ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 343

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

47. évfolyam
2004. november 19.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 1981/2004/EK rendelete (2004. november 18.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 1982/2004/EK rendelete (2004. november 18.) a tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó közösségi statisztikáról szóló 638/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint az 1901/2000/EK és a 3590/92/EGK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről

3

 

 

A Bizottság 1983/2004/EK rendelete (2004. november 18.) az 1757/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében az árpa exportjára adható maximális visszatérítés rögzítéséről

20

 

 

A Bizottság 1984/2004/EK rendelete (2004. november 18.) az 1565/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében a zab exportjára adható maximális visszatérítés rögzítéséről

21

 

 

A Bizottság 1985/2004/EK rendelete (2004. november 18.) a cirok importjára a 238/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében benyújtott ajánlatokról

22

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Bizottság

 

*

2004/776/EK:A Bizottság határozata (2004. november 18.) az 1524/2000/EK rendelet által fenntartott, a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó dömpingellenes vám kivetéséről szóló 2474/93/EK tanácsi rendeletet az egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztő 71/97/EK tanácsi rendelet alóli mentesség megadásáról, valamint a 88/97/EK bizottsági rendelet szerint bizonyos feleknek az egyes Kínai Népköztársaságból származó kerékpáralkatrészekre kiterjesztett antidömpingvám-fizetés felfüggesztésének megszüntetéséről (az értesítés a B(2004) 4383. számú dokumentummal történt)

23

 

 

Bizottság
Az Európai Közösségek Migráns Munkavállalók Szociális Biztonságával Foglalkozó Igazgatási Bizottsága

 

*

2004/777/EK:197. Számú határozat (2004. március 23.) a 191. számú határozat 5. cikkével összhangban az Európai Egészségbiztosítási Kártya bevezetéséhez szükséges átmeneti időszakról ( 1 )

28

 

 

 

*

2004. november 1. Az EUR-Lex új változata!(Lásd a hátsó borító belső oldalán)

s3

 


 

(1)   EGT vonatkozású és az EU–Svájc megállapodást érintő szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

19.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 343/1


A BIZOTTSÁG 1981/2004/EK RENDELETE

(2004. november 18.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. november 19-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. november 18-án.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. november 18-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

127,5

070

56,3

204

60,5

999

81,4

0707 00 05

052

114,6

204

41,8

999

78,2

0709 90 70

052

93,2

204

101,0

999

97,1

0805 20 10

204

66,3

999

66,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

74,5

624

99,1

999

86,8

0805 50 10

052

59,3

388

49,8

524

65,7

528

49,8

999

56,2

0806 10 10

052

104,4

400

203,7

508

279,5

999

195,9

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

139,6

400

95,9

404

79,3

512

104,2

720

63,0

800

194,8

804

106,7

999

111,9

0808 20 50

720

69,7

999

69,7


(1)  Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


19.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 343/3


A BIZOTTSÁG 1982/2004/EK RENDELETE

(2004. november 18.)

a tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó közösségi statisztikáról szóló 638/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásáról, valamint az 1901/2000/EK és a 3590/92/EGK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó közösségi statisztikáról szóló, 2004. március 31-i 638/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 3. cikke (4) és (5) bekezdésére, 6. cikke (2) bekezdésére, 8. cikke (2) bekezdésére, 9., 10. és 12. cikkére, valamint 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó statisztika a 638/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeleten alapul, amely a statisztikai rendelkezéseket az átláthatóság javítása és a megértés megkönnyítése céljából újból mérlegeli, és amely az adatok iránti jelenlegi igényeknek megfelelően lett kialakítva. Az említett rendelet 14. cikkének (2) bekezdésével összhangban a részletes végrehajtási szabályok a Bizottsághoz kerülnek. Ezért új bizottsági rendeletet kell elfogadni, amelynek megszorító módon kell utalnia az átruházott felelősségre, és amelynek meg kell határoznia a végrehajtási rendelkezéseket. A tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó statisztikáról szóló 3330/91/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezésekről szóló, 2000. szeptember 7-i 1901/2000/EK bizottsági rendeletet (2) és a tagállamok közötti kereskedelmi statisztika statisztikai adathordozóiról szóló, 1992. december 11-i 3590/92/EGK bizottsági rendeletet (3) ezért hatályon kívül kell helyezni.

(2)

Módszertani okokból számos termékfajtát és termékmozgást ki kell zárni a statisztikából. Össze kell állítani azon termékek átfogó jegyzékét, amelyeket ki kell zárni a Bizottság (Eurostat) részére megküldendő statisztikából.

(3)

A termékeket akkor kell a forgalomra vonatkozó statisztikában számba venni, amikor azok egy ország statisztikai területére belépnek, vagy elhagyják azt. Ha azonban az adatgyűjtés az adó- és vámeljárásokat veszi figyelembe, egyedi szabályok alkalmazása szükséges.

(4)

Fenn kell tartani a hozzáadottérték-adóra (HÉA) vonatkozó információ és az Intrastat-jelentések közötti kapcsolatot, a gyűjtött adatok minőségének ellenőrzése érdekében. Célszerű meghatározni azokat az adatokat, amelyeket a nemzeti adóhatóságnak a statisztikáért felelős nemzeti hatóságok részére át kell adnia.

(5)

Közös definíciókat és fogalmakat kell alkalmazni az Intrastat-rendszerben gyűjtött adatokra, a rendszer harmonizált alkalmazásának megkönnyítése érdekében.

(6)

Az átláthatóság és a vállalkozások számára biztosítandó egyenlő bánásmód céljából a küszöbértékek megállapítására harmonizált és pontos rendelkezéseket kell alkalmazni.

(7)

Néhány különleges termékre és termékmozgásra megfelelő rendelkezéseket kell meghatározni annak érdekében, hogy a szükséges információ gyűjtése harmonizált módon történjen.

(8)

Rendelkezni kell a közös és megfelelő ütemtervről, valamint a kiigazításokról és az adatok felülvizsgálatáról annak érdekében, hogy a felhasználók időszerű és összehasonlítható adatok iránti igénye kielégíthető legyen.

(9)

Tervbe van véve az Intrastat rendszeres értékelése, az adatminőség javítása és a működés átláthatóságának biztosítása érdekében.

(10)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a tagállamok közötti termékforgalom statisztikájával foglalkozó bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy

Ez a rendelet a 638/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket határozza meg.

2. cikk

Kizárt termékek

Az e rendelet I. mellékletében felsorolt termékeket a tagállamok közötti termékforgalomra vonatkozó, a Bizottsághoz (Eurostat) eljuttatandó statisztikából ki kell zárni.

