
Cotton yarn (other than sewing thread) put up for retail sale |
||
5207.10 |
|
||
5207.101 |
|
||
5207.109 |
|
||
52.08 |
Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing not more than 200 g/m2. |
||
5208.3 |
|
||
5208.31 |
|
||
5208.32 |
|
||
5208.39 |
|
||
5208.5 |
|
||
5208.51 |
|
||
5208.52 |
|
||
5208.53 |
|
||
52.09 |
Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more by weight of cotton, weighing more than 200 g/m2. |
||
5209.2 |
|
||
5209.22 |
|
||
5209.29 |
|
||
5209.3 |
|
||
5209.39 |
|
||
5209.4 |
|
||
5209.49 |
|
||
5209.5 |
|
||
5209.59 |
|
||
52.10 |
Woven fabrics of cotton, containing less than 85 % by weight of cotton, mixed mainly or solely with man-made fibres, weighing not more than 200 g/m2. |
||
5210.2 |
|
||
5210.29 |
|
||
5210.3 |
|
||
5210.39 |
|
||
5210.5 |
|
||
5210.59 |
|
||
54.02 |
Synthetic filament yarn (other than sewing thread), not put up for retail sale, including synthetic monofilament of less than 67 decitex. |
||
5402.3 |
|
||
5402.33 |
|
||
5402.339 |
|
||
55.14 |
Woven fabrics of synthetic staple fibres, containing less than 85 % by weight of such fibres, mixed mainly or solely with cotton, of a weight exceeding 170 g/m2. |
||
5514.1 |
|
||
5514.12 |
|
||
5514.2 |
|
||
5514.21 |
|
||
5514.22 |
|
||
5514.29 |
|
||
55.15 |
Other woven fabrics of synthetic staple fibres |
||
5515.1 |
|
||
5515.11 |
|
||
5515.12 |
|
||
5515.13 |
|
||
5515.19 |
|
||
55.16 |
Woven fabrics of artificial staple fibres |
||
5516.1 |
|
||
5516.11 |
|
||
5516.12 |
|
||
5516.13 |
|
||
5516.2 |
|
||
5516.21 |
|
||
5516.22 |
|
||
5516.23 |
|
||
5516.24 |
|
||
5516.3 |
|
||
5516.31 |
|
||
5516.32 |
|
||
5516.33 |
|
||
5516.34 |
|
||
56.01 |
Wadding of textile materials and articles thereof; textile fibres, not exceeding 5 mm in length (flock), textile dust and mill neps. |
||
5601.2 |
|
||
5601.21 |
|
||
5601.211 |
|
||
5601.219 |
|
||
56.03 |
Non-wovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated |
||
5603.1 |
|
||
5603.13 |
|
||
5603.14 |
|
||
5603.9 |
|
||
5603.93 |
|
||
5603.94 |
|
||
57.01 |
Carpets and other textile floor coverings, knotted, whether or not made up |
||
5701.90 |
|
||
57.03 |
Carpets and other textile floor coverings, tufted, whether or not made up |
||
5703.20 |
|
||
5703.30 |
|
||
5703.90 |
|
||
5705.00 |
Other carpets and other textile floor coverings, whether or not made up |
||
58.03 |
Gauze, other than narrow fabrics of heading No 58.06 |
||
5803.10 |
|
||
58.07 |
Labels, badges and similar articles of textile materials, in the piece, in strips or cut to shape or size, not embroidered. |
||
5807.90 |
|
||
59.03 |
Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading No 59.02. |
||
5903.10 |
|
||
5903.20 |
|
||
5903.90 |
|
||
59.06 |
Rubberised textile fabrics, other than those of heading No 59.02. |
||
5906.10 |
|
||
5906.9 |
|
||
5906.91 |
|
||
5906.99 |
|
||
5909.00 |
Textile hosepiping and similar textile tubing, with or without lining, armour or accessories of other materials. |
||
5909.001 |
|
||
5909.009 |
|
||
61.03 |
Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted. |
||
6103.1 |
|
||
6103.11 |
|
||
6103.12 |
|
||
6103.19 |
|
||
6103.2 |
|
||
6103.21 |
|
||
6103.22 |
|
||
6103.23 |
|
||
6103.29 |
|
||
6103.3 |
|
||
6103.31 |
|
||
6103.32 |
|
||
6103.33 |
|
||
6103.39 |
|
||
6103.4 |
|
||
6103.41 |
|
||
6103.42 |
|
||
6103.43 |
|
||
6103.49 |
|
||
63.01 |
Blankets and travelling rugs. |
||
6301.20 |
|
||
6301.30 |
|
||
6301.40 |
|
||
6301.90 |
|
||
63.02 |
Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen. |
||
6302.10 |
|
||
6302.2 |
|
||
6302.21 |
|
||
6302.22 |
|
||
6302.29 |
|
||
6302.3 |
|
||
6302.31 |
|
||
6302.319 |
|
||
6302.39 |
|
||
6302.40 |
|
||
6302.5 |
|
||
6302.51 |
|
||
6302.59 |
|
ANNEX II
Duty rates will be reduced as follows:
— |
on the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 65 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2003, duty shall be reduced to 50 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2004, duty shall be reduced to 35 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2005, duty shall be reduced to 20 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2006, the remaining duties shall be abolished |
HS 6+ |
Description |
||
51.09 |
Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale |
||
5109.10 |
|
||
5109.90 |
|
||
61.04 |
Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear), knitted or crocheted |
||
6104.3 |
|
||
6104.32 |
|
||
6104.33 |
|
||
6104.39 |
|
||
6104.4 |
|
||
6104.41 |
|
||
6104.42 |
|
||
6104.43 |
|
||
6104.44 |
|
||
6104.49 |
|
||
6104.5 |
|
||
6104.51 |
|
||
6104.52 |
|
||
6104.53 |
|
||
6104.59 |
|
||
6104.6 |
|
||
6104.62 |
|
||
6104.63 |
|
||
6104.69 |
|
||
61.05 |
Men's or boys' shirts, knitted or crocheted |
||
6105.10 |
|
||
6105.20 |
|
||
6105.90 |
|
||
61.06 |
Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses, knitted or crocheted |
||
6106.10 |
|
||
6106.20 |
|
||
6106.90 |
|
||
61.07 |
Men's or boys' underpants, briefs, nightshirts, pyjamas, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted |
||
6107.1 |
|
||
6107.11 |
|
||
6107.12 |
|
||
6107.19 |
|
||
6107.2 |
|
||
6107.21 |
|
||
6107.22 |
|
||
6107.29 |
|
||
6107.9 |
|
||
6107.91 |
|
||
6107.92 |
|
||
6107.99 |
|
||
61.08 |
Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted |
||
6108.2 |
|
||
6108.21 |
|
||
6108.22 |
|
||
6108.29 |
|
||
6108.3 |
|
||
6108.31 |
|
||
6108.32 |
|
||
6108.39 |
|
||
6108.9 |
|
||
6108.91 |
|
||
6108.92 |
|
||
6108.99 |
|
||
61.09 |
T-shirts, singlets and other vests, knitted or crocheted. |
||
6109.10 |
|
||
6109.90 |
|
||
61.10 |
Jerseys, pullovers, cardigans, waist-coats and similar articles, knitted or crocheted |
||
6110.10 |
|
||
6110.20 |
|
||
6110.30 |
|
||
6110.90 |
|
||
62.03 |
Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear) |
||
6203.1 |
|
||
6203.11 |
|
||
6203.12 |
|
||
6203.129 |
|
||
6203.19 |
|
||
6203.192 |
|
||
6203.199 |
|
||
6203.2 |
|
||
6203.21 |
|
||
6203.22 |
|
||
6203.229 |
|
||
6203.23 |
|
||
6203.239 |
|
||
6203.29 |
|
||
6203.299 |
|
||
6203.3 |
|
||
6203.32 |
|
||
6203.329 |
|
||
6203.33 |
|
||
6203.339 |
|
||
6203.39 |
|
||
6203.399 |
|
||
6203.4 |
|
||
6203.42 |
|
||
6203.429 |
|
||
6203.43 |
|
||
6203.439 |
|
||
6203.49 |
|
||
6203.499 |
|
||
62.04 |
Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers, dresses, skirts, divided skirts, trousers, bib and brace overalls, breeches and shorts (other than swimwear) |
||
6204.1 |
|
||
6204.12 |
|
||
6204.13 |
|
||
6204.19 |
|
||
6204.2 |
|
||
6204.22 |
|
||
6204.229 |
|
||
6204.23 |
|
||
6204.239 |
|
||
6204.29 |
|
||
6204.299 |
|
||
6204.3 |
|
||
6204.32 |
|
||
6204.329 |
|
||
6204.33 |
|
||
6204.339 |
|
||
6204.39 |
|
||
6204.399 |
|
||
6204.4 |
|
||
6204.42 |
|
||
6204.43 |
|
||
6204.44 |
|
||
6204.49 |
|
||
6204.5 |
|
||
6204.52 |
|
||
6204.53 |
|
||
6204.59 |
|
||
6204.6 |
|
||
6204.61 |
|
||
6204.62 |
|
||
6204.629 |
|
||
6204.63 |
|
||
6204.639 |
|
||
6204.69 |
|
||
6204.699 |
|
||
62.05 |
Men's or boys' shirts |
||
6205.10 |
|
||
6205.20 |
|
||
6205.30 |
|
||
6205.90 |
|
||
62.06 |
Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses. |
||
6206.30 |
|
||
6206.40 |
|
||
6206.90 |
|
||
6309.00 |
Worn clothing and other worn articles |
PROTOCOL 2
on steel products
Article 1
This Protocol shall apply to the products listed in Chapters 72 of the Common Customs Tariff. It shall also apply to other finished steel products that may originate in future in Croatia under the above chapter.
Article 2
Customs duties on imports applicable in the Community on steel products originating in Croatia shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.
Article 3
1. Customs duties applicable in Croatia on imports of steel products originating in the Community other than those listed in Annex I shall be abolished at the entry into force of the Agreement.
2. Customs duties applicable in Croatia on imports of steel products listed in Annex I, shall be progressively abolished in accordance with the following timetable:
— |
on the date of entry into force of the Agreement, duty shall be reduced to 65 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2003, duty shall be reduced to 50 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2004, duty shall be reduced to 35 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2005, duty shall be reduced to 20 % of the basic duty |
— |
on 1 January 2006, the remaining duties shall be abolished. |
Article 4
1. Quantitative restrictions on imports into the Community of steel products originating in Croatia as well as measures having equivalent effect shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.
2. Quantitative restrictions on imports into Croatia of steel products originating in the Community, as well as measures having equivalent effect, shall be abolished on the date of entry into force of the Agreement.
Article 5
1. In view of the disciplines stipulated by Article 70 of the Agreement, the Parties recognise the need and urgency that each Party addresses promptly any structural weaknesses of its steel sector to ensure the global competitiveness of its industry. Croatia shall therefore establish within two years the necessary restructuring and conversion programme for its steel industry to achieve viability of this sector under normal market conditions. Upon request, the Community shall provide Croatia with the appropriate technical advice to achieve this objective.
2. Further to the disciplines stipulated by Article 70 of the Agreement, any practices contrary to this Article shall be assessed on the basis of specific criteria arising from the application of the State aid disciplines of the Community, including secondary legislation, and including any specific rules on State aid control applicable to the steel sector after the expiry of the ECSC Treaty.
3. For the purposes of applying the provisions of paragraph 1(iii) of Article 70 of the Agreement with regard to steel products, the Community recognises that during five years after the entry into force of the Agreement Croatia may exceptionally grant State aid for restructuring purposes provided that:
— |
it leads to the viability of the benefiting firms under normal market conditions at the end of the restructuring period, and |
— |
the amount and intensity of such aid are strictly limited to what is absolutely necessary in order to restore such viability and are progressively reduced, and |
— |
the restructuring programme is linked to a global rationalisation and reduction of capacity in Croatia. |
4. Each Party shall ensure full transparency with respect to the implementation of the necessary restructuring and conversion programme by a full and continuous exchange of information to the other Party, including details on the restructuring plan as well as amount, intensity and purpose for any State aid granted on the basis of paragraphs 2 and 3 of this Article.
5. The Stabilisation and Association Council shall monitor the implementation of the requirements set out in paragraphs 1 to 4 above.
6. If one of the Parties considers that a particular practice of the other Party is incompatible with the terms of this article, and if that practice causes or threatens to cause prejudice to the interests of the first Party or material injury to its domestic industry, this Party may take appropriate measures after consultation within the contact group referred to in Article 7 or after thirty working days following referral for such consultation.
Article 6
The provisions of Articles 19, 20 and 21 of the Agreement shall apply to trade between the Parties in steel products.
Article 7
The Parties agree that for the purpose of following and reviewing the proper implementation of this Protocol, a Contact Group shall be created in accordance with Article 115 of the Agreement.
ANNEX I
HS 6+ |
Description |
||
72.13 |
Bars and rods, hot-rolled, in irregularly wound coils, or iron or non-alloy steel |
||
7213.10 |
|
||
7213.101 |
|
||
7213.109 |
|
||
7213.9 |
|
||
7213.91 |
|
||
7213.912 |
|
||
72.14 |
Other bars and rods of iron or non-alloy steel, not further worked than forged, hot-rolled, hot-drawn or hot-extruded, but including those twisted after rolling |
||
7214.20 |
|
||
7214.201 |
|
||
7214.9 |
|
||
7214.99 |
|
||
7214.991 |
|
||
72.17 |
Wire of iron or non-alloy steel |
||
7217.10 |
|
||
7217.109 |
|
PROTOCOL 3
on trade between the Community and Croatia in processed agricultural products
Article 1
1. The Community and Croatia apply to processed agricultural products the duties, listed in Annex I and Annex II respectively in accordance with the conditions mentioned therein, whether limited by quota or not.
2. The Stabilisation and Association Council shall decide on:
— |
extensions of the list of processed agricultural products under this Protocol, |
— |
amendments to the duties referred to in Annexes I and II, |
— |
increases in or the abolition of tariff quotas. |
3. The Stabilisation and Association Council may replace the duties established by this Protocol by a regime established on the basis of the respective market prices of the Community and Croatia of agricultural products actually used in the manufacture of processed agricultural products subject to this Protocol.
Article 2
The duties applied pursuant to Article 1 may be reduced by decision of the Stabilisation and Association Council:
— |
when in trade between the Community and Croatia the duties applied to the basic products are reduced, or |
— |
in response to reductions resulting from mutual concessions relating to processed agricultural products. |
Article 3
The Community and Croatia shall inform each other of the administrative arrangements adopted for the products covered by this Protocol. These arrangements should ensure equal treatment for all interested parties and should be as simple and flexible as possible.
ANNEX I
DUTIES APPLICABLE UPON IMPORTS INTO THE COMMUNITY OF GOODS ORIGINATING IN CROATIA
Duties are set to zero for imports into the Community of processed agricultural products originating in Croatia as listed hereafter.
CN Code |
Description |
||
(1) |
(2) |
||
0403 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: |
||
0403 10 |
|
||
0403 10 51 to 0403 10 99 |
|
||
0403 90 |
|
||
0403 90 71 to 0403 90 99 |
|
||
0405 |
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: |
||
0405 20 |
|
||
0405 20 10 |
|
||
0405 20 30 |
|
||
0509 00 |
Natural sponges of animal origin: |
||
0509 00 90 |
|
||
0710 |
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: |
||
0710 40 00 |
|
||
0711 |
Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: |
||
0711 90 |
|
||
|
|
||
0711 90 30 |
|
||
1302 |
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: |
||
|
|
||
1302 12 00 |
|
||
1302 13 00 |
|
||
1302 20 |
|
||
1302 20 10 |
|
||
1302 20 90 |
|
||
1505 |
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin): |
||
1505 10 00 |
|
||
1516 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinized, whether or not refined, but not further prepared: |
||
1516 20 |
|
||
1516 20 10 |
|
||
1517 |
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516: |
||
1517 10 |
|
||
1517 10 10 |
|
||
1517 90 |
|
||
1517 90 10 |
|
||
|
|
||
1517 90 93 |
|
||
1518 00 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading No 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included: |
||
1518 00 10 |
|
||
|
|
||
1518 00 91 |
|
||
|
|
||
1518 00 95 |
|
||
1518 00 99 |
|
||
1521 |
Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured: |
||
1521 90 |
|
||
|
|
||
1521 90 99 |
|
||
1522 00 |
Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes: |
||
1522 00 10 |
|
||
1702 |
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel: |
||
1702 50 00 |
|
||
1702 90 |
|
||
1702 90 10 |
|
||
1704 |
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa |
||
1803 |
Cocoa paste, whether or not defatted |
||
1804 00 00 |
Cocoa butter, fat and oil |
||
1805 00 00 |
Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter |
||
1806 |
Chocolate and other food preparations containing cocoa |
||
1901 |
Malt extract; food preparations of flour, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of heading Nos 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included |
||
1902 |
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared: |
||
|
|
||
1902 11 00 |
|
||
1902 19 |
|
||
1902 20 |
|
||
|
|
||
1902 20 91 |
|
||
1902 20 99 |
|
||
1902 30 |
|
||
1902 40 |
|
||
1903 00 00 |
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms |
||
1904 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, cornflakes); cereals (other than maize (corn)), in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (except flour and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included |
||
1905 |
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products |
||
2001 |
Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: |
||
2001 90 |
|
||
2001 90 30 |
|
||
2001 90 40 |
|
||
2001 90 60 |
|
||
2004 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 2006: |
||
2004 10 |
|
||
|
|
||
2004 10 91 |
|
||
2004 90 |
|
||
2004 90 10 |
|
||
2005 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 2006: |
||
2005 20 |
|
||
2005 20 10 |
|
||
2005 80 00 |
|
||
2008 |
Fruits, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: |
||
|
|
||
2008 11 |
|
||
2008 11 10 |
|
||
|
|
||
2008 91 00 |
|
||
2008 99 |
|
||
|
|
||
|
|
||
2008 99 85 |
|
||
2008 99 91 |
|
||
2101 |
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté‚ and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof |
||
2102 |
Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading No 3002); prepared baking powders: |
||
2102 10 |
|
||
2102 20 |
|
||
|
|
||
2102 20 11 |
|
||
2102 20 19 |
|
||
2102 30 00 |
|
||
2103 |
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard: |
||
2103 10 00 |
|
||
2103 20 00 |
|
||
2103 30 |
|
||
2103 30 90 |
|
||
2103 90 |
|
||
2103 90 90 |
|
||
2104 |
Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations |
||
2105 00 |
Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa |
||
2106 |
Food preparations not elsewhere specified or included: |
||
2106 10 |
|
||
2106 90 |
|
||
2106 90 10 |
|
||
2106 90 20 |
|
||
|
|
||
2106 90 92 |
|
||
2106 90 98 |
|
||
2202 |
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading No 2009 |
||
2203 00 |
Beer made from malt |
||
2205 |
Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances |
||
2207 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength |
||
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages: |
||
2208 40 |
|
||
2208 90 |
|
||
2208 90 912208 90 99 |
|
||
2402 |
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes |
||
2403 |
Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitues; »homogenized«or »reconstituted«tobacco; tobacco extracts and essences |
||
2905 |
Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
||
|
|
||
2905 43 00 |
|
||
2905 44 |
|
||
2905 45 00 |
|
||
3301 |
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils: |
||
3301 90 |
|
||
3301 90 21 |
|
||
3302 |
Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as a raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages: |
||
3302 10 |
|
||
|
|
||
|
|
||
3302 10 10 |
|
||
|
|
||
3302 10 21 |
|
||
3302 10 29 |
|
||
3501 |
Casein, caseinates and other casein derivates; casein glues: |
||
3501 10 |
|
||
3501 10 50 |
|
||
3501 10 90 |
|
||
3501 90 |
|
||
3501 90 90 |
|
||
3505 |
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinized or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches: |
||
3505 10 |
|
||
3505 10 10 |
|
||
|
|
||
3505 10 90 |
|
||
3505 20 |
|
||
3809 |
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included: |
||
3809 10 |
|
||
3823 |
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols: |
||
|
|
||
3823 11 00 |
|
||
3823 12 00 |
|
||
3823 13 00 |
|
||
3823 19 |
|
||
3823 70 00 |
|
||
3824 |
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: |
||
3824 60 |
|
ANNEX II
LIST 1: GOODS ORIGINATING IN THE COMMUNITY FOR WHICH CROATIA WILL ELIMINATE DUTIES
(immediately or gradually)
CN Code |
Description |
Rate of duty (% of MFN) |
|||||||
2002 |
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
2007 |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
||
0501 00 00 |
Human hair, unworked, whether or not washed or scoured; waste of human hair |
0 |
|
|
|
|
|
||
0502 |
Pigs', hogs' or boars' bristles and hair; badger hair and other brush making hair; waste of such bristles or hair |
0 |
|
|
|
|
|
||
0503 00 00 |
Horsehair and horsehair waste, whether or not put up as a layer with or without supporting material |
0 |
|
|
|
|
|
||
0505 |
Skins and other parts of birds, with their feathers or down, feathers and parts of feathers (whether or not with trimmed edges) and down, not further worked than cleaned, disinfected or treated for preservation; powder and waste of feathers or parts of feathers |
0 |
|
|
|
|
|
||
0506 |
Bones and horn-cores, unworked, defatted, simply prepared (but not cut to shape), treated with acid or degelatinised; powder and waste of these products |
0 |
|
|
|
|
|
||
0507 |
Ivory, tortoise-shell, whalebone and whalebone hair, horns, antlers, hooves, nails, claws and beaks, unworked or simply prepared but not cut to shape; powder and waste of these products |
0 |
|
|
|
|
|
||
0508 00 00 |
Coral and similar materials, unworked or simply prepared but not otherwise worked; shells of molluscs, crustaceans or echinoderms and cuttle-bone, unworked or simply prepared but not cut to shape, powder and waste thereof |
0 |
|
|
|
|
|
||
0509 00 |
Natural sponges of animal origin |
0 |
|
|
|
|
|
||
0510 00 00 |
Ambergris, castoreum, civet and musk; cantharides; bile, whether or not dried; glands and other animal products used in the preparation of pharmaceutical products, fresh chilled, frozen or otherwise provisionally preserved |
0 |
|
|
|
|
|
||
0710 |
Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling in water), frozen: |
|
|
|
|
|
|
||
0710 40 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
0711 |
Vegetables provisionally preserved (for example, by sulphur dioxide gas, in brine, in sulphur water or in other preservative solutions), but unsuitable in that state for immediate consumption: |
|
|
|
|
|
|
||
0711 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
0711 90 30 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
0903 00 00 |
Maté |
0 |
|
|
|
|
|
||
1212 |
Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet and sugar cane, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not ground; fruit stones and kernels and other vegetable products (including unroasted chicory roots of the variety Cichorium intybus sativum) of a kind used primarily for human consumption, not elsewhere specified or included: |
|
|
|
|
|
|
||
1212 20 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1302 |
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1302 12 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1302 13 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1302 14 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1302 19 |
|
|
|
|
|
|
|
||
1302 19 30 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1302 19 91 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1302 20 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1302 31 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1302 32 |
|
|
|
|
|
|
|
||
1302 32 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1401 |
Vegetable materials of a kind used primarily for plaiting (for example, bamboos, rattans, reeds, rushes, osier, raffia, cleaned, bleached or dyed cereal straw, and lime bark) |
0 |
|
|
|
|
|
||
1402 |
Vegetable materials of a kind used primarily as stuffing or as padding (for example, kapok, vegetable hair and eel-grass), whether or not put up as a layer with or without supporting material |
0 |
|
|
|
|
|
||
1403 |
Vegetable materials of a kind used primarily in brooms or in brushes (for example, broomcorn piassava, couch-grass and istle), whether or not in hanks or bundles |
0 |
|
|
|
|
|
||
1404 |
Vegetable products not elsewhere specified or included |
0 |
|
|
|
|
|
||
1505 |
Wool grease and fatty substances derived therefrom (including lanolin) |
0 |
|
|
|
|
|
||
1506 00 00 |
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified |
0 |
|
|
|
|
|
||
1515 |
Other fixed vegetable fats and oils (including jojoba oil) and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: |
|
|
|
|
|
|
||
1515 60 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1516 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinized, whether or not refined, but not further prepared: |
|
|
|
|
|
|
||
1516 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
1516 20 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1518 00 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, boiled, oxidised, dehydrated, sulphurised, blown, polymerised by heat in vacuum or in inert gas or otherwise chemically modified, excluding those of heading No 1516; inedible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, not elsewhere specified or included: |
|
|
|
|
|
|
||
1518 00 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1518 00 91 to 1518 00 99 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1520 00 00 |
Glycerol, crude; glycerol waters and glycerol lyes |
0 |
|
|
|
|
|
||
1521 |
Vegetable waxes (other than triglycerides), beeswax, other insect waxes and spermaceti, whether or not refined or coloured |
0 |
|
|
|
|
|
||
1522 00 |
Degras; residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes: |
|
|
|
|
|
|
||
1522 00 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1702 |
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel: |
|
|
|
|
|
|
||
1702 50 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1702 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
1702 90 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1704 |
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa: |
|
|
|
|
|
|
||
1704 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1803 |
Cocoa paste, whether or not defatted |
0 |
|
|
|
|
|
||
1804 00 00 |
Cocoa butter, fat and oil |
0 |
|
|
|
|
|
||
1805 00 00 |
Cocoa powder, not containing added sugar or other sweetening matter |
0 |
|
|
|
|
|
||
1901 |
Malt extract; food preparations of flour, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of heading Nos 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included: |
|
|
|
|
|
|
||
1901 10 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1901 20 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
1901 90 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
15 |
0 |
||
1902 |
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1902 11 00 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
0 |
|
||
1902 19 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
0 |
|
||
1902 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1902 20 91 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
0 |
|
||
1902 20 99 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
0 |
|
||
1902 30 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
0 |
|
||
1902 40 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
0 |
|
||
1903 00 00 |
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms |
0 |
|
|
|
|
|
||
1904 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, cornflakes); cereals (other than maize (corn)), in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (except flour and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included |
0 |
|
|
|
|
|
||
2001 |
Vegetables, fruits, nuts and other edible parts of plants, prepared or preserved by vinegar or acetic acid: |
|
|
|
|
|
|
||
2001 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
2001 90 30 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2001 90 40 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2001 90 60 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2004 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, frozen, other than products of heading No 2006: |
|
|
|
|
|
|
||
2004 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2004 10 91 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2004 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
2004 90 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2005 |
Other vegetables prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid, not frozen, other than products of heading No 2006: |
|
|
|
|
|
|
||
2005 20 |
|
|
|
|
|
|
|
||
2005 20 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2005 80 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2008 |
Fruits, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2008 11 |
|
|
|
|
|
|
|
||
2008 11 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2008 91 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2008 99 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2008 99 85 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2008 99 91 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2101 |
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté‚ and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof |
0 |
|
|
|
|
|
||
2102 |
Yeasts (active or inactive); other single-cell micro-organisms, dead (but not including vaccines of heading No 3002); prepared baking powders |
80 |
60 |
40 |
30 |
15 |
0 |
||
2103 |
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard: |
|
|
|
|
|
|
||
2103 10 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2103 20 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2103 30 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2103 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
2103 90 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2103 90 30 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
15 |
0 |
||
2103 90 90 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
15 |
0 |
||
2104 |
Soups and broths and preparations therefor; homogenised composite food preparations |
80 |
60 |
40 |
30 |
15 |
0 |
||
2106 |
Food preparations not elsewhere specified or included: |
|
|
|
|
|
|
||
2106 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2106 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
2106 90 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2106 90 20 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2106 90 92 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2106 90 98 |
|
80 |
60 |
40 |
30 |
15 |
0 |
||
2201 |
Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow: |
|
|
|
|
|
|
||
2201 90 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2203 00 |
Beer made from malt |
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2207 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength |
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages: |
|
|
|
|
|
|
||
2208 20 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2208 30 |
|
80 |
50 |
0 |
|
|
|
||
2208 40 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2208 50 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2208 60 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2208 70 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2208 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
2208 90 11 to 2208 90 19 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ex 2208 90 33 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
ex 2208 90 38 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2208 90 41 to 2208 90 78 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2208 90 91 to 2208 90 99 |
|
80 |
65 |
50 |
0 |
|
|
||
2402 |
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or tobacco substitutes: |
|
|
|
|
|
|
||
2402 10 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2403 |
Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; »homogenised« or »reconstituted« tobacco; tobacco extracts and essences: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2403 91 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2403 99 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2905 |
Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2905 43 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2905 44 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
2905 45 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3301 |
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils: |
|
|
|
|
|
|
||
3301 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3301 90 21 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3301 90 30 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3302 |
Mixtures of odoriferous substances and mixtures (including alcoholic solutions) with a basis of one or more of these substances, of a kind used as a raw materials in industry; other preparations based on odoriferous substances, of a kind used for the manufacture of beverages: |
|
|
|
|
|
|
||
3302 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3302 10 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3302 10 21 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3302 10 29 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3501 |
Casein, caseinates and other casein derivates; casein glues: |
|
|
|
|
|
|
||
3501 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3501 90 |
|
|
|
|
|
|
|
||
3501 90 90 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3505 |
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinized or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches: |
|
|
|
|
|
|
||
3505 10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
3505 10 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3505 10 90 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3505 20 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3809 |
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included: |
|
|
|
|
|
|
||
3809 10 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3823 |
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols: |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3823 11 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3823 12 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3823 13 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3823 19 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3823 70 00 |
|
0 |
|
|
|
|
|
||
3824 |
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: |
|
|
|
|
|
|
||
3824 60 |
|
0 |
|
|
|
|
|
List 2: Quotas and duties applicable upon import into Croatia of goods originating in the Community
Note: The products listed in this Table shall benefit from a zero-duty tariff within the tariff quotas set out below. The volume of these quotas will be increased annually in the years 2003, 2004, 2005 and 2006 by 10 % of the volume for 2002. The applicable duty for quantities exceeding these volumes will be reduced in the years 2002, 2003, 2004, 2005 and 2006 to 90 %, 80 %, 70 %, 60 % and 50 % of the MFN duty rate.
CN Code |
Description |
Quota for 2002 |
||
(1) |
(2) |
(3) |
||
0403 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa: |
1 600 tonnes |
||
0403 10 |
|
|
||
0403 10 51 to 0403 10 99 |
|
|
||
0403 90 |
|
|
||
0403 90 71 to 0403 90 99 |
|
|
||
0405 |
Butter and other fats and oils derived from milk; dairy spreads: |
40 tonnes |
||
0405 20 |
|
|
||
0405 20 10 |
|
|
||
0405 20 30 |
|
|
||
1517 |
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516: |
500 tonnes |
||
1517 10 |
|
|
||
1517 10 10 |
|
|
||
1517 90 |
|
|
||
1517 90 10 |
|
|
||
|
|
|
||
1517 90 93 |
|
|
||
2201 |
Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow: |
3 500 tonnes |
||
2201 10 |
|
|
||
2205 |
Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances |
300 hl |
||
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages: |
50 hl |
||
ex 2208 90 33 ex 2208 90 38 |
|
|
||
2402 |
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or tobacco substitutes: |
25 tonnes |
||
2402 20 |
|
|
||
2402 90 00 |
|
|||
2403 |
Other manufactured tobacco and manufactured tobacco substitutes; »homogenised« or »reconstituted« tobacco; tobacco extracts and essences: |
30 tonnes |
||
2403 10 |
|
|
List 3: Quotas and duties applicable upon import into Croatia of goods originating in the Community
Note: The products listed in this Table shall be subject to concessions set out below. The volume of the tariff quotas will be increased annually in the years 2003, 2004, 2005 and 2006 by 10 % of the volume for 2002. The applicable duty for quantities exceeding these volumes will be reduced in the years 2002, 2003, 2004, 2005 and 2006 to 90 %, 80 %, 65 %, 55 % and 40 % of the MFN duty rate.
CN Code |
Description |
Quota for 2002 (tonnes) |
Applicable duty within quota (% of MFN) |
||||
2002 |
2003 |
2004 |
|||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
||
1704 |
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa: |
|
|
|
|
||
1704 90 |
|
500 |
50 |
0 |
0 |
||
1806 |
Chocolate and other food preparations containing cocoa |
1 400 |
45 |
22,5 |
0 |
||
1905 |
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products |
1 600 |
45 |
22,5 |
0 |
||
2105 00 |
Ice cream and other edible ice, whether or not containing cocoa |
700 |
45 |
22,5 |
0 |
||
2202 |
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading No 2009 |
9 000 |
50 |
25 |
0 |
PROTOCOL 4
concerning the definition of the concept of originating products and methods of administrative cooperation
TABLE OF CONTENTS
TITLE I — GENERAL PROVISIONS
— Article 1: |
Definitions |
TITLE II — DEFINITION OF THE CONCEPT OF »ORIGINATING PRODUCTS«
— Article 2: |
General requirements |
— Article 3: |
Bilateral cumulation in the Community |
— Article 4: |
Bilateral cumulation in Croatia |
— Article 5: |
Wholly obtained products |
— Article 6: |
Sufficiently worked or processed products |
— Article 7: |
Insufficient working or processing operations |
— Article 8: |
Unit of qualification |
— Article 9: |
Accessories, spare parts and tools |
— Article 10: |
Sets |
— Article 11: |
Neutral elements |
TITLE III — TERRITORIAL REQUIREMENTS
— Article 12: |
Principle of territoriality |
— Article 13: |
Direct transport |
— Article 14: |
Exhibitions |
TITLE IV — DRAWBACK OR EXEMPTION
— Article 15: |
Prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties |
TITLE V — PROOF OF ORIGIN
— Article 16: |
General requirements |
— Article 17: |
Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1 |
— Article 18: |
Movement certificates EUR.1 issued retrospectively |
— Article 19: |
Issue of a duplicate movement certificate EUR.1 |
— Article 20: |
Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously |
— Article 21: |
Conditions for making out an invoice declaration |
— Article 22: |
Approved exporter |
— Article 23: |
Validity of proof of origin |
— Article 24: |
Submission of proof of origin |
— Article 25: |
Importation by instalments |
— Article 26: |
Exemptions from proof of origin |
— Article 27: |
Supporting documents |
— Article 28: |
Preservation of proof of origin and supporting documents |
— Article 29: |
Discrepancies and formal errors |
— Article 30: |
Amounts expressed in euro |
TITLE VI — ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION
— Article 31: |
Mutual assistance |
— Article 32: |
Verification of proofs of origin |
— Article 33: |
Dispute settlement |
— Article 34: |
Penalties |
— Article 35: |
Free zones |
TITLE VII — CEUTA AND MELILLA
— Article 36: |
Application of the Protocol |
— Article 37: |
Special conditions |
TITLE VIII — FINAL PROVISIONS
— Article 38: |
Amendments to the Protocol |
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
Definitions
For the purposes of this Protocol:
(a) |
»manufacture« means any kind of working or processing including assembly or specific operations; |
(b) |
»material« means any ingredient, raw material, component or part, etc., used in the manufacture of the product; |
(c) |
»product« means the product being manufactured, even if it is intended for later use in another manufacturing operation; |
(d) |
»goods« means both materials and products; |
(e) |
»customs value« means the value as determined in accordance with the 1994 Agreement on implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade (WTO Agreement on customs valuation); |
(f) |
»ex-works price« means the price paid for the product ex works to the manufacturer in the Community or in Croatia in whose undertaking the last working or processing is carried out, provided the price includes the value of all the materials used, minus any internal taxes which are, or may be, repaid when the product obtained is exported; |
(g) |
»value of materials« means the customs value at the time of importation of the non-originating materials used, or, if this is not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price paid for the materials in the Community or in Croatia; |
(h) |
»value of originating materials« means the value of such materials as defined in subparagraph(g) applied mutatis mutandis; |
(i) |
»added value« shall be taken to be the ex-works price minus the customs value of each of the materials incorporated which originate in the other Contracting Party or, where the customs value is not known or cannot be ascertained, the first ascertainable price for the materials in the Community or Croatia; |
(j) |
»chapters« and »headings« mean the chapters and the headings (four-digit codes) used in the nomenclature which makes up the Harmonised Commodity Description and Coding System, referred to in this Protocol as »the Harmonised System« or »HS«; |
(k) |
»classified« refers to the classification of a product or material under a particular heading; |
(l) |
»consignment« means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice; |
(m) |
»territories« includes territorial waters. |
TITLE II
DEFINITION OF THE CONCEPT OF »ORIGINATING PRODUCTS«
Article 2
General requirements
1. For the purpose of implementing this Agreement, the following products shall be considered as originating in the Community:
(a) |
products wholly obtained in the Community within the meaning of Article 5 of this Protocol; |
(b) |
products obtained in the Community incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in the Community within the meaning of Article 6 of this Protocol; |
2. For the purpose of implementing this Agreement, the following products shall be considered as originating in Croatia:
(a) |
products wholly obtained in Croatia within the meaning of Article 5 of this Protocol; |
(b) |
products obtained in Croatia incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in Croatia within the meaning of Article 6 of this Protocol. |
Article 3
Bilateral cumulation in the Community
Materials originating in Croatia shall be considered as materials originating in the Community when incorporated into a product obtained there. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond the operations referred to in Article 7(1).
Article 4
Bilateral cumulation in Croatia
Materials originating in the Community shall be considered as materials originating in Croatia when incorporated into a product obtained there. It shall not be necessary that such materials have undergone sufficient working or processing, provided they have undergone working or processing going beyond the operations referred to in Article 7(1).
Article 5
Wholly obtained products
1. The following shall be considered as wholly obtained in the Community or in Croatia:
(a) |
mineral products extracted from their soil or from their seabed; |
(b) |
vegetable products harvested there; |
(c) |
live animals born and raised there; |
(d) |
products from live animals raised there; |
(e) |
products obtained by hunting or fishing conducted there; |
(f) |
products of sea fishing and other products taken from the sea outside the territorial waters of the Community or Croatia by their vessels; |
(g) |
products made aboard their factory ships exclusively from products referred to in subparagraph (f); |
(h) |
used articles collected there fit only for the recovery of raw materials, including used tyres fit only for retreading or for use as waste; |
(i) |
waste and scrap resulting from manufacturing operations conducted there; |
(j) |
products extracted from marine soil or subsoil outside their territorial waters provided that they have sole rights to work that soil or subsoil; |
(k) |
goods produced there exclusively from the products specified in subparagraphs (a) to (j). |
2. The terms »their vessels« and »their factory ships« in paragraph 1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships:
(a) |
which are registered or recorded in a Member State or in Croatia; |
(b) |
which sail under the flag of a Member State or of Croatia; |
(c) |
which are owned to an extent of at least 50 per cent by nationals of Member States or of Croatia, or by a company with its head office in one of these States, of which the manager or managers, Chairman of the Board of Directors or the Supervisory Board, and the majority of the members of such boards are nationals of Member States or of Croatia and of which, in addition, in the case of partnerships or limited companies, at least half the capital belongs to those States or to public bodies or nationals of the said States; |
(d) |
of which the master and officers are nationals of Member States or Croatia; and |
(e) |
of which at least 75 per cent of the crew are nationals of Member States or Croatia. |
Article 6
Sufficiently worked or processed products
1. For the purposes of Article 2, products which are not wholly obtained are considered to be sufficiently worked or processed when the conditions set out in the list in Annex II are fulfilled.