3. cikk

Tárgyidőszak

(1)   A tagállamok a 638/2004/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően határozhatják meg a tárgyidőszakot azon közösségi termékek tekintetében, amelyek a Közösségen belüli beszerzések esetén HÉA-kötelesek.

A tárgyidőszak ekkor azon naptári hónapként határozható meg, amelyben az adóköteles esemény bekövetkezik.

(2)   A tagállamok a 638/2004/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően határozhatják meg a tárgyidőszakot, ha információforrásként vámáru-nyilatkozat szolgál.

A tárgyidőszak ekkor azon naptári hónapként határozható meg, amelyben a nyilatkozatot a vámhatóság fogadja.

2. FEJEZET

AZ ADÓHATÓSÁG ÁLTAL SZOLGÁLTATANDÓ INFORMÁCIÓ KÖZLÉSE

4. cikk

(1)   Az Intrastat-rendszerben az adatszolgáltatásra kötelezett felek – a nemzeti hatóság kérésére – kötelesek bizonyítani a szolgáltatott statisztikai adatok pontosságát.

(2)   Az (1) bekezdésben említett kötelezettség azokra az adatokra korlátozódik, amelyeket az adatszolgáltató félnek a termékek Közösségen belüli mozgásával kapcsolatban az illetékes adóhatósággal közölnie kell.

5. cikk

(1)   Minden tagállam felelős adóhatóságának az adózási célból termékek mozgását jelentő személyek azonosítása érdekében a következő információkkal kell ellátnia a nemzeti hatóságokat:

a)

a természetes vagy jogi személy teljes neve;

b)

teljes cím, beleértve az irányítószámot;

c)

a 638/2004/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdése a) pontjának megfelelő azonosító szám.

(2)   Minden tagállam felelős adóhatósága – a 77/388/EGK irányelvvel (4) összhangban – a nemzeti hatóságok számára minden természetes és jogi személyre vonatkozóan a következő információt biztosítja:

a)

a Közösségen belüli beszerzések és értékesítések adóalapja;

b)

adózási időszak.

6. cikk

A 638/2004/EK rendelet 8. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett további információk legalább a Közösségen belüli termékértékesítésekről rendelkezésre álló összesítő nyilatkozatok nemzeti adataira (HÉA-információcsere-rendszer adatai) vonatkoznak.

3. FEJEZET

AZ INTRASTAT-ADATOK GYŰJTÉSE

7. cikk

A partner tagállam és a származási ország

A partner tagállamokat és a származási országot – amennyiben utóbbira vonatkozóan is történik adatgyűjtés – az országok és területek nómenklatúrája hatályos változatának megfelelően kell jelenteni.

8. cikk

A termék értéke

(1)   A termék értéke az adóalap, ami adózási célokból a 77/388/EGK irányelvvel összhangban meghatározandó érték.

Adó- vagy illetékköteles termékek esetében az érték nem tartalmazza ezen adók vagy illetékek összegét.

Amennyiben az adóalapot adózási célokból nem kell jelenteni, a – HÉA nélküli – számlaértéket, vagy ennek hiányában egy olyan összegnek megfelelő pozitív értéket kell szerepeltetni, amelyet bármely eladás vagy vásárlás esetén kiszámláztak volna.

Feldolgozásos ügyletek esetén a gyűjtendő érték – a művelet előtt és azt követően is – az az összérték, amelyet eladás vagy vásárlás esetén kiszámláztak volna.

(2)   Továbbá a tagállamok gyűjthetik a termékek statisztikai értékét is, amint azt a 638/2004/EK rendelet melléklete meghatározza, az adatszolgáltatók azon részétől, akiknek forgalma az érintett tagállam értékben kifejezett összforgalmának legfeljebb 70 %-át teszi ki.

(3)   Az (1) és (2) bekezdésben meghatározott termékek értékét nemzeti valutában kell kifejezni. Az alkalmazandó átváltási árfolyam:

a)

az adózási célból meghatározott adóalap kiszámítására alkalmazandó átváltási árfolyam, ha azt megállapították; vagy

b)

a jelentés kitöltésekor érvényes vagy a vámérték kiszámításakor alkalmazandó hivatalos átváltási árfolyam, a tagállamok által megállapított bármilyen más egyedi rendelkezés hiányában.

9. cikk

A termék mennyisége

(1)   A nettó tömeget kilogrammban kell megadni. Azonban a 2658/87/EGK tanácsi rendelettel (5) meghatározott Kombinált Nómenklatúra (a továbbiakban: KN) e rendelet II. mellékletében felsorolt alszámaira vonatkozóan a nettó tömeg közlése az adatszolgáltatásra kötelezett felektől nem kérhető.

(2)   A kiegészítő mértékegységben mért mennyiséget a 2658/87/EGK tanácsi rendeletben az érintett alszámok sorában megadott információval összhangban kell közölni. A kiegészítő mértékegységek jegyzékét az említett rendelet I. része („Bevezető rendelkezések”) tartalmazza.

10. cikk

Az ügylet típusa

Az ügylet típusát az e rendelet III. mellékletében meghatározott kódoknak megfelelően kell jelenteni. A tagállamoknak az A. oszlopban szereplő kódokat, vagy az A. oszlopban szereplő kódszámok és azoknak a B. oszlopban szereplő albontásai kombinációját kell alkalmazniuk.

11. cikk

Szállítási feltételek

Azok a tagállamok, amelyek a 638/2004/EK rendelet 9. cikke (2) bekezdése d) pontjának megfelelően gyűjtik a szállítási feltételekre vonatkozó információt, az e rendelet IV. mellékletében meghatározott kódokat használhatják.

12. cikk

Fuvarozási mód

Azok a tagállamok, amelyek a 638/2004/EK rendelet 9. cikke (2) bekezdése e) pontjának megfelelően gyűjtik a fuvarozási módra vonatkozó információt, az e rendelet V. mellékletében meghatározott kódokat használhatják.

4. FEJEZET

EGYSZERŰSÍTÉS AZ INTRASTAT-RENDSZERBEN

13. cikk

(1)   A tagállamok a folyó naptári évet követő évre vonatkozó küszöbértékeket a más tagállamokkal folytatott kereskedelmük rendelkezésre álló legfrissebb 12 havi adatainak alapján számítják ki. Az év elején meghatározott rendelkezések az egész évre érvényesek.

(2)   Az adatszolgáltatásra kötelezett fél forgalmának értéke küszöbértéken felülinek minősül:

a)

ha a más tagállamokkal folytatott forgalom értéke az előző évben meghaladta az alkalmazandó küszöbértéket; vagy

b)

ha a más tagállamokkal folytatott forgalom kumulált értéke az alkalmazás évének kezdetétől meghaladja az alkalmazandó küszöbértéket. Ebben az esetben attól a hónaptól kezdve kell adatot szolgáltatni, amelyikben a küszöbértéket átlépték.