The conditions referred to above indicate, for all products covered by this Agreement, the working or processing which must be carried out on non-originating materials used in manufacturing and apply only in relation to such materials. Accordingly, it follows that if a product, which has acquired originating status by fulfilling the conditions set out in the list is used in the manufacture of another product, the conditions applicable to the product in which it is incorporated do not apply to it, and no account shall be taken of the non-originating materials which may have been used in its manufacture.
2. Notwithstanding paragraph 1, non-originating materials which, according to the conditions set out in the list, should not be used in the manufacture of a product may nevertheless be used, provided that:
(a) |
their total value does not exceed 10 per cent of the ex-works price of the product; |
(b) |
any of the percentages given in the list for the maximum value of non-originating materials are not exceeded through the application of this paragraph. |
This paragraph shall not apply to products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonised System.
3. Paragraphs 1 and 2 shall apply except as provided in Article 7.
Article 7
Insufficient working or processing operations
1. Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not the requirements of Article 6 are satisfied:
(a) |
preserving operations to ensure that the products remain in good condition during transport and storage; |
(b) |
breaking-up and assembly of packages; |
(c) |
washing, cleaning; removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings; |
(d) |
ironing or pressing of textiles; |
(e) |
simple painting and polishing operations; |
(f) |
husking, partial or total bleaching, polishing, and glazing of cereals and rice; |
(g) |
operations to colour sugar or form sugar lumps; |
(h) |
peeling, stoning and shelling, of fruits, nuts and vegetables; |
(i) |
sharpening, simple grinding or simple cutting; |
(j) |
sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching; (including the making-up of sets of articles); |
(k) |
simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards and all other simple packaging operations; |
(l) |
affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging; |
(m) |
simple mixing of products, whether or not of different kinds, |
(n) |
simple assembly of parts of articles to constitute a complete article or disassembly of products into parts; |
(o) |
a combination of two or more operations specified in subparagraphs (a) to (n); |
(p) |
slaughter of animals. |
2. All operations carried out either in the Community or in Croatia on a given product shall be considered together when determining whether the working or processing undergone by that product is to be regarded as insufficient within the meaning of paragraph 1.
Article 8
Unit of qualification
1. The unit of qualification for the application of the provisions of this Protocol shall be the particular product which is considered as the basic unit when determining classification using the nomenclature of the Harmonised System.
Accordingly, it follows that:
(a) |
when a product composed of a group or assembly of articles is classified under the terms of the Harmonised System in a single heading, the whole constitutes the unit of qualification; |
(b) |
when a consignment consists of a number of identical products classified under the same heading of the Harmonised System, each product must be taken individually when applying the provisions of this Protocol. |
2. Where, under General Rule 5 of the Harmonised System, packaging is included with the product for classification purposes, it shall be included for the purposes of determining origin.
Article 9
Accessories, spare parts and tools
Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of equipment, machine, apparatus or vehicle, which are part of the normal equipment and included in the price thereof or which are not separately invoiced, shall be regarded as one with the piece of equipment, machine, apparatus or vehicle in question.
Article 10
Sets
Sets, as defined in General Rule 3 of the Harmonised System, shall be regarded as originating when all component products are originating. Nevertheless, when a set is composed of originating and non-originating products, the set as a whole shall be regarded as originating, provided that the value of the non-originating products does not exceed 15 per cent of the ex-works price of the set.
Article 11
Neutral elements
In order to determine whether a product originates, it shall not be necessary to determine the origin of the following which might be used in its manufacture:
(a) |
energy and fuel; |
(b) |
plant and equipment; |
(c) |
machines and tools; |
(d) |
goods which do not enter and which are not intended to enter into the final composition of the product. |
TITLE III
TERRITORIAL REQUIREMENTS
Article 12
Principle of territoriality
1. The conditions for acquiring originating status set out in Title II must continue to be fulfilled at all times in the Community or in Croatia.
2. If originating goods exported from the Community or from Croatia to another country are returned, they must be considered as non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) |
the returning goods are the same as those that were exported; and |
(b) |
they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition while in that country or while being exported. |
3. The acquisition of originating status in accordance with the conditions set out in Title II shall not be affected by working or processing done outside the Community or Croatia on materials exported from the Community or Croatia and subsequently reimported there, provided:
(a) |
the said materials are wholly obtained in the Community or Croatia or have undergone working or processing beyond the insufficient operations listed in Article 7 prior to being exported; and |
(b) |
it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that:
|
4. For the purposes of paragraph 3, the conditions for acquiring originating status set out in Title II shall not apply to working or processing done outside the Community or Croatia. But where, in the list in Annex II, a rule setting a maximum value for all the non-originating materials incorporated is applied in determining the originating status of the end product, the total value of the non-originating materials incorporated in the territory of the party concerned, taken together with the total added value acquired outside the Community or Croatia by applying the provisions of this Article, shall not exceed the stated percentage.
5. For the purposes of applying the provisions of paragraph 3 and 4, »total added value« shall be taken to mean all costs arising outside the Community or Croatia, including the value of the materials incorporated there.
6. The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products which do not fulfil the conditions set out in the list in Annex II and which can be considered sufficiently worked or processed only if the general values fixed in Article 6(2) are applied.
7. The provisions of paragraphs 3 and 4 shall not apply to products coming under Chapters 50 to 63 of the Harmonised System.
8. Any working or processing of the kind covered by the provisions of this Article and done outside the Community or Croatia shall be done under the outward processing arrangements, or similar arrangements.
Article 13
Direct transport
1. The preferential treatment provided for under the Agreement applies only to products, satisfying the requirements of this Protocol, which are transported directly between the Community and Croatia. However, products constituting one single consignment may be transported through other territories with, should the occasion arise, trans-shipment or temporary warehousing in such territories, provided that they remain under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or warehousing and do not undergo operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good condition.
Originating products may be transported by pipeline across territory other than that of the Community or Croatia.
2. Evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the importing country by the production of:
(a) |
a single transport document covering the passage from the exporting country through the country of transit; or |
(b) |
a certificate issued by the customs authorities of the country of transit:
|
(c) |
failing these, any substantiating documents. |
Article 14
Exhibitions
1. Originating products, sent for exhibition in a country other than the Community or Croatia shall benefit on importation from the provisions of the Agreement provided it is shown to the satisfaction of the customs authorities that:
(a) |
an exporter has consigned these products from the Community or Croatia to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there; |
(b) |
the products have been sold or otherwise disposed of by that exporter to a person in the Community or Croatia; |
(c) |
the products have been consigned during the exhibition or immediately thereafter in the state in which they were sent for exhibition; and |
(d) |
the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition. |
2. A proof of origin must be issued or made out in accordance with the provisions of Title V and submitted to the customs authorities of the importing country in the normal manner. The name and address of the exhibition must be indicated thereon. Where necessary, additional documentary evidence of the conditions under which they have been exhibited may be required
3. Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or crafts exhibition, fair or similar public show or display which is not organised for private purposes in shops or business premises with a view to the sale of foreign products, and during which the products remain under customs control.
TITLE IV
DRAWBACK OR EXEMPTION
Article 15
Prohibition of drawback of, or exemption from, customs duties
1. Non-originating materials used in the manufacture of products originating in the Community or in Croatia, for which a proof of origin is issued or made out in accordance with the provisions of Title V shall not be subject in the Community or in Croatia to drawback of, or exemption from, customs duties of whatever kind.
2. The prohibition in paragraph 1 shall apply to any arrangement for refund, remission or non-payment, partial or complete, of customs duties or charges having an equivalent effect, applicable in the Community or in Croatia to materials used in the manufacture where such refund, remission or non-payment applies, expressly or in effect, when products obtained from the said materials are exported and not when they are retained for home use there.
3. The exporter of products covered by a proof of origin shall be prepared to submit at any time, upon request from the customs authorities, all appropriate documents proving that no drawback has been obtained in respect of the non-originating materials used in the manufacture of the products concerned and that all customs duties or charges having equivalent effect applicable to such materials have actually been paid.
4. The provisions of paragraphs 1 to 3 shall also apply in respect of packaging within the meaning of Article 8(2), accessories, spare parts and tools within the meaning of Article 9 and products in a set within the meaning of Article 10 when such items are non-originating.
5. The provisions of paragraphs 1 to 4 shall apply only in respect of materials which are of the kind to which the Agreement applies. Furthermore, they shall not preclude the application of an export refund system for agricultural products, applicable upon export in accordance with the provisions of the Agreement.
6. Notwithstanding paragraph 1, Croatia may apply arrangements for drawback of, or exemption from, customs duties or charges having an equivalent effect, applicable to materials used in the manufacture of originating products, subject to the following provisions:
(a) |
a 5 per cent rate of customs charge shall be retained in respect of products falling within Chapters 25 to 49 and 64 to 97 of the Harmonised System, or such lower rate as is in force in Croatia; |
(b) |
a 10 per cent rate of customs charge shall be retained in respect of products falling within Chapters 50 to 63 of the Harmonised System, or such lower rate as is in force in roatia. |
7. The provisions of this Article shall apply from 1 January 2003. The provisions of paragraph 6 shall apply until 31 December 2005 and may be reviewed by common accord.
TITLE V
PROOF OF ORIGIN
Article 16
General requirements
1. Products originating in the Community shall, on importation into Croatia and products originating in Croatia shall, on importation into the Community benefit from this Agreement upon submission of either:
(a) |
a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in Annex III; or |
(b) |
in the cases specified in Article 21.1, a declaration, the text of which appears in Annex V, given by the exporter on an invoice, a delivery note or any other commercial document which describes the products concerned in sufficient detail to enable them to be identified (hereinafter referred to as the »invoice declaration«). |
2. Notwithstanding paragraph 1, originating products within the meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article 26, benefit from this Agreement without it being necessary to submit any of the documents referred to above.
Article 17
Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1
1. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of the exporting country on application having been made in writing by the exporter or, under the exporter's responsibility, by his authorised representative.
2. For this purpose, the exporter or his authorised representative shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the application form, specimens of which appear in Annex III. These forms shall be completed in one of the languages in which this Agreement is drawn up and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If they are hand-written, they shall be completed in ink in printed characters. The description of the products must be given in the box reserved for this purpose without leaving any blank lines. Where the box is not completely filled, a horizontal line must be drawn below the last line of the description, the empty space being crossed through.
3. The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country where the movement certificate EUR.1 is issued, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
4. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities of a Member State or Croatia if the products concerned can be considered as products originating in the Community or in Croatia and fulfil the other requirements of this Protocol.
5. The issuing customs authorities shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfilment of the other requirements of this Protocol. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate. The issuing customs authorities shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. In particular, they shall check whether the space reserved for the description of the products has been completed in such a manner as to exclude all possibility of fraudulent additions.
6. The date of issue of the movement certificate EUR.1 shall be indicated in Box 11 of the certificate.
7. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs authorities and made available to the exporter as soon as actual exportation has been effected or ensured.
Article 18
Movement certificates EUR.1 issued retrospectively
1. Notwithstanding Article 17(7), a movement certificate EUR.1 may exceptionally be issued after exportation of the products to which it relates if:
(a) |
it was not issued at the time of exportation because of errors or involuntary omissions or special circumstances; or |
(b) |
it is demonstrated to the satisfaction of the customs authorities that a movement certificate EUR.1 was issued but was not accepted at importation for technical reasons. |
2. For the implementation of paragraph 1, the exporter must indicate in his application the place and date of exportation of the products to which the movement certificate EUR.1 relates, and state the reasons for his request.
3. The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1 retrospectively only after verifying that the information supplied in the exporter's application agrees with that in the corresponding file.
4. Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be endorsed with one of the following phrases:
|
»NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT«, »DELIVRE A POSTERIORI«, »RILASCIATO A POSTERIORI«, »AFGEGEVEN A POSTERIORI«, »ISSUED RETROSPECTIVELY«, »UDSTEDT EFTERFØLGENDE«, »ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ«, »EXPEDIDO A POSTERIORI«, »EMITIDO A POSTERIORI«, »ANNETTU JÄLKIKÄTEEN«, »UTFÄRDAT I EFTERHAND«, »NAKNADNO IZDANO«. |
5. The endorsement referred to in paragraph 4 shall be inserted in the »Remarks« box of the movement certificate EUR.1.
Article 19
Issue of a duplicate movement certificate EUR.1
1. In the event of theft, loss or destruction of a movement certificate EUR.1, the exporter may apply to the customs authorities which issued it for a duplicate made out on the basis of the export documents in their possession.
2. The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the following words:
|
»DUPLIKAT«, »DUPLICATA«, »DUPLICATO«, »DUPLICAAT«, »DUPLICATE«, »ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ«, »DUPLICADO«, »SEGUNDA VIA«, »KAKSOISKAPPALE«. |
3. The endorsement referred to in paragraph 2 shall be inserted in the »Remarks« box of the duplicate movement certificate EUR.1.
4. The duplicate, which must bear the date of issue of the original movement certificate EUR.1, shall take effect as from that date.
Article 20
Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof of origin issued or made out previously
When originating products are placed under the control of a customs office in the Community or in Croatia, it shall be possible to replace the original proof of origin by one or more movement certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these products elsewhere within the Community or in Croatia. The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the customs office under whose control the products are placed.
Article 21
Conditions for making out an invoice declaration
1. An invoice declaration as referred to in Article 16.1 (b) may be made out:
(a) |
by an approved exporter within the meaning of Article 22, or |
(b) |
by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed EUR 6 000. |
2. An invoice declaration may be made out if the products concerned can be considered as products originating in the Community or in Croatia and fulfil the other requirements of this Protocol.
3. The exporter making out an invoice declaration shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
4. An invoice declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Annex IV, using one of the linguistic versions set out in that Annex and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country. If the declaration is hand-written, it shall be written in ink in printed characters.
5. Invoice declarations shall bear the original signature of the exporter in manuscript. However, an approved exporter within the meaning of Article 22 shall not be required to sign such declarations provided that he gives the customs authorities of the exporting country a written undertaking that he accepts full responsibility for any invoice declaration which identifies him as if it had been signed in manuscript by him.
6. An invoice declaration may be made out by the exporter when the products to which it relates are exported, or after exportation on condition that it is presented in the importing country no longer than two years after the importation of the products to which it relates.
Article 22
Approved exporter
1. The customs authorities of the exporting country may authorise any exporter (hereinafter referred to as »approved exporter«) who makes frequent shipments of products under this Agreement to make out invoice declarations irrespective of the value of the products concerned. An exporter seeking such authorisation must offer to the satisfaction of the customs authorities all guarantees necessary to verify the originating status of the products as well as the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
2. The customs authorities may grant the status of approved exporter subject to any conditions which they consider appropriate.
3. The customs authorities shall grant to the approved exporter a customs authorisation number which shall appear on the invoice declaration.
4. The customs authorities shall monitor the use of the authorisation by the approved exporter.
5. The customs authorities may withdraw the authorisation at any time. They shall do so where the approved exporter no longer offers the guarantees referred to in paragraph 1, does not fulfil the conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an incorrect use of the authorisation.
Article 23
Validity of proof of origin
1. A proof of origin shall be valid for four months from the date of issue in the exporting country, and must be submitted within the said period to the customs authorities of the importing country.
2. Proofs of origin which are submitted to the customs authorities of the importing country after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying preferential treatment, where the failure to submit these documents by the final date set is due to exceptional circumstances.
3. In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing country may accept the proofs of origin where the products have been submitted before the said final date.
Article 24
Submission of proof of origin
Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of the importing country in accordance with the procedures applicable in that country. The said authorities may require a translation of a proof of origin and may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of the Agreement.
Article 25
Importation by instalments
Where, at the request of the importer and on the conditions laid down by the customs authorities of the importing country, dismantled or non-assembled products within the meaning of General Rule 2(a) of the Harmonised System falling within Sections XVI and XVII or heading Nos 7308 and 9406 of the Harmonised System are imported by instalments, a single proof of origin for such products shall be submitted to the customs authorities upon importation of the first instalment.
Article 26
Exemptions from proof of origin
1. Products sent as small packages from private persons to private persons or forming part of travellers' personal luggage shall be admitted as originating products without requiring the submission of a proof of origin, provided that such products are not imported by way of trade and have been declared as meeting the requirements of this Protocol and where there is no doubt as to the veracity of such a declaration. In the case of products sent by post, this declaration can be made on the customs declaration CN22/CN23 or on a sheet of paper annexed to that document.
2. Imports which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travellers or their families shall not be considered as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that no commercial purpose is in view.
3. Furthermore, the total value of these products shall not exceed EUR 500 in the case of small packages or EUR 1 200 in the case of products forming part of travellers' personal luggage.
Article 27
Supporting documents
The documents referred to in Articles 17(3) and 21(3) used for the purpose of proving that products covered by a movement certificate EUR.1 or an invoice declaration can be considered as products originating in the Community or in Croatia and fulfil the other requirements of this Protocol may consist inter alia of the following:
(a) |
direct evidence of the processes carried out by the exporter or supplier to obtain the goods concerned, contained for example in his accounts or internal bookkeeping; |
(b) |
documents proving the originating status of materials used, issued or made out in the Community or in Croatia where these documents are used in accordance with domestic law; |
(c) |
documents proving the working or processing of materials in the Community or in Croatia, issued or made out in the Community or in Croatia, where these documents are used in accordance with domestic law; |
(d) |
movement certificates EUR.1 or invoice declarations proving the originating status of materials used, issued or made out in the Community or in Croatia in accordance with this Protocol. |
Article 28
Preservation of proof of origin and supporting documents
1. The exporter applying for the issue of a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the documents referred to in Article 17(3).
2. The exporter making out an invoice declaration shall keep for at least three years a copy of this invoice declaration as well as the documents referred to in Article 21(3).
3. The customs authorities of the exporting country issuing a movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the application form referred to in Article 17(2).
4. The customs authorities of the importing country shall keep for at least three years the movement certificates EUR.1 and the invoice declarations submitted to them.
Article 29
Discrepancies and formal errors
1. The discovery of slight discrepancies between the statements made in the proof of origin and those made in the documents submitted to the customs office for the purpose of carrying out the formalities for importing the products shall not ipso facto render the proof of origin null and void if it is duly established that this document does correspond to the products submitted.
2. Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin should not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document.
Article 30
Amounts expressed in euro
1. For the application of the provisions of Article 21(1)(b) and Article 26(3) in cases where products are invoiced in a currency other than euro, amounts in the national currencies of the Member States or Croatia equivalent to the amounts expressed in euro shall be fixed annually by each of the countries concerned.
2. A consignment shall benefit from the provisions of Article 21(1)(b) or Article 26(3) by reference to the currency in which the invoice is drawn up, according to the amount fixed by the Community or Croatia.
3. The amounts to be used in any given national currency shall be the equivalent in that currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October. The amounts shall be communicated to the Commission of the European Communities by 15 October and shall apply from 1 January the following year. The Commission of the European Communities shall notify Croatia of the relevant amounts.
4. Croatia may round up or down the amount resulting from the conversion into its national currency of an amount expressed in euro. The rounded-off amount may not differ from the amount resulting from the conversion by more than 5 per cent. Croatia may retain unchanged its national currency equivalent of an amount expressed in euro if, at the time of the annual adjustment provided for in paragraph 3, the conversion of that amount, prior to any rounding-off, results in an increase of less that 15 per cent in the national currency equivalent. The national currency equivalent may be retained unchanged if the conversion would result in a decrease in that quivalent value.
5. The amounts expressed in euro shall be reviewed by the Stabilisation and Association Committee at the request of the Community or Croatia. When carrying out this review, the Stabilisation and Association Committee shall consider the desirability of preserving the effects of the limits concerned in real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts expressed in euro.
TITLE VI
ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION
Article 31
Mutual assistance
1. The customs authorities of the Member States and of Croatia shall provide each other, through the Commission of the European Communities, with specimen impressions of stamps used in their customs offices for the issue of movement certificates EUR.1 and with the addresses of the customs authorities responsible for verifying those certificates and invoice declarations.
2. In order to ensure the proper application of this Protocol, the Community and Croatia shall assist each other, through the competent customs administrations, in checking the authenticity of the movement certificates EUR.1 or the invoice declarations and the correctness of the information given in these documents.
Article 32
Verification of proofs of origin
1. Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing country have reasonable doubts as to the authenticity of such documents, the originating status of the products concerned or the fulfilment of the other requirements of this Protocol.
2. For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1, the customs authorities of the importing country shall return the movement certificate EUR.1 and the invoice, if it has been submitted, the invoice declaration, or a copy of these documents, to the customs authorities of the exporting country giving, where appropriate, the reasons for the enquiry. Any documents and information obtained suggesting that the information given on the proof or origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
3. The verification shall be carried out by the customs authorities of the exporting country. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check considered appropriate.
4. If the customs authorities of the importing country decide to suspend the granting of preferential treatment to the products concerned while awaiting the results of the verification, release of the products shall be offered to the importer subject to any precautionary measures judged necessary.
5. The customs authorities requesting the verification shall be informed of the results of this verification as soon as possible. These results must indicate clearly whether the documents are authentic and whether the products concerned can be considered as products originating in the Community or in Croatia and fulfil the other requirements of this Protocol. Where the cumulation provisions in accordance with Article 3 and 4 of this Protocol were applied and in connection with Article 17(3), the reply shall include a copy (copies) of the movement certificate(s) or invoice declaration(s) relied upon.
6. If in cases of reasonable doubt there is no reply within ten months of the date of the verification request or if the reply does not contain sufficient information to determine the authenticity of the document in question or the real origin of the products, the requesting customs authorities shall, except in exceptional circumstances, refuse entitlement to the preferences.
Article 33
Dispute settlement
Where disputes arise in relation to the verification procedures of Article 32 which cannot be settled between the customs authorities requesting a verification and the customs authorities responsible for carrying out this verification or where they raise a question as to the interpretation of this Protocol, they shall be submitted to the Stabilisation and Association Committee.
In all cases the settlement of disputes between the importer and the customs authorities of the importing country shall be under the legislation of the said country.
Article 34
Penalties
Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to be drawn up, a document which contains incorrect information for the purpose of obtaining a preferential treatment for products.
Article 35
Free zones
1. The Community and Croatia shall take all necessary steps to ensure that products traded under cover of a proof of origin which in the course of transport use a free zone situated in their territory, are not substituted by other goods and do not undergo handling other than normal operations designed to prevent their deterioration.
2. By means of an exemption to the provisions contained in paragraph 1, when products originating in the Community or in Croatia are imported into a free zone under cover of a proof of origin and undergo treatment or processing, the authorities concerned shall issue a new EUR.1 certificate at the exporter's request, if the treatment or processing undergone is in conformity with the provisions of this Protocol.
TITLE VII
CEUTA AND MELILLA
Article 36
Application of the Protocol
1. The term »Community« used in Article 2 does not cover Ceuta and Melilla.
2. Products originating in Croatia, when imported into Ceuta or Melilla, shall enjoy in all respects the same customs regime as that which is applied to products originating in the customs territory of the Community under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Communities. Croatia shall grant to imports of products covered by the Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs regime as that which is granted to products imported from and originating in the Community.
3. For the purpose of the application of paragraph 2 concerning products originating in Ceuta and Melilla, this Protocol shall apply mutatis mutandis subject to the special conditions set out in Article 37.
Article 37
Special conditions
1. Providing they have been transported directly in accordance with the provisions of Article 13, the following shall be considered as:
(1) |
products originating in Ceuta and Melilla:
|
(2) |
products originating in Croatia:
|
2. Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.
3. The exporter or his authorised representative shall enter »Croatia« and »Ceuta and Melilla« in Box 2 of movement certificates EUR.1 or on invoice declarations. In addition, in the case of products originating in Ceuta and Melilla, this shall be indicated in Box 4 of movement certificates EUR.1 or on invoice declarations.
4. The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of this Protocol in Ceuta and Melilla.
TITLE VIII
FINAL PROVISIONS
Article 38
Amendments to the Protocol
The Stabilisation and Association Council may decide to amend the provisions of this Protocol.
ANNEX I
INTRODUCTORY NOTES TO THE LIST IN ANNEX II
Note 1:
The list sets out the conditions required for all products to be considered as sufficiently worked or processed within the meaning of Article 6.
Note 2:
2.1. |
The first two columns in the list describe the product obtained. The first column gives the heading number or Chapter number used in the Harmonised System and the second column gives the description of goods used in that system for that heading or Chapter. For each entry in the first two columns a rule is specified in column 3 or 4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded by an »ex«, this signifies that the rules in column 3 or 4 apply only to the part of that heading as described in column 2. |
2.2. |
Where several heading numbers are grouped together in column 1 or a Chapter number is given and the description of products in column 2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in column 3 or 4 apply to all products which, under the Harmonised System, are classified in headings of the Chapter or in any of the headings grouped together in column 1. |
2.3. |
Where there are different rules in the list applying to different products within a heading, each indent contains the description of that part of the heading covered by the adjacent rules in column 3 or 4. |
2.4. |
Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as an alternative, to apply either the rule set out in column 3 or that set out in column 4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in column 3 has to be applied. |
Note 3:
3.1. |
The provisions of Article 6, concerning products having acquired originating status which are used in the manufacture of other products, shall apply, regardless of whether this status has been acquired inside the factory where these products are used or in another factory in Croatia or in the Community. Example:An engine of heading No 8407, for which the rule states that the value of the non-originating materials which may be incorporated may not exceed 40 % of the ex-works price, is made from »other alloy steel roughly shaped by forging« of heading No ex 7224. If this forging has been forged in Croatia from a non-originating ingot, it has already acquired originating status by virtue of the rule for heading No ex 7224 in the list. The forging can then count as originating in the value-calculation for the engine, regardless of whether it was produced in the same factory or in another factory in Croatia. The value of the non-originating ingot is thus not taken into account when adding up the value of the non-originating materials used. |
3.2. |
The rule in the list represents the minimum amount of working or processing required, and the carrying-out of more working or processing also confers originating status; conversely, the carrying-out of less working or processing cannot confer originating status. Thus, if a rule provides that non-originating material, at a certain level of manufacture, may be used, the use of such material at an earlier stage of manufacture is allowed, and the use of such material at a later stage is not. |
3.3. |
Without prejudice to Note 3.2, where a rule states that »materials of any heading« may be used, materials of the same heading as the product may also be used, subject, however, to any specific limitations which may also be contained in the rule. However, the expression »manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No ...« means that only materials classified in the same heading as the product and of a different description than that of the product as given in column 2 of the list may be used. |
3.4. |
When a rule in the list specifies that a product may be manufactured from more than one material, this means that one or more materials may be used. It does not require that all be used. Example:The rule for fabrics of headings Nos 5208 to 5212 provides that natural fibres may be used and that chemical materials, among other materials, may also be used. This does not mean that both have to be used; it is possible to use one or the other, or both. |
3.5. |
Where a rule in the list specifies that a product must be manufactured from a particular material, the condition obviously does not prevent the use of other materials which, because of their inherent nature, cannot satisfy the rule. (See also Note 6.2 below in relation to textiles). Example:The rule for prepared foods of heading No 1904, which specifically excludes the use of cereals and their derivatives, does not prevent the use of mineral salts, chemicals and other additives which are not products from cereals. However, this does not apply to products which, although they cannot be manufactured from the particular materials specified in the list, can be produced from a material of the same nature at an earlier stage of manufacture. Example:In the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from non-woven materials, if the use of only non-originating yarn is allowed for this class of article, it is not possible to start from non-woven cloth — even if non-woven cloths cannot normally be made from yarn. In such cases, the starting material would normally be at the stage before yarn — that is, the fibre stage. |
3.6. |
Where, in a rule in the list, two percentages are given for the maximum value of non-originating materials that can be used, then these percentages may not be added together. In other words, the maximum value of all the non-originating materials used may never exceed the higher of the percentages given. Furthermore, the individual percentages must not be exceeded, in relation to the particular materials to which they apply. |
Note 4:
4.1. |
The term »natural fibres« is used in the list to refer to fibres other than artificial or synthetic fibres. It is restricted to the stages before spinning takes place, including waste, and, unless otherwise specified, includes fibres which have been carded, combed or otherwise processed, but not spun. |
4.2. |
The term »natural fibres« includes horsehair of heading No 0503, silk of headings Nos 5002 and 5003, as well as wool-fibres and fine or coarse animal hair of headings Nos 5101 to 5105, cotton fibres of headings Nos 5201 to 5203, and other vegetable fibres of headings Nos 5301 to 5305. |
4.3. |
The terms »textile pulp«, »chemical materials« and »paper-making materials« are used in the list to describe the materials, not classified in Chapters 50 to 63, which can be used to manufacture artificial, synthetic or paper fibres or yarns. |
4.4. |
The term »man-made staple fibres« is used in the list to refer to synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of headings Nos 5501 to 5507. |
Note 5:
5.1. |
Where, for a given product in the list, reference is made to this Note, the conditions set out in column 3 shall not be applied to any basic textile materials used in the manufacture of this product and which, taken together, represent 10 % or less of the total weight of all the basic textile materials used. (See also Notes 5.3 and 5.4 below.) |
5.2. |
However, the tolerance mentioned in Note 5.1 may be applied only to mixed products which have been made from two or more basic textile materials. The following are the basic textile materials:
A yarn, of heading No 5205, made from cotton fibres of heading No 5203 and synthetic staple fibres of heading No 5506, is a mixed yarn. Therefore, non-originating synthetic staple fibres which do not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp) may be used up to a weight of 10 % of the yarn. Example:A woollen fabric, of heading No 5112, made from woollen yarn of heading No 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading No 5509, is a mixed fabric. Therefore, synthetic yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from chemical materials or textile pulp), or woollen yarn which does not satisfy the origin-rules (which require manufacture from natural fibres, not carded or combed or otherwise prepared for spinning), or a combination of the two, may be used provided their total weight does not exceed 10 % of the weight of the fabric. Example:Tufted textile fabric, of heading No 5802, made from cotton yarn of heading No 5205 and cotton fabric of heading No 5210, is a only mixed product if the cotton fabric is itself a mixed fabric made from yarns classified in two separate headings, or if the cotton yarns used are themselves mixtures. Example:If the tufted textile fabric concerned had been made from cotton yarn of heading No 5205 and synthetic fabric of heading No 5407, then, obviously, the yarns used are two separate basic textile materials and the tufted textile fabric is, accordingly, a mixed product. |
5.3. |
In the case of products incorporating »yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of polyether, whether or not gimped«, this tolerance is 20 % in respect of this yarn. |
5.4. |
In the case of products incorporating »strip consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by means of an adhesive between two layers of plastic film«, this tolerance is 30 % in respect of this strip |
Note 6:
6.1. |
Where, in the list, reference is made to this Note, textile materials (with the exception of linings and interlinings), which do not satisfy the rule set out in the list in column 3 for the made-up product concerned, may be used, provided that they are classified in a heading other than that of the product and that their value does not exceed 8 % of the ex-works price of the product. |
6.2. |
Without prejudice to Note 6.3, materials, which are not classified within Chapters 50 to 63, may be used freely in the manufacture of textile products, whether or not they contain textiles. Example:If a rule in the list provides that, for a particular textile item (such as trousers), yarn must be used, this does not prevent the use of metal items, such as buttons, because buttons are not classified within Chapters 50 to 63. For the same reason, it does not prevent the use of slide-fasteners, even though slide-fasteners normally contain textiles. |
6.3. |
Where a percentage-rule applies, the value of materials which are not classified within Chapters 50 to 63 must be taken into account when calculating the value of the non-originating materials incorporated. |
Note 7:
7.1. |
For the purposes of headings Nos ex 2707, 2713 to 2715, ex 2901, ex 2902 and ex 3403, the »specific processes« are the following:
|
7.2. |
For the purposes of headings Nos 2710, 2711 and 2712, the »specific processes« are the following:
|
7.3. |
For the purposes of headings Nos ex 2707, 2713 to 2715, ex 2901, ex 2902 and ex 3403, simple operations, such as cleaning, decanting, desalting, water-separation, filtering, colouring, marking, obtaining a sulphur-content as a result of mixing products with different sulphur-contents, or any combination of these operations or like operations, do not confer origin. |
(1) See Additional Explanatory Note 4(b) to Chapter 27 of the Combined Nomenclature.
(2) See Additional Explanatory Note 4 (b) to Chapter 27 of the Combined Nomenclature.