(3)   Az adatszolgáltatásra a 638/2004/EK rendelet 10. cikke (4) bekezdésének c) pontjában szereplő egyszerűsített szabályoknak megfelelően kötelezett felek a maradék termékeket a 9950 00 00 kódon kötelesek jelenteni.

(4)   A 200 eurót el nem érő értékű egyedi ügyletek esetében az adatszolgáltatásra kötelezett felek a következő egyszerűsített információkat jelenthetik:

a termék kódja 9950 00 00,

a partner tagállam,

a termék értéke.

A nemzeti hatóságok:

a)

ennek az egyszerűsítésnek az alkalmazását megtagadhatják, vagy korlátozhatják, ha úgy ítélik meg, hogy a statisztikai adatok kielégítő minőségének fenntartása előbbre való a jelentési teher csökkentésének kívánalmánál;

b)

megkövetelhetik az adatszolgáltatásra kötelezett felektől, hogy előre kérjék az egyszerűsítés részükre történő engedélyezését.

5. FEJEZET

KÜLÖNLEGES TERMÉKEKRE ÉS TERMÉKMOZGÁSOKRA VONATKOZÓ SZABÁLYOK

14. cikk

A 638/2004/EK rendelet rendelkezésein túlmenően, a Bizottsághoz (Eurostat) továbbítandó adatok tekintetében, a különleges termékekre és termékmozgásokra az e fejezetben megállapított szabályok is vonatkoznak.

15. cikk

Ipari berendezések

(1)   E cikk alkalmazásában:

a)

„ipari berendezés”: gépek, készülékek, felszerelések, berendezések, eszközök és anyagok összessége, amelyek együtt terméket előállító vagy szolgáltatást nyújtó nagyléptékű, helyhez kötött egységeket alkotnak;

b)

„alkotóelem”: az ipari berendezéshez történő olyan szállítás, amely a KN ugyanazon fejezetébe tartozó termékekből áll.

(2)   A tagállamok közötti forgalom statisztikája csak az ipari berendezések építéséhez vagy az ipari berendezések újrahasznosításához felhasznált alkotóelemek kiszállításaira és beérkezéseire vonatkozik.

(3)   A (2) bekezdést alkalmazó tagállamok a következő különös rendelkezéseket alkalmazhatják azzal a feltétellel, hogy egy adott ipari berendezés statisztikai összértéke meghaladja a 3 millió eurót, kivéve ha azok újrahasznosításra szánt komplett ipari berendezések:

a)

a termékkódok a következőképpen tevődnek össze:

az első négy számjegy 9880,

az ötödik és a hatodik számjegy annak a KN-fejezetnek felel meg, amelybe az alkotóelem termékei tartoznak,

a hetedik és a nyolcadik számjegy 0;

b)

a mennyiség feltüntetése nem kötelező.

16. cikk

Részletekben történő szállítás

(1)   E cikk alkalmazásában „részletekben történő szállítás” egy teljes árucikk alkotórészeinek – kereskedelmi vagy a szállításhoz kapcsolódó okokból – nem összeszerelt vagy szétszerelt állapotban történő szállítása, egynél több tárgyidőszak során.

(2)   A tagállamoknak a részszállítmányok beérkezéseire és kiszállításaira vonatkozó adatokat csak egyszer, az utolsó szállítmány beérkezésének vagy kiszállításának hónapjában kell közölniük.

17. cikk

Hajók és repülőgépek

(1)   E cikk alkalmazásában:

a)

„hajó” a KN 89. fejezetének 1. és 2. kiegészítő megjegyzésében említett, tengeri szállításra használt hajó és a hadihajó;

b)

„repülőgép” a 8802 KN-kód alá tartozó olyan repülőgép, amelyet polgári célra légitársaság használ vagy katonai célt szolgál;

c)

„hajó vagy repülőgép tulajdonjoga” egy természetes vagy jogi személynek egy hajó vagy repülőgép tulajdonosaként történő bejegyzésének ténye.

(2)   A tagállamok közötti termékforgalom statisztikája a hajókkal és repülőgépekkel kapcsolatosan csak a következő kiszállításokra és beérkezésekre terjed ki:

a)

hajó vagy repülőgép tulajdonjogának átruházása egy másik tagállamban letelepedett természetes vagy jogi személytől egy, az adatszolgáltató tagállamban letelepedett természetes vagy jogi személyre. Ezt az ügyletet beérkezésként kell kezelni;

b)

hajó vagy repülőgép tulajdonjogának átruházása egy, az adatszolgáltató tagállamban letelepedett természetes vagy jogi személytől egy másik tagállamban letelepedett természetes vagy jogi személyre. Ezt az ügyletet kiszállításként kell kezelni.

Ha a hajó vagy repülőgép új, a kiszállítást a gyártási tagállamban kell számba venni;

c)

hajók vagy repülőgépek kiszállítása és beérkezése bérfeldolgozásra vagy azt követően, a III. melléklet e) lábjegyzetének megfelelően.

(3)   A tagállamok a következő egyedi rendelkezéseket alkalmazzák a tagállamok közötti termékforgalom statisztikájára:

a)

a mennyiséget a hajóknál darabszámában és a KN-ben megállapított bármely más kiegészítő mértékegységben, a repülőgépeknél nettó tömegben és kiegészítő mértékegységben kell megadni;

b)

a statisztikai érték az a teljes összeg, amelyet – a szállítási és a biztosítási költségek kivételével – kiszámláznának egész hajó vagy repülőgép eladása vagy megvásárlása esetén;

c)

a partner tagállam az adatszolgáltató tagállam esetében:

a gyártási tagállam, az Európai Unióban épült új hajó vagy repülőgép beérkezésekor,

más esetekben beérkezéskor a partner tagállam az a tagállam, amelyben a hajó vagy repülőgép tulajdonjogát átruházó természetes vagy jogi személy letelepedett, illetve kiszállításkor az a tagállam, amelyben az a természetes vagy jogi személy, akire a hajó vagy repülőgép tulajdonjogát átruházzák, letelepedett;

d)

a (2) bekezdés a) és b) pontjában szereplő beérkezésekre és kiszállításokra a tárgyidőszak az a hónap, amelyben a tulajdonjog átruházása bekövetkezik.

(4)   Az Intrastatért felelős nemzeti hatóságok számára az Intrastat-rendszerben, az egységes vámokmányon, illetve adózási célból rendelkezésre álló adatok mellett hozzáférést kell biztosítani olyan kiegészítő adatforrásokhoz, amelyekre e cikk alkalmazásához szükségük van, feltéve hogy ez nem ütközik más nemzeti vagy közösségi jogszabályba.