ANNEX II
LIST OF WORKING OR PROCESSING REQUIRED TO BE CARRIED OUT ON NON-ORIGINATING MATERIALS IN ORDER THAT THE PRODUCT MANUFACTURED CAN OBTAIN ORIGINATING STATUS
HS heading No |
Description of product |
Working or processing, carried out on non-originating materials, which confers originating status |
|||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) or (4) |
|||||||||||||||
Chapter 1 |
Live animals |
All the animals of Chapter 1 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
Chapter 2 |
Meat and edible meat offal |
Manufacture in which all the materials of Chapters 1 and 2 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
Chapter 3 |
Fish and crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates |
Manufacture in which all the materials of Chapter 3 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex Chapter 4 |
Dairy produce; birds' eggs; natural honey; edible products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter 4 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
0403 |
Buttermilk, curdled milk and cream, yoghurt, kephir and other fermented or acidified milk and cream, whether or not concentrated or containing added sugar or other sweetening matter or flavoured or containing added fruit, nuts or cocoa |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 5 |
Products of animal origin, not elsewhere specified or included; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter 5 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex 0502 |
Prepared pigs', hogs' or boars' bristles and hair |
Cleaning, disinfecting, sorting and straightening of bristles and hair |
|
||||||||||||||
Chapter 6 |
Live trees and other plants; bulbs, roots and the like; cut flowers and ornamental foliage |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
Chapter 7 |
Edible vegetables and certain roots and tubers |
Manufacture in which all the materials of Chapter 7 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
Chapter 8 |
Edible fruit and nuts; peel of citrus fruits or melons |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 9 |
Coffee, tea, maté and spices; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter 9 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
0901 |
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion |
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
0902 |
Tea, whether or not flavoured |
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
ex 0910 |
Mixtures of spices |
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
Chapter 10 |
Cereals |
Manufacture in which all the materials of Chapter 10 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex Chapter 11 |
Products of the milling industry; malt; starches; inulin; wheat gluten; except for: |
Manufacture in which all the cereals, edible vegetables, roots and tubers of heading No 0714 or fruit used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex 1106 |
Flour, meal and powder of the dried, shelled leguminous vegetables of heading No 0713 |
Drying and milling of leguminous vegetables of heading No 0708 |
|
||||||||||||||
Chapter 12 |
Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder |
Manufacture in which all the materials of Chapter 12 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
1301 |
Lac; natural gums, resins, gum-resins and oleoresins (for example, balsams) |
Manufacture in which the value of any materials of heading No 1301 used may not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
1302 |
Vegetable saps and extracts; pectic substances, pectinates and pectates; agar-agar and other mucilages and thickeners, whether or not modified, derived from vegetable products: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from non-modified mucilages and thickeners |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 14 |
Vegetable plaiting materials; vegetable products not elsewhere specified or included |
Manufacture in which all the materials of Chapter 14 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex Chapter 15 |
Animal or vegetable fats and oils and their cleavage products; prepared edible fats; animal or vegetable waxes; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
1501 |
Pig fat (including lard) and poultry fat, other than that of heading No 0209 or 1503: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading except those of heading No 0203, 0206 or 0207 or bones of heading No 0506 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from meat or edible offal of swine of heading No 0203 or 0206 or of meat and edible offal of poultry of heading No 0207 |
|
||||||||||||||
1502 |
Fats of bovine animals, sheep or goats, other than those of heading No 1503 |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading except those of heading No 0201, 0202, 0204 or 0206 or bones of heading No 0506 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials of Chapter 2 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
1504 |
Fats and oils and their fractions, of fish or marine mammals, whether or not refined, but not chemically modified: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 1504 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex 1505 |
Refined lanolin |
Manufacture from crude wool grease of heading No 1505 |
|
||||||||||||||
1506 |
Other animal fats and oils and their fractions, whether or not refined, but not chemically modified: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 1506 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials of Chapter 2 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
1507 to 1515 |
Vegetable oils and their fractions: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from other materials of heading Nos 1507 to 1515 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the vegetable materials used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
1516 |
Animal or vegetable fats and oils and their fractions, partly or wholly hydrogenated, inter-esterified, re-esterified or elaidinised, whether or not refined, but not further prepared |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
1517 |
Margarine; edible mixtures or preparations of animal or vegetable fats or oils or of fractions of different fats or oils of this Chapter, other than edible fats or oils or their fractions of heading No 1516 |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
Chapter 16 |
Preparations of meat, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates |
Manufacture from animals of Chapter 1. All the materials of Chapter 3 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex Chapter 17 |
Sugars and sugar confectionery; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 1701 |
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form, containing added flavouring or colouring matter |
Manufacture in which the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
1702 |
Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form; sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter; artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 1702 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used must already be originating |
|
||||||||||||||
ex 1703 |
Molasses resulting from the extraction or refining of sugar, containing added flavouring or colouring matter |
Manufacture in which the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
1704 |
Sugar confectionery (including white chocolate), not containing cocoa |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
Chapter 18 |
Cocoa and cocoa preparations |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
1901 |
Malt extract; food preparations of flour, meal, starch or malt extract, not containing cocoa or containing less than 40 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included; food preparations of goods of heading Nos 0401 to 0404, not containing cocoa or containing less than 5 % by weight of cocoa calculated on a totally defatted basis, not elsewhere specified or included: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from cereals of Chapter 10 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
1902 |
Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise prepared, such as spaghetti, macaroni, noodles, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; couscous, whether or not prepared: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the cereals and derivatives (except durum wheat and its derivatives) used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
1903 |
Tapioca and substitutes therefor prepared from starch, in the form of flakes, grains, pearls, siftings or similar forms |
Manufacture from materials of any heading except potato starch of heading No 1108 |
|
||||||||||||||
1904 |
Prepared foods obtained by the swelling or roasting of cereals or cereal products (for example, corn flakes); cereals (other than maize (corn)) in grain form, or in the form of flakes or other worked grains (except flour and meal), pre-cooked, or otherwise prepared, not elsewhere specified or included |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
1905 |
Bread, pastry, cakes, biscuits and other bakers' wares, whether or not containing cocoa; communion wafers, empty cachets of a kind suitable for pharmaceutical use, sealing wafers, rice paper and similar products |
Manufacture from materials of any heading except those of Chapter 11 |
|
||||||||||||||
ex Chapter 20 |
Preparations of vegetables, fruit, nuts or other parts of plants; except for: |
Manufacture in which all the fruit, nuts or vegetables used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex 2001 |
Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch, prepared or preserved by vinegar or acetic acid |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 2004 and ex 2005 |
Potatoes in the form of flour, meal or flakes, prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
2006 |
Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts of plants, preserved by sugar (drained, glacé or crystallized) |
Manufacture in which the value of any materials of Chapter 17 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2007 |
Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, being cooked preparations, whether or not containing added sugar or other sweetening matter |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex 2008 |
|
Manufacture in which the value of the originating nuts and oil seeds of heading Nos 0801, 0802 and 1202 to 1207 used exceeds 60 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
2009 |
Fruit juices (including grape must) and vegetable juices, unfermented and not containing added spirit, whether or not containing added sugar or other sweetening matter |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 21 |
Miscellaneous edible preparations; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
2101 |
Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
2103 |
Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, mustard flour or meal or prepared mustard may be used |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
ex 2104 |
Soups and broths and preparations therefor |
Manufacture from materials of any heading except prepared or preserved vegetables of heading Nos 2002 to 2005 |
|
||||||||||||||
2106 |
Food preparations not elsewhere specified or included |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 22 |
Beverages, spirits and vinegar; except for: |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
2202 |
Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading No 2009 |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
2207 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80 % vol or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
2208 |
Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80 % vol; spirits, liqueurs and other spirituous beverages |
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 23 |
Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 2301 |
Whale meal; flours, meals and pellets of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption |
Manufacture in which all the materials of Chapters 2 and 3 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex 2303 |
Residues from the manufacture of starch from maize (excluding concentrated steeping liquors), of a protein content, calculated on the dry product, exceeding 40 % by weight |
Manufacture in which all the maize used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
ex 2306 |
Oil cake and other solid residues resulting from the extraction of olive oil, containing more than 3 % of olive oil |
Manufacture in which all the olives used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
2309 |
Preparations of a kind used in animal feeding |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 24 |
Tobacco and manufactured tobacco substitutes; except for: |
Manufacture in which all the materials of Chapter 24 used must be wholly obtained |
|
||||||||||||||
2402 |
Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes, of tobacco or of tobacco substitutes |
Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading No 2401 used must already be originating |
|
||||||||||||||
ex 2403 |
Smoking tobacco |
Manufacture in which at least 70 % by weight of the unmanufactured tobacco or tobacco refuse of heading No 2401 used must already be originating |
|
||||||||||||||
ex Chapter 25 |
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 2504 |
Natural crystalline graphite, with enriched carbon content, purified and ground |
Enriching of the carbon content, purifying and grinding of crude crystalline graphite |
|
||||||||||||||
ex 2515 |
Marble, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm |
Cutting, by sawing or otherwise, of marble (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm |
|
||||||||||||||
ex 2516 |
Granite, porphyry, basalt, sandstone and other monumental or building stone, merely cut, by sawing or otherwise, into blocks or slabs of a rectangular (including square) shape, of a thickness not exceeding 25 cm |
Cutting, by sawing or otherwise, of stone (even if already sawn) of a thickness exceeding 25 cm |
|
||||||||||||||
ex 2518 |
Calcined dolomite |
Calcination of dolomite not calcined |
|
||||||||||||||
ex 2519 |
Crushed natural magnesium carbonate (magnesite), in hermetically-sealed containers, and magnesium oxide, whether or not pure, other than fused magnesia or dead-burned (sintered) magnesia |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, natural magnesium carbonate (magnesite) may be used |
|
||||||||||||||
ex 2520 |
Plasters specially prepared for dentistry |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 2524 |
Natural asbestos fibres |
Manufacture from asbestos concentrate |
|
||||||||||||||
ex 2525 |
Mica powder |
Grinding of mica or mica waste |
|
||||||||||||||
ex 2530 |
Earth colours, calcined or powdered |
Calcination or grinding of earth colours |
|
||||||||||||||
Chapter 26 |
Ores, slag and ash |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 27 |
Mineral fuels, mineral oils and products of their distillation; bituminous substances; mineral waxes; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 2707 |
Oils in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents, being oils similar to mineral oils obtained by distillation of high temperature coal tar, of which more than 65 % by volume distils at a temperature of up to 250 oC (including mixtures of petroleum spirit and benzole), for use as power or heating fuels |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 2709 |
Crude oils obtained from bituminous minerals |
Destructive distillation of bituminous materials |
|
||||||||||||||
2710 |
Petroleum oils and oils obtained from bituminous materials, other than crude; preparations not elsewhere specified or included, containing by weight 70 % or more of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials, these oils being the basic constituents of the preparations |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (3) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2711 |
Petroleum gases and other gaseous hydrocarbons |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (3) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2712 |
Petroleum jelly; paraffin wax, microcrystalline petroleum wax, slack wax, ozokerite, lignite wax, peat wax, other mineral waxes, and similar products obtained by synthesis or by other processes, whether or not coloured |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (3) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2713 |
Petroleum coke, petroleum bitumen and other residues of petroleum oils or of oils obtained from bituminous materials |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2714 |
Bitumen and asphalt, natural; bituminous or oil shale and tar sands; asphaltites and asphaltic rocks |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
2715 |
Bituminous mixtures based on natural asphalt, on natural bitumen, on petroleum bitumen, on mineral tar or on mineral tar pitch (for example, bituminous mastics, cut-backs) |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 28 |
Inorganic chemicals; organic or inorganic compounds of precious metals, of rare-earth metals, of radioactive elements or of isotopes; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 2805 |
„Mischmetall” |
Manufacture by electrolytic or thermal treatment in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 2811 |
Sulphur trioxide |
Manufacture from sulphur dioxide |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 2833 |
Aluminium sulphate |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 2840 |
Sodium perborate |
Manufacture from disodium tetraborate pentahydrate |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 29 |
Organic chemicals; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 2901 |
Acyclic hydrocarbons for use as power or heating fuels |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or |
|
||||||||||||||
|
|
Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 2902 |
Cyclanes and cyclenes (other than azulenes), benzene, toluene, xylenes, for use as power or heating fuels |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used, provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 2905 |
Metal alcoholates of alcohols of this heading and of ethanol |
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 2905. However, metal alcoholates of this heading may be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
2915 |
Saturated acyclic monocarboxylic acids and their anhydrides, halides, peroxides and peroxyacids; their halogenated, sulphonated, nitrated or nitrosated derivatives |
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading Nos 2915 and 2916 used may not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 2932 |
|
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of heading No 2909 used may not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
2933 |
Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s) only |
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings Nos 2932 and 2933 used may not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
2934 |
Nucleic acids and their salts; other heterocyclic compounds |
Manufacture from materials of any heading. However, the value of all the materials of headings Nos 2932, 2933 and 2934 used may not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 30 |
Pharmaceutical products; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3002 |
Human blood; animal blood prepared for therapeutic, prophylactic or diagnostic uses; antisera and other blood fractions and modified immunological products, whether or not obtained by means of biotechnological processes; vaccines, toxins, cultures of micro-organisms (excluding yeasts) and similar products: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3002. The materials of this description may also be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3003 and 3004 |
Medicaments (excluding goods of heading No 3002, 3005 or 3006): |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials of heading No 3003 or 3004 may be used provided their value, taken together, does not exceed 20 % of the ex works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 31 |
Fertilizers; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3105 |
Mineral or chemical fertilizers containing two or three of the fertilizing elements nitrogen, phosphorous and potassium; other fertilizers; goods of this Chapter, in tablets or similar forms or in packages of a gross weight not exceeding 10 kg, except for:
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 32 |
Tanning or dyeing extracts; tannins and their derivatives; dyes, pigments and other colouring matter; paints and varnishes; putty and other mastics; inks; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3201 |
Tannins and their salts, ethers, esters and other derivatives |
Manufacture from tanning extracts of vegetable origin |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3205 |
Colour lakes; preparations as specified in Note 3 to this Chapter based on colour lakes (4) |
Manufacture from materials of any heading, except headings Nos 3203, 3204 and 3205. However, materials from heading No 3205 may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 33 |
Essential oils and resinoids; perfumery, cosmetic or toilet preparations; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3301 |
Essential oils (terpeneless or not), including concretes and absolutes; resinoids; extracted oleoresins; concentrates of essential oils in fats, in fixed oils, in waxes or the like, obtained by enfleurage or maceration; terpenic by-products of the deterpenation of essential oils; aqueous distillates and aqueous solutions of essential oils |
Manufacture from materials of any heading, including materials of a different „group” (5) in this heading. However, materials of the same group may be used, provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 34 |
Soap, organic surface-active agents, washing preparations, lubricating preparations, artificial waxes, prepared waxes, polishing or scouring preparations, candles and similar articles, modelling pastes, „dental waxes” and dental preparations with a basis of plaster; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3403 |
Lubricating preparations containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals |
Operations of refining and/or one or more specific process(es) (2) or Other operations in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3404 |
Artificial waxes and prepared waxes: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
However, these materials may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 35 |
Albuminoidal substances; modified starches; glues; enzymes; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3505 |
Dextrins and other modified starches (for example, pregelatinised or esterified starches); glues based on starches, or on dextrins or other modified starches: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 3505 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of heading No 1108 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3507 |
Prepared enzymes not elsewhere specified or included |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 36 |
Explosives; pyrotechnic products; matches; pyrophoric alloys; certain combustible preparations |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 37 |
Photographic or cinematographic goods; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3701 |
Photographic plates and film in the flat, sensitized, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in the flat, sensitized, unexposed, whether or not in packs: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading No 3701 or 3702. However, materials from heading No 3702 may be used provided their value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading No 3701 or 3702. However, materials from heading Nos 3701 and 3702 may be used provided their value, taken together, does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3702 |
Photographic film in rolls, sensitized, unexposed, of any material other than paper, paperboard or textiles; instant print film in rolls, sensitized, unexposed |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading No 3701 or 3702 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3704 |
Photographic plates, film paper, paperboard and textiles, exposed but not developed |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading Nos 3701 to 3704 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 38 |
Miscellaneous chemical products; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3801 |
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of heading No 3403 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3803 |
Refined tall oil |
Refining of crude tall oil |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3805 |
Spirits of sulphate turpentine, purified |
Purification by distillation or refining of raw spirits of sulphate turpentine |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3806 |
Ester gums |
Manufacture from resin acids |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3807 |
Wood pitch (wood tar pitch) |
Distillation of wood tar |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3808 |
Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides, anti-sprouting products and plant-growth regulators, disinfectants and similar products, put up in forms or packings for retail sale or as preparations or articles (for example, sulphur-treated bands, wicks and candles, and fly-papers) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products |
|
||||||||||||||
3809 |
Finishing agents, dye carriers to accelerate the dyeing or fixing of dyestuffs and other products and preparations (for example, dressings and mordants), of a kind used in the textile, paper, leather or like industries, not elsewhere specified or included |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products |
|
||||||||||||||
3810 |
Pickling preparations for metal surfaces; fluxes and other auxiliary preparations for soldering, brazing or welding; soldering, brazing or welding powders and pastes consisting of metal and other materials; preparations of a kind used as cores or coatings for welding electrodes or rods |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the products |
|
||||||||||||||
3811 |
Anti-knock preparations, oxidation inhibitors, gum inhibitors, viscosity improvers, anti-corrosive preparations and other prepared additives, for mineral oils (including gasoline) or for other liquids used for the same purposes as mineral oils: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials of heading No 3811 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3812 |
Prepared rubber accelerators; compound plasticisers for rubber or plastics, not elsewhere specified or included; anti-oxidizing preparations and other compound stabilizers for rubber or plastics |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3813 |
Preparations and charges for fire-extinguishers; charged fire-extinguishing grenades |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3814 |
Organic composite solvents and thinners, not elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3818 |
Chemical elements doped for use in electronics, in the form of discs, wafers or similar forms; chemical compounds doped for use in electronics |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3819 |
Hydraulic brake fluids and other prepared liquids for hydraulic transmission, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3820 |
Anti-freezing preparations and prepared de-icing fluids |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3822 |
Diagnostic or laboratory reagents on a backing and prepared diagnostic or laboratory reagents, whether or not on a backing, other than those of heading No 3002 or 3006 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3823 |
Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils from refining; industrial fatty alcohols: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 3823 |
|
||||||||||||||
3824 |
Prepared binders for foundry moulds or cores; chemical products and preparations of the chemical or allied industries (including those consisting of mixtures of natural products), not elsewhere specified or included; residual products of the chemical or allied industries, not elsewhere specified or included: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3901 to 3915 |
Plastics in primary forms, waste, parings and scrap, of plastic; except for heading Nos ex 3907 and 3912 for which the rules are set out below: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of the materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (6) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3907 |
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, materials classified within the same heading may be used provided their value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product (6) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product and/or manufacture from polycarbonate of tetrabromo-(bisphenol A) |
|
||||||||||||||
3912 |
Cellulose and its chemical derivatives, not elsewhere specified or included, in primary forms |
Manufacture in which the value of any materials classified in the same heading as the product does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
3916 to 3921 |
Semi-manufactures and articles of plastics; except for headings Nos ex 3916, ex 3917, ex 3920 and ex 3921, for which the rules are set out below: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of any materials of Chapter 39 used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product (6) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3916 and ex 3917 |
Profile shapes and tubes |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 3920 |
|
Manufacture from a thermoplastic partial salt which is a copolymer of ethylene and metacrylic acid partly neutralized with metal ions, mainly zinc and sodium |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of any materials classified in the same heading as the product does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 3921 |
Foils of plastic, metallized |
Manufacture from highly transparent polyester foils with a thickness of less than 23 micron (7) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
3922 to 3926 |
Articles of plastics |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 40 |
Rubber and articles thereof; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 4001 |
Laminated slabs of crepe rubber for shoes |
Lamination of sheets of natural rubber |
|
||||||||||||||
4005 |
Compounded rubber, unvulcanised, in primary forms or in plates, sheets or strip |
Manufacture in which the value of all the materials used, except natural rubber, does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
4012 |
Retreaded or used pneumatic tyres of rubber; solid or cushion tyres, interchangeable tyre treads and tyre flaps, of rubber: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Retreading of used tyres |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, except those of heading No 4011 or 4012 |
|
||||||||||||||
ex 4017 |
Articles of hard rubber |
Manufacture from hard rubber |
|
||||||||||||||
ex Chapter 41 |
Raw hides and skins (other than furskins) and leather; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 4102 |
Raw skins of sheep or lambs, without wool on |
Removal of wool from sheep or lamb skins, with wool on |
|
||||||||||||||
4104 to 4107 |
Leather, without hair or wool, other than leather of heading Nos 4108 or 4109 |
Retanning of pre-tanned leather or Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
4109 |
Patent leather and patent laminated leather; metallised leather |
Manufacture from leather of heading Nos 4104 to 4107 provided its value does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 42 |
Articles of leather; saddlery and harness; travel goods, handbags and similar containers; articles of animal gut (other than silk worm gut) |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 43 |
Furskins and artificial fur; manufactures thereof; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 4302 |
Tanned or dressed furskins, assembled: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Bleaching or dyeing, in addition to cutting and assembly of non-assembled tanned or dressed furskins |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from non-assembled, tanned or dressed furskins |
|
||||||||||||||
4303 |
Articles of apparel, clothing accessories and other articles of furskin |
Manufacture from non-assembled tanned or dressed furskins of heading No 4302 |
|
||||||||||||||
ex Chapter 44 |
Wood and articles of wood; wood charcoal; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 4403 |
Wood roughly squared |
Manufacture from wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down |
|
||||||||||||||
ex 4407 |
Wood sawn or chipped lengthwise, sliced or peeled, of a thickness exceeding 6 mm, planed, sanded or finger-jointed |
Planing, sanding or finger-jointing |
|
||||||||||||||
ex 4408 |
Veneer sheets and sheets for plywood, of a thickness not exceeding 6 mm, spliced, and other wood sawn lengthwise, sliced or peeled of a thickness not exceeding 6 mm, planed, sanded or finger-jointed |
Splicing, planing, sanding or finger-jointing |
|
||||||||||||||
ex 4409 |
Wood continuously shaped along any of its edges or faces, whether or not planed, sanded or finger-jointed: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Sanding or finger-jointing |
|
||||||||||||||
|
|
Beading or moulding |
|
||||||||||||||
ex 4410 to ex 4413 |
Beadings and mouldings, including moulded skirting and other moulded boards |
Beading or moulding |
|
||||||||||||||
ex 4415 |
Packing cases, boxes, crates, drums and similar packings, of wood |
Manufacture from boards not cut to size |
|
||||||||||||||
ex 4416 |
Casks, barrels, vats, tubs and other coopers' products and parts thereof, of wood |
Manufacture from riven staves, not further worked than sawn on the two principal surfaces |
|
||||||||||||||
ex 4418 |
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, cellular wood panels, shingles and shakes may be used |
|
||||||||||||||
|
|
Beading or moulding |
|
||||||||||||||
ex 4421 |
Match splints; wooden pegs or pins for footwear |
Manufacture from wood of any heading except drawn wood of heading No 4409 |
|
||||||||||||||
ex Chapter 45 |
Cork and articles of cork; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
4503 |
Articles of natural cork |
Manufacture from cork of heading No 4501 |
|
||||||||||||||
Chapter 46 |
Manufactures of straw, of esparto or of other plaiting materials; basketware and wickerwork |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 47 |
Pulp of wood or of other fibrous cellulosic material; recovered (waste and scrap) paper or paperboard |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 48 |
Paper and paperboard; articles of paper pulp, of paper or of paperboard; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 4811 |
Paper and paperboard, ruled, lined or squared only |
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47 |
|
||||||||||||||
4816 |
Carbon paper, self-copy paper and other copying or transfer papers (other than those of heading No 4809), duplicator stencils and offset plates, of paper, whether or not put up in boxes |
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47 |
|
||||||||||||||
4817 |
Envelopes, letter cards, plain postcards and correspondence cards, of paper or paperboard; boxes, pouches, wallets and writing compendiums, of paper or paperboard, containing an assortment of paper stationery |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex 4818 |
Toilet paper |
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47 |
|
||||||||||||||
ex 4819 |
Cartons, boxes, cases, bags and other packing containers, of paper, paperboard, cellulose wadding or webs of cellulose fibres |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex 4820 |
Letter pads |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 4823 |
Other paper, paperboard, cellulose wadding and webs of cellulose fibres, cut to size or shape |
Manufacture from paper-making materials of Chapter 47 |
|
||||||||||||||
ex Chapter 49 |
Printed books, newspapers, pictures and other products of the printing industry; manuscripts, typescripts and plans; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
4909 |
Printed or illustrated postcards; printed cards bearing personal greetings, messages or announcements, whether or not illustrated, with or without envelopes or trimmings |
Manufacture from materials not classified within heading No 4909 or 4911 |
|
||||||||||||||
4910 |
Calendars of any kind, printed, including calendar blocks: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials not classified in heading No 4909 or 4911 |
|
||||||||||||||
ex Chapter 50 |
Silk; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 5003 |
Silk waste (including cocoons unsuitable for reeling, yarn waste and garnetted stock), carded or combed |
Carding or combing of silk waste |
|
||||||||||||||
5004 to ex 5006 |
Silk yarn and yarn spun from silk waste |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5007 |
Woven fabrics of silk or of silk waste: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (8) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8): |
|
||||||||||||||
|
|
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 51 |
Wool, fine or coarse animal hair; horsehair yarn and woven fabric; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
5106 to 5110 |
Yarn of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5111 to 5113 |
Woven fabrics of wool, of fine or coarse animal hair or of horsehair: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (8) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8): |
|
||||||||||||||
|
|
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 52 |
Cotton; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
5204 to 5207 |
Yarn and thread of cotton |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5208 to 5212 |
Woven fabrics of cotton: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (8) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8): |
|
||||||||||||||
|
|
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 53 |
Other vegetable textile fibres; paper yarn and woven fabrics of paper yarn; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
5306 to 5308 |
Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5309 to 5311 |
Woven fabrics of other vegetable textile fibres; woven fabrics of paper yarn: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (8) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5401 to 5406 |
Yarn, monofilament and thread of man-made filaments |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5407 and 5408 |
Woven fabrics of man-made filament yarn: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (8) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8): |
|
||||||||||||||
|
|
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5501 to 5507 |
Man-made staple fibres |
Manufacture from chemical materials or textile pulp |
|
||||||||||||||
5508 to 5511 |
Yarn and sewing thread of man-made staple fibres |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5512 to 5516 |
Woven fabrics of man-made staple fibres: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (8) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 56 |
Wadding, felt and non-wovens; special yarns; twine, cordage, ropes and cables and articles thereof; except for: |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5602 |
Felt, whether or not impregnated, coated, covered or laminated: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
However: |
|
||||||||||||||
|
|
or
of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used provided their value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5604 |
Rubber thread and cord, textile covered; textile yarn, and strip and the like of heading No 5404 or 5405, impregnated, coated, covered or sheathed with rubber or plastics: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from rubber thread or cord, not textile covered |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5605 |
Metallised yarn, whether or not gimped, being textile yarn, or strip or the like of heading No 5404 or 5405, combined with metal in the form of thread, strip or powder or covered with metal |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
5606 |
Gimped yarn, and strip and the like of heading No 5404 or 5405, gimped (other than those of heading No 5605 and gimped horsehair yarn); chenille yarn (including flock chenille yarn); loop wale-yarn |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
Chapter 57 |
Carpets and other textile floor coverings: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
However: |
|
||||||||||||||
|
|
or
of which the denomination in all cases of a single filament or fibre is less than 9 decitex, may be used provided their value does not exceed 40 % of the ex-works price of the product Jute fabric may be used as a backing |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
Jute fabric may be used as a backing |
|
||||||||||||||
ex Chapter 58 |
Special woven fabrics; tufted textile fabrics; lace; tapestries; trimmings; embroidery; except for: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from single yarn (8) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8): |
|
||||||||||||||
|
|
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5805 |
Hand-woven tapestries of the types Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais and the like, and needle-worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
5810 |
Embroidery in the piece, in strips or in motifs |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
5901 |
Textile fabrics coated with gum or amylaceous substances, of a kind used for the outer covers of books or the like; tracing cloth; prepared painting canvas; buckram and similar stiffened textile fabrics of a kind used for hat foundations |
Manufacture from yarn |
|
||||||||||||||
5902 |
Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon or other polyamides, polyesters or viscose rayon: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from chemical materials or textile pulp |
|
||||||||||||||
5903 |
Textile fabrics impregnated, coated, covered or laminated with plastics, other than those of heading No 5902 |
Manufacture from yarn or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5904 |
Linoleum, whether or note cut to shape; floor coverings consisting of a coating or covering applied on a textile backing, whether or not cut to shape |
Manufacture from yarn (8) |
|
||||||||||||||
5905 |
Textile wall coverings: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8): |
|
||||||||||||||
|
|
or |
|
||||||||||||||
|
|
Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5906 |
Rubberized textile fabrics, other than those of heading No 5902: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from chemical materials |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn |
|
||||||||||||||
5907 |
Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered; painted canvas being theatrical scenery, studio back-cloths or the like |
Manufacture from yarn or Printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, rasing, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted fabric used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
5908 |
Textile wicks, woven, plaited or knitted, for lamps, stoves, lighters, candles or the like; incandescent gas mantles and tubular knitted gas mantle fabric therefor, whether or not impregnated: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from tubular knitted gas mantle fabric |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
5909 to 5911 |
Textile articles of a kind suitable for industrial use: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn or waste fabrics or rags of heading No 6310 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
Chapter 60 |
Knitted or crocheted fabrics |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
Chapter 61 |
Articles of apparel and clothing accessories, knitted or crocheted: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 62 |
Articles of apparel and clothing accessories, not knitted or crocheted; except for: |
|
|||||||||||||||
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 and ex 6211 |
Women's, girls' and babies' clothing and clothing accessories for babies, embroidered |
Manufacture from yarn (10) or Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (10) |
|
||||||||||||||
ex 6210 and ex 6216 |
Fire-resistant equipment of fabric covered with foil of aluminized polyester |
Manufacture from yarn (10) or Manufacture from uncoated fabric provided the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (10) |
|
||||||||||||||
6213 and 6214 |
Handkerchiefs, shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils and the like: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from unbleached single yarn (8) (10) or Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (10) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from unbleached single yarn (8) (10) or |
|
||||||||||||||
|
|
Making up followed by printing accompanied by at least two preparatory or finishing operations (such as scouring, bleaching, mercerising, heat setting, raising, calendering, shrink resistance processing, permanent finishing, decatising, impregnating, mending and burling) where the value of the unprinted goods of heading Nos 6213 and 6214 used does not exceed 47,5 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
6217 |
Other made up clothing accessories; parts of garments or of clothing accessories, other than those of heading No 6212: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn (10) or Manufacture from unembroidered fabric provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (10) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn (10) or Manufacture from uncoated fabric provided the value of the uncoated fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product (10) |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from yarn (10) |
|
||||||||||||||
ex Chapter 63 |
Other made-up textile articles; sets; worn clothing and worn textile articles; rags; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
6301 to 6304 |
Blankets, travelling rugs, bed linen etc.; curtains etc.; other furnishing articles: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from unbleached single yarn (10) (11) or Manufacture from unembroidered fabric (other than knitted or crocheted) provided the value of the unembroidered fabric used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
6305 |
Sacks and bags, of a kind used for the packing of goods |
Manufacture from (8):
|
|
||||||||||||||
6306 |
Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails for boats, sailboards or landcraft; camping goods: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
6307 |
Other made-up articles, including dress patterns |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
6308 |
Sets consisting of woven fabric and yarn, whether or not with accessories, for making up into rugs, tapestries, embroidered table cloths or serviettes, or similar textile articles, put up in packings for retail sale |
Each item in the set must satisfy the rule which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated provided their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set |
|
||||||||||||||
ex Chapter 64 |
Footwear, gaiters and the like; except for: |
Manufacture from materials of any heading except for assemblies of uppers affixed to inner soles or to other sole components of heading No 6406 |
|
||||||||||||||
6406 |
Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 65 |
Headgear and parts thereof, except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
6503 |
Felt hats and other felt headgear, made from the hat bodies, hoods or plateaux of heading No 6501, whether or not lined or trimmed |
Manufacture from yarn or textile fibres (10) |
|
||||||||||||||
6505 |
Hats and other headgear, knitted or crocheted, or made up from lace, felt or other textile fabric, in the piece (but not in strips), whether or not lined or trimmed; hair-nets of any material, whether or not lined or trimmed |
Manufacture from yarn or textile fibres (10) |
|
||||||||||||||
ex Chapter 66 |
Umbrellas, sun umbrellas, walking-sticks, seat-sticks, whips, riding-crops, and parts thereof; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
6601 |
Umbrellas and sun umbrellas (including walking-stick umbrellas, garden umbrellas and similar umbrellas) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 67 |
Prepared feathers and down and articles made of feathers or of down; artificial flowers; articles of human hair |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 68 |
Articles of stone, plaster, cement, asbestos, mica or similar materials; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 6803 |
Articles of slate or of agglomerated slate |
Manufacture from worked slate |
|
||||||||||||||
ex 6812 |
Articles of asbestos; articles of mixtures with a basis of asbestos or of mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate |
Manufacture from materials of any heading |
|
||||||||||||||
ex 6814 |
Articles of mica, including agglomerated or reconstituted mica, on a support of paper, paperboard or other materials |
Manufacture from worked mica (including agglomerated or reconstituted mica) |
|
||||||||||||||
Chapter 69 |
Ceramic products |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 70 |
Glass and glassware; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 7003, ex 7004 and ex 7005 |
Glass with a non-reflecting layer |
Manufacture from materials of heading No 7001 |
|
||||||||||||||
7006 |
Glass of heading No 7003, 7004 or 7005, bent, edge-worked, engraved, drilled, enamelled or otherwise worked, but not framed or fitted with other materials: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from non-coated glass-plate substrate of heading No 7006 |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of heading No 7001 |
|
||||||||||||||
7007 |
Safety glass, consisting of toughened (tempered) or laminated glass |
Manufacture from materials of heading No 7001 |
|
||||||||||||||
7008 |
Multiple-walled insulating units of glass |
Manufacture from materials of heading No 7001 |
|
||||||||||||||
7009 |
Glass mirrors, whether or not framed, including rear-view mirrors |
Manufacture from materials of heading No 7001 |
|
||||||||||||||
7010 |
Carboys, bottles, flasks, jars, pots, phials, ampoules and other containers, of glass, of a kind used for the conveyance or packing of goods; preserving jars of glass; stoppers, lids and other closures, of glass |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product or Cutting of glassware, provided the value of the uncut glassware does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
7013 |
Glassware of a kind used for table, kitchen, toilet, office, indoor decoration or similar purposes (other than that of heading No 7010 or 7018) |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product or Cutting of glassware, provided the value of the uncut glassware does not exceed 50 % of the ex-works price of the productorHand-decoration (with the exception of silk-screen printing) of hand-blown glassware, provided the value of the hand-blown glassware does not exceed 50 % of the ex-works price of the product or Hand decoration (with the exception of silk screen printing) of hand blown glassware, provided the value of the hand blown glassware does not exceed 50% of the ex works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 7019 |
Articles (other than yarn) of glass fibres |
Manufacture from:
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 71 |
Natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof; imitation jewellery; coin; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 7101 |
Natural or cultured pearls, graded and temporarily strung for convenience of transport |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 7102, ex 7103 and ex 7104 |
Worked precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) |
Manufacture from unworked precious or semi-precious stones |
|
||||||||||||||
7106, 7108 and 7110 |
Precious metals: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials not classified within heading No 7106, 7108 or 7110 or Electrolytic, thermal or chemical separation of precious metals of heading No 7106, 7108 or 7110 or Alloying of precious metals of heading No 7106, 7108 or 7110 with each other or with base metals |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from unwrought precious metals |
|
||||||||||||||
ex 7107, ex 7109 and ex 7111 |
Metals clad with precious metals, semi-manufactured |
Manufacture from metals clad with precious metals, unwrought |
|
||||||||||||||
7116 |
Articles of natural or cultured pearls, precious or semi-precious stones (natural, synthetic or reconstructed) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
7117 |
Imitation jewellery |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product or |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from base metal parts, not plated or covered with precious metals, provided the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 72 |
Iron and steel; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
7207 |
Semi-finished products of iron or non-alloy steel |
Manufacture from materials of heading No 7201, 7202, 7203, 7204 or 7205 |
|
||||||||||||||
7208 to 7216 |
Flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel |
Manufacture from ingots or other primary forms of heading No 7206 |
|
||||||||||||||
7217 |
Wire of iron or non-alloy steel |
Manufacture from semi-finished materials of heading No 7207 |
|
||||||||||||||
ex 7218, 7219 to 7222 |
Semi-finished products, flat-rolled products, bars and rods, angles, shapes and sections of stainless steel |
Manufacture from ingots or other primary forms of heading No 7218 |
|
||||||||||||||
7223 |
Wire of stainless steel |
Manufacture from semi-finished materials of heading No 7218 |
|
||||||||||||||
ex 7224, 7225 to 7228 |
Semi-finished products, flat-rolled products, hot-rolled bars and rods, in irregularly wound coils; angles, shapes and sections, of other alloy steel; hollow drill bars and rods, of alloy or non-alloy steel |
Manufacture from ingots or other primary forms of heading No 7206, 7218 or 7224 |
|
||||||||||||||
7229 |
Wire of other alloy steel |
Manufacture from semi-finished materials of heading No 7224 |
|
||||||||||||||
ex Chapter 73 |
Articles of iron or steel; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 7301 |
Sheet piling |
Manufacture from materials of heading No 7206 |
|
||||||||||||||
7302 |
Railway or tramway track construction material of iron or steel, the following: rails, checkrails and rack-rails, switch blades, crossing frogs, point rods and other crossing pieces, sleepers (cross-ties), fish-plates, chairs, chair wedges, sole pates (base plates), rail clips, bedplates, ties and other material specialised for jointing or fixing rails |
Manufacture from materials of heading No 7206 |
|
||||||||||||||
7304, 7305 and 7306 |
Tubes, pipes and hollow profiles, of iron (other than cast iron) or steel |
Manufacture from materials of heading No 7206, 7207, 7218 or 7224 |
|
||||||||||||||
ex 7307 |
Tube or pipe fittings of stainless steel (ISO No X5CrNiMo 1712), consisting of several parts |
Turning, drilling, reaming, threading, deburring and sandblasting of forged blanks the value of which does not exceed 35 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
7308 |
Structures (excluding prefabricated buildings of heading No 9406) and parts of structures (for example, bridges and bridge-sections, lock-gates, towers, lattice masts, roofs, roofing frameworks, doors and windows and their frames and thresholds for doors, shutters, balustrades, pillars and columns), of iron or steel; plates, rods, angles, shapes, sections, tubes and the like, prepared for use in structures, of iron or steel |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, welded angles, shapes and sections of heading No 7301 may not be used |
|
||||||||||||||
ex 7315 |
Skid chain |
Manufacture in which the value of all the materials of heading No 7315 used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 74 |
Copper and articles thereof; except for: |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
7401 |
Copper mattes; cement copper (precipitated copper) |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
7402 |
Unrefined copper; copper anodes for electrolytic refining |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
7403 |
Refined copper and copper alloys, unwrought: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from refined copper, unwrought, or waste and scrap of copper |
|
||||||||||||||
7404 |
Copper waste and scrap |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
7405 |
Master alloys of copper |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 75 |
Nickel and articles thereof; except for: |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
7501 to 7503 |
Nickel mattes, nickel oxide sinters and other intermediate products of nickel metallurgy; unwrought nickel; nickel waste and scrap |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 76 |
Aluminium and articles thereof; except for: |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
7601 |
Unwrought aluminium |
Manufacture in which:
or Manufacture by thermal or electrolytic treatment from unalloyed aluminium or waste and scrap of aluminium |
|
||||||||||||||
7602 |
Aluminium waste or scrap |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 7616 |
Aluminium articles other than gauze, cloth, grill, netting, fencing, reinforcing fabric and similar materials (including endless bands) of aluminium wire, and expanded metal of aluminium |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
Chapter 77 |
Reserved for possible future use in the HS |
|
|
||||||||||||||
ex Chapter 78 |
Lead and articles thereof; except for: |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
7801 |
Unwrought lead: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from „bullion” or „work” lead |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, waste and scrap of heading No 7802 may not be used |
|
||||||||||||||
7802 |
Lead waste and scrap |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 79 |
Zinc and articles thereof; except for: |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
7901 |
Unwrought zinc |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, waste and scrap of heading No 7902 may not be used |
|
||||||||||||||
7902 |
Zinc waste and scrap |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 80 |
Tin and articles thereof; except for: |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
8001 |
Unwrought tin |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, waste and scrap of heading No 8002 may not be used |
|
||||||||||||||
8002 and 8007 |
Tin waste and scrap; other articles of tin |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 81 |
Other base metals; cermets; articles thereof: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials classified within the same heading as the product used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 82 |
Tools, implements, cutlery, spoons and forks, of base metal; parts thereof of base metal; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
8206 |
Tools of two or more of the heading Nos 8202 to 8205, put up in sets for retail sale |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading Nos 8202 to 8205. However, tools of heading Nos 8202 to 8205 may be incorporated into the set provided their value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set |
|
||||||||||||||
8207 |
Interchangeable tools for hand tools, whether or not power-operated, or for machine-tools (for example, for pressing, stamping, punching, tapping, threading, drilling, boring, broaching, milling, turning, or screwdriving), including dies for drawing or extruding metal, and rock drilling or earth boring tools |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
8208 |
Knives and cutting blades, for machines or for mechanical appliances |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex 8211 |
Knives with cutting blades, serrated or not (including pruning knives), other than knives of heading No 8208 |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, knife blades and handles of base metal may be used |
|
||||||||||||||
8214 |
Other articles of cutlery (for example, hair clippers, butchers' or kitchen cleavers, choppers and mincing knives, paper knives); manicure or pedicure sets and instruments (including nail files) |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, handles of base metal may be used |
|
||||||||||||||
8215 |
Spoons, forks, ladles, skimmers, cake-servers, fish-knives, butter-knives, sugar tongs and similar kitchen or tableware |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, handles of base metal may be used |
|
||||||||||||||
ex Chapter 83 |
Miscellaneous articles of base metal; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 8302 |
Other mountings, fittings and similar articles suitable for buildings, and automatic door closers |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, the other materials of heading No 8302 may be used provided their value does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 8306 |
Statuettes and other ornaments, of base metal |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, the other materials of heading No 8306 may be used provided their value does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 84 |
Nuclear reactors, boilers, machinery and mechanical appliances; parts thereof; except for: |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 8401 |
Nuclear fuel elements |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product (13) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8402 |
Steam or other vapour generating boilers (other than central heating hot water boilers capable also of producing low pressure steam); super-heated water boilers |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8403 and ex 8404 |
Central heating boilers other than those of heading No 8402 and auxiliary plant for central heating boilers |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than heading No 8403 or 8404 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8406 |
Steam turbines and other vapour turbines |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8407 |
Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8408 |
Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel or semi-diesel engines) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8409 |
Parts suitable for use solely or principally with the engines of heading No 8407 or 8408 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8411 |
Turbo-jets, turbo-propellers and other gas turbines |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8412 |
Other engines and motors |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 8413 |
Rotary positive displacement pumps |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 8414 |
Industrial fans, blowers and the like |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8415 |
Air conditioning machines, comprising a motor-driven fan and elements for changing the temperature and humidity, including those machines in which the humidity cannot be separately regulated |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8418 |
Refrigerators, freezers and other refrigerating or freezing equipment, electric or other; heat pumps other than air conditioning machines of heading No 8415 |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 8419 |
Machines for wood, paper pulp and paperboard industries |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8420 |
Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefor |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8423 |
Weighing machinery (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including weight operated counting or checking machines; weighing machine weights of all kinds |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8425 to 8428 |
Lifting, handling, loading or unloading machinery |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8429 |
Self-propelled bulldozers, angledozers, graders, levellers, scrapers, mechanical shovels, excavators, shovel loaders, tamping machines and road rollers: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8430 |
Other moving, grading, levelling, scraping, excavating, tamping, compacting, extracting or boring machinery, for earth, minerals or ores; pile-drivers and pile-extractors; snow-ploughs and snow-blowers |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 8431 |
Parts suitable for use solely or principally with road rollers |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8439 |
Machinery for making pulp of fibrous cellulosic material or for making or finishing paper or paperboard |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8441 |
Other machinery for making up paper pulp, paper or paperboard, including cutting machines of all kinds |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8444 to 8447 |
Machines of these headings for use in the textile industry |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 8448 |
Auxiliary machinery for use with machines of headings Nos 8444 and 8445 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8452 |
Sewing machines, other than book-sewing machines of heading No 8440; furniture, bases and covers specially designed for sewing machines; sewing machine needles: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8456 to 8466 |
Machine-tools and machines and their parts and accessories of headings Nos 8456 to 8466 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8469 to 8472 |
Office machines (for example, typewriters, calculating machines, automatic data processing machines, duplicating machines, stapling machines) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8480 |
Moulding boxes for metal foundry; mould bases; moulding patterns; moulds for metal (other than ingot moulds), metal carbides, glass, mineral materials, rubber or plastics |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8482 |
Ball or roller bearings |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8484 |
Gaskets and similar joints of metal sheeting combined with other material or of two or more layers of metal; sets or assortments of gaskets and similar joints, dissimilar in composition, put up in pouches, envelopes or similar packings; mechanical seals |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8485 |
Machinery parts, not containing electrical connectors, insulators, coils, contacts or other electrical features, not specified or included elsewhere in this Chapter |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 85 |
Electrical machinery and equipment and parts thereof; sound recorders and reproducers, television image and sound recorders and reproducers, and parts and accessories of such articles; except for: |
Manufacture in which
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8501 |
Electric motors and generators (excluding generating sets) |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8502 |
Electric generating sets and rotary converters |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 8504 |
Power supply units for automatic data-processing machines |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 8518 |
Microphones and stands therefor; loudspeakers, whether or not mounted in their enclosures; audio-frequency electric amplifiers; electric sound amplifier sets |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8519 |
Turntables (record-decks), record-players, cassette-players and other sound reproducing apparatus, not incorporating a sound recording device |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8520 |
Magnetic tape recorders and other sound recording apparatus, whether or not incorporating a sound reproducing device |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8521 |
Video recording or reproducing apparatus, whether or not incorporating a video tuner |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8522 |
Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8519 to 8521 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8523 |
Prepared unrecorded media for sound recording or similar recording of other phenomena, other than products of Chapter 37 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8524 |
Records, tapes and other recorded media for sound or other similarly recorded phenomena, including matrices and masters for the production of records, but excluding products of Chapter 37: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8525 |
Transmission apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy, radio-broadcasting or television, whether or not incorporating reception apparatus or sound recording or reproducing apparatus; television cameras; still image video cameras and other video camera recorders |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8526 |
Radar apparatus, radio navigational aid apparatus and radio remote control apparatus |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8527 |
Reception apparatus for radio-telephony, radio-telegraphy or radio-broadcasting, whether or not combined, in the same housing, with sound recording or reproducing apparatus or a clock |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8528 |
Reception apparatus for television, whether or not incorporating radio broadcast receivers or sound or video recording or reproducing apparatus; video monitors and video projectors |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8529 |
Parts suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8525 to 8528: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8535 and 8536 |
Electrical apparatus for switching or protecting electrical circuits, or for making connections to or in electrical circuits |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8537 |
Boards, panels, consoles, desks, cabinets and other bases, equipped with two or more apparatus of heading No 8535 or 8536, for electric control or the distribution of electricity, including those incorporating instruments or apparatus of Chapter 90, and numerical control apparatus, other than switching apparatus of heading No 8517 |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 8541 |
Diodes, transistors and similar semi-conductor devices, except wafers not yet cut into chips |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8542 |
Electronic integrated circuits and microassemblies |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8544 |
Insulated (including enamelled or anodised) wire, cable (including coaxial cable) and other insulated electric conductors, whether or not fitted with connectors; optical fibre cables, made up of individually sheathed fibres, whether or not assembled with electric conductors or fitted with connectors |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8545 |
Carbon electrodes, carbon brushes, lamp carbons, battery carbons and other articles of graphite or other carbon, with or without metal, of a kind used for electrical purposes |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8546 |
Electrical insulators of any material |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8547 |
Insulating fittings for electrical machines, appliances or equipment, being fittings wholly of insulating materials apart from any minor components of metal (for example, threaded sockets) incorporated during moulding solely for purposes of assembly, other than insulators of heading No 8546; electrical conduit tubing and joints therefor, of base metal lined with insulating material |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8548 |
Waste and scrap of primary cells, primary batteries and electric accumulators; spent primary cells, spent primary batteries and spent electric accumulators; electrical parts of machinery or apparatus, not specified or included elsewhere in this Chapter |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 86 |
Railway or tramway locomotives, rolling-stock and parts thereof; railway or tramway track fixtures and fittings and parts thereof; mechanical (including electro-mechanical) traffic signaling equipment of all kinds; except for: |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8608 |
Railway or tramway track fixtures and fittings; mechanical (including electro-mechanical) signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields; parts of the foregoing |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 87 |
Vehicles other than railway or tramway rolling-stock, and parts and accessories thereof; except for: |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
8709 |
Works trucks, self-propelled, not fitted with lifting or handling equipment, of the type used in factories, warehouses, dock areas or airports for short distance transport of goods; tractors of the type used on railway station platforms; parts of the foregoing vehicles |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8710 |
Tanks and other armoured fighting vehicles, motorized, whether or not fitted with weapons, and parts of such vehicles |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8711 |
Motorcycles (including mopeds) and cycles fitted with an auxiliary motor, with or without side-cars; side-cars: |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 20 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 8712 |
Bicycles without ball bearings |
Manufacture from materials not classified in heading No 8714 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8715 |
Baby carriages and parts thereof |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8716 |
Trailers and semi-trailers; other vehicles, not mechanically propelled; parts thereof |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 88 |
Aircraft, spacecraft, and parts thereof; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 8804 |
Rotochutes |
Manufacture from materials of any heading including other materials of heading No 8804 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
8805 |
Aircraft launching gear; deck-arrestor or similar gear; ground flying trainers; parts of the foregoing articles |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
Chapter 89 |
Ships, boats and floating structures |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, hulls of heading No 8906 may not be used |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex Chapter 90 |
Optical, photographic, cinematographic, measuring, checking, precision, medical or surgical instruments and apparatus; parts and accessories thereof; except for: |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9001 |
Optical fibres and optical fibre bundles; optical fibre cables other than those of heading No 8544; sheets and plates of polarizing material; lenses (including contact lenses), prisms, mirrors and other optical elements, of any material, unmounted, other than such elements of glass not optically worked |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9002 |
Lenses, prisms, mirrors and other optical elements, of any material, mounted, being parts of or fittings for instruments or apparatus, other than such elements of glass not optically worked |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9004 |
Spectacles, goggles and the like, corrective, protective or other |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 9005 |
Binoculars, monoculars, other optical telescopes, and mountings therefor, except for astronomical refracting telescopes and mountings therefor |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 9006 |
Photographic (other than cinematographic) cameras; photographic flashlight apparatus and flashbulbs other than electrically ignited flashbulbs |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9007 |
Cinematographic cameras and projectors, whether or not incorporating sound recording or reproducing apparatus |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9011 |
Compound optical microscopes, including those for photomicrography, cinephotomicro-graphy or microprojection |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 9014 |
Other navigational instruments and appliances |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9015 |
Surveying (including photogrammetrical surveying), hydrographic, oceanographic, hydrological, meteorological or geophysical instruments and appliances, excluding compasses; rangefinders |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9016 |
Balances of a sensitivity of 5 cg or better, with or without weights |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9017 |
Drawing, marking-out or mathematical calculating instruments (for example, drafting machines, pantographs, protractors, drawing sets, slide rules, disc calculators); instruments for measuring length, for use in the hand (for example, measuring rods and tapes, micrometers, callipers), not specified or included elsewhere in this Chapter |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9018 |
Instruments and appliances used in medical, surgical, dental or veterinary sciences, including scintigraphic apparatus, other electro-medical apparatus and sight-testing instruments: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture from materials of any heading, including other materials of heading No 9018 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9019 |
Mechano-therapy appliances; massage apparatus; psychological aptitude-testing apparatus; ozone therapy, oxygen therapy, aerosol therapy, artificial respiration or other therapeutic respiration apparatus |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9020 |
Other breathing appliances and gas masks, excluding protective masks having neither mechanical parts nor replaceable filters |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9024 |
Machines and appliances for testing the hardness, strength, compressibility, elasticity or other mechanical properties of materials (for example, metals, wood, textiles, paper, plastics) |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9025 |
Hydrometers and similar floating instruments, thermometers, pyrometers, barometers, hygrometers and psychrometers, recording or not, and any combination of these instruments |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9026 |
Instruments and apparatus for measuring or checking the flow, level, pressure or other variables of liquids or gases (for example, flow meters, level gauges, manometers, heat meters), excluding instruments and apparatus of heading No 9014, 9015, 9028 or 9032 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9027 |
Instruments and apparatus for physical or chemical analysis (for example, polarimeters, refractometers, spectrometers, gas or smoke analysis apparatus); instruments and apparatus for measuring or checking viscosity, porosity, expansion, surface tension or the like; instruments and apparatus for measuring or checking quantities of heat, sound or light (including exposure meters); microtomes |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9028 |
Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9029 |
Revolution counters, production counters, taximeters, mileometers, pedometers and the like; speed indicators and tachometers, other than those of heading No 9014 or 9015; stroboscopes |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9030 |
Oscilloscopes, spectrum analysers and other instruments and apparatus for measuring or checking electrical quantities, excluding meters of heading No 9028; instruments and apparatus for measuring or detecting alpha, beta, gamma, X-ray, cosmic or other ionizing radiations |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9031 |
Measuring or checking instruments, appliances and machines, not specified or included elsewhere in this Chapter; profile projectors |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9032 |
Automatic regulating or controlling instruments and apparatus |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9033 |
Parts and accessories (not specified or included elsewhere in this Chapter) for machines, appliances, instruments or apparatus of Chapter 90 |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 91 |
Clocks and watches and parts thereof; except for: |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9105 |
Other clocks |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9109 |
Clock movements, complete and assembled |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9110 |
Complete watch or clock movements, unassembled or partly assembled (movement sets); incomplete watch or clock movements, assembled; rough watch or clock movements |
Manufacture:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9111 |
Watch cases and parts thereof |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9112 |
Clock cases and cases of a similar type for other goods of this Chapter, and parts thereof |
Manufacture in which:
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
9113 |
Watch straps, watch bands and watch bracelets, and parts thereof: |
|
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
|
|
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 92 |
Musical instruments; parts and accessories of such articles |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
Chapter 93 |
Arms and ammunition; parts and accessories thereof |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 94 |
Furniture; bedding, mattresses, mattress supports, cushions and similar stuffed furnishings; lamps and lighting fittings, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like; prefabricated buildings; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
ex 9401 and ex 9403 |
Base metal furniture, incorporating unstuffed cotton cloth of a weight of 300 g/m2 or less |
Manufacture in which all the materials used are classified in a heading other than that of the product or Manufacture from cotton cloth already made up in a form ready for use of heading No 9401 or 9403, provided: |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product |
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
9405 |
Lamps and lighting fittings including searchlights and spotlights and parts thereof, not elsewhere specified or included; illuminated signs, illuminated name-plates and the like, having a permanently fixed light source, and parts thereof not elsewhere specified or included |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9406 |
Prefabricated buildings |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex Chapter 95 |
Toys, games and sports requisites; parts and accessories thereof; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
9503 |
Other toys; reduced-size („scale”) models and similar recreational models, working or not; puzzles of all kinds |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex 9506 |
Golf clubs and parts thereof |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, roughly shaped blocks for making golf club heads may be used |
|
||||||||||||||
ex Chapter 96 |
Miscellaneous manufactured articles; except for: |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
||||||||||||||
ex 9601 and ex 9602 |
Articles of animal, vegetable or mineral carving materials |
Manufacture from „worked” carving materials of the same heading |
|
||||||||||||||
ex 9603 |
Brooms and brushes (except for besoms and the like and brushes made from marten or squirrel hair), hand-operated mechanical floor sweepers, not motorized, paint pads and rollers, squeegees and mops |
Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 50 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
9605 |
Travel sets for personal toilet, sewing or shoe or clothes cleaning |
Each item in the set must satisfy the rule, which would apply to it if it were not included in the set. However, non-originating articles may be incorporated, provided their total value does not exceed 15 % of the ex-works price of the set |
|
||||||||||||||
9606 |
Buttons, press-fasteners, snap-fasteners and press-studs, button moulds and other parts of these articles; button blanks |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
9608 |
Ball-point pens; felt-tipped and other porous-tipped pens and markers; fountain pens, stylograph pens and other pens; duplicating stylos; propelling or sliding pencils; pen-holders, pencil-holders and similar holders; parts (including caps and clips) of the foregoing articles, other than those of heading No 9609 |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product. However, nibs or nib-points classified within the same heading may be used |
|
||||||||||||||
9612 |
Typewriter or similar ribbons, inked or otherwise prepared for giving impressions, whether or not on spools or in cartridges; ink-pads, whether or not inked, with or without boxes |
Manufacture in which:
|
|
||||||||||||||
ex 9613 |
Lighters with piezo-igniter |
Manufacture in which the value of all the materials of heading No 9613 used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |
|
||||||||||||||
ex 9614 |
Smoking pipes and pipe bowls |
Manufacture from roughly shaped blocks |
|
||||||||||||||
Chapter 97 |
Works of art, collectors' pieces and antiques |
Manufacture in which all the materials used are classified within a heading other than that of the product |
|
(1) The exception concerning „Zea indurata” maize is applicable until 31.12.2002.
(2) For the special conditions relating to „specific processes” see Introductory Notes 7.1 and 7.3.
(3) For the special conditions relating to „specific processes” see Introductory Note 7.2.
(4) Note 3 to Chapter 32 says that these preparations are those of a kind used for colouring any material or used as ingredients in the manufacture of colouring preparations, provided they are not classified in another heading in Chapter 32.
(5) A „group” is regarded as any part of the heading separated from the rest by a semi-colon.
(6) In the case of the products composed of materials classified within both heading Nos 3901 to 3906, on the one hand, and within heading Nos 3907 to 3911, on the other hand, this restriction only applies to that group of materials which predominates by weight in the product.
(7) The following foils shall be considered as highly transparent: foils, the optical dimming of which - measured according to ASTM-D 1003-16 by Gardner Hazemeter (i.e. Hazefactor) - is less than 2 %.
(8) For special conditions relating to products made of a mixture of textile materials, see Introductory Note 5.
(9) The use of this material is restricted to the manufacture of woven fabrics of a kind used in paper-making machinery.
(10) See Introductory Note 6.
(11) For knitted or crocheted articles, not elastic or rubberized, obtained by sewing or assembling pieces of knitted or crocheted fabrics (cut out or knitted directly to shape), see Introductory Note 6.
(12) SEMII — Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(13) This rule shall apply until 31.12.2005.
ANNEX III
MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1 AND APPLICATION FOR A MOVEMENT CERTIFICATE EUR.1
1. |
Each form shall measure 210 x 297 mm; a tolerance of up to minus 5 mm or plus 8 mm in the length may be allowed. The paper used must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and weighting not less than 25 g/m2. It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. |
2. |
The competent authorities of the parties may reserve the right to print the forms themselves or may have them printed by approved printers. In the latter case, each form must include a reference to such approval. Each form must bear the name and address of the printer or a mark by which the printer can be identified. It shall also bear a serial number, either printed or not, by which it can be identified. |
ANNEX IV
PROTOCOL 5
on mutual administrative assistance in customs matters
Article 1
Definitions
For the purposes of this Protocol:
(a) |
„customs legislation” shall mean any legal or regulatory provisions applicable in the territories of the Contracting Parties, governing the import, export and transit of goods and their placing under any other customs regime or procedure, including measures of prohibition, restriction and control; |
(b) |
„applicant authority” shall mean a competent administrative authority which has been designated by a Contracting Party for this purpose and which makes a request for assistance on the basis of this Protocol; |
(c) |
„requested authority” shall mean a competent administrative authority which has been designated by a Contracting Party for this purpose and which receives a request for assistance on the basis of this Protocol; |
(d) |
„personal data” shall mean all information relating to an identified or identifiable individual; |
(e) |
„operation in breach of customs legislation” shall mean any violation or attempted violation of customs legislation. |
Article 2
Scope
1. The Contracting Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation.
2. Assistance in customs matters, as provided for in this Protocol, shall apply to any administrative authority of the Contracting Parties which is competent for the application of this Protocol. It shall not prejudice the rules governing mutual assistance in criminal matters. Nor shall it cover information obtained under powers exercised at the request of a judicial authority, except where communication of such information is authorised by that authority.
3. Assistance to recover duties, taxes or fines is not covered by this Protocol.
Article 3
Assistance on request
1. At the request of the applicant authority, the requested authority shall provide it with all relevant information which may enable it to ensure that customs legislation is correctly applied, including information regarding activities noted or planned which are or could be operations in breach of customs legislation.
2. At the request of the applicant authority, the requested authority shall inform it:
(a) |
whether goods exported from the territory of one of the Contracting Parties have been properly imported into the territory of the other Contracting Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods; |
(b) |
whether goods imported into the territory of one of the Contracting Parties have been properly exported from the territory of the other Party, specifying, where appropriate, the customs procedure applied to the goods. |
3. At the request of the applicant authority, the requested authority shall, within the framework of its legal or regulatory provisions, take the necessary steps to ensure special surveillance of:
(a) |
natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation; |
(b) |
places where stocks of goods have been or may be assembled in such a way that there are reasonable grounds for believing that these goods are intended to be used in operations in breach of customs legislation; |
(c) |
goods that are or may be transported in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation; |
(d) |
means of transport that are or may be used in such a way that there are reasonable grounds for believing that they are intended to be used in operations in breach of customs legislation. |
Article 4
Spontaneous assistance
The Contracting Parties shall assist each other, at their own initiative and in accordance with their legal or regulatory provisions, if they consider that to be necessary for the correct application of customs legislation, particularly by providing information obtained pertaining to:
— |
activities which are or appear to be operations in breach of customs legislation and which may be of interest to the other Contracting Party; |
— |
new means or methods employed in carrying out operations in breach of customs legislation; |
— |
goods known to be subject to operations in breach of customs legislation; |
— |
natural or legal persons in respect of whom there are reasonable grounds for believing that they are or have been involved in operations in breach of customs legislation; |
— |
means of transport in respect of which there are reasonable grounds for believing that they have been, are, or may be used in operations in breach of customs legislation. |
Article 5
Delivery, Notification
At the request of the applicant authority, the requested authority shall, in accordance with legal or regulatory provisions applicable to the latter, take all necessary measures in order:
— |
to deliver any documents or |
— |
to notify any decisions, |
emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority.
Requests for delivery of documents or notification of decisions shall be made in writing in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority.
Article 6
Form and substance of requests for assistance
1. Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing. They shall be accompanied by the documents necessary to enable compliance with the request. When required because of the urgency of the situation, oral requests may be accepted, but must be confirmed in writing immediately.
2. Requests pursuant to paragraph 1 shall include the following information:
(a) |
the applicant authority; |
(b) |
the measure requested; |
(c) |
the object of and the reason for the request; |
(d) |
the legal or regulatory provisions and other legal elements involved; |
(e) |
indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations; |
(f) |
a summary of the relevant facts and of the enquiries already carried out. |
3. Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. This requirement shall not apply to any documents that accompany the request under paragraph 1.
4. If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested; in the meantime precautionary measures may be ordered.
Article 7
Execution of requests
1. In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Contracting Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. This provision shall also apply to any other authority to which the request has been addressed by the requested authority when the latter cannot act on its own.
2. Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Contracting Party.
3. Duly authorised officials of a Contracting Party may, with the agreement of the other Contracting Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present to obtain in the offices of the requested authority or any other concerned authority in accordance with paragraph 1, information relating to activities that are or may be operations in breach of customs legislation which the applicant authority needs for the purposes of this Protocol.
4. Duly authorised officials of a Contracting Party involved may, with the agreement of the other Contracting Party involved and subject to the conditions laid down by the latter, be present at enquiries carried out in the latter's territory.
Article 8
Form in which information is to be communicated
1. The requested authority shall communicate results of enquiries to the applicant authority in writing together with relevant documents, certified copies or other items.
2. This information may be in computerised form.
3. Original documents shall be transmitted only upon request in cases where certified copies would be insufficient. These originals shall be returned at the earliest opportunity.
Article 9
Exceptions to the obligation to provide assistance
1. Assistance may be refused or may be subject to the satisfaction of certain conditions or requirements, in cases where a Party is of the opinion that assistance under this Protocol would:
(a) |
be likely to prejudice the sovereignty of Croatia or that of a Member State which has been requested to provide assistance under this Protocol; or |
(b) |
be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2); or |
(c) |
violate an industrial, commercial or professional secret. |
2. Assistance may be postponed by the requested authority on the ground that it will interfere with an ongoing investigation, prosecution or proceeding. In such a case, the requested authority shall consult with the applicant authority to determine if assistance can be given subject to such terms or conditions as the requested authority may require.
3. Where the applicant authority seeks assistance which it would itself be unable to provide if so requested, it shall draw attention to that fact in its request. It shall then be for the requested authority to decide how to respond to such a request.
4. For the cases referred to in paragraphs 1 and 2, the decision of the requested authority and the reasons therefor must be communicated to the applicant authority without delay.
Article 10
Information exchange and confidentiality
1. Any information communicated in whatsoever form pursuant to this Protocol shall be of a confidential or restricted nature, depending on the rules applicable in each of the Contracting Parties. It shall be covered by the obligation of official secrecy and shall enjoy the protection extended to similar information under the relevant laws of the Contracting Party that received it and the corresponding provisions applying to the Community authorities.
2. Personal data may be exchanged only where the Contracting Party which may receive them undertakes to protect such data in at least an equivalent way to the one applicable to that particular case in the Contracting Party that may supply them. To that end, contracting parties shall communicate to each other information on their applicable rules, including, where appropriate, legal provisions in force in the Member States of the Community.
3. The use, in judicial or administrative proceedings instituted in respect of operations in breach of customs legislation, of information obtained under this Protocol, is considered to be for the purposes of this Protocol. Therefore, the Contracting Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in proceedings and charges brought before the courts, use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Protocol. The competent authority which supplied that information or gave access to those documents shall be notified of such use.
4. Information obtained shall be used solely for the purposes of this Protocol. Where one of the Contracting Parties wishes to use such information for other purposes, it shall obtain the prior written consent of the authority which provided the information. Such use shall then be subject to any restrictions laid down by that authority.
Article 11
Experts and witnesses
An official of a requested authority may be authorised to appear, within the limitations of the authorisation granted, as an expert or witness in judicial or administrative proceedings regarding the matters covered by this Protocol, and produce such objects, documents or certified copies thereof, as may be needed for the proceedings. The request for appearance must indicate specifically before which judicial or administrative authority the official will have to appear, on what matters and by virtue of what title or qualification the official will be questioned.
Article 12
Assistance expenses
The Contracting Parties shall waive all claims on each other for the reimbursement of expenses incurred pursuant to this Protocol, except, as appropriate, for expenses to experts and witnesses, and those to interpreters and translators who are not public service employees.
Article 13
Implementation
1. The implementation of this Protocol shall be entrusted on the one hand to the customs authorities of Croatia and on the other hand to the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States as appropriate. They shall decide on all practical measures and arrangements necessary for its application, taking into consideration the rules in force in particular in the field of data protection. They may recommend to the competent bodies amendments which they consider should be made to this Protocol.
2. The Contracting Parties shall consult each other and subsequently keep each other informed of the detailed rules of implementation which are adopted in accordance with the provisions of this Protocol.
Article 14
Other agreements
1. Taking into account the respective competencies of the European Community and the Member States, the provisions of this Protocol shall:
— |
not affect the obligations of the Contracting Parties under any other international agreement or convention; |
— |
be deemed complementary to agreements on mutual assistance which have been or may be concluded between individual Member States and Croatia; and shall |
— |
not affect the Community provisions governing the communication between the competent services of the Commission of the European Communities and the customs authorities of the Member States of any information obtained under this Protocol which could be of interest to the Community. |
2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, the provisions of this Protocol shall take precedence over the provisions of any bilateral agreement on mutual assistance which has been or may be concluded between individual Member States and Croatia insofar as the provisions of the latter are incompatible with those of this Protocol.
3. In respect of questions relating to the applicability of this Protocol, the Contracting Parties shall consult each other to resolve the matter in the framework of the Stabilisation and Association Committee set up under Article 114 of the Stabilisation and Association Agreement.
PROTOCOL 6
on land transport
Article 1
Aim
The aim of this Protocol is to promote cooperation between the Parties on land transport, and in particular transit traffic, and to ensure for this purpose that transport between and through the territories of the Parties is developed in a coordinated manner by means of the complete and interdependent application of all the provisions of this Protocol.
Article 2
Scope
1. Cooperation shall cover land transport, and in particular road, rail and combined transport, and shall include the relevant infrastructure.
2. In this connection, the scope of this Protocol shall cover in particular:
— |
transport infrastructure in the territory of one or other Party to the extent necessary to achieve the objective of this Protocol, |
— |
market access, on a reciprocal basis, in the field of road transport, |
— |
essential legal and administrative supporting measures including commercial, taxation, social and technical measures, |
— |
cooperation in developing a transport system which meets environmental needs, |
— |
a regular exchange of information on the development of the transport policies of the Parties, with particular regard to transport infrastructure. |
3. Waterway transport is governed by the particular provisions of the Declaration in Annex II.
Article 3
Definitions
For the purposes of this Protocol, the following definitions shall apply:
(a) |
Community transit traffic: the carriage, by a carrier established in the Community, of goods in transit through Croatian territory en route to or from a Member State of the Community; |
(b) |
Croatian transit traffic: the carriage, by a carrier established in Croatia, of goods in transit from Croatia through Community territory and destined for a third country or of goods from a third country destined for Croatia; |
(c) |
combined transport: the transport of goods where the lorry, trailer, semi-trailer, with or without tractor unit, swap body or container of 20 feet or more, uses the road on the initial or final leg of the journey and on the other leg, rail or inland waterway or maritime services where this section exceeds 100 kilometres as the crow flies and make the initial or final road transport leg of the journey;
|
INFRASTRUCTURE
Article 4
General Provision
The Contracting Parties hereby agree to adopt mutually coordinated measures to develop a multimodal transport infrastructure network as a vital means of solving the problems affecting the carriage of goods through Croatia in particular on the Pan-European Corridors V, VII, X and the Adriatic/Ionian Pan-European Transport Area connecting to Corridor VIII.
Article 5
Planning
The development of a multimodal regional transport network on the Croatian territory which serves the needs of Croatia and the South-Eastern European region covering the main road and rail routes, inland waterways, inland ports, ports, airports and other relevant modes of the network is of particular interest to the Community and Croatia. This network shall connect to the regional, Trans or Pan-European networks of the neighbouring countries and be interoperable with the Trans-European Transport Network of the Community. The respective projects and priorities will be assessed in accordance with methods used in the Transport Infrastructure Needs Assessment (TINA) taking into account the TINA results in neighbouring countries. The results of this assessment should identify the transport priorities for allocating Croatia's own resources and any Community co-financing to projects on this network.
Article 6
Financial aspects
1. The Community shall contribute financially, under Article 107 of the Agreement, to the necessary infrastructure work referred to in Article 5. This financial contribution may take the form of credit from the European Investment Bank and any other form of financing which can provide further additional resources.
2. In order to speed up the work the Commission will endeavour, as far as possible, to encourage the use of additional resources such as investment by certain Member States on a bilateral basis or from public or private funds.
RAIL AND COMBINED TRANSPORT
Article 7
General provision
The Parties shall adopt the mutually coordinated measures necessary for the development and promotion of rail and combined transport as a mean of ensuring that in the future a major proportion of their bilateral and transit transport through Croatia is performed under more environmentally-friendly conditions.
Article 8
Particular aspects relating to infrastructure
As part of the modernisation of the Croatian railways, the necessary steps shall be taken to adapt the system for combined transport, with particular regard to the development or building of terminals, tunnel gauges and capacity, which require substantial investment.
Article 9
Supporting measures
The Parties shall take all the steps necessary to encourage the development of combined transport.
The purpose of such measures shall be:
— |
to encourage the use of combined transport by users and consignors, |
— |
to make combined transport competitive with road transport, in particular through the financial support of the Community or Croatia in the context of their respective legislations, |
— |
to encourage the use of combined transport over long distances and to promote, in particular the use of swap bodies, containers and unaccompanied transport in general, |
— |
to improve the speed and reliability of combined transport and in particular:
|
Article 10
The role of the railways
In connection with the respective powers of the States and the railways, the Parties shall, in respect of both passenger and goods transport, recommend that their railways:
— |
step up cooperation, whether bilateral, multilateral or within international railway organisations, in all fields, with particular regard to the improvement of the quality and the safety of transport services, |
— |
try to establish in common a system of organising the railways so as to encourage consignors to send freight by rail rather than road, in particular for transit purposes, on a basis of fair competition and while leaving the user freedom of choice in this matter, |
— |
to prepare the participation of Croatia within the Trans-European Freight Network as defined in the Community acquis on the development of the railways. |
ROAD TRANSPORT
Article 11
General Provisions
1. With regard to mutual access to transport markets, the Parties agree, initially and without prejudice to paragraph 2, to maintain the regime resulting from bilateral agreements or other existing international bilateral instruments concluded between each Member State of the Community and Croatia or, where there are no such agreements or instruments, arising from the de facto situation in 1991.
However, whilst awaiting the conclusion of an agreement between the Community and Croatia on access to the road transport market, as provided for in Article 12, and on road taxation, as provided for in Article 13(2), Croatia shall cooperate with the Member States of the Community to amend these bilateral agreements to adapt them to this Protocol.
2. The Parties hereby agree to grant unrestricted access to Community transit traffic through Croatia and to Croatian transit traffic through the Community with effect from the date of entry into force of this Agreement.
3. By way of derogation from paragraph 2 the following provisions will apply to Croatian transit traffic through Austria:
(a) |
until 31 December 2002 a regime for Croatian transit identical to that applied under the bilateral Agreement between Austria and Croatia, signed on 6 June 1995, will be maintained. No later than 30 June 2002 the Parties will examine the functioning of the regime applied between Austria and Croatia in the light of the principle of non-discrimination which must apply to heavy goods vehicles from the European Community and such vehicles from Croatia in transit through Austria. Appropriate measures will be taken in order to ensure, if necessary, effective non-discrimination; |
(b) |
with effect from 1 January 2003 a system of ecopoints similar to that laid down by Article 11 of Protocol No 9 to the 1994 Act of Accession of Austria to the European Union will apply until 31 December 2003. The method of calculation and the detailed rules and procedures for the management and control of the ecopoints will be agreed in good time by means of an exchange of letters between the Contracting Parties and will be in line with the provisions of Articles 11 and 14 of the abovementioned Protocol No 9. |
4. If, as a result of the rights granted under paragraph 2, transit traffic by Community hauliers increases to such a degree as to cause or threaten to cause serious harm to road infrastructure and/or traffic fluidity on the axes mentioned in Article 5, and under the same circumstances problems arise on Community territory close to the Croatian borders, the matter shall be submitted to the Stabilisation and Association Council in accordance with Article 113 of the Agreement. The Parties may propose exceptional temporary, non-discriminatory measures as are necessary to limit or mitigate such harm.
5. If the European Community establishes rules aiming to reduce pollution caused by heavy goods vehicles registered in the European Union equivalent rules shall apply to heavy goods vehicles registered in Croatia that wish to circulate through the Community territory. The Stabilisation and Association Council shall decide on the necessary modalities.
6 The Parties shall refrain from taking any unilateral action that might lead to discrimination between Community and Croatian carriers or vehicles. Each Contracting Party shall take all steps necessary to facilitate road transport to or through the territory of the other Contracting Party.
Article 12
Access to the market
The Parties shall, as a matter of priority, undertake to work together to seek, each of them subject to their internal rules,
— |
courses of action likely to favour the development of a transport system which meets the needs of the Contracting Parties, and which is compatible, on the one hand, with the completion of the internal Community market and the implementation of the common transport policy and, on the other hand, with Croatia's economic and transport policy, |
— |
a definitive system for regulating future road transport market access between Contracting Parties on the basis of reciprocity. |
Article 13
Taxation, tolls and other charges
1. The Parties accept that the taxation of road vehicles, tolls and other charges on either side must be non-discriminatory.
2. The Parties shall enter into negotiations with a view to reaching an agreement on road taxation, as soon as possible, on the basis of the rules adopted by the Community on this matter. The purpose of this Agreement shall be, in particular, to ensure the free flow of trans-frontier traffic, to progressively eliminate differences between the road taxation systems applied by the Parties and to eliminate distortions of competition arising from such differences.
3. Pending the conclusion of the negotiations mentioned in paragraph 2, the Parties will eliminate discrimination between hauliers of the Community or Croatia when levying taxes and charges on the circulation and/or possession of heavy goods vehicles as well as taxes or charges levied on transport operations in the territory of the Parties. Croatia undertakes to notify the Commission of the European Communities, if so requested, of the amount of taxes, tolls and charges which it applies, as well as the method of calculating them.
4. Until the conclusion of the agreements mentioned in paragraph 2 and in Article 12 any change proposed after the entry into force of this Agreement to fiscal charges, tolls or other charges, including the systems for their collection which may be applied to Community traffic in transit through Croatia will be subject to a prior consultation procedure.
Article 14
Weights and dimensions
1. Croatia accepts that road vehicles complying with Community standards on weights and dimensions may circulate freely and without hindrance in this respect on the routes covered by Article 5. During six months after the entry into force of this Agreement, road vehicles which do not comply with existing Croatian standards may be subject to a special non-discriminatory charge which reflects the damage caused by additional axle weight.
2. Croatia will endeavour to harmonise its existing regulations and standards for road construction with the legislation prevailing in the Community by the end of the fifth year after the entry into force of this Agreement and will make major efforts for improvement of the existing routes covered by Article 5 to those new regulations and standards within the proposed time, in accordance with its financial possibilities.
Article 15
Environment
1. In order to protect the environment, the Parties shall endeavour to introduce standards on gaseous and particulate emissions and noise levels for heavy goods vehicles, which ensure a high level of protection.
2. In order to provide the industry with clear information and to encourage coordinated research, programming and production, exceptional national standards in this field shall be avoided.
Vehicles which comply with standards laid down by international agreements also relating to environment may operate without further restrictions in the territory of the Parties.
3. For the purpose of introducing new standards, the Parties shall work together to achieve the abovementioned objectives.
Article 16
Social aspects
1. Croatia shall harmonise its legislation on the training of road haulage personnel, particularly with respect to the carriage of dangerous goods, with Community standards.
2. Croatia, as a Contracting Party to the European Agreement concerning the work of crews of vehicles engaged in international road transport (ERTA), and the Community will coordinate to the maximum extent possible their policies concerning driving time, interruptions and rest periods for drivers and crew composition, in respect of the future development of the social legislation in this area.
3. The Parties shall cooperate with regard to implementation and enforcement of the social legislation in the field of road transport.
4. The Parties shall ensure the equivalence of their respective laws on the admission to the occupation of road haulage operator, with a view to their mutual recognition.
Article 17
Provisions relating to traffic
1. The Parties shall pool their experience and endeavour to harmonise their legislation so as to improve the flow of traffic during peak periods (weekends, public holidays, the tourist season).
2. In general, the Parties shall encourage the introduction, development and coordination of a road traffic information system.
3. They shall endeavour to harmonise their legislation on the carriage of perishable goods, live animals and dangerous substances.
4. The Parties shall also endeavour to harmonise the technical assistance to be provided to drivers, the dissemination of essential information on traffic and other matters of concern to tourists, and emergency services including ambulance services.
SIMPLIFICATION OF FORMALITIES
Article 18
Simplification of formalities
1. The Parties agree to simplify the flow of goods by rail and road, whether bilateral or in transit.
2. The Parties agree to begin negotiations with a view to concluding an agreement on the facilitation of controls and formalities relating to the carriage of goods.
3. The Parties agree, to the extent necessary, to take joint action on, and to encourage, the adoption of further simplification measures.
FINAL PROVISIONS
Article 19
Widening of the scope
If one of the Parties concludes, on the basis of experience in the application of this Protocol, that other measures which do not fall within the scope of the Protocol are in the interest of a coordinated European transport policy and, in particular, may help to solve the problem of transit traffic, it shall make suggestions in this respect to the other Party.
Article 20
Implementation
1. Cooperation between the Parties shall be carried out within the framework of a special subcommittee to be set up in accordance with Article 115 of the Agreement.
2. This subcommittee in particular:
(a) |
shall draw up plans for cooperation on rail and combined transport, transport research and the environment; |
(b) |
shall analyse the application of the decisions contained in this Protocol and shall recommend to the Stabilisation and Association Committee appropriate solutions for any possible problems which might arise; |
(c) |
shall, two years after the entry into force of the Agreement, undertake an assessment of the situation as regards infrastructure improvement and the implications of free transit; |
(d) |
shall coordinate the monitoring, forecasting and other statistical work relating to international transport and in particular transit traffic. |
Article 21
Annexes
The Annexes shall form an integral part of this Protocol.
ANNEX I
JOINT DECLARATION
1. |
The Community and Croatia take note that the levels of gaseous emissions and noise currently accepted in the Community for the purposes of heavy goods vehicle type approval from 1 January 2001 (1) are as follows: Limit values measured on the European Steady Cycle (ESC) and the European Load Response (ELR) test:
Limit values measured on the European Transient Cycle (ETC):
|
2. |
In the future, the Community and Croatia shall endeavour to reduce the emissions of motor vehicles through the use of state of the art vehicle emission control technology coupled with improved quality of motor fuel. |
(1) Directive 1999/96/EC of 13 December 1999 (OJ L 441, 16.2.2000, p. 1).
(2) For engines having a swept volume of less than 0,75 dm3 per cylinder and a rated power speed of more than 3 000 min-1
(3) For engines having a swept volume of less than 0,75 dm3 per cylinder and a rated power speed of more than 3 000 min-1.
(4) For natural gas engines only.
(5) Not applicable for gas fuelled engines.
ANNEX II
DECLARATION CONCERNING ARTICLE 2
Croatia expressed its interest in opening, as soon as possible, negotiations on future cooperation in the field of waterways transport.
The Community took careful note of the interest expressed by Croatia.