18. cikk

Gépjármű- és repülőgép-alkatrészek

A tagállamok a gépjármű- és repülőgép-alkatrészekre egyszerűsített nemzeti rendelkezéseket alkalmazhatnak, feltéve hogy ennek részleteiről a Bizottságot (Eurostat) előzetesen tájékoztatják.

19. cikk

Hajókra és repülőgépekre szállított termékek

(1)   E cikk alkalmazásában:

a)

„termékek szállítása hajókra és repülőgépekre”: termékek szállítása a személyzet és az utasok részére, valamint a hajó vagy a repülőgép motorjainak, gépeinek és más berendezéseinek működéséhez;

b)

a hajót vagy a repülőgépet ahhoz a tagállamhoz tartozónak kell tekinteni, amelyben a hajót vagy a repülőgépet lajstromozták.

(2)   A tagállamok közötti termékfogalom statisztikája csak azokra a kiszállításokra terjed ki, amelyek során az adatszolgáltató tagállam területén lévő, másik tagállamhoz tartozó hajóra vagy repülőgépre szállítottak terméket. A kiszállítások a 638/2004/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjában meghatározott valamennyi termékre kiterjednek.

(3)   A tagállamok a következő termékkódokat használják a hajókra és repülőgépekre szállított termékekre:

9930 24 00: az 1–24. KN-fejezetek alá tartozó termékek,

9930 27 00: a 27-től kezdődő KN-fejezetek alá tartozó termékek,

9930 99 00: máshova sorolt termékek.

A mennyiségre vonatkozó adatok megadása nem kötelező. Azonban a 27. fejezetbe tartozó termékek esetén a nettó tömegre vonatkozó adatokat meg kell adni.

Ez esetben használható az egyszerűsített „QR” partnerország-kód.

20. cikk

Tengeri létesítmények

(1)   E cikk alkalmazásában:

a)

„tengeri létesítmény”: bármely adott ország statisztikai területén kívül, a tengeren létrehozott, helyhez kötött felszerelések és berendezések;

b)

a tengeri létesítményeket ahhoz a tagállamhoz tartozónak kell tekinteni, amelyikben a kereskedelmi célú hasznosításukért felelős természetes vagy jogi személy letelepedett.

(2)   A tagállamok közötti termékfogalom statisztikája tartalmazza e tengeri létesítményekre és e tengeri létesítményekről történő kiszállításokat és beérkezéseket.

(3)   A tagállamok a tengeri létesítmény működtetői részére szánt termékekre vagy a tengeri létesítmény motorjainak, gépeinek és más berendezéseinek működéséhez szükséges termékekre a következő termékkódokat használják:

9931 24 00: az 1–24. KN-fejezetek alá tartozó termékek,

9931 27 00: a 27-től kezdődő KN-fejezetek alá tartozó termékek,

9931 99 00: máshova sorolt termékek.

A mennyiségre vonatkozó adatok megadása nem kötelező. Azonban a 27. fejezetbe tartozó termékek esetén a nettó tömegre vonatkozó adatokat meg kell adni.

Ez esetben használható az egyszerűsített „QV” partnerország-kód.

21. cikk

Tengerből nyert termékek

(1)   E cikk alkalmazásában:

a)

„tengerből nyert termékek”: halászati zsákmány, ásványi anyagok, újrahasznosítható hulladék és minden más olyan termék, amely tengerjáró hajóval még nem ért partot;

b)

a tengerből nyert termékeket ahhoz a tagállamhoz tartozónak kell tekinteni, amelyikben a zsákmányt ejtő hajót lajstromozták.

(2)   A tagállamok közötti termékforgalom statisztikája a következő kiszállításokra és beérkezésekre terjed ki:

a)

beérkezések, amikor a tengerből nyert termékeket az adatszolgáltató tagállam kikötőiben rakodják ki, vagy azokat az adatszolgáltató tagállamban lajstromozott hajók egy másik tagállamban lajstromozott hajóról szerezték be;

b)

kiszállítások, amikor a tengerből nyert termékeket egy másik tagállam kikötőiben rakodják ki, vagy azokat egy másik tagállamban lajstromozott hajók az adatszolgáltató tagállamban lajstromozott hajóról szerezték be.

(3)   A partner tagállam beérkezéskor az a tagállam, amelyben a zsákmányejtést végző hajót lajstromozták, kiszállításkor az a tagállam, amelyben a tengerből nyert terméket kirakodják, vagy amelyben a halászati terméket beszerző hajót lajstromozták.

(4)   Az Intrastatért felelős nemzeti hatóságok számára az Intrastat-rendszerben, az egységes vámokmányon, illetve adózási célból rendelkezésre álló adatok mellett hozzáférést kell biztosítani olyan kiegészítő adatforrásokhoz, amelyekre e cikk alkalmazásához szükségük van, feltéve hogy ez nem ütközik más nemzeti vagy közösségi jogszabályba.

22. cikk

Űrhajó

(1)   E cikk alkalmazásában: az „űrhajó” olyan jármű, amely képes a Föld atmoszféráján kívülre közlekedni.

(2)   A tagállamok közötti termékforgalom statisztikája az űrhajók következő kiszállításaira és beérkezéseire terjed ki:

a)

űrhajó kiszállítása vagy beérkezése bérfeldolgozásra vagy azt követően, a III. melléklet e) lábjegyzetének megfelelően;

b)

olyan űrhajó világűrbe történő kilövése, amely különböző tagállamokban letelepedett két természetes vagy jogi személy közötti tulajdonjog átruházás tárgya volt:

i.

kiszállításnak minősül a kész űrhajó előállítási helye szerinti tagállamban;

ii.

beérkezésnek minősül az új tulajdonos letelepedési helye szerinti tagállamban.

(3)   A következő egyedi rendelkezéseket kell alkalmazni a (2) bekezdés b) pontjában említett statisztikára:

a)

a statisztikai értékre vonatkozó adatot az űrhajó „gyártelepi” értékeként kell meghatározni, az e rendelet IV. mellékletében megadott szállítási feltételekkel összhangban;

b)

a partner tagállamra vonatkozó adat beérkezéskor a kész űrhajót előállító tagállam, illetve kiszállításkor az új tulajdonos letelepedési helye szerinti tagállam.

(4)   Az Intrastatért felelős nemzeti hatóságok számára az Intrastat-rendszerben, az egységes vámokmányon, illetve adózási célból rendelkezésre álló adatok mellett hozzáférést kell biztosítani olyan kiegészítő adatforrásokhoz, amelyekre e cikk alkalmazásához szükségük van, feltéve hogy ez nem ütközik más nemzeti vagy közösségi jogszabályba.

23. cikk

Villamos energia

(1)   A tagállamok közötti termékforgalom statisztikája tartalmazza a villamos energia kiszállításait és beérkezéseit.

(2)   Az Intrastatért felelős nemzeti hatóságok számára az Intrastat-rendszerben, az egységes vámokmányon, illetve adózási célból rendelkezésre álló adatok mellett hozzáférést kell biztosítani olyan kiegészítő adatforrásokhoz, amelyekre e cikk alkalmazásához szükségük van, feltéve hogy ez nem ütközik más nemzeti vagy közösségi jogszabályba.

(3)   A Bizottsághoz (Eurostat) továbbított statisztikai érték alapulhat becsléseken. A tagállamoknak a Bizottságot (Eurostat) a becsléshez használt módszerről, annak alkalmazása előtt tájékoztatniuk kell.

24. cikk

Katonai termékek

(1)   A tagállamok közötti termékforgalom statisztikája tartalmazza a katonai felhasználásra szánt termékek kiszállításait és beérkezéseit.

(2)   A tagállamok átadhatnak a 638/2004/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének b)–h) pontjában megjelölteknél kevésbé részletes információt is, amennyiben az információ – a tagállamban hatályos definíciókkal összhangban – katonai titoknak minősül. Azonban legalább a kiszállítások és a beérkezések havi statisztikai összértékére vonatkozó adatokat át kell adni a Bizottságnak (Eurostat).

6. FEJEZET

ADATÁTADÁS AZ EUROSTATNAK

25. cikk

(1)   A 638/2004/EK rendelet 12. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett összesített adatokat mindkét forgalmi irányra a többi tagállammal lebonyolított forgalom összértékeként határozzák meg. Ezen túlmenően, az euro-övezethez tartozó tagállamoknak át kell adniuk az euro-övezeten kívüli forgalmuk termékenkénti bontását az egységes nemzetközi kereskedelmi áruosztályozás 3. módosításának (SITC, Rev. 3) megfelelő bontásban.

(2)   A tagállamoknak minden szükséges intézkedést meg kell tenniük annak érdekében, hogy a 97 %-os küszöbérték feletti vállalkozások forgalmi adatait teljeskörűen begyűjtsék.

(3)   A 638/2004/EK rendelet 12. cikke alkalmazásaként végrehajtott kiigazításokat legalább partnerországok és KN két-számjegyű termékkódok szerinti bontásban kell az Eurostatnak átadni.

(4)   Ha a tagállamok a termékek statisztikai értékét nem gyűjtik, akkor azt becsülniük kell.

(5)   A tagállamok, miután a 3. cikk (1) bekezdésének megfelelően határozták meg a tárgyidőszakot, havi adatok átadását biztosítják a Bizottság (Eurostat) számára, szükség esetén becsléseket alkalmazva, ha az adózási időszak nem egy naptári hónap.

(6)   A tagállamok a védettnek nyilvánított adatokat átadják a Bizottságnak (Eurostat) azért, hogy azokat legalább a KN eredeti első két számjegye szerint közzé lehessen tenni, ha ezáltal a bizalmas adatkezelés biztosítva van.

(7)   Amennyiben a Bizottságnak (Eurostat) már átadott havi eredményeket felülvizsgálatnak vetik alá, a tagállamok a felülvizsgált eredményeket legkésőbb a felülvizsgált adatok rendelkezésre állását követő hónapban átadják.

7. FEJEZET

MINŐSÉGI JELENTÉS

26. cikk

(1)   A tagállamok a naptári évet követő tíz hónapon belül átadnak a Bizottságnak (Eurostat) egy minőségi jelentést, amely tartalmaz minden olyan információt, amelyet az átadott adatok minőségének értékeléséhez a Bizottság kér.

(2)   A minőségi jelentés a statisztika minőségének megállapítására irányul, a következő területeket érintve:

a statisztikai fogalmak relevanciája,

a becslések pontossága,

az eredmények Bizottságnak (Eurostat) történő átadási határidejének betartása,

az adatokhoz való hozzáférés és az adatok egyértelműsége,

a statisztikák összehasonlíthatósága,

koherencia,

teljesség.

(3)   A minőségi mutatókat e rendelet VI. melléklete határozza meg.

8. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

27. cikk

Az 1901/2000/EK rendelet és a 3590/92/EGK rendelet 2005. január 1-jei hatállyal hatályát veszti.

28. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

2005. január 1-jétől alkalmazandó.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. november 18-án.

a Bizottság részéről

Joaquín ALMUNIA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 102., 2004.4.7., 1. o.

(2)  HL L 228., 2000.9.8., 28. o. A legutóbb a 2207/2003/EK rendelettel (HL L 330., 2003.12.18., 15. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 364., 1992.12.12., 32. o.

(4)  HL L 145., 1977.6.13., 1. o. A legutóbb a 2004/66/EK irányelvvel (HL L 168., 2004.5.1., 35. o.) módosított irányelv.

(5)  HL L 256., 1987.9.7., 1. o. Az 1558/2004/EK rendelettel (HL L 283., 2004.9.2., 7. o.) módosított rendelet.


I. MELLÉKLET

A tagállamok közötti termékforgalom Bizottságnak átadandó statisztikájából kizárt termékek jegyzéke

a)

Törvényes fizetőeszközök és értékpapírok

b)

Monetáris arany

c)

Sürgősségi segély katasztrófa sújtotta övezeteknek

d)

Diplomáciai, konzuli vagy hasonló mentességben részesülő termékek

e)

Ideiglenes felhasználásra érkező és onnan visszaszállított, feltéve hogy a következő feltételek mindegyike teljesül:

1.

nem terveznek vagy hajtanak végre feldolgozást

2.

az ideiglenes felhasználás várható időtartama 24 hónapnál nem hosszabb

3.

a kiszállítást/beérkezést HÉA-célokból nem kell értékesítésként/beszerzésként jelenteni

f)

Az információhordozóként használt termékek, például flopilemezek, számítógépes szalagok, filmek, tervek, audio- és videokazetták, valamint szoftvert tartalmazó kompaktlemezek, ha azokat egy adott ügyfél számára fejlesztették ki, vagy nem képezik kereskedelmi ügylet tárgyát, valamint a korábbi szállítások kiegészítései, például ingyenes frissítések (update)

g)

Feltéve, hogy nem képezik kereskedelmi ügylet tárgyát:

1.

reklámanyagok

2.