FINAL ACT
The plenipotentiaries of:
THE KINGDOM OF BELGIUM,
THE KINGDOM OF DENMARK,
THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,
THE HELLENIC REPUBLIC,
THE KINGDOM OF SPAIN,
THE FRENCH REPUBLIC,
IRELAND,
THE ITALIAN REPUBLIC,
THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,
THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,
THE REPUBLIC OF AUSTRIA,
THE PORTUGUESE REPUBLIC,
THE REPUBLIC OF FINLAND,
THE KINGDOM OF SWEDEN,
THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,
Contracting Parties to the Treaty establishing the European Community, the Treaty establishing the European Coal and Steel Community, the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, and the Treaty on European Union,
hereinafter referred to as „the Member States”, and of
the EUROPEAN COMMUNITY, the EUROPEAN COAL AND STEEL COMMUNITY and the EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY,
hereinafter referred to as „the Community”,
of the one part, and
the plenipotentiary of the REPUBLIC OF CROATIA,
of the other part,
meeting in Luxembourg on the 29 October in the year two thousand and one for the signature of the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia of the other part, hereinafter referred to as „the Agreement”;
have adopted the following texts:
the Agreement, its Annexes I - VIII, namely:
Annex I |
: |
Croatian Tariff concession for Community industrial products referred to in Article 18(2) |
Annex II |
: |
Croatian Tariff concession for Community industrial products referred to in Article 18(3) |
Annex III |
: |
Definition of „Baby beef” products referred to in Article 27(2) |
Annex IV (a) |
: |
Croatian Tariff concession for agricultural products (duty-free for unlimited quantities at the date of entering into force of the Agreement) referred to in Article 27(3)(a)(i) |
Annex IV (b) |
: |
Croatian Tariff concession for agricultural products (duty-free within quota at the entering into force of the Agreement) referred to in Article 27(3)(a)(ii) |
Annex IV (c) |
: |
Croatian Tariff concession for agricultural products (duty-free for unlimited quantities one year after entering into force of the Agreement) referred to in Article 27(3)(b)(i) |
Annex IV (d) |
: |
Croatian Tariff concession for agricultural products (progressive elimination of MFN duties within tariff quotas) referred to in Article 27(3)(c)(i) |
Annex IV (e) |
: |
Croatian Tariff concession for agricultural products (progressive reduction of MFN duties for unlimited quantities) referred to in Article 27(3)(c)(ii) |
Annex IV (f) |
: |
Croatian Tariff concession for agricultural products (progressive reduction of MFN duties within quotas) referred to in Article 27(3)(c)(iii) |
Annex V (a) |
: |
Products referred to in Article 28(1) |
Annex V (b) |
: |
Products referred to in Article 28(2) |
Annex VI |
: |
Establishment: „Financial services” referred to in Article 50 |
Annex VII |
: |
Acquisition of real property by EU nationals — List of exceptions referred to in Article 60(2) |
Annex VIII |
: |
Intellectual, Industrial and Commercial property rights referred to in Article 71 |
and the following Protocols:
Protocol 1 |
on textile and clothing products |
Protocol 2 |
on steel products |
Protocol 3 |
on trade between the Community and Croatia in processed agricultural products |
Protocol 4 |
concerning the definition of the concept of „originating products” and methods of administrative cooperation |
Protocol 5 |
on mutual administrative assistance in customs matters |
Protocol 6 |
on land transport |
The plenipotentiaries of the Member States and of the Community and the plenipotentiary of the Republic of Croatia have also adopted the following declarations listed below and annexed to this Final Act:
|
Joint Declaration concerning Articles 21 and 29 of the Agreement |
|
Joint Declaration concerning Article 41 of the Agreement |
|
Joint Declaration concerning Article 45 of the Agreement |
|
Joint Declaration concerning Article 46 of the Agreement |
|
Joint Declaration concerning Article 58 of the Agreement |
|
Joint Declaration concerning Article 60 of the Agreement |
|
Joint Declaration concerning Article 71 of the Agreement |
|
Joint Declaration concerning Article 120 of the Agreement |
|
Joint Declaration concerning the Principality of Andorra |
|
Joint Declaration concerning the Republic of San Marino |
The plenipotentiary of the Republic of Croatia has taken note of the Unilateral declaration by the Community and its Member States, annexed to this Final Act:
Done at Luxembourg, 29 October 2001.
JOINT DECLARATIONS
Joint Declaration on Articles 21 and 29
The Parties declare that in the implementation of Articles 21 and 29 they will examine, in the Stabilisation and Association Council, the impact of any preferential agreements negotiated by Croatia with third countries (excluding the countries covered by the EU Stabilisation and Association Process and other adjacent countries which are not EU members). This examination will allow for an adjustment of Croatian concessions to the European Community if Croatia were to offer significantly better concessions to these countries.
Joint Declaration concerning Article 41
1. |
The Community declares its readiness to examine, within the Stabilisation and Association Council, the issue of Croatia's participation in diagonal cumulation of rules of origin once economic and commercial as well as other relevant conditions for granting diagonal cumulation have been established. |
2. |
With this in mind, Croatia declares its readiness to enter into negotiations as soon as possible in order to start economic and trade cooperation with a view to establishing free trade areas with, in particular, the other countries covered by the European Union's Stabilisation and Association Process. |
Joint Declaration concerning Article 45
It is understood that the notion „children” is defined in accordance with national legislation of the host country concerned.
Joint Declaration concerning Article 46
It is understood that the notion „members of their family” is defined in accordance with national legislation of the host country concerned.
Joint Declaration concerning Article 58
The Parties express their interest in opening, as soon as possible, discussions on future cooperation in the field of air transport.
Joint Declaration concerning Article 60
The Parties agree that the provisions laid down in Article 60 shall not be construed to prevent proportionate, non-discriminatory restrictions to the acquisition of real estate based on general interest, nor otherwise affect the Parties' rules governing the system of property ownership, except as specifically laid down therein.
It is understood that the acquisition of real estate by Croatian nationals is allowed in the Member States of the European Union in accordance with the applicable Community law, subject to specific exceptions permitted thereby and applied in conformity with the applicable national legislations of the Member States of the European Union.
Joint Declaration concerning Article 71
The Parties agree that for the purpose of this Agreement, intellectual, industrial and commercial property includes in particular copyright, including the copyright in computer programmes, and neighbouring rights, the rights relating to databases, patents, industrial designs, trademarks and service marks, topographies of integrated circuits geographical indications, including appellation of origins, as well as protection against unfair competition as referred to in Article 10a of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property and protection of undisclosed information on know-how.
Joint Declaration concerning Article 120
(a) |
For the purposes of the interpretation and practical application of the Agreement, the Parties agree that the cases of special urgency referred to in Article 120 of the Agreement mean cases of material breach of the Agreement by one of the two Parties. A material breach of the Agreement consists in
|
(b) |
The parties agree that the „appropriate measures” referred to in Article 120 are measures taken in accordance with international law. If a Party takes a measure in a case of special urgency pursuant to Article 120, the other Party may avail itself of the dispute settlement procedure. |
DECLARATIONS CONCERNING PROTOCOL 4
Joint Declaration concerning the Principality of Andorra
1. |
Products originating in the Principality of Andorra falling within Chapters 25 to 97 of the Harmonised System shall be accepted by Croatia as originating in the Community within the meaning of this Agreement. |
2. |
Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the abovementioned products. |
Joint Declaration concerning the Republic of San Marino
1. |
Products originating in the Republic of San Marino shall be accepted by Croatia as originating in the Community within the meaning of this Agreement. |
2. |
Protocol 4 shall apply mutatis mutandis for the purpose of defining the originating status of the abovementioned products. |
UNILATERAL DECLARATION
DECLARATION BY THE COMMUNITY AND ITS MEMBER STATES
Considering that exceptional trade measures are granted by the European Community to countries participating or linked to the EU Stabilisation and Association Process including Croatia on the basis of Council Regulation (EC) No 2007/2000, the European Community and its Member States declare:
— |
that, pursuant to Article 30 of this Agreement, those of the unilateral autonomous trade measures which are more favourable shall apply in addition to the contractual trade concessions offered by the Community in this Agreement as long as Regulation (EC) No 2007/2000 applies; |
— |
that, in particular, for the products covered by Chapters 7 and 8 of the Combined Nomenclature, for which the Common Customs Tariff provides for the application of ad valorem customs duties and a specific customs duty, the reduction shall apply also to the specific customs duty in derogation from the relevant provision of Article 27(1). |
Tanács
28.1.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 26/221 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2004. december 13.)
a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és annak tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás jegyzőkönyvének aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról
(2005/41/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 310. cikkére, a 300. cikk (2) bekezdése második mondatának első albekezdésével összefüggésben,
tekintettel a 2003-as csatlakozási okmányra, és különösen annak 6. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) |
2003. szeptember 29-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására tekintettel, a Közösség és annak tagállamai nevében tárgyalásokat folytasson a Horvát Köztársasággal a stabilizációs és társulási megállapodás jegyzőkönyvéről. |
(2) |
Ezek a tárgyalások sikerrel befejeződtek, és a jegyzőkönyv későbbi időpontban történő megkötésére is figyelemmel, kívánatos a jegyzőkönyvnek az Európai Közösség és annak tagállamai nevében történő aláírása. |
(3) |
A jegyzőkönyvet a stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépésének időpontjától a hivatalos megkötéséhez szükséges megfelelő eljárások befejezéséig ideiglenesen alkalmazni kell, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A Tanács elnöke ezennel felhatalmazást kap, hogy – annak későbbi időpontban történő megkötésére is figyelemmel – kijelölje a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és annak tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás jegyzőkönyv aláírására a Közösség nevében aláírásra jogosult személy(eke)t.
2. cikk
A hatálybalépéséig a jegyzőkönyvet a stabilizációs és társulási megállapodás hatálybalépésének időpontjától ideiglenesen alkalmazni kell.
A jegyzőkönyv szövege e határozat mellékletét képezi.
Kelt Brüsszelben, 2004. december 13-án.
a Tanács részéről
az elnök
B. R. BOT
JEGYZŐKÖNYV
a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására tekintettel az egyrészről az Európai Közösségek és annak tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodáshoz
A BELGA KIRÁLYSÁG,
A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG,
A CSEH KÖZTÁRSASÁG,
A DÁN KIRÁLYSÁG,
AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG,
A FINN KÖZTÁRSASÁG,
A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG,
A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG,
A HOLLAND KIRÁLYSÁG,
ÍRORSZÁG,
A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG,
A LETT KÖZTÁRSASÁG,
A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG,
A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG,
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG,
A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG,
NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA,
A NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG,
AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG,
AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG,
A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG,
A SPANYOL KIRÁLYSÁG,
A SVÉD KIRÁLYSÁG,
A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG,
A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG,
a továbbiakban: a tagállamok, amelyeket az Európai Unió Tanácsa képvisel, és
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG, AZ EURÓPAI ATOMENERGIA KÖZÖSSÉG,
a továbbiakban: a Közösségek, amelyeket az Európai Unió Tanácsa és az Európai Közösségek Bizottsága képvisel,
másrészről
A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG,
tekintettel a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság, és a Szlovák Köztársaság 2004. május 1-jei Európai Unióhoz és ezáltal az Európai Közösséghez történt csatlakozására,
mivel:
(1) |
Az egyrészről az Európai Közösség és annak tagállamai, másrészről a a Horvát Köztársaság között létrejött Stabilizációs és Társulási Megállapodást (a továbbiakban az STM) 2001. október 29-én Luxembourgban aláírták. |
(2) |
2003. április 16-án Athénban aláírták a Ciprusi Köztársaságnak, a Cseh Köztársaságnak, az Észt Köztársaságnak, a Lengyel Köztársaságnak, a Lett Köztársaságnak, a Litván Köztársaságnak, a Magyar Köztársaságnak, a Máltai Köztársaságnak, a Szlovák Köztársaságnak és a Szlovén Köztársaságnak az Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződést (a továbbiakban: a csatlakozási szerződés). |
(3) |
A csatlakozási szerződéshez csatolt csatlakozási okmány 6. cikkének (2) bekezdése értelmében az új tagállamoknak az STM-hez történő csatlakozásáról az STM-hez csatolt jegyzőkönyv formájában kell megállapodni. |
(4) |
Az STM 36. cikkének (3) bekezdése értelmében konzultációkat folytattak annak biztosítása céljából, hogy a Közösség és Horvátország említett megállapodásban megállapított kölcsönös érdekei figyelembevételre kerüljenek. |
(5) |
Az egyrészről az Európai Közösség, és másrészről a Horvát Köztársaság között a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodásnak (a továbbiakban: az ideiglenes megállapodás) a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozására figyelemmel történt kiigazítását a STM tekintetében is végre kell hajtani, |
A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
I. SZAKASZ
Szerződő felek
1. cikk
A Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamaik és másrészről a Horvát Köztársaság között Luxembourgban 2001. október 29-én aláírt stabilizációs és társulási megállapodás szerződő feleivé válnak, és a többi tagállammal azonos módon elfogadják és tudomásul veszik a megállapodás, valamint az ugyanazon a napon aláírt záróokmányhoz csatolt együttes nyilatkozatok és egyoldalú nyilatkozatok szövegét.
2. cikk
Tekintettel az Európai Unión belül a közelmúltban végbement intézményi változásokra a Felek megállapodnak abban, hogy az Európai Szén- és Acélközösséget létrehozó szerződés lejártát követően a megállapodásnak az Európai Szén- és Acélközösségre hivatkozó rendelkezései az Európai Közösségre hivatkozó rendelkezéseknek minősülnek, amelyre az Európai Szén- és Acélközösség által vállalt minden jog és kötelezettség átszállt.
AZ STM SZÖVEGÉNEK MÓDOSÍTÁSAI, BELEÉRTVE A MELLÉKLETEKET ÉS A JEGYZŐKÖNYVEKET IS
II. SZAKASZ
Mezőgazdasági termékek
3. cikk
1. Az STM IVa. melléklete és IVc. melléklete helyébe e jegyzőkönyv I. mellékletének szövege lép.
2. Az STM IVb. melléklete helyébe e jegyzőkönyv II. mellékletének szövege lép.
3. Az STM IVd. melléklete helyébe e jegyzőkönyv III. mellékletének szövege lép.
4. Az STM IVe. melléklete helyébe e jegyzőkönyv IV. mellékletének szövege lép.
5. Az STM IVf. melléklete helyébe e jegyzőkönyv V. mellékletének szövege lép.
6. Az STM 27. cikkének (3) bekezdése a következő ponttal egészül ki:
„g) |
2004. május 1-jétől Horvátország alkalmazza a IVg. mellékletben felsorolt termékekre vonatkozó vámokat.” |
7. E jegyzőkönyv VI. mellékletének szövegét az STM-be annak IVg. mellékletként kell beilleszteni.
4. cikk
1. Az STM Va. melléklete helyébe e jegyzőkönyv VII. mellékletének szövege lép.
2. Az STM IVb. melléklete helyébe e jegyzőkönyv VIII. mellékletének szövege lép.
5. cikk
Az STM 3. jegyzőkönyve II. mellékletében szereplő 2. és 3. lista helyébe e jegyzőkönyv IX. mellékletében szereplő 2., 3. és 4. lista lép.
6. cikk
Az STM kereskedelmi szempontjait a bizonyos borok kölcsönös preferenciális kereskedelmi kedvezményeire, a kölcsönös elismerésre, a bornevek védelmére és ellenőrzésére és a szeszes italok és az ízesített italok (likőrök) kölcsönös elismerésére, védelmére és ellenőrzésére vonatkozó, a felek közötti tárgyalások végeredményének figyelembevétele céljából a kiegészítő jegyzőkönyv (az STM 27. cikkének (4) bekezdésében említett, az Európai Közösség és a Horvát Köztársaság közötti, a bizonyos borok kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedményeiről szóló megállapodás) I. melléklete helyébe e jegyzőkönyv X. mellékletének szövege lép.
III. SZAKASZ
Származási szabályok
7. cikk
1. Az STM 4. jegyzőkönyve 18. cikkének 4. bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
1.„4. A visszamenőleges hatállyal kiállított EUR.1. szállítási bizonyítványokat az alábbi kifejezések egyikével kell záradékolni:
ES |
»EXPEDIDO A POSTERIORI«, |
CS |
»VYSTAVENO DODATEČNĚ«, |
DA |
»UDSTEDT EFTERFØLGENDE«, |
DE |
»NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT«, |
ET |
»VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT«, |
EL |
»ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ«, |
EN |
»ISSUED RETROSPECTIVELY«, |
FR |
»DÉLIVRÉ A POSTERIORI«, |
IT |
»RILASCIATO A POSTERIORI«, |
LV |
»IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI«, |
LT |
»RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS«, |
HU |
»KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL«, |
MT |
»MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT«, |
NL |
»AFGEGEVEN A POSTERIORI«, |
PL |
»WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE«, |
PT |
»EMITIDO A POSTERIORI«, |
SL |
»IZDANO NAKNADNO«, |
SK |
»VYDANÉ DODATOČNE«, |
FI |
»ANNETTU JÄLKIKÄTEEN«, |
SV |
»UTFÄRDAT I EFTERHAND«, |
HR |
»NAKNADNO IZDANO«.” |
2. Az STM 4. jegyzőkönyve 19. cikkének 2. bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
2.„2. Az így kibocsátott másodlatot az alábbi kifejezések egyikével kell záradékolni:
ES |
»DUPLICADO«, |
CS |
»DUPLIKÁT«, |
DA |
»DUPLIKAT«, |
DE |
»DUPLIKAT«, |
ET |
»DUPLIKAAT«, |
EL |
»ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ«, |
EN |
»DUPLICATE«, |
FR |
»DUPLICATA«, |
IT |
»DUPLICATO«, |
LV |
»DUBLIKĀTS«, |
LT |
»DUBLIKATAS«, |
HU |
»MÁSODLAT«, |
MT |
»DUPLIKAT«, |
NL |
»DUPLICAAT«, |
PL |
»DUPLIKAT«, |
PT |
»SEGUNDA VIA«, |
SL |
»DVOJNIK«, |
SK |
»DUPLIKÁT«, |
FI |
»KAKSOISKAPPALE«, |
SV |
»DUPLIKAT«, |
HR |
»DUPLIKAT«.” |
3. Az STM 4. jegyzőkönyvének I. melléklete helyébe e jegyzőkönyv XI. mellékletének szövege lép.
4. Az STM 4. jegyzőkönyvének II. melléklete helyébe e jegyzőkönyv XII. mellékletének szövege lép.
5. Az STM 4. jegyzőkönyvének IV. melléklete helyébe e jegyzőkönyv XIII. mellékletének szövege lép.
ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK
IV. SZAKASZ
8. cikk
A Horvát Köztársaság vállalja, hogy nem támaszt semmilyen igényt, kérést vagy beterjesztést és nem módosít vagy von vissza semmilyen az 1994. évi GATT XXIV. 6. és XXVIII. cikkei szerinti engedményt a Közösség jelenlegi bővítésével kapcsolatban.
9. cikk
1. A köztük érvényes preferenciális megállapodások vagy autonóm intézkedések keretében a Horvát vagy valamelyik új tagállam által megfelelően kiadott származási bizonyítványokat a megfelelő országok elfogadják, feltéve, hogy:
(a) |
az ilyen származás megszerzése az STM-ben található preferenciális tarifális rendelkezések alapján preferenciális tarifális elbánásra jogosít; |
(b) |
a származási bizonyítványt és a fuvarokmányokat legkésőbb a csatlakozás előtti napon adták ki; |
(c) |
származási bizonyítványt a csatlakozás időpontjától számított négy hónapon belül benyújtják a vámhatóságoknak. |
Amennyiben az árukat akár a Horvát Köztársaságban, akár valamelyik új tagállamban a csatlakozás időpontját megelőzően jelentették be behozatalra a Horvát Köztársaság és az adott új tagállam között akkor érvényes preferenciális megállapodások vagy autonóm intézkedések szerint, úgy az e megállapodások vagy intézkedések szerint visszamenőleges hatállyal kiadott származási bizonyítvány is elfogadható, feltéve, hogy azt a csatlakozás időpontjától számított négy hónapon belül benyújtják a vámhatóságoknak.
2. A Horvát Köztársaság és az új tagállamok jogosultak fenntartani azokat az engedélyeket, amelyekkel az „elfogadott exportőrök” státuszt a közöttük érvényes preferenciális megállapodások vagy autonóm intézkedések alapján adták meg, feltéve, hogy:
(a) |
ezt a Horvát Köztársaság és a Közösség között a csatlakozás időpontját megelőzően megkötött megállapodás is előírja; és |
(b) |
az elfogadott exportőrök azon megállapodás szerint hatályban lévő származási szabályokat alkalmazzák. |
Ezeket az engedélyeket legkésőbb egy évvel a csatlakozás napját követően az STM feltételei szerint kiadott új engedélyekkel kell helyettesíteni.
3. Az 1. és 2. bekezdésben említett preferenciális megállapodások vagy autonóm intézkedések szerint kiadott származási bizonyítványok utólagos megerősítésére iránti megkereséseket mind a Horvát Köztársaság, mind a tagállamok illetékes vámhatóságai elfogadják az adott származási bizonyítvány kiadását követő három éven belül, és a behozatali vámárunyilatkozatok alátámasztása céljából e vámhatóságoknak benyújtott származási bizonyítványokat azok elfogadását követő három éves időszakon keresztül utólagos megerősítés alá vonhatják e vámhatóságok.
10. cikk
1. Az STM rendelkezései mind a Horvát Köztársaságból az új tagállamok valamelyikébe exportált, mind az új tagállamok valamelyikéből a Horvát Köztársaságba exportált olyan árukra vonatkozóan alkalmazhatók, amelyek megfelelnek az STM-hez csatolt 4. jegyzőkönyv rendelkezéseinek, és amelyek a csatlakozás napján a Horvát Köztársaságban, vagy pedig az érintett új tagállamban árutovábbítási eljárásban voltak, vagy amelyeket átmeneti megőrzésben, vámraktárban, vagy vámszabad területen tároltak.
2. Ilyen esetekben preferenciális elbánás akkor alkalmazható, ha a behozatali ország vámhatóságához a csatlakozás napját követő négy hónapon belül benyújtják a kiviteli ország vámhatóságai által visszamenőleges hatállyal kibocsátott származási bizonyítványt.
11. cikk
A 2004. évre az új vámkontingens mennyiségeket és a meglévő vámkontingensek mennyiségének a növelését az alapmennyiségek arányában kell meghatározni, figyelembe véve a 2004. május 1. előtt eltelt időszakra eső részt.
ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
V. RÉSZ
12. cikk
Ez a jegyzőkönyv a hozzá csatolt mellékletekkel együtt az STM szerves részét képezi.
13. cikk
1. Ezt a jegyzőkönyvet a Közösség, a tagállamok részéről a Tanács, valamint a Horvát Köztársaság a saját eljárása szerint hagyja jóvá.
2. A jóváhagyó okmányokat az Európai Unió Tanácsának Főtitkárságán helyezik letétbe.
14. cikk
1. Ez a jegyzőkönyv a stabilizációs és társulási megállapodás hatályba lépésének napján lép hatályba, feltéve, hogy addig a napig a jegyzőkönyv jóváhagyásához szükséges minden dokumentumot letétbe helyeztek.
2. Abban az esetben, ha azt a napot megelőzően ennek a jegyzőkönyvnek a jóváhagyásához szükséges összes dokumentumot nem helyezték letétbe, akkor ez a jegyzőkönyv a jóváhagyásához szükséges utolsó okmány letétbe helyezésének hónapját követő hónap első napján lép hatályba.
15. cikk
Ez a jegyzőkönyv egy-egy eredeti példányban készült angol, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, spanyol, svéd, szlovák, valamint szlovén nyelven; a szövegek mindegyike egyaránt hiteles.
16. cikk
Az STM szövegét, beleértve az annak elválaszthatatlan részét képező csatolt mellékleteket és jegyzőkönyveket, valamint a záróokmányt és az ahhoz csatolt nyilatkozatokat el kell készíteni cseh, észt, magyar, lett, litván, máltai, lengyel, szlovák, és szlovén nyelveken, és ezek az eredeti szövegekkel egyformán hitelesek. Ezeket a szövegeket az Stabilizációs és Társulási Tanács hagyja jóvá.
Hecho en Bruselas, el veintiuno de diciembre del dos mil cuatro.
V Bruselu dne dvacáctého prvního prosince dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende december to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Dezember zweitausendundvier.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the twenty-first day of December in the year two thousand and four.
Kahe tuhande neljanda aasta detsembrikuu kahekümne esimesel päeval Brüsselis.
Fait à Bruxelles, le vingt-et-un décembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addi' ventuno dicembre duemilaquattro.
Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit pirmajā decembrī.
Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų gruodžio dvidešimt pirmą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év december havának huszonegyedik napján.
Magħmula fi Brussel fil-wieħed u għoxrin ta' Diċembru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Brussel, de eenentwintigste december tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego pierwszego grudnia roku dwutysięcznego czwartego.
Feito em Bruxelas, em vinte e um de Dezembro de dois mil e quatro.
V Bruseli dvadsiateho prvého decembra dvetisícštyri.
V Bruslju, dne enaindvajsetega decembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den tjugoförsta december tjugohundrafyra.
Sastavljeno u Bruxellesu, dana dvadeset prvoga prosinca godine dvije tisuće četvrte.
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Liikmesriikide nimel
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
Za države članice
Por las Comunidades Europeas
Za Evropská společenství
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Euroopa ühenduste nimel
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Eiropas Kopienu vārdā
Europos Bendrijų vardu
Az Európai Közösségek részéről
Għall-Komunitajiet Ewropej
Voor de Europese Gemeenschappen
W imieniu Wspólnot Europejskich
Pelas Comunidades Europeias
Za Európske spoločenstvá
Za Evropske skupnosti
Euroopan yhteisöjen puolesta
På europeiska gemenskapernas vägnar
Za Europske zajednice
Por la República de Croacia
Za Chorvatskou republiku
For Republikken Kroatien
Für die Republik Kroatien
Για τη Δημοκρατία της Κροατίας
Horvaatia Vabariigi nimel
For the Republic of Croatia
Pour la République de Croatie
Per la Repubblica di Croazia
Horvātijas Republikas vārdā
Kroatijos Respublikos värdu
A Horvát Köztársaság részéről
r-Repubblika tal-Kroazja
Voor de Republiek Kroatië
W imieniu Republiki Chorwacji
Pela República da Croácia
Za Chorvátsku republiku
Za Republiko Hrvaško
Kroatian tasavallan puolesta
På Republiken Kroatiens vägnar
Za Republiku Hrvatsku
I. MELLÉKLET
„IVa. és IVc. MELLÉKLET
Mezőgazdasági termékekre vonatkozó horvát vámkedvezmény
(Vámmentesség korlátlan mennyiségekre 2004. május 1-jén)
(a 27. cikk (3) bekezdés a) pontjában és a 27. cikk (3) bekezdés c) pontjában említettek szerint)
Horvát vámtarifaszám (1)
|
0105 19 20 |
|
0105 19 90 |
|
0106 90 00 10 |
|
0205 00 |
|
0206 |
|
0208 |
|
0407 00 30 |
|
0407 00 30 50 |
|
0407 00 90 |
|
0410 00 00 |
|
0504 00 00 |
|
0604 |
|
0714 |
|
0801 |
|
0802 |
|
0803 00 |
|
0804 10 00 |
|
0804 30 00 |
|
0805 40 00 |
|
0805 50 |
|
0805 90 00 |
|
0806 20 |
|
0807 20 00 |
|
0811 |
|
0812 |
|
0813 |
|
0814 00 00 |
|
0901 11 00 |
|
0901 12 00 |
|
0902 |
|
0904 |
|
0905 00 00 |
|
0906 |
|
0907 00 00 |
|
0908 |
|
0909 |
|
0910 |
|
1001 10 00 |
|
1002 00 00 10 |
|
1003 00 10 |
|
1004 00 00 10 |
|
1005 10 |
|
1006 |
|
1007 00 |
|
1008 |
|
1106 |
|
1108 |
|
1109 00 00 |
|
1209 |
|
1210 |
|
1211 |
|
1212 10 |
|
1212 30 00 |
|
1212 99 80 |
|
1213 00 00 |
|
1214 |
|
1301 |
|
1302 |
|
1501 00 11 |
|
1501 00 19 10 |
|
1501 00 90 |
|
1502 00 |
|
1503 00 |
|
1504 |
|
1516 10 |
|
1603 00 |
|
1702 11 00 |
|
1702 19 00 |
|
1702 60 |
|
1703 10 00 |
|
2003 10 |
|
2003 20 00 |
|
2005 60 00 |
|
2007 91 |
|
2008 19 |
|
2008 20 |
|
2008 30 |
|
2008 80 |
|
2008 99 36 |
|
2008 99 38 |
|
2008 99 49 10 |
|
2008 99 67 10 |
|
2008 99 99 10 |
|
2009 11 |
|
2009 19 11 |
|
2009 19 19 |
|
2009 19 98 10 |
|
2009 29 11 |
|
2009 29 19 |
|
2009 29 99 10 |
|
2009 39 11 |
|
2009 39 19 |
|
2009 39 39 10 |
|
2009 49 11 |
|
2009 49 19 |
|
2009 49 99 10 |
|
2009 79 11 |
|
2009 79 19 |
|
2009 79 99 10 |
|
2009 80 35 10 |
|
2009 80 38 10 |
|
2009 80 99 10 |
|
2009 80 11 |
|
2009 80 19 |
|
2009 80 32 |
|
2009 80 33 |
|
2009 80 35 |
|
2009 80 36 |
|
2009 80 38 |
|
2009 80 69 10 |
|
2009 80 96 10 |
|
2009 80 97 10 |
|
2009 80 99 20 |
|
2009 90 11 |
|
2009 90 19 |
|
2009 90 21 |
|
2009 90 29 |
|
2009 90 39 10 |
|
2009 90 49 10 |
|
2009 90 59 10 |
|
2009 90 79 10 |
|
2009 90 97 10 |
|
2009 90 98 10 |
|
2301 |
|
2302 10 |
|
2302 20 |
|
2302 40 |
|
2303 10 |
|
2303 20 |
|
2303 30 |
|
2304 00 00 |
|
2305 00 00 |
|
2306 41 00 |
|
2306 49 00 |
|
2306 70 00 |
|
2307 00 |
|
2308 00 |
|
2309 10” |
(1) A módosított Horvát Vámkódexben meghatározottak szerint – kihirdetve a 184/2003. NN-ben.
II. MELLÉKLET
„IVb. MELLÉKLET
Mezőgazdasági termékekre vonatkozó horvát vámkedvezmény
(Vámmentesség a kontingensen belül 2004. május 1-jétől)
(a 27. cikk (3) bekezdés a) pontjában említettek szerint)
Horvát vámtarifaszám |
Árumegnevezés |
Vámkontingens (tonna) |
Éves növekedés (tonna) |
||
0104 |
Élő juh és kecske |
300 |
|
||
0201 |
Szarvasmarhafélék húsa, frissen vagy hűtve |
200 |
|
||
0204 |
Juh- vagy kecskehús, frissen, hűtve vagy fagyasztva. |
110 |
5 |
||
0207 |
A 0105 vtsz. alá tartozó baromfi élelmezési célra alkalmas húsa, vágási mellékterméke és belsősége, frissen, hűtve vagy fagyasztva |
780 |
30 |
||
0401 |
Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy más édesítőszer hozzáadása nélkül |
13 500 |
|
||
0402 |
Tej és tejszín sűrítve vagy cukor, ill. vagy más édesítőanyag hozzáadásával |
250 |
|
||
0406 |
Sajt és túró |
2 200 |
100 |
||
0406 kivéve 0406 90 78 |
Goudán kívüli sajt és túró |
800 |
|
||
0406 90 78 |
Gouda |
350 |
|
||
0409 00 00 |
Természetes méz |
20 |
|
||
0602 90 10 |
Gombacsíra |
9 400 |
|
||
0701 90 10 |
Burgonya, keményítőgyártásra |
1 000 |
|
||
0712 |
Szárított zöldség, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve. |
1 050 |
|
||
0805 10 |
Narancs |
27 500 |
1 250 |
||
0808 10 (1) |
Friss alma |
5 800 |
|
||
0809 10 |
Kajszibarack |
1 100 |
50 |
||
0810 10 |
Földieper |
220 |
10 |
||
1002 00 00 |
Rozs |
700 |
100 |
||
1101 |
Búzaliszt vagy kétszeres liszt |
250 |
|
||
1103 |
Durva őrlemény, dara és labdacs (pellet) gabonából |
100 |
|
||
1206 00 |
Napraforgómag, törve is. |
110 |
5 |
||
1507 |
Szójababolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva |
1 200 |
10 |
||
1514 19 1514 99 |
Alacsony erukasav-tartalmú olajrepce- vagy repceolaj és frakciói |
100 |
|
||
2004 90 |
|
110 |
5 |
||
2005 90 |
Kapribogyó, articsóka, egyebek, elkészítve vagy tartósítva, de nem ecetben vagy ecetsavban. |
135 |
|
||
2007 99 |
Dzsem, gyümölcs, zselé, készítmények, egyéb |
130 |
|
||
2009 71 2009 79 2009 80 2009 90 |
Gyümölcslé |
200 |
|
||
2009 80 50 2009 80 61 2009 80 63 2009 80 69 2009 80 71 2009 80 73 2009 80 79 2009 80 83 2009 80 84 2009 80 86 2009 80 88 2009 80 89 2009 80 95 2009 80 96 2009 80 97 2009 80 99 |
|
330 |
15 |
||
2106 90 10 2106 90 30 2106 90 51 2106 90 55 2106 90 59 |
Élelmiszerkészítmények |
550 |
|
||
2302 |
Gabonafélék vagy hüvelyes növények szitálásából, őrléséből vagy egyéb megmunkálása során keletkező korpa, korpás liszt és más maradék, labdacs (pellet) alakban is |
|
|
||
230230 |
|
6 200 |
|
||
2309 |
Állatok etetésére szolgáló készítmény |
|
|
||
2309 90 |
|
1 350 |
” |
(1) A kontingenst a február 21. és szeptember 14. közötti időszakban kell alkalmazni.
III. MELLÉKLET
„IVd. MELLÉKLET
Mezőgazdasági termékekre vonatkozó horvát vámkedvezmény
(MFN vámok fokozatos megszüntetése a vámkontingensen belül)
(a 27. cikk (3) bekezdés d) pontjában említettek szerint)
Az ebben a mellékletben felsorolt árucikkekre vonatkozó vámokat a következő ütemezésnek megfelelően kell csökkenteni és megszüntetni:
— |
2004. május 1-jén az alkalmazandó vám az alapvám 40 %-a; |
— |
2005. január 1-jén minden vámot az alapvám 20 %-ra kell csökkenteni; |
— |
2006. január 1-jén a fennmaradó vámokat el kell törölni |
Horvát vámtarifa-szám |
Árumegnevezés |
Vámkon-tingens (tonna) |
Éves növeke-dés (tonna) |
||
0103 91 0103 92 |
Élő sertés |
550 |
25 |
||
0210 |
Élelmezési célra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve; élelmezési célra alkalmas liszt és őrlemény húsból, vágási melléktermékből vagy belsőségből |
500 |
15 |
||
0401 |
Tej és tejszín nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül |
3 300 |
150 |
||
0402 |
Tej és tejszín sűrítve vagy cukor, ill. vagy más édesítőanyag hozzáadásával |
15 400 |
700 |
||
0405 10 |
Vaj |
300 |
10 |
||
0702 |
Paradicsom frissen vagy hűtve |
8 250 |
375 |
||
0703 20 |
Fokhagyma |
1 100 |
50 |
||
0805 20 |
|
2 640 |
120 |
||
0806 10 |
Csemege szőlő |
8 800 |
400 |
||
1509 |
Olívaolaj |
390 |
20 |
||
1602 41–1602 49 |
Elkészített vagy tartósított sertéshús |
330 |
15 |
||
1701 |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban |
6 270 |
285 |
||
2002 |
Paradicsom ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva |
5 430 |
240 |
||
2009 12 00 2009 19 91 2009 19 98 |
|
1 980 |
90” |
IV. MELLÉKLET
„IVe. MELLÉKLET
Mezőgazdasági termékekre vonatkozó horvát vámkedvezmény
(MFN vámok fokozatos csökkentése korlátlan mennyiségekre)
(a 27. cikk (3) bekezdés e) pontjában említettek szerint)
Az ebben a mellékletben felsorolt árucikkekre vonatkozó vámokat a következő ütemezésnek megfelelően kell csökkenteni:
— |
2004. május 1-jén az alkalmazandó vám az alapvám 70 %-a; |
— |
2005. január 1-jén minden vámot az alapvám 60 %-ra kell csökkenteni; |
— |
2006. január 1-jén minden vámot az alapvám 50 %-ra kell csökkenteni. |
0104 |
Élő juh és kecske. |
||
0105 |
Élő baromfi, a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok, kacsa, liba, pulyka és gyöngytyúk: |
||
0105 12 |
|
||
0105 92 |
|
||
0105 92 00 20 0105 92 00 30 |
|
||
0209 |
Sovány húsréteget nem tartalmazó sertészsiradék (szalonna) és baromfizsiradék, nem olvasztott vagy másképpen nem kivont, frissen, hűtve, fagyasztva, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve |
||
0404 |
Tejsavó sűrítve, cukrozva vagy más édesítőanyag hozzáadásával is; másutt nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó készítmény cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
||
0407 00 |
Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve |
||
0407 00 30 40 |
|
||
0601 |
Hagyma, gumó, gumós gyökér, gyökércsíra és rizóma vegetatív nyugalmi állapotban, fejlődésben, növekedésben (vegetációban) vagy virágzásban; cikórianövény és-gyökér, a 1212 vtsz. alá tartozó gyökér kivételével |
||
0602 |
Más élő növény (beleértve azok gyökereit is), dugvány, oltvány és oltógally; gombacsíra |
||
0603 |
Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló vágott virág és bimbó frissen, szárítva, fehérítve, festve, impregnálva vagy másképpen kikészítve |
||
0708 |
Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve |
||
0710 |
Zöldség (nyersen, gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva |
||
0711 |
Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban |
||
0712 |
Szárított zöldség egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve |
||
0713 |
Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is |
||
0901 |
Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és -burok; bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé. |
||
0901 21 00 0901 22 00 |
|
||
1003 00 |
Árpa |
||
1003 00 90 10 |
|
||
1004 00 00 |
Zab |
||
1005 |
Kukorica |
||
1005 90 |
|
||
1104 |
Másképpen megmunkált gabonaféle (pl. hántolt, lapított, pelyhesített, fényezett, szeletelt vagy durván darált), a 1006 vtsz. alá tartozó rizs kivételével; gabonacsíra egészben, lapítva, pelyhesítve vagy őrölve |
||
1105 |
Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából |
||
1702 30 |
|
||
1702 40 |
|
||
2005 |
Más zöldség ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozók kivételével |
||
2005 40 00 |
|
||
2005 51 00 |
|
||
2008 |
Más módon elkészített vagy tartósított, másutt nem említett gyümölcs, dióféle és más ehető növényrész, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is |
||
2008 50 |
|
||
2008 70 |
|
||
2009 |
Gyümölcslé (beleértve a szőlőmustot is) és zöldséglé, nem erjesztve, hozzáadottalkohol-tartalom nélkül, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is |
||
2009 41 |
|
||
2009 41 10 |
|
||
2009 69 |
|
||
2206 |
Más erjesztett ital (pl.: almabor, körtebor, mézbor); erjesztett italok keverékei és erjesztett italok és alkoholmentes italok másutt nem említett keverékei |
||
2302 |
Gabonafélék vagy hüvelyes növények szitálásából, őrléséből vagy egyéb megmunkálása során keletkező korpa, korpás liszt és más maradék, labdacs (pellet) alakban is |
||
2302 30 |
|
||
2306 |
Növényi zsírok vagy olajok kivonásakor keletkező olajpogácsa és más szilárd maradék, őrölve és labdacs (pellet) alakban is, a 2304 és 2305 vtsz. alá tartozó termékek kivételével |
||
2306 90 |
|
||
2309 |
Állatok etetésére szolgáló készítmény |
||
2309 90 |
|
V. MELLÉKLET
„IVf. MELLÉKLET
Mezőgazdasági termékekre vonatkozó horvát vámengedmény
(MFN vámok fokozatos csökkentése a kontingensen belül)
(a 27. cikk (3) bekezdése f) pontjában említettek szerint)
Az ebben a mellékletben felsorolt árucikkekre vonatkozó vámokat a következő ütemezésnek megfelelően kell csökkenteni:
— |
2004. május 1-jén minden vám az alapvám 70 %-a; |
— |
2005. január 1-jén minden vámot az alapvám 60 %-ra kell csökkenteni; |
— |
2006. január 1-jén minden vámot az alapvám 50 %-ra kell csökkenteni. |
Horvát vámtarifaszám |
Árumegnevezés |
Vámkontingens (tonna) |
Éves növekedés (tonna) |
||
0102 90 |
Élő szarvasmarhafélék |
220 |
10 |
||
0202 |
Szarvasmarhafélék húsa, fagyasztott. |
3 300 |
150 |
||
0203 |
Sertéshús, friss, hűtött vagy fagyasztott. |
8 030 |
365 |
||
0701 |
Burgonya, friss vagy hűtött. |
13 200 |
600 |
||
0703 10 0703 90 |
Hagyma és mogyoróhagyma, Póréhagyma és más fokhagymaféle zöldség |
11 290 |
500 |
||
0807 11 00 0807 19 00 |
|
6 210 |
275 |
||
0808 10 |
Friss alma |
6 000 |
300 |
||
1101 |
Búza- vagy meszlinliszt. |
990 |
45 |
||
1103 |
Gabona dara, liszt és labdacs. |
8 580 |
390 |
||
1107 |
Maláta, pörkölve vagy nem pörkölve. |
17 500 |
750 |
||
1601 00 |
Kolbászfélék és hasonló termékek |
1 980 |
90 |
||
1602 10–1602 39 1602 50–1602 90 |
Elkészített vagy tartósított hús, vágási melléktermék és belsőség vagy vér, a sertésen kívül |
560 |
30 |
||
2401 |
Nem feldolgozott dohány; dohánytörmelék. |
220 |
10” |
VI. MELLÉKLET
„IVg. MELLÉKLET
Mezőgazdasági termékekre vonatkozó horvát vámengedmény
(a 27. cikk (3) bekezdése g) pontjában említettek szerint)
Az ebben a mellékletben felsorolt árucikkekre vonatkozó vámokat a jelzetteknek megfelelően kell alkalmazni 2004. május 1-jétől.