áruminták

h)

Javításra és annak elvégzése után visszaszállított termékek és azokhoz tartozó pótalkatrészek. A javítás a termék eredeti funkciójának, illetve állapotának helyreállítását eredményezi. A művelet célja egyszerűen a termék üzemképes állapotának fenntartása; ez magában foglalhat bizonyos átalakítást vagy teljesítményfokozást, de semmilyen módon nem változtatja meg a termék jellegét

i)

A statisztikai területen kívül állomásozó nemzeti fegyveres erőknek kiszállított termékek és egy másik tagállamból beszerzett olyan termékek, amelyeket a nemzeti fegyveres erők a statisztikai területen kívülre továbbítottak, valamint egy tagállam statisztikai területén, egy másik tagállam ott állomásozó fegyveres erői által beszerzett vagy elidegenített termékek

j)

Hordozórakéták kilövés előtti szállítása és a világűrbe történő kilövése

k)

Új szállítóeszközök HÉA megfizetésére kötelezett természetes vagy jogi személyek által történő értékesítése más tagállambeli magánszemélyek számára


II. MELLÉKLET

A 9. cikk (1) bekezdésében említett KN-alszámok jegyzéke

 

0105 11 11

 

0105 11 19

 

0105 11 91

 

0105 11 99

 

0105 12 00

 

0105 19 20

 

0105 19 90

 

*********

 

0407 00 11

 

*********

 

2202 10 00

 

2202 90 10

 

2202 90 91

 

2202 90 95

 

2202 90 99

 

*********

 

2203 00 01

 

2203 00 09

 

2203 00 10

 

*********

 

2204 10 11

 

2204 10 19

 

2204 10 91

 

2204 10 99

 

2204 21 10

 

2204 21 11

 

2204 21 12

 

2204 21 13

 

2204 21 17

 

2204 21 18

 

2204 21 19

 

2204 21 22

 

2204 21 23

 

2204 21 24

 

2204 21 26

 

2204 21 27

 

2204 21 28

 

2204 21 32

 

2204 21 34

 

2204 21 36

 

2204 21 37

 

2204 21 38

 

2204 21 42

 

2204 21 43

 

2204 21 44

 

2204 21 46

 

2204 21 47

 

2204 21 48

 

2204 21 62

 

2204 21 66

 

2204 21 67

 

2204 21 68

 

2204 21 69

 

2204 21 71

 

2204 21 74

 

2204 21 76

 

2204 21 77

 

2204 21 78

 

2204 21 79

 

2204 21 80

 

2204 21 81

 

2204 21 82

 

2204 21 83

 

2204 21 84

 

2204 21 85

 

2204 21 87

 

2204 21 88

 

2204 21 89

 

2204 21 91

 

2204 21 92

 

2204 21 94

 

2204 21 95

 

2204 21 96

 

2204 21 98

 

2204 21 99

 

2204 29 10

 

2204 29 11

 

2204 29 12

 

2204 29 13

 

2204 29 17

 

2204 29 18

 

2204 29 42

 

2204 29 43

 

2204 29 44

 

2204 29 46

 

2204 29 47

 

2204 29 48

 

2204 29 58

 

2204 29 62

 

2204 29 64

 

2204 29 65

 

2204 29 71

 

2204 29 72

 

2204 29 75

 

2204 29 77

 

2204 29 78

 

2204 29 82

 

2204 29 83

 

2204 29 84

 

2204 29 87

 

2204 29 88

 

2204 29 89

 

2204 29 91

 

2204 29 92

 

2204 29 94

 

2204 29 95

 

2204 29 96

 

2204 29 98

 

2204 29 99

 

*********

 

2205 10 10

 

2205 10 90

 

2205 90 10

 

2205 90 90

 

*********

 

2206 00 10

 

2206 00 31

 

2206 00 39

 

2206 00 51

 

2206 00 59

 

2206 00 81

 

*********

 

2207 10 00

 

2207 20 00

 

*********

 

2209 00 99

 

*********

 

2716 00 00

 

*********

 

3702 51 00

 

3702 53 00

 

3702 54 10

 

3702 54 90

 

*********

 

5701 10 10

 

5701 10 90

 

5701 90 10

 

5701 90 90

 

*********

 

5702 20 00

 

5702 31 10

 

5702 31 80

 

5702 32 10

 

5702 32 90

 

5702 39 00

 

5702 41 00

 

5702 42 00

 

5702 49 00

 

5702 51 00

 

5702 52 10

 

5702 52 90

 

5702 59 00

 

5702 91 00

 

5702 92 10

 

5702 92 90

 

5702 99 00

 

*********

 

5703 10 00

 

5703 20 11

 

5703 20 19

 

5703 20 91

 

5703 20 99

 

5703 30 11

 

5703 30 19

 

5703 30 81

 

5703 30 89

 

5703 90 10

 

5703 90 90

 

*********

 

5704 10 00

 

5704 90 00

 

*********

 

5705 00 10

 

5705 00 30

 

5705 00 90

 

*********

 

6101 10 10

 

6101 10 90

 

6101 20 10

 

6101 20 90

 

6101 30 10

 

6101 30 90

 

6101 90 10

 

6101 90 90

 

*********

 

6102 10 10

 

6102 10 90

 

6102 20 10

 

6102 20 90

 

6102 30 10

 

6102 30 90

 

6102 90 10

 

6102 90 90

 

*********

 

6103 11 00

 

6103 12 00

 

6103 19 00

 

6103 21 00

 

6103 22 00

 

6103 23 00

 

6103 29 00

 

6103 31 00

 

6103 32 00

 

6103 33 00

 

6103 39 00

 

6103 41 00

 

6103 42 00

 

6103 43 00

 

6103 49 00

 

*********

 

6104 11 00

 

6104 12 00

 

6104 13 00

 

6104 19 00

 

6104 21 00

 

6104 22 00

 

6104 23 00

 

6104 29 00

 

6104 31 00

 

6104 32 00

 

6104 33 00

 

6104 39 00

 

6104 41 00

 

6104 42 00

 

6104 43 00

 

6104 44 00

 

6104 49 00

 

6104 51 00

 

6104 52 00

 

6104 53 00

 

6104 59 00

 

6104 61 00

 

6104 62 00

 

6104 63 00

 

6104 69 00

 

*********

 

6105 10 00

 

6105 20 10

 

6105 20 90

 

6105 90 10

 

6105 90 90

 

*********

 

6106 10 00

 

6106 20 00

 

6106 90 10

 

6106 90 30

 

6106 90 50

 

6106 90 90

 

*********

 

6107 11 00

 

6107 12 00

 

6107 19 00

 

6107 21 00

 

6107 22 00

 

6107 29 00

 

6107 91 00

 

6107 92 00

 

6107 99 00

 

*********

 

6108 11 00

 

6108 19 00

 

6108 21 00

 

6108 22 00

 

6108 29 00

 

6108 31 00

 

6108 32 00

 

6108 39 00

 

6108 91 00

 

6108 92 00

 

6108 99 00

 

*********

 

6109 10 00

 

6109 90 10

 

6109 90 30

 

6109 90 90

 

*********

 

6110 11 10

 

6110 11 30

 

6110 11 90

 

6110 12 10

 

6110 12 90

 

6110 19 10

 

6110 19 90

 

6110 20 10

 

6110 20 91

 

6110 20 99

 