Horvát vámtarifaszám |
Árumegnevezés |
Vámkontingens (tonna) |
Alkalmazandó vám |
0102 90 05 0102 90 21 0102 90 29 0102 90 41 0102 90 49 0102 90 71 |
Élő szarvasmarhafélék |
9 000 |
15 % |
0103 91 0103 92 |
Élő sertés |
2 550 |
15 % |
0105 92 00 20 |
A Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasok, legfeljebb 2 000 g tömegű |
90 |
10 % |
0203 |
Sertéshús, friss, hűtött vagy fagyasztott |
3 570 |
25 % |
0401 |
Tej és tejszín, nem sűrített és nem tartalmaz hozzáadott cukrot vagy más édesítőszert. |
12 600 |
4,2 €/100 kg |
0704 90 10 |
Káposzta |
160 |
50 % MFN |
0706 10 00 |
Friss vagy hűtött sárgarépa |
140 |
50 % MFN |
0706 90 30 |
Torma, friss vagy hűtött |
110 |
50 % MFN |
0706 90 90 |
Takarmánykáposzta |
|
|
0707 |
Uborka vagy apró uborka, friss vagy hűtött |
200 |
10 % |
0709 51 00 |
Gomba, friss vagy hűtött |
340 |
10 % |
0709 59 00 |
Rókagomba, laskagomba |
|
|
0709 60 10 |
Édespaprika, friss vagy hűtött |
310 |
12 % |
0710 21 00 0710 22 00 0710 90 00 |
Zöldség, nem főtt vagy párolt vagy vízben főzött, fagyasztott. |
1 500 |
7 % |
1001 90 99 |
Búza és meszlin, egyéb |
9 000 |
15 % |
1005 90 |
Csemegekukorica, egyéb |
20 000 |
9 % |
1206 00 91 1206 00 99 |
Napraforgómag, héjjal vagy héj nélkül |
2 160 |
6 % |
1517 10 90 |
Margarin |
1 200 |
20 % |
1601 00 (1) |
Kolbászfélék és hasonló termékek (1) |
1 500 |
10 % |
1602 10– 1602 39 |
Elkészített vagy tartósított hús, vágási melléktermék és belsőség vagy vér, sertésen kívül |
240 |
10 % |
1602 41– 1602 49 |
Elkészített vagy tartósított sertéshús |
180 |
10 % |
1702 40 |
Szőlőcukor és szőlőcukor szirup, száraz állapotban legalább 20, de legfeljebb 50 tömegszázalékos gyümölcscukor tartalommal |
1 000 |
5 % |
1703 90 00 |
Répamelasz |
14 500 |
14 % |
2001 |
Uborka és apró uborka, egyebek, elkészítve vagy ecetben vagy ecetsavban tartósítva. |
1 650 |
15 %” |
(1) 2005-ben az 1601 00 vfsz. alá tartozó termékekre vonatkozó kontingens 400 t növekedéstől függ.
VII. MELLÉKLET
„Va. MELLÉKLET
A 15. cikk (1) bekezdésében említett termékek
A Horvátországból származó következő termékeknek az Európai Közösségbe történő behozatala az alábbiakban jelzett engedményektől függ.
KN-kód |
Árumegnevezés |
2004. |
2005-től |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 15 0304 20 17 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
VK: 30 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 70 %-a |
VK: 30 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 70 %-a |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Ponty: élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
VK: 210 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 70 %-a |
VK: 30 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 70 %-a |
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Tengeri fogas (Dentex dentex and Pagellus spp.): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
VK: 35 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 30 %-a |
VK: 35 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 30 %-a |
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Tengeri sügér (Dicentrarchus labrax): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
VK: 650 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 30 %-a |
VK: 650 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 30 %-a |
KN-kód |
Árumegnevezés |
2004. |
1604 13 11 1604 13 19 ex 1604 20 50 |
Elkészített vagy tartósított szardínia |
VK: 180 t 6 %-on VK felett: a teljes MFN vám |
1604 16 00 1604 20 40 |
Elkészített vagy tartósított szardella |
VK: 50 t 0 %-on VK felett: a teljes MFN vám |
1604 |
Elkészített vagy tartósított hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló, |
VK: 1 290 t 0 %-on VK felett: csökkentett vám, lásd alább |
KN-kód |
Árumegnevezés |
2005-tól |
1604 |
Elkészített vagy tartósított hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló |
VK: 1 550 t 0 %-on VK felett: csökkentett vám, lásd alább |
A vámkontingens felett, az 1604 vámtarifaszám alá tartozó valamennyi HR termékre alkalmazandó vám, az elkészített vagy tartósított szardínia és szardella kivételével, az MFN 60 %-a lesz 2004-ben és az MFN 50 %-a 2005-től kezdve. A vámkontingensen felüli szardínia és szardella esetében a vám a teljes MFN vám lesz.”
VIII. MELLÉKLET
„Vb. MELLÉKLET
A 15. cikk (2) bekezdésében említett termékek
Az Európai Közösségből származó következő termékeknek a Horvátországba történő behozatala az alábbiakban jelzett engedményektől függ.
KN-kód |
Árumegnevezés |
2004. |
2005-től |
0301 91 10 0301 91 90 0302 11 10 0302 11 20 0302 11 80 0303 21 10 0303 21 20 0303 21 80 0304 10 15 0304 10 17 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 0304 20 15 0304 20 17 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 0305 49 45 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Pisztráng (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
VK: 25 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 70 %-a |
VK: 30 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 70 %-a |
0301 93 00 0302 69 11 0303 79 11 ex 0304 10 19 ex 0304 10 91 ex 0304 20 19 ex 0304 90 10 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Ponty: élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
VK: 30 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 70 %-a |
VK: 30 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 70 %-a |
ex 0301 99 90 0302 69 61 0303 79 71 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Tengeri fogas (Dentex dentex and Pagellus spp.): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
VK: 35 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 30 %-a |
VK: 35 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 30 %-a |
ex 0301 99 90 0302 69 94 ex 0303 77 00 ex 0304 10 38 ex 0304 10 98 ex 0304 20 94 ex 0304 90 97 ex 0305 10 00 ex 0305 30 90 ex 0305 49 80 ex 0305 59 80 ex 0305 69 80 |
Tengeri sügér (Dicentrarchus labrax): élő; frissen vagy hűtve; fagyasztva; szárítva, sózva vagy sós lében tartósítva, füstölve; filé és más halhús; emberi fogyasztásra alkalmas liszt, dara és labdacs (pellet) |
VK: 60 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 30 %-a |
VK: 60 t 0 %-on VK felett: az MFN vám 30 %-a |
KN-kód |
Árumegnevezés |
2004. |
1604 13 11 1604 13 19 |
Elkészített vagy tartósított szardínia |
VK: 95 t 0 %-on VK felett: a teljes MFN vám |
ex 1604 20 50 1604 16 00 1604 20 40 |
Elkészített vagy tartósított szardella |
|
1604 |
Elkészített vagy tartósított hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló |
VK: 215 t 0 %-on VK felett: csökkentett vám, lásd alább |
KN-kód |
Árumegnevezés |
2005-től |
1604 |
Elkészített vagy tartósított hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló |
VK: 310 t 0 %-on VK felett: csökkentett vám, lásd alább |
A vámkontingens felett, az 1604 vámtarifaszám alá tartozó valamennyi HR termékre alkalmazandó vám, az elkészített vagy tartósított szardínia és szardella kivételével, az MFN 60 %-a lesz 2004-ben és az MFN 50 %-a 2005-től kezdve. A vámkontingensen felüli szardínia és szardella esetében a vám a teljes MFN vám lesz.”
IX. MELLÉKLET
„2. lista: A Közösségből származó árucikkeknek Horvátországba történő behozatalára alkalmazandó kontingensek és vámok
Megjegyzés: Az e táblázatban felsorolt termékek nulla vámot élveznek az alábbiakban rögzített vámkontingenseken belül. E kontingensek mértékét évente emelik 2005-ben és 2006-ban a listában megállapítottak szerint. Az e mértékeket meghaladó mennyiségekre alkalmazandó vámot 2004-ben, 2005-ben és 2006-ban az MFN vám 70 %-ra, 60 %-ra, illetve 50 %-ra csökkentik.
KN-kód |
Árumegnevezés |
2004. évi kontingens |
2005. évi kontingens |
2006. évi és azt követő évek kontingense |
||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
||
0403 |
Író, aludtej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve is, cukrozva vagy más anyaggal édesítve, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is: |
2 070 tonna |
2 230 tonna |
2 390 tonna |
||
0403 10 |
|
|
|
|
||
0403 10 51–0403 10 99 |
|
|
|
|
||
0403 90 |
|
|
|
|
||
0403 90 71–0403 90 99 |
|
|
|
|
||
0405 |
Vaj és tejből nyert más zsír és olaj; kenhető tejkészítmények (vajkrém) : |
60 tonna |
64 tonna |
68 tonna |
||
0405 20 |
|
|
|
|
||
0405 20 10 |
|
|
|
|
||
0405 20 30 |
|
|
|
|
||
1517 |
Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével: |
600 tonna |
650 tonna |
700 tonna |
||
1517 10 |
|
|
|
|
||
1517 10 10 |
|
|
|
|
||
1517 90 |
|
|
|
|
||
1517 90 10 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
1517 90 93 |
|
|
|
|
||
2201 |
Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása és ízesítés nélkül; jég és hó: |
16 200 tonna |
16 550 tonna |
16 900 tonna |
||
2201 10 |
|
|
|
|
||
2205 |
Vermut és friss szőlőből készült más bor, növényekkel vagy aromatikus anyagokkal ízesítve |
360 hl |
390 hl |
420 hl |
||
2208 |
Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likőr és más szeszes ital: |
60 hl |
65 hl |
70 hl |
||
ex 2208 90 33ex 2208 90 38 |
|
|
|
|
||
2402 |
Szivar, mindkét végén levágott végű szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos), cigaretta- dohányból vagy dohánypótlóból: |
30 tonna |
32,5 tonna |
35 tonna |
||
2402 20 |
|
|
|
|
||
2402 90 00 |
|
|
|
|
||
2403 |
Más feldolgozott dohány és feldolgozott dohánypótló; »homogenizált« vagy »visszanyert« dohány (dohányfólia); dohánykivonat és -eszencia: |
36 tonna |
39 tonna |
42 tonna |
||
2403 10 |
|
|
|
|
3. lista: A Közösségből származó árucikkek Horvátországba történő behozatalára alkalmazandó kontingensek és vámok
Megjegyzés: Az e táblázatban felsorolt termékek az alábbiakban rögzített kedvezményektől függnek. A vámkontingensek mértékét évente emelik 2005-ben és 2006-ban a táblázaton megállapítottak szerint. Az e mértékeket meghaladó mennyiségekre alkalmazandó vámot 2004-ben, 2005-ben és 2006-ban az MFN vám 65 %-ra, 55 %-ra, illetve 40 %-ra csökkentik.
KN-kód |
Árumegnevezés |
Kontingens (tonna) |
Kontingensen belül alkalmazandó vám |
||||
2004. |
2005. |
2006. év és rákövet-kező évek |
( % MFN) |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
||
1704 |
Cukorkaáru (beleértve a fehércsokoládét is), kakaótartalom nélkül: |
|
|
|
|
||
1704 90 |
|
1 100 |
1 150 |
1 200 |
0 |
||
1806 |
Csokoládé- és kakaótartalmú más élelmiszer-készítmény |
2 130 |
2 270 |
2 410 |
0 |
||
1905 |
Kenyér, cukrászsütemény, kalács, keksz (biscuit) és más pékáru kakaótartalommal is; áldozó ostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételő ostya, rizspapír és hasonló termék |
2 920 |
3 080 |
3 240 |
0 |
||
2105 00 |
Fagylalt és más ehető jégkrém, kakaótartalommal is: |
1 |
1 |
1 |
0 |
||
2202 |
Víz, (beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és a szénsavas vizet is) cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával vagy ízesítve és más alkoholmentes ital, a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével: |
16 300 |
17 200 |
18 100 |
0 |
4. lista: A Közösségből származó árucikkek Horvátországba történő behozatalára alkalmazandó kontingensek és vámok
Megjegyzés: Az e táblázatban felsorolt termékek nulla vámot élveznek az alábbiakban rögzített éves vámkontingensen belül. A kontingenst meghaladó mennyiségekre nézve a 3. jegyzőkönyvhöz csatolt II. melléklet 1. listájában megállapított feltételeket kell alkalmazni.
KN-kód |
Árumegnevezés |
Kontingens (tonnában) |
||||||
2004 |
2005 |
2006 |
||||||
ex 2103 2103 90 30 2103 90 90 |
Mártás (szósz) és ennek előállítására szolgáló készítmény; ételízesítő keverék; mustárliszt és -dara, elkészített mustár:
|
300 |
300 |
300” |
X. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
MEGÁLLAPODÁS
az Európai Közösség és a Horvát Köztársaság között az egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális vámkedvezményekről
1. |
A Horvát Köztársaságból származó következő termékeknek a Közösségbe történő behozatala 2004. május 1-jétől az alábbiakban megállapított koncesszióktól függ:
|
2. |
A Közösség preferenciális nulla vámot biztosít az 1. pontban említett vámkontingenseken belül, attól a feltételtől függően, hogy a Horvát Köztársaság semmilyen exporttámogatást nem fizet ezen mennyiségek kivitele tekintetében. |
3. |
A Közösségből származó következő termékeknek a Horvát Köztársaságba történő behozatala 2004. május 1-jétől az alábbiakban megállapított koncesszióktól függ :
|
4. |
A Horvát Köztársaság preferenciális nulla vámot biztosít a 3. pontban említett vámkontingenseken belül, attól a feltételtől függően, hogy a Közösség semmilyen exporttámogatást nem fizet ezen mennyiségek kivitele tekintetében. |
5. |
E Megállapodás hatálya alá az a bor tartozik
|
6. |
Az ebben a Megállapodásban előírt kedvezmény alapján való bor behozatala attól függ, hogy bemutatják a közösen összeállított listákon szereplő kölcsönösen elismert hivatalos testület által kiadott olyan értelmű igazolást, hogy a kérdéses bor megfelel az 5. bekezdés b) pontjának. |
7. |
A Szerződő Felek legkésőbb 2005. első negyedévében megvizsgálják azt a lehetőséget, hogy egymás számára további kedvezményeket adnak, a Szerződő Felek közötti borkereskedelem fejlesztését figyelembe véve. |
8. |
A Szerződő Felek biztosítják, hogy a kölcsönösen adott kedvezményeket más intézkedések nem teszik kérdésessé. |
9. |
Bármelyik Szerződő Fél kérésére tanácskozásokat tartanak az e Megállapodás működésével kapcsolatos problémákról. |
10. |
Ezt a Megállapodást kell alkalmazni egyrészről azokon a területeken, ahol az Európai Közösséget létrehozó Szerződést alkalmazzák és a Szerződésben megállapított feltételek mellett, másrészről pedig a Horvát Köztársaság területén. |
(1) Attól függően, hogy az alkalmasnak minősülő mennyiség legalább 80 %-át felhasználták a megelőző évben, az éves növekedést mindaddig alkalmazzák, amíg az ex 2204 10 és ex 2204 21 vfsz-ra vonatkozó kontingens és az ex 2204 vfsz-ra vonatkozó kontingens összege eléri a maximum 98 000 hl-t.
(2) A Szerződő Felek egyikének kérésére tanácskozásokat tarthatnak a kontingensek olymódon történő kiigazításáról, hogy az ex 2204 29 vfsz-ra vonatkozó kontingensből mennyiségeket visznek át az ex 2204 10 és ex 2204 21 vfsz-re vonatkozó kontingensbe.
(3) Attól függően, hogy az alkalmasnak minősülő mennyiség legalább 80 %-át felhasználták a megelőző évben, az éves növekedést mindaddig alkalmazzák, amíg a kontingens eléri a maximum 18 000 hl-t.
(4) HL L 179., 1999.7.14., 1. o. Legutóbb a 2826/2000/EK rendelettel (HL L 328., 2000.12.23., 2. o.) módosított rendelet.
XI. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
Bevezető megjegyzések a II. mellékletben foglalt jegyzékhez
1. megjegyzés:
A jegyzék felsorolja azon szükséges feltételeket, amelyek alapján a termékeket a jegyzőkönyv 6. cikke értelmében kielégítően megmunkáltnak vagy feldolgozottnak kell tekinteni.
2. megjegyzés:
2.1. |
A jegyzék első két oszlopa az előállított terméket írja le. Az első oszlop tartalmazza a Harmonizált Rendszerben használt vámtarifaszámot vagy árucsoportszámot, a második oszlop pedig megadja az e rendszerben az adott vámtarifaszámhoz vagy árucsoporthoz használt árumegnevezést. Az első két oszlopban szereplő minden egyes tételre egy – a 3. vagy 4. oszlopban megállapított – szabály vonatkozik. Ahol néhány esetben az első oszlop tételét egy »ex« szó előzi meg, ez azt jelenti, hogy a 3. vagy 4. oszlopban szereplő szabály csak a vámtarifaszámnak a 2. oszlopban meghatározott részére vonatkozik. |
2.2. |
Ahol az 1. oszlopban vámtarifaszámok csoportja vagy egy árucsoport száma szerepel, és ezért a 2. oszlop a termékeket általános kifejezésekkel nevezi meg, a 3. vagy 4. oszlop azonos sorában szereplő szabály mindazokra a termékekre vonatkozik, amelyek a Harmonizált Rendszer szerint az adott árucsoport vámtarifaszámai vagy az 1. oszlopban összevont vámtarifaszámok valamelyike alá tartoznak. |
2.3. |
Ha a jegyzékben egy vámtarifaszámon belüli különböző termékekre különböző szabályok vonatkoznak, minden egyes francia bekezdés tartalmazza a vámtarifaszám azon részének megnevezését, amelyre a 3. vagy 4. oszlop azonos sorában szereplő szabály vonatkozik. |
2.4. |
Ahol az első két oszlopban szereplő tételre mind a 3., mind a 4. oszlop meghatároz egy szabályt, az exportőr választhat, hogy a 3. vagy a 4. oszlopban ismertetett szabályt alkalmazza. Ha a 4. oszlopban nem szerepel származási szabály, a 3. oszlopban ismertetett szabályt kell alkalmazni. |
3. megjegyzés:
3.1. |
A Jegyzőkönyv 6. cikkének a származó helyzetet elnyert, más termék előállításához felhasznált termékekre vonatkozó rendelkezéseit attól függetlenül alkalmazni kell, hogy ezt a helyzetet abban a gyárban nyerték el, ahol e termékeket felhasználják, vagy a Közösségben vagy Horvátországban lévő másik gyárban. Példa:Egy, a 8407 vámtarifaszám alá tartozó motort – amelyre a szabály kimondja, hogy a beépíthető nem származó anyagok értéke nem haladhatja meg a gyártelepi ár 40 %-át – az ex 7224 vámtarifaszám alá tartozó »kovácsolással durván alakított más acélötvözet«-ből készítettek. Ha ezt a kovácsolást a Közösségben végezték el egy nem származó öntvényből, akkor a kovácsolt termék már elnyerte a származó helyzetet a jegyzékben az ex 7224 vámtarifaszámra vonatkozó szabály értelmében. A kovácsolás ekkor származónak számíthat a motor értékének kiszámításában, függetlenül attól, hogy ugyanabban a gyárban vagy a Közösségben egy másik gyárban állították-e elő. A nem származó öntvény értékét így nem veszik figyelembe a felhasznált nem származó anyagok értékének összegzésekor. |
3.2. |
A jegyzékben szereplő szabály a megkövetelt legkisebb mennyiségű megmunkálást vagy feldolgozást képviseli, több megmunkálás vagy feldolgozás elvégzése szintén a származó helyzet megszerzését eredményezheti; ellenben kevesebb megmunkálás vagy feldolgozás elvégzése nem jogosíthat származó helyzetre. Így, ha a szabály előírja, hogy az előállítás bizonyos szintjén nem származó anyag felhasználható, az előállítás korábbi szakaszában az ilyen anyag felhasználása megengedett, de a későbbi szakaszban már nem. |
3.3. |
A 3.2. megjegyzés sérelme nélkül, ha egy szabályban a »bármely vámtarifaszám alá tartozó anyag« kifejezés szerepel, akkor bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagot (a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagot is) fel lehet használni, figyelemmel azonban azokra a különös korlátozásokra, amelyeket a szabály ezeken túl tartalmazhat. Az »előállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a ... vámtarifaszám alá tartozó anyagokat is beleértve« kifejezés azonban azt jelenti, hogy csak a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagokat lehet felhasználni, amelyeknek a jegyzék 2. oszlopában megadott elnevezése eltér a termékétől. |
3.4. |
Ha a jegyzék valamely szabálya meghatározza, hogy egy terméket egynél több anyagból is elő lehet állítani, ez azt jelenti, hogy az anyagok bármelyike vagy több ilyen anyag is felhasználható. Ez nem jelenti azt, hogy valamennyi anyagot fel is kell használni. Példa:Az 5208–5212 vámtarifaszám alá tartozó szövetekre vonatkozó szabály meghatározza, hogy természetes szálak felhasználhatók, és hogy egyéb anyagok mellett vegyi anyagok is felhasználhatók. Ez nem jelenti azt, hogy mindkettőt fel is kell használni; lehet az egyiket, a másikat vagy mindkettőt. |
3.5. |
Ha a jegyzék valamely szabálya meghatározza, hogy egy terméket egy bizonyos anyagból kell előállítani, a feltétel nyilvánvalóan nem tiltja más olyan anyagok felhasználást, amelyek jellegüknél fogva nem felelhetnek meg a szabálynak. (Lásd még az alábbi 6.2. megjegyzést a textíliákkal kapcsolatban). Példa:Az 1904 vámtarifaszám alá tartozó elkészített élelmiszerre vonatkozó szabály, amely kifejezetten kizárja gabonafélék és származékaik felhasználását, nem tiltja ásványi sók, vegyi anyagok és egyéb olyan adalékanyagok használatát, amelyeket nem gabonafélékből állítanak elő. Ez azonban nem vonatkozik olyan termékekre, amelyek – bár nem állíthatók elő a jegyzékben szereplő anyagokból – az előállítás korábbi szakaszában ugyanolyan jellegű anyagból gyárthatók. Példa:Az ex 62. árucsoportba tartozó, nem szőtt anyagokból készült ruházati cikkek esetében, ha e cikkekre vonatkozóan csak nem származó fonal felhasználása megengedett, nem lehet a nem szőtt szövetből kiindulni, még akkor sem, ha a nem szőtt szövetet általában nem is lehet fonalból készíteni. Ilyen esetekben a kiinduló anyag általában a fonal előtti fázis, azaz a szál fázis lesz. |
3.6. |
Ha a jegyzék valamely szabályában két százalékértéket is megadnak a felhasználható nem származó anyagok maximális értékére, akkor e százalékértékeket nem lehet összeadni. Más szóval, a felhasznált nem származó anyagok maximális értéke semmiképpen nem haladhatja meg a megadott legmagasabb százalékértéket. Nem lehet továbbá túllépni az egyes adott anyagok vonatkozásában alkalmazandó százalékos arányokat sem. |
4. megjegyzés:
4.1. |
A jegyzékben használt »természetes szálak« kifejezés a mesterséges és szintetikus szálaktól eltérő szálakra vonatkozik. A fonást megelőző fázisokra korlátozódik, beleértve a hulladékot is, és – eltérő rendelkezés hiányában – tartalmazza a kártolt, fésült vagy másként feldolgozott, de nem fonott szálakat. |
4.2. |
A »természetes szálak« kifejezés magában foglalja a 0503 vámtarifaszám alá tartozó lószőrt, az 5002 és 5003 vámtarifaszám alá tartozó selymet, valamint az 5101–5105 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszálakat, a finom vagy durva állati szőrt, az 5201–5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálakat és az 5301–5305 vámtarifaszám alá tartozó más növényi szálakat. |
4.3. |
A jegyzékben használt »textilpép«, »vegyi anyagok« és »papíripari rostanyagok« kifejezések a mesterséges, szintetikus vagy papírszálak vagy -fonalak előállítására felhasználható, az 50–63. árucsoportba nem sorolható anyagok megnevezésére szolgálnak. |
4.4. |
A jegyzékben használt »mesterséges vágott szálak« kifejezés az 5501–5507 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vagy mesterséges fonókábel, vágott szál vagy hulladék megjelölésére szolgál. |
5. megjegyzés:
5.1. |
Ha a jegyzék egy adott termékével kapcsolatban erre a megjegyzésre hivatkoznak, a 3. oszlopban meghatározott feltételek nem alkalmazandók az e termék előállítása során felhasznált textilalapanyagokra, amelyek együttesen a felhasznált textilalapanyagok teljes tömegének legfeljebb 10 %-át teszik ki. (Lásd még az alábbi 5.3. és 5.4. megjegyzést is.) |
5.2. |
Az 5.1. megjegyzésben említett tűréshatárt azonban csak a kevert összetételű, két vagy több textilalapanyagból készült termékekre lehet alkalmazni. A textilalapanyagok a következők:
Egy, az 5205 vámtarifaszám alá tartozó fonal, amelyet az 5203 vámtarifaszám alá tartozó pamutszálból és az 5506 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vágott szálból készítenek, kevert fonal. Ezért a nem származó szintetikus vágott szálak, amelyek nem felelnek meg a származási szabályoknak (amelyek a vegyi anyagokból vagy textilpépből történő előállítást írják elő), felhasználhatók, feltéve, hogy össztömegük nem haladja meg a fonal tömegének 10 %-át. Példa:Egy, az 5112 vámtarifaszám alá tartozó gyapjúszövet, amelyet az 5107 vámtarifaszám alá tartozó fésült gyapjú fonalból és az 5509 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus vágott szálból készítenek, kevert szövet. Következésképpen a szintetikus vágott szál, amely nem felel meg a származási szabályoknak (amelyek előírják a vegyi anyagokból vagy textilpépből történő előállítást), vagy a fésült gyapjú fonal, amely nem felel meg a származási szabályoknak (amelyek előírják a nem kártolt, nem fésült vagy fonásra más módon nem előkészített természetes szálakból történő előállítást), vagy a kettő keveréke azzal a feltétellel használható fel, hogy e fonalak teljes tömege nem haladhatja meg a szövet tömegének 10 %-át. Példa:Az 5802 vámtarifaszám alá tartozó frottírszövet, amelyet az 5205 vámtarifaszám alá tartozó pamutfonalból és az 5210 vámtarifaszám alá tartozó pamutszövetből készítenek, csak akkor kevert termék, ha a pamutszövet maga két különböző vámtarifaszám alá tartozó fonalból készült, vagy ha a felhasznált pamutfonalak önmagukban keverékek. Példa:Ha a szóban forgó frottírszövetet az 5205 vámtarifaszám alá tartozó pamutfonalból és az 5407 vámtarifaszám alá tartozó szintetikus szövetből készítik, a felhasznált két fonal nyilvánvalóan két különböző textilalapanyag, így a frottírszövet ennek megfelelően kevert termék. |
5.3. |
A »rugalmas poliéter szegmensekkel előállított poliuretán fonal, paszományozott is« megnevezéshez tartozó fonalat tartalmazó termék esetén ez a tűréshatár e fonal tekintetében 20 %. |
5.4. |
A »legfeljebb 5 mm széles, átlátszó vagy színezett ragasztóval összeillesztett kétrétegű műanyag filmcsík, amely alumíniumfólia magot vagy alumíniumporral bevont vagy nem bevont műanyag film magot tartalmaz« a csík esetében ez a tűréshatár 30 %. |
6. megjegyzés:
6.1. |
Amennyiben a jegyzékben erre a megjegyzésre történik hivatkozás, az érintett konfekcionált termékekre a jegyzék 3. oszlopában meghatározott szabálynak nem megfelelő textilanyagok (a bélések és közbélések kivételével) felhasználhatók, azzal a feltétellel, hogy a termékétől eltérő vámtarifaszám alá tartoznak, és hogy értékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 8 %-át. |
6.2. |
A 6.3. megjegyzés sérelme nélkül, az 50–63. árucsoportba nem sorolható anyagok korlátlanul felhasználhatók a textiltermékek előállítása során, textiltartalmuktól függetlenül. Példa:Ha a jegyzék egy szabálya azt írja elő, hogy egy bizonyos textiltermék (például egy nadrág) előállításához fonalat kell használni, ez nem akadályozza meg a fém részek – például gombok – használatát, mivel a gombok nem tartoznak az 50–63. árucsoportba. Ugyanebből az okból kifolyólag a húzózárak használatát sem akadályozza, annak ellenére, hogy a húzózárak rendszerint textilt is tartalmaznak. |
6.3. |
Amennyiben egy százalékos szabály érvényes, a nem az 50–63. árucsoportba tartozó anyagokat figyelembe kell venni a felhasznált nem származó anyagok értékének kiszámításakor. |
7. megjegyzés:
7.1. |
Az ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 és ex 3403 vámtarifaszám alkalmazásában a »speciális célú eljárások« a következők:
|
7.2. |
A 2710, 2711 és 2712 vámtarifaszám alkalmazásában a »speciális célú eljárások« a következők:
|
7.3. |
Az ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 és ex 3403 vámtarifaszám alkalmazásában az olyan egyszerű műveletek, mint a tisztítás, ülepítés, sótalanítás, víztelenítés, szűrés, színezés, jelölés, kéntartalom-beállítás különböző kéntartalmú termékek keverése révén, vagy e műveletek, illetve hasonló műveletek bármilyen kombinációja nem jár a származó helyzet elnyerésével.” |
XII. MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
Az előállított termék származó helyzetének elérése érdekében a nem származó anyagokon végzendő megmunkálások vagy feldolgozások jegyzéke
A jegyzéken említett termékek esetleg nem mind tartoznak a Megállapodás hatálya alá. Ezért a Megállapodás más részeinek tanulmányozása válhat szükségessé.
HR vámtarifaszám |
A termék megnevezése |
A származó helyzet elérése érdekében a nem származó anyagokon végzett megmunkálás vagy feldolgozás |
|||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) vagy (4) |
|||||||||||||
1. árucsoport |
Élo állatok |
Az 1. árucsoportba tartozó összes állatnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
2. árucsoport |
Élelmezési célra alkalmas hús, vágási melléktermék és belsoség |
Eloállítás, amelynek során az 1. és a 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
3. árucsoport |
Halak, rákok, puhatestu és más gerinctelen víziállatok |
Eloállítás, amelynek során a 3 árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex 4. árucsoport |
Tejtermékek; madártojás; természetes méz; másutt nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetu élelmiszer, kivéve: |
Eloállítás, amelynek során a 4. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
0403 |
Író, aludtej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl surítve is, cukrozva vagy más anyaggal édesítve, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is |
Eljárás, amelynek során:
|
|
||||||||||||
ex 5. árucsoport |
Másutt nem említett állati eredetu termékek, kivéve: |
Eloállítás, amelynek során az 5. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex ex 0502 |
Sertés- és vaddisznószor, sörte |
A szor, sörte tisztítása, fertotlenítése, válogatása és egyenesítése |
|
||||||||||||
6. árucsoport |
Élo fa és egyéb növény; hagyma, gumó, gyökér és hasonló; vágott virág és díszíto lombozat |
Eloállítás, amelynek során:
|
|
||||||||||||
7. árucsoport |
Élelmezési célra alkalmas zöldségfélék, gyökerek és gumók |
Eloállítás, amelynek során a 7. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
8. árucsoport |
Élelmezési célra alkalmas gyümölcs és dió; citrusfélék és a dinnyefélék héja |
Eloállítás, amelynek során:
|
|
||||||||||||
ex 9. árucsoport |
Kávé, tea, matétea és fuszerek, kivéve: |
Eloállítás, amelynek során a 9. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
0901 |
Kávé nyersen, pörkölve vagy koffeinmentesen is; kávéhéj és -burok; bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
||||||||||||
0902 |
Tea aromásítva is |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
||||||||||||
ex ex 0910 |
Fuszerkeverékek |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
||||||||||||
10. árucsoport |
Gabonafélék |
Eloállítás, amelynek során a 10. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex 11. árucsoport |
Malomipari termékek; maláta; keményíto; inulin; búzasikér, kivéve: |
Eloállítás, amelynek során valamennyi felhasznált gabonafélének, a 0714 vámtarifaszám alá tartozó, élelmezési célra alkalmas zöldségféléknek, gyökereknek és gumóknak, valamint gyümölcsöknek teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex ex 1106 |
Liszt és dara a 0713 vámtarifaszám alá tartozó szárított, kifejtett hüvelyes zöldségbol |
A 0708 vámtarifaszám alá tartozó hüvelyes zöldségek szárítása és orlése |
|
||||||||||||
12. árucsoport |
Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök; ipari és gyógynövények; szalma és takarmány |
Eloállítás, amelynek során a 12. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
1301 |
Sellak, természetes mézga, gyanta, mézgagyanta és oleorezin (például balzsam) |
Eloállítás, amelynek során a 1301 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
1302 |
Növényi nedv és kivonat; pektintartalmú anyag, pektinát és pektát; agar-agar és más növényi anyagból nyert nyálka és dúsító modifikálva (átalakítva) is: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás nem modifikált nyálkából és dúsítóból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
14. árucsoport |
Növényi eredetu nyersanyag fonásra; másutt nem említett növényi termék |
Eloállítás, amelynek során a 14. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex 15. árucsoport |
Állati és növényi zsír és olaj; ezek bontási terméke; elkészített ételzsír; állati és növényi eredetu viasz, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
1501 |
Sertészsír (zsiradék is) és baromfizsír a 0209 és a 1503 vtsz. Alá tartozók kivételével: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, kivéve a 0203, 0206 vagy 0207 vámtarifaszám alá tartozó anyagokat vagy a 0506 vámtarifaszám alá tartozó csontokat |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás vagy a 0203 vagy 0206 vámtarifaszám alá tartozó sertéshúsból vagy élelmezési célra alkalmas belsoségbol, vagy a 0207 vámtarifaszám alá tartozó baromfihúsból és élelmezési célra alkalmas belsoségbol |
|
||||||||||||
1502 |
Szarvasmarhafaggyú, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vtsz. alá tartozók kivételével |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, kivéve a 0201, 0202, 0204 vagy 0206 vtsz. alá tartozókat vagy a 0506 vtsz. alá tartozó csontokat |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
1504 |
Halból vagy tengeri emlosbol nyert zsír, olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1504 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 2. és 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex ex 1505 |
Finomított lanolin |
Eloállítás a 1505 vámtarifaszám alá tartozó nyers gyapjúzsírból |
|
||||||||||||
1506 |
Más állati zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1506 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 2. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lenni |
|
||||||||||||
1507—1515 |
Növényi olajok és frakcióik: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a 1507—1515 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során valamennyi felhasznált növényi anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
1516 |
Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesoen vagy újraészterezve és elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve |
Eloállítás, amelynek során:
|
|
||||||||||||
1517 |
Margarin; ebbe az árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy ezek frakciói étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj és ezek frakciói kivételével |
Eloállítás, amelynek során:
|
|
||||||||||||
16. árucsoport |
Húsból, halból, héjas és puhatestu, valamint más gerinctelen víziállatból készült termék |
Eloállítás az 1. árucsoportba tartozó állatokból. A 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex 17. árucsoport |
Cukor és cukoráruk, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 1701 |
Nád- vagy répacukor és vegytiszta szacharóz szilárd állapotban, ízesíto- vagy színezoanyagok hozzáadásával |
Eloállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
|
||||||||||||
1702 |
Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szolocukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesíto- vagy színezoanyagok nélkül; muméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1702 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyagnak már származónak kell lennie |
|
||||||||||||
ex ex 1703 |
Cukor kivonása vagy finomítása során nyert melasz, ízesítve vagy színezve |
Eloállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
|
||||||||||||
1704 |
Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is) kakaótartalom nélkül |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
18. árucsoport |
Kakaó és kakaókészítmények: |
Eloállítás,:
|
|
||||||||||||
1901 |
Malátakivonat; lisztbol, darából, durva orleménybol, keményítobol vagy malátakivonatból eloállított, másutt nem említett élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem, vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 40 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz; a 0401—0404 vtsz. alá tartozó árukból készített, másutt nem említett olyan élelmiszer-készítmény, amely kakaót nem vagy teljesen zsírtalanított anyagra számítva 5 tömegszázaléknál kisebb mennyiségben tartalmaz: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a 10. árucsoportba tartozó gabonafélékbol |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás
|
|
||||||||||||
1902 |
Tészta fozve és töltve (hússal vagy más anyaggal) vagy másképp elkészítve is, mint pl. spagetti, makaróni, metélt, lasagne, gnocchi, ravioli, canelloni; kuszkusz (búzadarakása) elkészítve is: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során valamennyi felhasznált gabonafélének vagy származékainak (a durumbúza és származékai kivételével) teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
|
||||||||||||
1903 |
Tápióka és keményítobol készült tápiókapótló, mindezek pehely, szem, gyöngy és hasonló formában |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 1108 vámtarifaszám alá tartozó burgonyakeményíto kivételével |
|
||||||||||||
1904 |
Gabonából puffasztással vagy pirítással eloállított, elkészített élelmiszer (pl. kukoricapehely); másutt nem említett gabona (a kukorica kivételével) szem formában, pehely formában vagy más megmunkált szem formában (a liszt, a dara és a durva orlemény kivételével) elofozve vagy másképp elkészítve |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
1905 |
Kenyér, cukrászsütemény, kalács, biscuit és más pékáru kakaótartalommal is; áldozóostya, üres gyógyszerkapszula, pecsételoostya, rizspapír és hasonló termék |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 11. árucsoportba tartozók kivételével |
|
||||||||||||
ex 20. árucsoport |
Zöldségfélékbol, gyümölcsbol, dióból és más növényrészekbol eloállított készítmények; kivéve: |
Eloállítás, amelynek során valamennyi felhasznált gyümölcsnek, diónak vagy zöldségnek teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex ex 2001 |
Jamgyökér, édesburgonya (batáta) és a növények hasonló, étkezésre alkalmas részei, legalább 5 tömegszázalék keményítotartalommal, ecettel vagy ecetsavval elkészítve vagy tartósítva |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 2004 és ex ex 2505 |
Burgonya liszt, dara vagy pelyhesített formában, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
2006 |
Zöldség gyümölcs, dió, gyümölcshéj és más növényrész, cukorral tartósítva (drénezett, cukrozott vagy kandírozott) |
Eloállítás, amelynek során a 17. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
|
||||||||||||
2007 |
Dzsem, gyümölcskocsonya (zselé), gyümölcsíz, gyümölcs- vagy dió-(mogyoró) püré, gyümölcs- vagy dió- (mogyoró-) krém, fozéssel készítve cukorral vagy más édesítoanyag hozzáadásával is |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex ex 2008 |
|
Eloállítás, amelynek során a 0801, 0802 és 1202—1207 vámtarifaszámok alá tartozó, felhasznált származó diófélék és olajos magvak értéke meghaladja a termék gyártelepi árának 60 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
2009 |
Gyümölcslé (beleértve a szolomustot is) és zöldséglé, nem erjesztve, alkohol hozzáadása nélkül, cukor vagy más édesítoanyag hozzáadásával is |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex 21. árucsoport |
Különbözo eheto készítmények, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
2101 |
Kávé-, tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és -koncentrátum és ezen termékeken vagy kávén, teán, matéteán alapuló készítmények; pörkölt cikória és más pörkölt pótkávé, valamint ezeknek kivonata, eszenciája, koncentrátuma |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
2103 |
Mártás (szósz) és ennek eloállítására szolgáló készítmény; ételízesíto keverék; mustárliszt és -dara, elkészített mustár: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A mustárliszt vagy -dara, vagy az elkészített mustár azonban felhasználható |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
||||||||||||
ex ex 2104 |
Leves és eroleves és ezek eloállítására szolgáló készítmény |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 2002—2005 vámtarifaszám alá tartozó elkészített vagy tartósított zöldségek kivételével |
|
||||||||||||
2106 |
Másutt nem említett élelmiszer-készítmény |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex 22. árucsoport |
Italok, szesz és ecet, kivéve: |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
2202 |
Víz, beleértve a természetes vagy mesterséges ásványvizet és szénsavas vizet is, cukor vagy más édesítoanyag hozzáadásával vagy ízesítve, és más alkoholmentes ital, a 2009 vtsz. alá tartozó gyümölcs- és zöldséglevek kivételével |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
2207 |
Nem denaturált etil-alkohol, 80 vagy nagyobb térfogatszázalék alkoholtartalommal; etil-alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
2208 |
Nem denaturált etil-alkohol, kevesebb mint 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; szesz, likor és más szeszes ital |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex 23. árucsoport |
Az élelmiszeripar melléktermékei és hulladékai; elkészített állati takarmány, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
||||||||||||
ex ex 2301 |
Bálnadara; emberi fogyasztásra alkalmatlan liszt, dara és labdacs (pellet) halból, rákfélébol, puhatestubol vagy más gerinctelen víziállatból |
Eloállítás, amelynek során a 2. és 3. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex ex 2303 |
Keményíto gyártásánál keletkezo maradék kukoricából (kivéve az áztatólé koncentrátumot), amelynek szárazanyagra számított fehérjetartalma meghaladja a 40 tömegszázalékot |
Eloállítás, amelynek során valamennyi felhasznált kukoricának teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
ex ex 2306 |
Olívaolaj kivonásakor keletkezo olajpogácsa és más szilárd maradék, 3 %-ot meghaladó olívaolaj-tartalommal |
Eloállítás, amelynek során valamennyi felhasznált olajbogyónak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
2309 |
Állatok etetésére szolgáló készítmény |
Eloállítás, amelynek során:
|
|
||||||||||||
24. árucsoport |
Dohány és feldolgozott dohánypótló, kivéve |
Eloállítás, amelynek során a 24. árucsoportba tartozó valamennyi felhasznált anyagnak teljes egészében létrejöttnek vagy eloállítottnak kell lennie |
|
||||||||||||
2402 |
Szivar, mind a két végén levágott végu szivar (manillaszivar), kis alakú szivar (cigarillos), cigaretta dohányból vagy dohánypótlóból |
Eloállítás, amelynek során a feldolgozatlan dohány legalább 70 tömegszázalékának vagy a 2401 vámtarifaszám alá tartozó dohányhulladéknak már származónak kell lennie |
|
||||||||||||
ex ex 2403 |
Fogyasztási dohány (elszívásra) |
Eloállítás, amelynek során a feldolgozatlan dohány legalább 70 tömegszázalékának vagy a 2401 vámtarifaszám alá tartozó dohányhulladéknak már származónak kell lennie |
|
||||||||||||
ex 25. árucsoport |
Só, kén, földek és kövek, gipsz, mész és cement, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 2504 |
Természetes kristályos grafit, dúsított széntartalommal, tisztítva és orölve |
A nyers kristályos grafit széntartalmának dúsítása, tisztítása és orlése |
|
||||||||||||
ex ex 2515 |
Márvány, furésszel vagy más módon egyszeruen vágva, tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, legfeljebb 25 cm vastagságú |
25 cm-nél vastagabb márvány (a furészelt is) vágása, furésszel vagy más módon |
|
||||||||||||
ex ex 2516 |
Gránit, porfír, bazalt, homokko és más emlékmuvi vagy építoko, durván nagyolva, vagy egyszeruen vágva (furészelve vagy más módon alakítva), tömb, négyzetes vagy téglalap alakú tábla formában, legfeljebb 5 cm vastagságú |
25 cm-nél vastagabb ko (a furészelt is) vágása furésszel vagy más módon |
|
||||||||||||
ex ex 2518 |
Kalcinált dolomit |
Nem kalcinált dolomit kalcinálása |
|
||||||||||||
ex ex 2519 |
Aprított természetes magnézium-karbonát (magnezit), hermetikusan lezárt tartályban, és magnézium-oxid, vegyileg tisztán is, kivéve az olvasztott vagy kiégetett (szinterezett) magnéziumot |
Eloállítás, amelynek során valamennyi felhasznált anyag a terméktol eltéro vámtarifaszám alá besorolt. Természetes magnézium-karbonát (magnezit) azonban felhasználható. |
|
||||||||||||
ex ex 2520 |
Kötoanyag kifejezetten fogászati célra |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 2524 |
Természetes azbesztszál |
Eloállítás azbesztkoncentrátumból |
|
||||||||||||
ex ex 2525 |
Csillámpor |
Csillám vagy csillámhulladék orlése |
|
||||||||||||
ex ex 2530 |
Földfestékek, kalcinálva vagy por alakban |
Földfestékek kalcinálása vagy orlése |
|
||||||||||||
26. árucsoport |
Ércek, salakok és hamuk |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 27. árucsoport |
Ásványi tüzeloanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei; bitumenes anyagok; ásványi viaszok, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 2707 |
Koszénkátrány magas hofokon történo lepárlásából nyert olajhoz hasonló olajok, amelyekben az aromás alkotórészek tömege meghaladja a nem aromás alkotórészek tömegét, amelyek mennyiségének legalább 65 tömegszázaléka átdesztillál 250 oC-ig (beleértve a lakkbenzin- és benzolkeverékeket), energetikai vagy tüzeloanyag célra |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (1) vagy Más muveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktol eltéro vámtarifaszám alá besorolt. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 2709 |
Bitumenes ásványokból eloállított nyersolaj |
Bitumenes anyagok roncsoló lepárlása |
|
||||||||||||
2710 |
Koolaj és bitumenes ásványokból eloállított olaj, a nyers kivételével; másutt nem említett olyan készítmény, amely legkevesebb 70 tömegszázalékban koolajat vagy bitumenes ásványokból eloállított olajat tartalmaz, és amelyeknek ez az olaj a lényeges alkotórésze |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (2) vagy |
|
||||||||||||
2711 |
Földgáz és gáz-halmazállapotú más szénhidrogén |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (2) vagy |
|
||||||||||||
2712 |
Vazelin, paraffinviasz, mikrokristályos koolajviasz, paraffingacs, ozokerit, lignitviasz, tozegviasz, más ásványi viasz és szintézissel vagy más eljárással eloállított hasonló termék, színezve is |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (2) vagy Más muveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktol eltéro vámtarifaszám alá besorolt. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
2713 |
Ásványolajkoksz, ásványolaj-bitumen, koolaj vagy más bitumenes ásványból eloállított olaj egyéb maradéka |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (1) vagy Más muveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktol eltéro vámtarifaszám alá besorolt. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
2714 |
Természetes bitumen és aszfalt; bitumenes vagy olajpala és kátrányos homok; aszfaltit és aszfaltko |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (1) vagy Más muveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktol eltéro vámtarifaszám alá besorolt. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
2715 |
Természetes aszfaltot vagy természetes bitument, ásványolaj-bitument, ásványi kátrányt vagy ásványi kátrányszurkot tartalmazó bitumenes keverék (pl. bitumenes masztix, lepárlási maradvány) |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (1) vagy Más muveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktol eltéro vámtarifaszám alá besorolt. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex 28. árucsoport |
Szervetlen vegyi anyagok, szervetlen vagy szerves vegyületek nemesfémbol, ritkaföldfémbol, radioaktív elemekbol vagy izotópokból, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 2805 |
Ritkaföldfémek keveréke (»Mischmetall«) |
Eloállítás elektrolízises vagy hokezeléssel, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 2811 |
Kén-trioxid |
Eloállítás kén-dioxidból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 2833 |
Alumínium-szulfát |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 2840 |
Nátrium-perborát |
Eloállítás dinátrium-tetraborát-pentahidrátból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex 29. árucsoport |
Szerves vegyi anyagok, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 2901 |
Aciklikus szénhidrogének energetikai és tüzeloanyag célra |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (1) Vagy |
|
||||||||||||
|
|
Más muveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktol eltéro vámtarifaszám alá besorolt. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 2902 |
Ciklánok és ciklének (az azulének kivételével), benzol, toluol, xilolok, energetikai és tüzeloanyag célra |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (1) vagy Más muveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktol eltéro vámtarifaszám alá besorolt. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 2905 |
Az e vámtarifaszám alá tartozó alkoholok és az etanol fémalkoholátjai |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 2905 vámtarifaszám egyéb anyagait is beleértve. Az e vámtarifaszám alá tartozó fémalkoholátok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
2915 |
Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2915 és 2916 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 2932 |
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2909 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
2933 |
Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2932 és 2933 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
2934 |
Nukleinsavak és sóik; vegyileg nem meghatározottak is; más heterociklikus vegyületek |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A 2932, 2933 és 2934 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke azonban nem haladhatja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 2939 |
Legalább 50 tömegszázalék alkaloidát tartalmazó mákszalma koncentrátumok |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex 30. árucsoport |
Gyógyszeripari termékek; kivéve: |
Eloállítása terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
3002 |
Emberi vér; állati vér terápiás, megelozési vagy diagnosztikai célra elokészítve; ellenszérumok és más vérfrakciók, valamint módosult immunológiai termékek biotechnológiai eljárással eloállítva is; vakcinák, toxinok, mikrobiológiai kultúrák (az élesztok kivételével) és hasonló termékek |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyezo megnevezés szerinti anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyezo megnevezés szerinti anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyezo megnevezés szerinti anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyezo megnevezés szerinti anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyezo megnevezés szerinti anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3002 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve. A termékével megegyezo megnevezés szerinti anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
3003 és 3004 |
Gyógyszerek (a 3002, 3005 vagy 3006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével) |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a termékétol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 3003 vagy 3004 vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex ex 3006 |
Az ezen árucsoporthoz tartozó 4(k) megjegyzésben meghatározott gyógyszer hulladékok |
A termék származását eredeti besorolásában kell megtartani |
|
||||||||||||
ex 31. árucsoport |
Trágyázószerek, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 3105 |
Két vagy három trágyázóelemet (a nitrogén, a foszfor és a kálium közül) tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; ebbe az árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában, illetve legfeljebb 10 kg bruttó tömegu csomagolásban, kivéve:
|
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex 32. árucsoport |
Cserzo- és színezokivonatok; tanninok és származékaik; festoanyagok, pigmentek és más színezékek; festékek, lakkok; gitt és masztix (simító- és tömítoanyagok); tinták, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 3201 |
Tanninok és sóik, étereik, észtereik és más származékok |
Eloállítás növényi eredetu cserzokivonatokból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
3205 |
Színes lakkfesték, az ehhez az árucsoporthoz tartozó 3. megjegyzésben meghatározott színes lakkfesték alapú készítmények (3) |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 3203, 3204 és 3205 vámtarifaszám kivételével. A 3205 vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex 33. árucsoport |
Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- és testápoló készítmények, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
3301 |
Szilárd és vízmentes illóolajok (terpénmentesek is); rezinoidok; kivont oleorezinek; illóolaj-koncentrátum szilárd és vízmentes is zsírban, szilárd olajban, viaszban vagy hasonló anyagban, amelyet hideg abszorbció vagy macerálás útján nyernek; illóolajok terpénmentesítésekor nyert terpéntartalmú melléktermék; illóolajok vizes desztillátuma és vizes oldata |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, az e vámtarifaszám alá tartozó anyagok eltéro »csoportját«5 is beleértve. (4) A termékével megegyezo csoportba tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex 34. árucsoport |
Szappanok, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenoanyagok, muviaszok, elkészített viaszok, fényesíto- és polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, »fogászati viasz« és gipsz alapú fogászati készítmények, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 3403 |
Kenoanyag-készítmények 70 tömegszázaléknál kevesebb koolaj- vagy bitumenes ásványból nyert olajtartalommal |
Finomítási muveletek és/vagy egy vagy több specifikus eljárás (1) vagy Más muveletek, amelyek során valamennyi felhasznált anyag a terméktol eltéro vámtarifaszám alá besorolt. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3404 |
Muviaszok és elkészített viaszok: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, kivéve:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
Ezek az anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
ex 35. árucsoport |
Fehérjeanyagok; átalakított keményítok; enyvek; enzimek, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
3505 |
Dextrin és más átalakított keményíto (pl. elokocsonyásított vagy észterizált keményíto); keményíto-, dextrin- vagy átalakított más keményíto-alapanyagból készített enyvek: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3505 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 1108 vámtarifaszám alá tartozók kivételével |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 3507 |
Másutt nem említett elkészített enzimek |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
36. árucsoport |
Puskapor és robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufa; piroforos ötvözetek; gyúlékony anyagok |
Eloállítás a terméktol eltéro vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex 37. árucsoport |
Fényképészeti és mozgófényképészeti termékek, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
3701 |
Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti lemez és síkfilm bármilyen anyagból, a papír, a karton és textil kivételével; fényérzékeny, megvilágítatlan, azonnal elohívó síkfilm, csomagolva is: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a 3701 vagy 3702 vámtarifaszám kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 3702 vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
|
|
Eloállítás a 3701 vagy 3702 vámtarifaszám kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 3701 és a 3702 vámtarifaszám alá besorolt anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
3702 |
Fényérzékeny, megvilágítatlan fényképészeti film tekercsben, bármilyen anyagból a papír, a karton és a textil kivételével; fényérzékeny, megvilágítatlan, azonnal elohívó film tekercsben |
Eloállítás a 3701 vagy 3702 vámtarifaszám kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
3704 |
Megvilágított, de nem elohívott fényképészeti lemez, film, papír, karton és textil |
Eloállítás a 3701—3704 vámtarifaszám kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex 38. árucsoport |
A vegyipar különbözo termékei; kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 3801 |
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 3403 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 3803 |
Finomított tallolaj |
Nyers tallolaj finomítása |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 3805 |
Tisztított szulfátterpentin-szesz |
A finomítatlan szulfátterpentin-szesz tisztítása desztillálással vagy finomítással |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 3806 |
Észtergyanta |
Eloállítás gyantasavból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 3807 |
Fakátrány (fakátrányszurok) |
Fakátrány desztillálása |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
3808 |
Rovarölok, gombaölok, gyomirtók, patkányirtók, csírázásgátló termékek, növénynövekedés-szabályozó szerek, fertotlenítok és hasonló készítmények, kimért adagokban és formákban a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, vagy mint készítmények vagy készáruk (pl. kénezett szalag, kénezett kanóc, kéngyertya, légyfogó papír |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3809 |
Textil-, papír-, bor- és hasonló iparban használt, másutt nem említett végkikészíto szerek, festést gyorsító és elosegíto, színtartóságot növelo anyagok, valamint más termékek és készítmények (pl. appretálószerek és pácanyagok) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3810 |
Fémfelületet marató szerek; folyósítószerek és más segédanyagok hegesztéshez vagy forrasztáshoz; forrasztó-, hegesztoporok és -paszták, fém- vagy más anyagtartalommal; hegesztoelektródák és -pálcák mag és bevonó anyagai |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3811 |
Kopogásgátló szerek, antioxidánsok, gyantásodásgátlók, viszkozitást javítók, rozsdagátlók és egyéb hasonló adalékanyagok ásványolajhoz (beleértve a benzinhez valót is) vagy egyéb, hasonló céllal használt oldatokhoz: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 3811 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3812 |
Elkészített vulkanizálást gyorsítók; másutt nem említett gumi- vagy muanyaglágyítók; antioxidánsok és egyéb gumi- vagy muanyag-stabilizátorok |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3813 |
Készítmények és töltetek tuzoltó készülékekhez; töltött tuzoltógránátok |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3814 |
Másutt nem említett szerves oldószerkeverékek és hígítók; lakk- és festékeltávolítók |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3818 |
Elektronikai célokra kémiai elemekkel átitatott korong, ostya vagy hasonló forma; kémiai vegyületekkel átitatott anyagok elektronikai célokra |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3819 |
Hidraulikus-fékfolyadék és más folyadék hidraulikus célra, amely koolajat vagy bitumenes ásványokból nyert olajat nem, vagy 70 tömegszázaléknál kisebb arányban tartalmaz |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3820 |
Fagyásgátló és jégoldó készítmények |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3822 |
Hordozóra felvitt diagnosztikai vagy laboratóriumi reagensek, elkészített diagnosztikai vagy laboratóriumi reagensek hordozón is, a 3002 vagy a 3006 vtsz. alá tartozók kivételével; tanúsítvánnyal ellátott referenciaanyagok |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3823 |
Ipari monokarboxil-zsírsav; finomításból nyert olajsav; ipari zsíralkohol |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 3823 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve |
|
||||||||||||
3824 |
Elkészített kötoanyagok öntödei formához vagy maghoz; másutt nem említett vegyipari és rokon ipari termékek és készítmények (beleértve a természetes termékek keverékét is): |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
3901—3915 |
Muanyagok alapanyag formában, hulladék, forgács és törmelék; kivéve az ex 3907 és 3912 vámtarifaszám alá tartozókat, amelyekre az alább meghatározott szabályok vonatkoznak |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 39. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át (5) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
ex ex 3907 |
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át (5) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 39. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át, és/vagy eloállítás a tetrabromo-(biszfenol A)-polikarbonátból |
|
||||||||||||
3912 |
Másutt nem említett cellulóz és kémiai származékai, alapanyag formájában |
Eloállítás, amelynek során a termékkel azonos vámtarifaszám alá besorolt anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
3916—3921 |
Muanyag félgyártmányok és cikkek; kivéve az ex 3916, ex 3917, ex 3920 és ex 3921 vámtarifaszám alá tartozókat, amelyekre az alább meghatározott szabályok vonatkoznak: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 39. árucsoportba tartozó felhasznált anyagának értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a 39. árucsoportba tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át (5) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
ex ex 3916 és ex ex 3917 |
Profil és cso |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
ex ex 3920 |
|
Eloállítás hore lágyuló parciális sóból, amely fémionokkal, foként cink és nátriumionokkal részben semlegesített etilén és metilakrilsav kopolimer |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó anyagok értéke nem haladja meg a termékek gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 3921 |
Fémezett muanyag fólia |
Eloállítás kevesebb mint 23 mikron vastagságú víztiszta poliészter fóliából (6) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
3922—3926 |
Muanyag cikkek |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex 40. árucsoport |
Gumi és ebbol készült áruk, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 4001 |
Rétegelt kreppgumi lap lábbelihez |
Természetes gumi lapok laminálása |
|
||||||||||||
4005 |
Vulkanizálatlan gumikeverék alapanyag formában vagy lap, lemez és szalag alakban |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke, a természetes kaucsuk kivételével, nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
4012 |
Újrafutózott vagy használt gumi légabroncs; tömör vagy kis nyomású gumiabroncs, gumiabroncs-futófelület és gumiabroncs-tömlovédo szalag |
|
|
||||||||||||
|
|
Használt abroncsok újrafutózása |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból, a 4011 vagy 4012 vámtarifaszám kivételével |
|
||||||||||||
ex ex 4017 |
Keménygumiból készült áruk |
Eloállítás keménygumiból |
|
||||||||||||
ex 41. árucsoport |
Nyersbor (a szorme kivételével) és kikészített bor, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 4102 |
Juh- és báránybor nyersen, gyapjú nélkül |
A gyapjú eltávolítása a gyapjas juh- vagy bárányborrol |
|
||||||||||||
4104—4106 |
Cserzett vagy crust bor gyapjú vagy szor nélkül, hasítva is, de tovább nem kikészítve |
Elocserzett bor újracserzése vagy Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
4107, 4112 és 4113 |
Cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bor, beleértve a pergamentált bort, gyapjú vagy szor nélkül, hasítva is, a 4114 vámtarifaszám alá tartozó borön kívül |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, kivéve a 4104-4113 vámtarifaszámot |
|
||||||||||||
4114 |
Lakkbor és lakkozott rétegelt bor; metalizált bor |
Eloállítás a 4104—4106, 4107, 4112 vagy 4113 vámtarifaszám alá tartozó borbol, ha összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
42. árucsoport |
Boráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélbol készült áruk (a selyemhernyóbélbol készült áruk kivételével) |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 43. árucsoport |
Szorme, muszorme; ezekbol készült áruk, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 4302 |
Cserzett vagy kikészített szorme, összeállítva: |
|
|
||||||||||||
|
|
Az össze nem állított cserzett vagy kikészített szorme fehérítése vagy festése a vágáson és összeállításon kívül |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás össze nem állított cserzett vagy appretált szormékbol |
|
||||||||||||
4303 |
Ruházati cikk, ruházati tartozék és más szormeáru |
Eloállítás a 4302 vámtarifaszám alá tartozó össze nem állított, cserzett vagy kikészített szormébol |
|
||||||||||||
ex 44. árucsoport |
Fa és faipari termékek; faszén, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 4403 |
Gömbfa, négy oldalán durván faragva |
Eloállítás durván megmunkált fából, kérgezve is, vagy pusztán durván faragva is |
|
||||||||||||
ex ex 4407 |
Hosszában furészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva vagy illesztéssel összeállítva is |
Gyalulás, csiszolás vagy végillesztés |
|
||||||||||||
ex ex 4408 |
Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa készítésére (beleértve a rétegelt fa szeletelésével készítettet is), legfeljebb 6 mm vastagságban és hosszában furészelt, vágott vagy hántolt, más falemez gyalulva, csiszolva és végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm vastagságban |
Összeragasztás részekbol, gyalulás, csiszolás vagy végillesztés |
|
||||||||||||
ex ex 4409 |
Fa bármelyik széle vagy felülete mentén összefüggo (folytatólagos) összeillesztésre elokészítve, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva |
|
|
||||||||||||
|
|
Gyalulás vagy végillesztés |
|
||||||||||||
|
|
Hornyolás vagy profilírozás |
|
||||||||||||
ex ex 4410— ex ex 4413 |
Szegélyléc és díszléc, beleértve a padló szegélylécet és más szegélylemezt is |
Hornyolás vagy profilírozás |
|
||||||||||||
ex ex 4415 |
Fából készült láda, doboz, rekesz, dob és hasonló csomagolóanyag |
Eloállítás nem méretre vágott lapból |
|
||||||||||||
ex ex 4416 |
Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari termék és azok elemei |
Eloállítás hasított dongákból, a két fofelület furészelésén túl nem megmunkálva |
|
||||||||||||
ex ex 4418 |
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A parkettalécek, zsindelyek és hasítékok azonban felhasználhatók |
|
||||||||||||
|
|
Hornyolás vagy profilírozás |
|
||||||||||||
ex ex 4421 |
Gyufaszál; cipész faszeg vagy facsap |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó fából, a 4409 vámtarifaszám alá tartozó megmunkált fa kivételével |
|
||||||||||||
ex 45. árucsoport |
Parafa és parafaáruk, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
4503 |
Természetes parafából készült áru |
Eloállítás a 4501 vámtarifaszám alá tartozó parafából |
|
||||||||||||
46. árucsoport |
Szalmából, eszpartófubol és más fonásanyagból készült áruk; kosárköto- és fonásáruk |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
47. árucsoport |
Papíripari rostanyag fából vagy más cellulóztartalmú anyagból; visszanyert (hulladék és használt) papír vagy karton |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 48. árucsoport |
Papír és karton; papíripari rostanyagból, papírból vagy kartonból készült áruk, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 4811 |
Papír és karton, csak vonalas, kockás vagy margós |
Eloállítás a 47. árucsoportba tartozó papíripari rostanyagból |
|
||||||||||||
4816 |
Karbonpapír, önmásolópapír, másoló- vagy átíró más papír (a 4809 vtsz. alá tartozók kivételével), a sokszorosító stencil- és az ofszet nyomólemezpapír dobozba kiszerelve is |
Eloállítás a 47. árucsoportba tartozó papíripari rostanyagból |
|
||||||||||||
4817 |
Boríték, zárt levelezolap, postai levelezolap és más levelezolap papírból vagy kartonból; levelezopapír-készletet tartalmazó, papírból vagy kartonból készült doboz, tasak, tárca és mappa |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex ex 4818 |
WC-papír |
Eloállítás a 47. árucsoportba tartozó papíripari rostanyagból |
|
||||||||||||
ex ex 4819 |
Doboz, láda, tok, zsák és más csomagolóeszköz papírból, kartonból, cellulózvattából vagy cellulózszálból álló szövedékbol |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex ex 4820 |
Írótömb |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 4823 |
Más papír, karton, cellulózvatta és cellulózszálból álló szövedék méretre vagy alakra vágva |
Eloállítás a 47. árucsoportba tartozó papíripari rostanyagból |
|
||||||||||||
ex 49. árucsoport |
Könyv, újság, kép és más nyomdaipari termék; kézirat, gépírásos szöveg és tervrajz, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
4909 |
Nyomtatott vagy illusztrált postai képes levelezolap; nyomtatott lapok személyes üdvözlettel, üzenettel vagy bejelentéssel, illusztrálva, díszítve és borítékkal is |
Eloállítás a 4909 vagy 4911 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
||||||||||||
4910 |
Bármilyen nyomtatott naptár, beleértve a naptárblokkot is |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a 4909 vagy 4911 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
||||||||||||
ex 50. árucsoport |
Selyem, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
||||||||||||
ex ex 5003 |
Selyemhulladék (le nem gombolyítható selyemgubó, fonalhulladék, a foszlatott anyag is), kártolva vagy fésülve |
Selyemhulladék kártolása vagy fésülése |
|
||||||||||||
5004— ex ex 5006 |
Selyemfonal és selyemhulladékból készült fonal |
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
5007 |
Szövet selyembol vagy selyemhulladékból: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás egyágú fonalból (7) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7) |
|
||||||||||||
|
|
vagy |
|
||||||||||||
|
|
A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
ex 51. árucsoport |
Gyapjú, finom és durva állati szor; lószorfonal és -szövet, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
5106—5110 |
Gyapjúból, finom vagy durva állati szorbol vagy lószorbol készült fonal |
Eloállítás (7):
|
|
||||||||||||
5111—5113 |
Szövet gyapjúból vagy finom vagy durva állati szorbol vagy lószorbol: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás egyágú fonalból (7) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7) |
|
||||||||||||
|
|
Vagy |
|
||||||||||||
|
|
A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
ex 52. árucsoport |
Pamut, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
5204—5207 |
Pamutfonal és varrócérna |
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
5208—5212 |
Pamutszövet: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás egyágú fonalból (7) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7) |
|
||||||||||||
|
|
vagy |
|
||||||||||||
|
|
A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás, és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
ex 53. árucsoport |
Más növényi textilszálak; papírfonal és papírszövet, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
5306—5308 |
Fonal más növényi textilszálból; papírfonal |
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
5309—5311 |
Szövet más növényi rostból; szövet papírfonalból |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás egyágú fonalból (7) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7)
vagy |
|
||||||||||||
|
|
A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
5401—5406 |
Fonal, szál és varrócérna muszálból |
Eloállítás (7):
|
|
||||||||||||
5407 és 5408 |
Szövet végtelen muszálból: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás egyágú fonalból (7) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7) |
|
||||||||||||
|
|
vagy |
|
||||||||||||
|
|
A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
5501—5507 |
Szintetikus vagy mesterséges vágott muszál |
Eloállítás vegyi anyagokból vagy textilpépbol |
|
||||||||||||
5508—5511 |
Fonal és varrócérna szintetikus vagy mesterséges vágott muszálból |
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
5512—5516 |
Szövet szintetikus vagy mesterséges vágott muszálból: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás egyágú fonalból (7) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7)
Vagy |
|
||||||||||||
|
|
A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
ex 56. árucsoport |
Vatta, nemez és nem szott textília; különleges fonalak; zsineg, kötél és hajókötél és ezekbol készült áruk, kivéve: |
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
5602 |
Nemez, impregnált, bevont, beborított vagy rétegelt is |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7):
Azonban: |
|
||||||||||||
|
|
felhasználható, ha értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
5604 |
Gumifonal és -zsineg textilanyaggal bevonva; az 5404 vagy az 5405 vtsz. alá tartozó textilszál, -szalag és hasonlók gumival vagy muanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy ezekbe az anyagokba bemártva: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás textilanyaggal nem bevont gumifonalból és zsinegbol |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
5605 |
Fonal fémszálból, paszományozott is, az 5404 vagy az 5405 vtsz. alá tartozó olyan szálból, szalagból vagy hasonló termékbol is, amelyet fémszállal, fémcsíkkal, vagy fémporral egyesítettek |
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
5606 |
Paszományozott fonal az 5404 és az 5405 vtsz. alá tartozó szalag és hasonló áru paszományozva (az 5605 vtsz. alá tartozó fonal és a paszományozott lószorfonal kivételével); zseníliafonal (beleérte a zseníliapehelybol készült zseníliafonalat is); hurkolt, bordázott fonal |
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
57. árucsoport |
Szonyegek és más textil padlóborítók: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7)
Azonban: |
|
||||||||||||
|
|
felhasználható, ha értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át Jutaszövet hátoldalként felhasználható |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7):
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7):
Jutaszövet hátoldalként használható |
|
||||||||||||
ex 58. árucsoport |
Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány; hímzés, kivéve: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás egyágú fonalból (7) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7): |
|
||||||||||||
|
|
vagy |
|
||||||||||||
|
|
A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
5805 |
Kézi szövésu faliszonyeg, kárpit, mint pl. Gobelin, Flanders, Aubusson, Beauvais és hasonló fajták és a tuvarrással (pl. pontöltéssel és keresztöltéssel) eloállított faliszonyeg, kárpit, konfekcionálva is |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
5810 |
Hímzés méteráruban, szalagban vagy mintázott darabokban |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
5901 |
Szövetek mézgával vagy keményítotartalmú anyaggal bevonva, amelyeket könyvfedélnek vagy hasonló célokra használnak; pauszvászon; elokészített festovászon; kalapvászon (kanavász) és hasonló merevített textilszövet kalapkészítéshez |
Eloállítás fonalból |
|
||||||||||||
5902 |
Kerékköpeny kordszövet magas szakítószilárdságú nejlon vagy más poliamid-, poliészter- vagy viszkózmuselyem fonalból: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fonalból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás vegyi anyagokból vagy textilpépbol |
|
||||||||||||
5903 |
Szövet muanyaggal impregnálva, bevonva, beborítva vagy rétegelve, az 5902 vtsz. alá tartozó szövetek kivételével |
Eloállítás fonalból Vagy A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
5904 |