6110 30 10

 

6110 30 91

 

6110 30 99

 

6110 90 10

 

6110 90 90

 

*********

 

6112 11 00

 

6112 12 00

 

6112 19 00

 

6112 31 10

 

6112 31 90

 

6112 39 10

 

6112 39 90

 

6112 41 10

 

6112 41 90

 

6112 49 10

 

6112 49 90

 

*********

 

6115 11 00

 

6115 12 00

 

6115 19 00

 

*********

 

6210 20 00

 

6210 30 00

 

*********

 

6211 11 00

 

6211 12 00

 

6211 20 00

 

6211 32 31

 

6211 32 41

 

6211 32 42

 

6211 33 31

 

6211 33 41

 

6211 33 42

 

6211 42 31

 

6211 42 41

 

6211 42 42

 

6211 43 31

 

6211 43 41

 

6211 43 42

 

*********

 

6212 10 10

 

6212 10 90

 

6212 20 00

 

6212 30 00

 

*********

 

6401 10 10

 

6401 10 90

 

6401 91 00

 

6401 92 10

 

6401 92 90

 

6401 99 00

 

*********

 

6402 12 10

 

6402 12 90

 

6402 19 00

 

6402 20 00

 

6402 30 00

 

6402 91 00

 

6402 99 10

 

6402 99 31

 

6402 99 39

 

6402 99 50

 

6402 99 91

 

6402 99 93

 

6402 99 96

 

6402 99 98

 

*********

 

6403 12 00

 

6403 19 00

 

6403 20 00

 

6403 30 00

 

6403 40 00

 

6403 51 11

 

6403 51 15

 

6403 51 19

 

6403 51 91

 

6403 51 95

 

6403 51 99

 

6403 59 11

 

6403 59 31

 

6403 59 35

 

6403 59 39

 

6403 59 50

 

6403 59 91

 

6403 59 95

 

6403 59 99

 

6403 91 11

 

6403 91 13

 

6403 91 16

 

6403 91 18

 

6403 91 91

 

6403 91 93

 

6403 91 96

 

6403 91 98

 

6403 99 11

 

6403 99 31

 

6403 99 33

 

6403 99 36

 

6403 99 38

 

6403 99 50

 

6403 99 91

 

6403 99 93

 

6403 99 96

 

6403 99 98

 

*********

 

6404 11 00

 

6404 19 10

 

6404 19 90

 

6404 20 10

 

6404 20 90

 

*********

 

6405 10 00

 

6405 20 10

 

6405 20 91

 

6405 20 99

 

6405 90 10

 

6405 90 90

 

*********

 

7101 10 00

 

7101 21 00

 

7101 22 00

 

*********

 

7103 91 00

 

7103 99 00

 

*********

 

7104 10 00

 

7104 20 00

 

7104 90 00

 

*********

 

7105 10 00

 

7105 90 00

 

*********

 

7106 10 00

 

7106 91 10

 

7106 91 90

 

7106 92 20

 

7106 92 80

 

*********

 

7108 11 00

 

7108 12 00

 

7108 13 10

 

7108 13 80

 

7108 20 00

 

*********

 

7110 11 00

 

7110 19 10

 

7110 19 80

 

7110 21 00

 

7110 29 00

 

7110 31 00

 

7110 39 00

 

7110 41 00

 

7110 49 00

 

*********

 

7116 10 00

 

7116 20 11

 

7116 20 19

 

7116 20 90

 

*********

 

8504 10 10

 

8504 10 91

 

8504 10 99

 

8504 21 00

 

8504 22 10

 

8504 22 90

 

8504 23 00

 

8504 31 10

 

8504 31 31

 

8504 31 39

 

8504 31 90

 

8504 32 10

 

8504 32 30

 

8504 32 90

 

8504 33 10

 

8504 33 90

 

8504 34 00

 

8504 40 10

 

8504 40 20

 

8504 40 50

 

8504 40 93

 

8504 50 10

 

*********

 

8518 21 90

 

8518 22 90

 

8518 29 20

 

8518 29 80

 

*********

 

8539 10 10

 

8539 10 90

 

8539 21 30

 

8539 21 92

 

8539 21 98

 

8539 22 10

 

8539 29 30

 

8539 29 92

 

8539 29 98

 

8539 31 10

 

8539 31 90

 

8539 32 10

 

8539 32 50

 

8539 32 90

 

8539 39 00

 

8539 41 00

 

8539 49 10

 

8539 49 30

 

*********

 

8540 11 11

 

8540 11 13

 

8540 11 15

 

8540 11 19

 

8540 11 91

 

8540 11 99

 

8540 12 00

 

8540 20 10

 

8540 20 80

 

8540 40 00

 

8540 50 00

 

8540 71 00

 

8540 72 00

 

8540 79 00

 

8540 81 00

 

8540 89 00

 

*********

 

8542 21 01

 

8542 21 05

 

8542 21 11

 

8542 21 13

 

8542 21 15

 

8542 21 17

 

8542 21 20

 

8542 21 25

 

8542 21 31

 

8542 21 33

 

8542 21 35

 

8542 21 37

 

8542 21 39

 

8542 21 45

 

8542 21 50

 

8542 21 69

 

8542 21 71

 

8542 21 73

 

8542 21 81

 

8542 21 83

 

8542 21 85

 

8542 21 99

 

8542 29 10

 

8542 29 20

 

8542 29 90

 

*********

 

8903 91 10

 

8903 91 92

 

8903 91 99

 

8903 92 10

 

8903 92 91

 

8903 92 99

 

8903 99 10

 

8903 99 91

 

8903 99 99

 

*********

 

9001 30 00

 

9001 40 20

 

9001 40 41

 

9001 40 49

 

9001 40 80

 

9001 50 20

 

9001 50 41

 

9001 50 49

 

9001 50 80

 

*********

 

9003 11 00

 

9003 19 10

 

9003 19 30

 

9003 19 90

 

*********

 

9006 53 10

 

9006 53 90

 

*********

 

9202 10 10

 

9202 10 90

 

9202 90 30

 

9202 90 80

 

*********

 

9204 10 00

 

9204 20 00

 

*********

 

9205 10 00

 

*********

 

9207 90 10

 

*********


III. MELLÉKLET

Az ügylet típusa szerinti kódok

A

B

1.

A tulajdonjog (pénzbeli vagy egyéb) ellenszolgáltatás fejében történő tényleges vagy szándékolt átruházásával járó ügyletek (kivéve a 2., 7., 8. pont alatt felsorolt ügyletek) (1)  (2)  (3)

1.

Végleges vétel/eladás (2)

2.

Szállítás megtekintésre vagy kipróbálásra, bizományos értékesítésre vagy kereskedelmi ügynök közvetítésével

3.