Linóleum, kiszabva is; padlóborító, amely textilalapra alkalmazott bevonatból vagy borításból áll, kiszabva is |
Eloállítás fonalból (7) |
|
||||||||||||
5905 |
Textil falborító: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fonalból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7) |
|
||||||||||||
|
|
Vagy |
|
||||||||||||
|
|
A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
5906 |
Gumizott szövet, az 5902 vtsz. alá tartozó kivételével |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7):
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás vegyi anyagokból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fonalból |
|
||||||||||||
5907 |
Más módon impregnált, bevont vagy beborított szövet; festett szövet színházi vagy stúdió- (mutermi) díszletek vagy hasonlók számára |
Eloállítás fonalból vagy A nyomtatáshoz legalább két elokészíto vagy befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, mercerizálás, horögzítés, bolyhozás, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a felhasznált nem nyomott szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
5908 |
Textilalapanyagból szott, font vagy kötött bél, lámpához, tuzhelyhez, öngyújtóhoz, gyertyához és hasonlóhoz; fehérizzású gázharisnya és annak eloállítására csoszeruen kötött gázharisnya-szövet, impregnálva is: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás csoszeruen kötött gázharisnyaszövetbol |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
5909—5911 |
Ipari felhasználásra alkalmas textiltermékek |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fonalból vagy a 6310 vámtarifaszám alá tartozó textilhulladékból vagy rongyból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7):
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7):
|
|
||||||||||||
60. árucsoport |
Kötött vagy hurkolt kelmék |
Eloállítás (7):
|
|
||||||||||||
61. árucsoport |
Kötött és hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok: |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
|
|
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
ex 62. árucsoport |
Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével, kivéve: |
|
|||||||||||||
ex ex 6202, ex ex 6204, ex ex 6206, ex ex 6209 és ex ex 6211 |
Noi, leányka és csecsemoruha és tartozékai, hímzett |
Eloállítás fonalból (9) vagy Eloállítás hímzés nélküli szövetbol, feltéve, hogy a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (9) |
|
||||||||||||
ex ex 6210 és ex ex 6216 |
Tuzálló felszerelés alumíniumozott poliészter fóliával borított szövetbol |
Eloállítás fonalból (9) vagy Eloállítás nem bevont szövetbol, ha a felhasznált nem bevont szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (9) |
|
||||||||||||
6213 és 6214 |
Zsebkendo, sál, nyaksál, mantilla, fátyol és hasonló: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fehérítetlen egyágú fonalból (7), (9) vagy Eloállítás hímzés nélküli szövetbol, ha a felhasznált hímzés nélküli szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (9) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fehérítetlen egyágú fonalból (7), (9) vagy |
|
||||||||||||
|
|
Az eloállítást nyomás követi, amelyhez legalább két elokészíto vagy két befejezo muvelet társul (pl. mosás, fehérítés, bolyhozás, mercerizálás, horögzítés, mángorlás, gyurtelenítés, kikészítés, avatás, impregnálás, kivarrás és a csomók eltávolítása), ahol a 6213 és a 6214 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált nem nyomtatott áruk a termék gyártelepi árának 47,5 %-át |
|
||||||||||||
6217 |
Egyéb konfekcionált ruházati kellékek és tartozékok; ruhák, ruházati kellékek és tartozékok részei, a 6212 vtsz. alá tartozó áruk kivételével: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fonalból (9) vagy Eloállítás nem hímzett szövetbol, ha a felhasznált nem hímzett szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (9) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fonalból (9) vagy Eloállítás nem bevont szövetbol, ha a felhasznált nem bevont szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át (9) |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fonalból (9) |
|
||||||||||||
ex 63. árucsoport |
Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és egyéb használt textiláru; rongy, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
6301—6304 |
Takaró, útitakaró, ágynemu stb.; függöny stb.; más lakástextília: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás (7)
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás fehérítetlen egyágú fonalból (9), (10) Vagy Eloállítás nem hímzett szövetbol (kivéve a kötött vagy hurkolt kelmét), ha a felhasznált nem hímzett szövet értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
6305 |
Zsák és zacskó áruk csomagolására |
Eloállítás (7):
|
|
||||||||||||
6306 |
Ponyva, vászonteto és napellenzo; sátor; csónakvitorla, szörfvitorla, szárazföldi jármuvek vitorlája; kempingcikk: |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
6307 |
Más készáru, beleértve a szabásmintát is |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
6308 |
Szonyeg, faliszonyeg, hímzett asztalteríto vagy szalvéta és hasonló textiltermékek készítésére szolgáló, szövetbol és fonalból álló készlet, tartozékokkal, kellékekkel is, a kiskereskedelmi forgalomban szokásos kiszerelésben |
A készletben minden tételnek meg kell felelnie annak a szabálynak, amely akkor vonatkozna rá, ha nem lenne készletbe foglalva. Nem származó cikkek azonban beépíthetok, ha összértékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át |
|
||||||||||||
64. árucsoport |
Lábbeli, lábszárvédo és hasonló áru; ezek részei, kivéve: |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 6406 vámtarifaszám alá tartozó, a talpbéléshez vagy más talprészhez erosített felsorész-összeállítások kivételével |
|
||||||||||||
6406 |
Lábbelirész (beleértve a felsorészt is, a belso talphoz erosítve is); kiemelheto talpbélés, sarokemelo és hasonló cikk; lábszárvédo, bokavédo és hasonló áru és ezek részei |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 65. árucsoport |
Kalap és más fejfedok, valamint ezek részei, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
6503 |
Kalap és más fejfedo nemezbol, a 6501 vtsz. alá tartozó kalaptestbol, kalaptompból vagy nemezkorongból eloállítva, bélelve vagy díszítve is |
Eloállítás fonalból vagy textilszálból (9) |
|
||||||||||||
6505 |
Kalap és más fejfedo kötött és hurkolt kelmébol vagy csipkébol, nemezbol vagy más textilanyagból (de nem szalagból) eloállítva, bélelve vagy díszítve is, hajháló bármilyen anyagból, bélelve vagy díszítve is |
Eloállítás fonalból vagy textilszálból (9) |
|
||||||||||||
ex 66. árucsoport |
Esernyok, napernyok, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
6601 |
Esernyo, napernyo (beleértve a boternyot, kerti és hasonló napernyot is) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
67. árucsoport |
Kikészített toll és pehely, valamint ezekbol készült áruk; muvirágok, valamint emberhajból készült áruk |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból készült áruk. |
|
||||||||||||
ex 68. árucsoport |
Kobol, gipszbol, cementbol, azbesztbol, csillámból és hasonló anyagokból készült áruk, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 6803 |
Megmunkált palako és ebbol vagy agglomerált palából készült áru |
Eloállítás megmunkált palakobol |
|
||||||||||||
ex ex 6812 |
Azbesztrostból készült áru; azbesztalapú vagy azbeszt és magnézium-karbonát alapú keverékekbol készült áru |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból |
|
||||||||||||
ex ex 6814 |
Megmunkált csillám és ebbol készült áru, beleértve az agglomerált vagy rekonstruált |
Eloállítás megmunkált csillámból (beleértve az agglomerált vagy rekonstruált csillámot is) |
|
||||||||||||
69. árucsoport |
Kerámiatermékek |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 70. árucsoport |
Üveg és üvegáruk, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 7003, ex ex 7004 és ex ex 7005 |
Üveg fényvisszaverodést gátló réteggel |
Eloállítás a 7001 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7006 |
A 7003, 7004 és a 7005 vtsz. alá tartozó üvegek hajlítva, megmunkált széllel, metszve, fúrva, fényezve vagy zománcozva vagy másképp megmunkálva, de nem keretben vagy más anyaggal nem összeszerelve |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a 7006 vámtarifaszám alá tartozó nem bevont üveglap szubsztrátumokból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a 7001 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7007 |
Biztonsági üveg, szilárdított (edzett) vagy rétegelt üvegbol |
Eloállítás a 7001 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7008 |
Többrétegu szigeteloüveg |
Eloállítás a 7001 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7009 |
Üvegtükör, beleértve a visszapillantó tükröt is, keretezve is |
Eloállítás a 7001 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7010 |
Üvegballon (fonatos is), üvegpalack, flaska, lombik, konzervüveg, üvegedény, fiola, ampulla és más hasonló üvegtartály áru szállítására vagy csomagolására; befozoüveg; dugasz, fedo és más lezáró üvegbol |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Üvegáru csiszolása, ha a csiszolatlan üvegáru értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
7013 |
Asztali, konyhai, tisztálkodási, irodai, lakásdíszítési vagy hasonló célra szolgáló üvegáru (a 7010 és a 7018 vtsz. alá tartozók kivételével) |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Üvegáru csiszolása, ha a csiszolatlan üvegáru értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át vagy A kézi munkával készült fúvott üveg kézi díszítése (a szitanyomás kivételével), ha a fúvott üvegáru értéke nem haladja megy a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 7019 |
Üvegrost (beleértve az üveggyapotot is) és ebbol készült áru (pl. fonal, szövet) |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex 71. árucsoport |
Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekbol készült áruk; ékszerutánzatok; érmék, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 7101 |
Természetes vagy tenyésztett gyöngy, osztályozva és a szállítás megkönnyítésére ideiglenesen felfuzve |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 7102, ex ex 7103 és ex ex 7104 |
Drágako vagy féldrágako megmunkálva (természetes, szintetikus vagy rekonstruált) |
Eloállítás megmunkálatlan drágakobol vagy féldrágakobol |
|
||||||||||||
7106, 7108 és 7110 |
Nemesfém: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a 7106, 7108 vagy 7110 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból vagy A 7106, 7108 vagy 7110 vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek elektrolitos, termikus vagy vegyi szétválasztása vagy A 7106, 7108 vagy 7110 vámtarifaszám alá tartozó nemesfémek ötvözése egymással vagy nem nemesfémekkel |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás megmunkálatlan nemesfémekbol |
|
||||||||||||
ex ex 7107, ex ex 7109 és ex ex 7111 |
Nemesfémekkel plattírozott nem nemesfém, félgyártmány |
Eloállítás nemesfémekkel plattírozott megmunkálatlan nem nemesfémekbol |
|
||||||||||||
7116 |
Természetes vagy tenyésztett gyöngybol, drágakobol vagy féldrágakobol (természetes, szintetikus vagy rekonstruált) készült áru |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
7117 |
Ékszerutánzat |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás nem plattírozott vagy nemesfémmel nem bevont nem nemesfém részekbol, ha a felhasznált anyagok összértéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex 72. árucsoport |
Vas és acél, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7207 |
Félkész termék vasból vagy nem ötvözött acélból |
Eloállítás a 7201, 7202, 7203, 7204 vagy 7205 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7208—7216 |
Síkhengerelt termék, rúdvas, szögvas, idomvas és szelvény vasból vagy nem ötvözött acélból |
Eloállítás a 7206 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsodleges formából |
|
||||||||||||
7217 |
Huzal vasból vagy nem ötvözött acélból |
Eloállítás a 7207 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 7218, 7219—7222 |
Félkész termékek, síkhengerelt termékek, rúd, szögvas, idomvas és szelvény rozsdamentes acélból |
Eloállítás a 7218 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsodleges formából |
|
||||||||||||
7223 |
Huzal rozsdamentes acélból |
Eloállítás a 7218 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 7224, 7225—7228 |
Félkész termékek, síkhengerelt termékek, melegen hengerelt rúd, szabálytalanul felgöngyölt tekercsben; szögvas, idomvas és szelvény más ötvözött acélból; üreges fúrórúdvas és -rúdacél ötvözött vagy nem ötvözött acélból |
Eloállítás a 7206, 7218 vagy 7224 vámtarifaszám alá tartozó ingotból vagy más elsodleges formából |
|
||||||||||||
7229 |
Huzal más ötvözött acélból |
Eloállítás a 7224 vámtarifaszám alá tartozó félkész anyagokból |
|
||||||||||||
ex 73. árucsoport |
Vas- és acéláruk, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 7301 |
Szádpalló |
Eloállítás a 7206 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7302 |
Vasúti vagy villamosvasúti pályaépíto anyag vasból vagy acélból, úgymint: sín, terelosín, fogazott sín, váltósín, sínkeresztezés, váltóállító rúd és más keresztezési darab, sínaljzat (keresztkengyel), csatlakozólemez, sínsaru, befogópofa, alátétlemez, sínkapocs, nyomtávlemez, kengyel, továbbá más, a vasúti sín összeszereléséhez szükséges speciális anyag |
Eloállítás a 7206 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7304, 7305 és 7306 |
Cso és üreges profil vasból (az öntöttvas kivételével) vagy acélból |
Eloállítás a 7206, 7207, 7218 vagy 7224 vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 7307 |
Csoszerelvény rozsdamentes acélból (ISO X5CrNiMo 1712), több részbol |
A kovácsolt öntvények esztergálása, fúrása, dörzsárazása, menetvágása, sorjázása és homokfúvásos tisztítása, amelyek értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 35 %-át |
|
||||||||||||
7308 |
Szerkezet (a 9406 vtsz. alá tartozó elore gyártott épület kivételével) és részei (pl. híd és hídrész, zsilipkapu, torony, rácsszerkezetu oszlop, teto, tetoszerkezet, ajtó, ablak és ezek kerete, ajtóküszöb, zsaluzat, korlát, pillér és oszlop) vasból vagy acélból; szerkezetben való felhasználásra elokészített lemez, rúd, szögvas, idomvas, szelvény, cso és hasonló termék vasból vagy acélból |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 7301 vámtarifaszám alá tartozó hegesztett szögvasak, idomvasak és szelvények azonban nem lehet felhasználni. |
|
||||||||||||
ex ex 7315 |
Hólánc |
Eloállítás, amelynek során a 7315 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex 74. árucsoport |
Réz és ebbol készült áruk, kivéve: |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
7401 |
Nyers réz (szulfid-fémkeverék); cementréz (kicsapott réz) |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7402 |
Finomítatlan réz; rézanód elektrolízises finomításhoz |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7403 |
Finomított réz és rézötvözet, megmunkálatlan: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás finomított, megmunkálatlan rézbol vagy rézhulladékból és -törmelékbol |
|
||||||||||||
7404 |
Rézhulladék és -törmelék |
Eloállítása terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
7405 |
Segédötvözet (mesterötvözet) |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 75. árucsoport |
Nikkel és ebbol készült áruk, kivéve: |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
7501—7503 |
Nyers nikkel (szulfid-fémkeverék), zsugorított nikkel-oxid és a nikkelkohászat más közbeeso terméke; megmunkálatlan nikkel; nikkelhulladék és törmelék |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 76. árucsoport |
Alumínium és ebbol készült áruk, kivéve: |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
7601 |
Megmunkálatlan alumínium |
Eloállítás:
vagy Eloállítás ötvözetlen alumíniumból vagy alumíniumhulladékból és törmelékbol hokezeléssel vagy elektrolízissel |
|
||||||||||||
7602 |
Alumíniumhulladék és -törmelék |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 7616 |
Alumínium cikkek, az alumíniumhuzalból készült háló, drótszövet, rács, sodronyfonat, kerítésfonat, erosítoszövet és hasonló anyagok (a végtelen szalagot is beleértve) és a terpesztett alumínium kivételével |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
77. árucsoport |
Esetleges késobbi felhasználásra fenntartva a HR-ben |
|
|
||||||||||||
ex 78. árucsoport |
Ólom és ebbol készült áruk, kivéve: |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
7801 |
Megmunkálatlan ólom: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás »kohóólomból« vagy »megmunkált« ólomból |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 7802 vámtarifaszám alá tartozó hulladékot vagy törmeléket azonban nem lehet felhasználni |
|
||||||||||||
7802 |
Ólomhulladék és -törmelék |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 79. árucsoport |
Cink és ebbol készült áruk, kivéve: |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
7901 |
Megmunkálatlan cink |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 7902 vámtarifaszám alá tartozó hulladékot vagy törmeléket azonban nem lehet felhasználni |
|
||||||||||||
7902 |
Cinkhulladék és -törmelék |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 80. árucsoport |
Ón és ebbol készült áruk, kivéve: |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
8001 |
Megmunkálatlan ón |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 8002 vámtarifaszám alá tartozó hulladékot vagy törmeléket azonban nem lehet felhasználni. |
|
||||||||||||
8002 és 8007 |
Ónhulladék és -törmelék; más áru ónból |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
81. árucsoport |
Más nem nemesfém; cermet; és ezekbol készült áruk |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a termékkel azonos vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex 82. árucsoport |
Szerszámok, késmuvesáruk, evoeszközök nem nemesfémbol; mindezek részei nem nemesfémbol, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
8206 |
A 8202—8205 vtsz-ok közül két vagy több vtsz. alá tartozó szerszámok a kiskereskedelemben szokásos kiszerelt készletben |
Eloállítás a 8202—8205 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 8202—8205 vámtarifaszám alá tartozó szerszámokat azonban be lehet építeni a készletbe, ha összértékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át |
|
||||||||||||
8207 |
Cserélheto szerszám kézi vagy gépi muködtetésu kéziszerszámhoz vagy szerszámgéphez (pl. sajtoló, csákoló, lyukasztó, menetfúró, menetvágó, fúró, furatmegmunkáló, üregelo, maró, esztergályozó vagy csavarhúzó szerszám), beleértve a fém húzásához vagy exrudálásához való süllyesztéket és a sziklafúráshoz vagy talajfúráshoz való szerszámot is |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
8208 |
Kés és vágópenge géphez vagy mechanikus készülékhez |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex ex 8211 |
Kés sima vagy fogazott pengével (beleértve a kertészkést is), a 8208 vtsz. alá tartozó kés kivételével |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A nem nemesfémbol készült késpenge és nyél azonban felhasználható |
|
||||||||||||
8214 |
Másutt nem említett késmuvesáru (pl. hajnyíró gép, mészárosbárd, konyhai bárd, aprító- és darabolókés, papírvágó kés); manikur- és pedikurkészlet és felszerelés (körömreszelo is) |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A nem nemesfémbol készült nyél azonban felhasználható |
|
||||||||||||
8215 |
Kanál, villa, merokanál, szurokanál, tortalapát, halkés, vajkés, cukorfogó és hasonló konyhai vagy asztali eszköz |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A nem nemesfémbol készült nyél azonban felhasználható |
|
||||||||||||
ex 83. árucsoport |
Különféle áruk nem nemesfémbol, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. |
|
||||||||||||
ex ex 8302 |
Más vasalás, veret, szerelvény és hasonló cikk, épülethez, és automatikus ajtócsukó |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 8302 vámtarifaszám alá tartozó más anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 8306 |
Kis szobor és más dísztárgy nem nemesfémbol |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 8306 vámtarifaszám alá tartozó más anyagok azonban felhasználhatók, ha összértékük nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
|
||||||||||||
ex 84. árucsoport |
Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések; ezek alkatrészei, kivéve: |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
ex ex 8401 |
Nukleáris futoanyagelem |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból (12) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8402 |
Vízgozt vagy más gozt fejleszto kazán (az alacsony nyomású goz eloállítására alkalmas, központi futés céljára szolgáló forróvíz-kazán kivételével); túlhevíto vízkazán |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8403 és |
Központi futés céljára szolgáló kazán, a 8402 vtsz. alá tartozó kazán kivételével, és segédberendezés központi futés céljára szolgáló kazánhoz |
Eloállítás a 8403 vagy 8404 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
8406 |
Gozturbina (víz- vagy más goz üzemu) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8407 |
Szikragyújtású, belso égésu, dugattyús vagy forgódugattyús motor |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8408 |
Kompressziós gyújtású, belso égésu, dugattyús motor (dízel vagy féldízel) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8409 |
Kizárólag vagy elsosorban a 8407 vagy 8408 vtsz. alá tartozó motor alkatrésze |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8411 |
Sugárhajtású gázturbina, légcsavaros gázturbina és más gázturbina |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8412 |
Más erogép és motor |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 8413 |
Forgódugattyús térfogat-kiszorításos szivattyú |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
ex ex 8414 |
Ipari ventilátor, elszívó és hasonlók |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának a 25 %-át |
||||||||||||
8415 |
Légkondicionáló berendezés motormeghajtású ventilátorral, homérséklet- és nedvességszabályozó szerkezettel, beleértve az olyan berendezést is, amelyben a nedvesség külön nem szabályozható |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8418 |
Hutogép, fagyasztógép és egyéb huto- vagy fagyasztókészülék, elektromos vagy más muködésu is; hoszivattyú a 8415 vtsz. alá tartozó légkondicionáló berendezés kivételével |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
ex ex 8419 |
Fa-, papíripari rostanyag- és kartonipari gépek |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8420 |
Kalander vagy más hengerlogép, ezekhez való henger is, a fém- vagy üveghengermu kivételével |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8423 |
Mérleg, vizsgáló és ellenorzo mérleg is (az 50 mg vagy ennél nagyobb érzékenységu mérleg kivételével); súly mindenfajta mérleghez |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8425—8428 |
Emelo, mozgató, be- és kirakó gép |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8429 |
Önjáró buldózer, homlokgyalu, földgyalu, talajegyengeto, földnyeso (szkréper), lapátos kotró, exkavátor, kanalas rakodógép, döngölogép és úthenger: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %- át |
||||||||||||
8430 |
Föld, ásvány vagy érc mozgatására, gyalulására, egyengetésére, nyesésére, kotrására, döngölésére, tömörítésére, kitermelésére vagy fúrására szolgáló más gép; cölöpvero és cölöpkiemelo; hóeke és hókotró |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
ex ex 8431 |
Kizárólag vagy elsosorban az úthenger alkatrésze |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8439 |
Papíripari rostanyag készítésére, valamint papír vagy karton eloállítására és kikészítésére szolgáló gép |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8441 |
Papíripari rostanyag, papír vagy karton feldolgozására szolgáló más gép, beleértve a bármilyen fajta papír- vagy kartonvágó gépet is |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8444—8447 |
E vtsz-ok alá tartozó textilipari gépek |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 8448 |
A 8444 és 8445 vtsz. alá tartozó textilipari gép segédgépei |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8452 |
Varrógép, a 8440 vtsz. alá tartozó könyvkötogép (fuzogép) kivételével; varrógép beépítésére alkalmas bútor, állvány és speciálisan varrógéphez kialakított borító; varrógéptu: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8456—8466 |
A 8456—8466 vámtarifaszám. alá tartozó szerszámgépek és gépek, valamint alkatrészeik és tartozékaik |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8469—8472 |
Irodai gépek (pl. írógépek, számológépek, automatikus adatfeldolgozó gépek, másológépek, fuzogépek) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8480 |
Öntödei formázószekrény fémöntéshez; öntoformafedo lap; öntominta; öntoforma (a bugaönto forma kivételével) fém, keményfém, üveg, ásványi anyag, gumi vagy muanyag formázásához |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
8482 |
Golyós vagy görgos gördülocsapágy |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8484 |
Két vagy több fém, illetve más anyagból rétegelt tömítés és tömítoelem; különbözo anyagokból készült tömítés és hasonló kötoelem, készletben kiszerelve, tasakban, burkolatban vagy hasonló csomagolásban; mechanikus tömítoelem |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termékek gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8485 |
Ebben az árucsoportban másutt nem említett elektromos csatlakozót, szigetelot, tekercset, érintkezot és más elektromos alkatrészt nem tartalmazó gépalkatrész |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termékek gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
ex 85. árucsoport |
Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevo és -visszaadó, televíziós kép- és hangfelvevo és -visszaadó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai, kivéve: |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8501 |
Elektromotor és elektromos generátor [az áramfejleszto egység (aggregát) kivételével] |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8502 |
Elektromos áramfejleszto egység (aggregát) és forgó áramátalakító |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
ex ex 8504 |
Tápegység az automatikus adatfeldolgozó gépekhez |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 8518 |
Mikrofon és tartószerkezete; hangszóró, dobozba szerelve is; hangfrekvenciás elektromos erosíto; elektromos hangerosíto egység |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8519 |
Lemezjátszó, erosíto nélkül is, kazettalejátszó és más hangvisszaadó készülék, hangfelvevo szerkezet nélkül |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8520 |
Magnetofon és más hangfelvevo készülék, lejátszó szerkezettel vagy anélkül is |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8521 |
Videofelvevo és — lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8522 |
Kizárólag vagy elsosorban a 8519—8521 vtsz. alá tartozó készülékek alkatrésze és tartozéka |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8523 |
Hang vagy más jel felvételére alkalmas vagy ilyen célra elokészített, de felvételt nem tartalmazó anyag, a 37. árucsoportba tartozó termékek kivételével |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8524 |
Lemez, szalag és más anyag, amelyen hangot vagy más jelet rögzítettek, beleértve a lemez készítésére szolgáló matricát és a mesterlemezt is, a 37. árucsoportba tartozó termékek kivételével: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8525 |
Rádiótelefon-, rádiótávíró-, rádió- és tévémusor-adókészülék, vevokészülékkel vagy anélkül, hangfelvevo vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamera (felvevo); állóképes videokamera és más videokamera felvevok, digitális fényképezogép |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8526 |
Radarkészülék, rádiónavigációs segédkészülék és rádiós távirányító készülék |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8527 |
Rádiótelefon-, rádiótávíró- és rádiómusor-vevokészülék, hangfelvevo vagy -lejátszó készülékkel vagy órával közös házban is |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8528 |
Televízió adás vételére alkalmas készülék, rádiómusor vevokészüléket, hang- vagy képfelvevo vagy -lejátszó készüléket magában foglaló is, videomonitor és video- vetítokészülék |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8529 |
Kizárólag vagy elsosorban a 8525—8528 vtsz. alá tartozó készülékek alkatrészei |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8535 és 8536 |
Elektromos áramkör összekapcsolására, védelmére vagy elektromos áramkörbe vagy azon belüli összekapcsolásra szolgáló készülék |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8537 |
Kapcsolótábla, -panel, -tartó (konzol), -asztal, -doboz és egyéb foglalat, amely a 8535 vagy a 8536 vtsz. alá tartozó készülékbol legalább kettot foglal magában, és elektromos vezérlésre vagy az elektromosság elosztására szolgál, beleértve azt is, amely a 90. árucsoportba tartozó szerkezetet vagy készüléket tartalmaz, és numerikus vezérlésu, a 8517 vtsz. alá tartozó kapcsolókészülékek kivételével |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
ex ex 8541 |
Dióda, tranzisztor és hasonló félvezeto eszköz; a chipekre még nem vágott félvezeto szelet kivételével |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8542 |
Elektronikus integrált áramkör és mikroszerkezet |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
8544 |
Szigetelt elektromos huzal (zománcozott vagy anódosan oxidált is), kábel (a koaxiális kábel is) és egyéb szigetelt elektromos vezeték, csatlakozóval vagy anélkül; önállóan beburkolt optikai szálakból álló kábel, elektromos vezetékkel összeállítva vagy csatlakozóval felszerelve is |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8545 |
Szénelektróda, szénkefe, ívlámpaszén, galvánelemhez való szén és más elektromos célra szolgáló, szénbol, grafitból készült cikk, fémmel vagy anélkül |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8546 |
Bármilyen anyagból készült elektromos szigetelo |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8547 |
Szigeteloszerelvény elektromos géphez, készülékhez és berendezéshez, kizárólag szigeteloanyagból, eltekintve bármilyen apróbb fémrésztol (pl. belso menetes foglalat), amelyeket az öntésnél csak a szerelhetoség érdekében helyeztek az anyagba, a 8546 vtsz. alá tartozó szigetelo kivételével; szigeteloanyaggal bélelt, nem nemesfémbol készült elektromos szigetelocso és ezek csatlakozódarabjai |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8548 |
Használt primer cella, primer elem és elektromos akkumulátor, ezek hulladéka; kimerült primer cella, kimerült primer elem és kimerült elektromos akkumulátor; gépnek és készüléknek ebben az árucsoportban másutt nem említett elektromos alkatrésze |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
ex 86. árucsoport |
Vasúti mozdonyok és villamos motorkocsik, más, sínhez kötött jármuvek és alkatrészeik; vasúti és villamosvágány-tartozékok, felszerelések és alkatrészeik; mindenféle mechanikus (beleértve az elektro-mechanikusat is) közlekedési jelzoberendezés, kivéve: |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8608 |
Vasúti és villamosvasúti vágánytartozék és felszerelés; mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) ellenorzo, jelzo- és biztonsági berendezés, vasút, villamosvasút, közút, belvízi út, parkolóhely, kiköto vagy repülotér számára; mindezek alkatrésze |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
ex 87. árucsoport |
Jármuvek és ezek alkatrészei, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött jármuvek kivételével, kivéve: |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
8709 |
Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emeloszerkezettel nem felszerelve, gyárban, áruházban, kiköto területén vagy repülotéren áru rövid távolságra történo szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az ide tartozó jármu alkatrésze |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8710 |
Harckocsi és más páncélozott harci jármu, motorral, fegyverzettel vagy anélkül, valamint az ilyen jármu alkatrésze |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8711 |
Motorkerékpár (beleértve a segédmotoros kerékpárt is), kerékpár kisegíto motorral |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 20 %-át |
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
ex ex 8712 |
Kerékpár golyóscsapágy nélkül |
Eloállítás a 8714 kivételével bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8715 |
Gyermekkocsi és alkatrésze |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
8716 |
Pótkocsi (utánfutó) és félpótkocsi; más jármu gépereju hajtás nélkül; mindezek alkatrésze |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során az összes felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
ex 88. árucsoport |
Légi jármuvek, urhajók és ezek részei, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 8804 |
Forgó (rotáló) ejtoernyok |
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 8804 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
8805 |
Légijármu-indító szerkezet; fedélzeti leszállásfékezo készülék és hasonló fékezoszerkezet; repülokiképzo földi berendezés; mindezek alkatrésze |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
89. árucsoport |
Hajó, csónak és más úszószerkezetek |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A 8906 vámtarifaszám alá tartozó hajótesteket azonban nem lehet felhasználni |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex 90. árucsoport |
Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, méro-, ellenorzo, precíziós, orvosi vagy sebészeti muszerek és készülékek; mindezek alkatrészei és tartozékai, kivéve: |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
9001 |
Optikai szál és optikai szálból álló nyaláb; optikai szálból készült kábel, a 8544 vtsz. alá tartozó kivételével; polarizáló anyagból készült lap és lemez; bármilyen anyagból készült lencse (kontaktlencse is), prizma, tükör és más optikai elem nem szerelve, az optikailag nem megmunkált üvegbol készült elem kivételével |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9002 |
Lencse, prizma, tükör és más optikai elem bármilyen anyagból, szerelve, amely a muszer vagy készülék alkatrésze vagy szerelvénye, az optikailag nem megmunkált üvegbol készült elem kivételével |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9004 |
Szemüveg, látásjavító, védo- és más szemüveg |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 9005 |
Távcso, látcso (két és egy szemlencsés) és más teleszkóp és ezek foglalata; a prizmás csillagászati távcsövek és ezek foglalata kivételével |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
ex ex 9006 |
Fényképezogép (a mozgófényképészeti kamera kivételével); fényképészeti villanófény-készülék és villanókörte, az elektromos kisülési cso kivételével |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
9007 |
Mozgókép-felvevo (kamera) és -vetíto, hangfelvevo és hangvisszaadó készülékkel vagy anélkül |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
9011 |
Összetett optikai mikroszkóp, mikrofényképészeti, mikro-mozgófényképészeti mikroszkóp vagy mikroképvetíto is |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
ex ex 9014 |
Más navigációs eszköz és készülék |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9015 |
Földméro (a fotogrammetriai földméro is), hidrográfiai, oceanográfiai, hidrológiai, meteorológiai vagy geofizikai muszer és készülék, az iránytu kivételével; távolságméro |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9016 |
Mérleg 50 mg vagy ennél nagyobb érzékenységgel, súllyal együtt is |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9017 |
Rajzoló-, jelölo-, vagy matematikai számolómuszer és eszköz (pl. rajzológép, pantográf, szögméro, rajzolókészlet, logarléc, logartárcsa); ebbe az árucsoportba más vtsz. alá nem besorolható kézi hosszúságméro eszköz (pl. mérorúd és -szalag, mikrométer, körzo) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9018 |
Orvosi, sebészeti, fogászati, állatorvosi muszer és készülék, szcintigráf készülék is, más elektromos gyógyászati és látásvizsgáló készülék |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagból, a 9018 vámtarifaszám alá tartozó egyéb anyagokat is beleértve |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
|
|
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
9019 |
Mechanikus gyógyászati készülék; masszírozó készülék; pszichológiai képességvizsgáló készülék; ózon-, oxigén- és aerosolterápiai készülék, mesterséges lélegezteto vagy más gyógyászati légzokészülék |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
9020 |
Más légzokészülék és gázálarc, a mechanikus részekkel és cserélheto szurokkel nem rendelkezo védoálarc kivételével |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 25 %-át |
||||||||||||
9024 |
Keménység-, szakító-, és nyomásszilárdság-, rugalmasság-vizsgáló gép és készülék vagy más mechanikai anyagvizsgáló gép (pl. fém, fa, textil, papír, muanyag vizsgálatához) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9025 |
Fajsúlyméro és hasonló, folyadékban úszó méromuszer; homéro, pirométer, barométer, higrométer, pszichrométer (regisztrálóval is) és mindezek egymással kombinálva is |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9026 |
Folyadék vagy gáz áramlásának, szintjének, nyomásának vagy más változó jellemzoinek mérésére és ellenorzésére szolgáló eszköz, muszer és készülék (pl. áramlásméro, szintjelzo, manométer, homennyiségméro), a 9014, 9015, 9028 vagy a 9032 vtsz. alá tartozó muszer és készülék kivételével |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9027 |
Fizikai vagy vegyi analízisre szolgáló készülék és muszer (pl. polariméter, refraktométer, spektrométer, füst- vagy gázanalizátor); viszkozitást, porozitást, nyúlást, felületi feszültséget vagy hasonló jellemzoket méro és ellenorzo eszköz és készülék; ho-, hang- és fénymennyiségek mérésére és ellenorzésére szolgáló eszköz és készülék (a megvilágítási idoméro is); mikrotom (metszetkészíto) |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9028 |
Gáz, folyadék és áram fogyasztásának vagy eloállításának mérésére szolgáló készülék, ezek hitelesítésére szolgáló méroeszköz is: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
9029 |
Fordulatszámláló, termékszámláló, taxióra, kilométerszámláló, lépésszámláló és hasonló készülék; sebességméro és tachométer, a 9014 vagy 9015 vtsz. alá tartozó készülék kivételével; stroboszkóp |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9030 |
Oszcilloszkóp, spektrumanalizátor és elektromos mennyiségek mérésére vagy ellenorzésére szolgáló más muszer és készülék, a 9028 vtsz. alá tartozó méromuszerek kivételével; alfa-, béta-, gamma-, röntgen-, kozmikus vagy más ionizáló sugárzás kimutatására vagy mérésére szolgáló muszer és készülék |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9031 |
Ebben az árucsoportban másutt nem említett, más vtsz. alá nem besorolható méro- vagy ellenorzo muszer, készülék és gép; profilvetíto |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9032 |
Automata szabályozó vagy ellenorzo muszer és készülék |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9033 |
A 90. árucsoportba tartozó gép, készülék, muszer vagy berendezés ebben az árucsoportban másutt nem említett alkatrésze és tartozéka |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
ex 91. árucsoport |
Órák és ezek alkatrészei, kivéve: |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
9105 |
Más óra |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
9109 |
Óraszerkezet, teljes (komplett) és összeszerelt |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
9110 |
Komplett »kisóraszerkezet« vagy óraszerkezet nem összeszerelve vagy részben összeszerelve (szerkezetkészlet); nem teljes »kisóraszerkezet« vagy óraszerkezet összeszerelve; nyers »kisóraszerkezet« vagy óraszerkezet |
Eloállítás, amelynek során:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
9111 |
Tok »kisóraszerkezet« és ennek részei |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
9112 |
Tok órához és hasonló tok ebbe az árucsoportba tartozó más áruhoz és ezek alkatrésze |
Eloállítás:
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
||||||||||||
9113 |
Szíj, szalag és karköto karórához, és ezek alkatrésze: |
|
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
|
|
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
92. árucsoport |
Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
|
||||||||||||
93. árucsoport |
Fegyverek és loszerek; ezek alkatrészei és tartozékai |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex 94. árucsoport |
Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és más párnázott lakberendezési cikkek; másutt nem említett lámpák és világítófelszerelések; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók; elore gyártott épületek, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
ex ex 9401 és ex ex 9403 |
Nem nemesfémbol készült, nem párnázott, legfeljebb 300 g/m (2) tömegu pamutszövetet tartalmazó bútor |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból vagy Eloállítás 9401 vagy 9403 vámtarifaszám alá tartozó felhasználásra kész pamutszövetbol, ha: |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 40 %-át |
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
9405 |
Lámpa és világítófelszerelés, beleértve a keresolámpát és spotlámpát is, és mindezek másutt nem említett alkatrésze; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók, állandó jellegu fényforrással szerelve, valamint mindezek másutt nem említett alkatrésze |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
9406 |
Elore gyártott épület |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
ex 95. árucsoport |
Játékok, játékszerek és sporteszközök; mindezek alkatrészei és tartozékai, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
9503 |
Más játék; kicsinyített méretu (»méretarányos«) modell és szórakozásra szánt hasonló modell, muködo is; mindenféle kirakós játék (puzzle) |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex ex 9506 |
Golfüto és részei |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A golfütofejek készítéséhez azonban durván megmunkált tömbök felhasználhatók |
|
||||||||||||
ex 96. árucsoport |
Különbözo áruk, kivéve: |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 9601 és ex ex 9602 |
Állati, növényi vagy ásványi eredetu, faragásra alkalmas anyagból készült áru |
Eloállítás a termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó, »megmunkált«, faragásra alkalmas anyagokból |
|
||||||||||||
ex ex 9603 |
Sepruk, kefék és ecsetek (a nyest- vagy mókusszorbol készült sepruk és hasonlók és kefék kivételével); kézi muködtetésu, mechanikus padlóseprok motor nélkül, szobafestopárnák és hengerek; gumibetétes törlok és nyeles felmosók |
Eloállítás, amelynek során a felhasznált anyag értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 50 %-át |
|
||||||||||||
9605 |
Utazási készlet testápoláshoz, varráshoz, vagy cipo- vagy ruhatisztításhoz |
A készletben lévo minden egyes tételnek meg kell felelnie annak a szabálynak, amely akkor vonatkozna rá, ha nem lenne készletbe foglalva. Nem származó cikkek azonban beépíthetok, ha összértékük nem haladja meg a készlet gyártelepi árának 15 %-át |
|
||||||||||||
9606 |
Gomb, franciakapocs, patentkapocs, patent, gombtest és ezek részei; nyers gomb |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
9608 |
Golyóstoll, filc- és más, szivacsvégu toll és jelzo; töltotoll, rajzolótoll és egyéb toll; másoló töltotoll (átírótoll); töltoceruza vagy csúszóbetétes ceruza; tollszár, ceruzahosszabbító és hasonló; mindezek részei (beleértve a kupakot és a klipszet is), a 9609 vámtarifaszám alá tartozó áru kivételével |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból. A termékével megegyezo vámtarifaszám alá tartozó tollhegy vagy golyóshegy azonban felhasználható |
|
||||||||||||
9612 |
Írógép- és hasonló szalag, tintával vagy más anyaggal — lenyomatkészítésre — átitatva, orsón vagy kazettában is; bélyegzopárna, dobozzal is, átitatva vagy sem |
Eloállítás:
|
|
||||||||||||
ex ex 9613 |
Öngyújtó, piezoelektromos gyújtóval |
Eloállítás, amelynek során a 9613 vámtarifaszám alá tartozó felhasznált anyagok értéke nem haladja meg a termék gyártelepi árának 30 %-át |
|
||||||||||||
ex ex 9614 |
Pipa és pipafej |
Eloállítás durván megmunkált tömbbol |
|
||||||||||||
97. árucsoport |
Muvészeti tárgyak, gyujteménydarabok és régiségek |
Eloállítás a terméktol eltéro bármely vámtarifaszám alá tartozó anyagokból |
” |
(1) A »speciális eljárásokra« vonatkozó különleges feltételeket lásd a 7.1. és 7.3. bevezeto megjegyzésben.
(2) A »speciális eljárásokra« vonatkozó különleges feltételeket lásd a 7.2. bevezeto megjegyzésben.
(3) A 32. árucsoporthoz tartozó 3. megjegyzés kimondja, hogy ezek a készítmények bármely anyag festésénél vagy színezokészítmények eloállításánál azok alkotóelemeiként használatosak, amennyiben nem tartoznak a 32. árucsoport más vámtarifaszáma alá.
(4) A »csoport« kifejezés úgy értendo, mint a vámtarifaszám szövegének a többi résztol pontosvesszovel elválasztott bármely része.
(5) Az egyrészrol a 3901—3960 vámtarifaszám, másrészrol a 3907—3911 vámtarifaszám alá besorolt anyagokból álló termékek esetében ez a korlátozás csak az anyagok azon csoportjára vonatkozik, amelyik nagyobb tömegben van jelen a termékben.
(6) A következo fóliákat kell víztisztának tekinteni: fóliák, amelyeknek optikai fénytompítása — az ASTM-D 1003-16 szerint Gardner Hazeméterrel (azaz Hazefaktor) mérve — kevesebb, mint 2 %.
(7) A textilanyagok keverékébol készült termékekre vonatkozó különleges feltételeket az 5. bevezeto megjegyzés tartalmazza.
(8) Ezen anyag használata a papírgyártó gépekhez használatos szövet eloállítására korlátozódik.
(9) Lásd a 6. bevezeto megjegyzést.
(10) A kötött vagy hurkolt kelmébol (formára kiszabott vagy közvetlenül alakra kötött kelmébol) a darabok összevarrásával vagy összeállításával készített nem rugalmas vagy nem gumizott kötött vagy hurkolt cikkek esetében lásd a 6. bevezeto megjegyzést.
(11) SEMI = Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(12) Ezt a szabályt 2005. december 31-ig kell alkalmazni.
XIII. MELLÉKLET
„IV. MELLÉKLET
AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG KÖZÖTTI STABILIZÁCIÓS ÉS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁS HATÁLYBALÉPÉSÉNEK IDŐPONTJÁRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
Az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság közötti, 2001. október 29-én Luxembourgban aláírt stabilizációs és társulási megállapodás (1) – a megállapodás 129. cikkének megfelelően – 2005. február 1-jén lép hatályba.
(1) Lásd ennek a Hivatalos Lapnak a 3. oldalát.