Barterforgalom (természetbeni ellen-szolgáltatással)

4.

Magánszemélyek vásárlásai

5.

Pénzügyi lízing (részletre vásárlás/eladás) (3)

2.

Visszáruk az eredeti ügylet 1. kód szerinti nyilvántartásba vétele után (4); termékek térítésmentes pótlása (4)

1.

Visszáruk

2.

Visszáruk pótlására szállított termékek

3.

Vissza nem küldött (pl. garanciális) termékek pótlása

3.

A tulajdonjog (nem ideiglenes) átruházásával járó fizetés vagy egyéb ellenszolgáltatás nélküli ügyletek

1.

Részben vagy teljesen az Európai Közösség által működtetett vagy finanszírozott segélyprogramok keretében történő termékszállítások

2.

Egyéb általános kormányzati segélyszállítmányok

3.

Egyéb segélyszállítmányok (magánszemélyek, nem kormányzati szervezetek általi)

4.

Egyéb

4.

Bérfeldolgozásra szállított termékek (5) (kivéve a 7. pont alatt szereplőket)

 

5.

Bérfeldolgozás után szállított termékek (5) (kivéve a 7. pont alatt szereplőket)

 

6.

Nemzeti célokra kódolt különös ügyletek (6)

 

7.

Közös védelmi programok vagy egyéb kormányközi közös gyártási programok keretében szállított termékek

 

8.

Építőanyagok és felszerelések szállítása általános építési vagy műszaki szerződés keretében (7)

 

9.

Egyéb ügyletek

 


(1)  Ez a tétel vonatkozik a kiszállítások és a beérkezések többségére, azaz olyan műveletekre, amelyek tekintetében:

a tulajdonjog honos személyről nem honos személyre száll át, és

fizetés vagy természetbeni ellenszolgáltatás történik vagy fog történni.

Meg kell jegyezni, hogy ez a kód a kapcsolt vállalatok között, vagy központi elosztóraktárból, illetve -raktárakba szállított termékekre is vonatkozik, még abban az esetben is, ha nem történik azonnali fizetés.

(2)  Beleértve a tartalék alkatrészeket és a fizetés ellenében történő egyéb cseréket.

(3)  Beleértve a pénzügyi lízinget is: a lízingrészleteket úgy számítják ki, hogy a termék teljes vagy gyakorlatilag teljes értékét fedezzék. A tulajdonjoggal járó előnyök és kockázatok a lízingbevevőre szállnak át. A szerződés lejártakor a lízingbevevő a lízingelt termék jogos tulajdonosává válik.

(4)  Az eredetileg az A. oszlop 3–9. pontjánál számba vett termékek visszaküldését és pótlás céljából történő kiszállítását is azok alatt a kódok alatt kell regisztrálni.

(5)  A feldolgozás új vagy igazán feljavított tétel előállítására irányuló műveletekre (átalakítás, megépítés, összeszerelés, teljesítményfokozás, felújítás) terjed ki. Nem jár szükségképpen a termék besorolásának megváltozásával. A feldolgozó saját számlájára végzett feldolgozási tevékenysége nem ide tartozik; azt az A. oszlop 1. pontja alatt kell regisztrálni.

A feldolgozásra vagy azt követően szállított termékeket beérkezésként és kiszállításként kell regisztrálni.

A javítást azonban nem e pont alatt kell számba venni. A javítás a termék eredeti funkciójának vagy állapotának helyreállítását jelenti. A művelet célja egyszerűen a termék üzemképes állapotának fenntartása; magában foglalhat átalakítást vagy teljesítményfokozást, de semmilyen módon nem változtatja meg a termék jellegét.

A javításra és azt követően szállított termékek nem tartoznak a tagállamok közötti áruforgalomra vonatkozóan a Bizottságnak (Eurostat) továbbítandó statisztika körébe (lásd az I. melléklet h) pontját).

(6)  Az e pont alatt számba vehető ügyletek lehetnek például tulajdonjog átruházásával nem járó ügyletek, pl. javítás, bérlet, kölcsön, operatív lízing és más, két évnél rövidebb időtartamra szóló ideiglenes szállítások, a bérfeldolgozást kivéve (odaszállítás vagy utána visszaküldés). Az e kódszám alatt regisztrált ügyleteket nem kell továbbítani a Bizottságnak (Eurostat).

(7)  Az A. oszlop 8. tétele alatt számba vett ügyletek csak olyan termékekre vonatkoznak, amelyekről külön számla nem készül, hanem a munkák összértékét tartalmazó egyetlen számlát állítanak ki. Amennyiben nem ez a helyzet, az ügyletet az 1. kód alatt kell rögzíteni.


IV. MELLÉKLET

Szállítási feltételek kódjai

 

A kód jelentése

A megjelölendő hely, szükség esetén

Incoterm-kód

Incoterm ICC/ECE Genf

EXW

üzemből

üzem helye

FCA

költségmentesen a fuvarozónak

megjelölt hely

FAS

költségmentesen a hajó oldalához

megjelölt indulási kikötő

FOB

költségmentesen a hajó fedélzetére

megjelölt indulási kikötő

CFR

költség és fuvardíj (C&F)

megjelölt rendeltetési kikötő

CIF

költség, biztosítás és fuvardíj

megjelölt rendeltetési kikötő

CPT

fuvardíj fizetve …-ig

megjelölt rendeltetési hely

CIP

fuvardíj és biztosítás fizetve …-ig

megjelölt rendeltetési hely

DAF

határra leszállítva

megjelölt szállítási hely a határon

DES

hajóról szállítva

megjelölt rendeltetési kikötő

DEQ

rakparton átadva

vámkezelés után, megjelölt kikötő

DDU

elvámolatlanul leszállítva

megjelölt rendeltetési hely a beérkezési országban

DDP

elvámolva leszállítva

megjelölt szállítási hely a beérkezési országban

XXX

a fentiektől eltérő szállítási feltételek

a szerződésben meghatározott feltételek pontos adatai

Kiegészítő információ (szükség esetén)

1.

az érintett tagállam területén található hely

2.

más tagállamban található hely

3.

más (a Közösségen kívül található hely)


V. MELLÉKLET

A fuvarozási mód kódjai

Kód

Megnevezés

1

Tengeri fuvarozás

2

Vasúti fuvarozás

3

Közúti fuvarozás

4

Légi fuvarozás

5

Postai küldemény

7

Fixen szerelt szállítóeszköz

8

Belvízi fuvarozás

9

Saját hajtás


VI. MELLÉKLET

Minőségi mutatók

A tagállamok által szolgáltatott adatok minőségére vonatkozó információk a minőségi mutatók közös rendszerén és a szükséges leíró metaadatokon alapulnak.

1.

A statisztikai fogalmak relevanciája azt jelenti, hogy az adatok megfelelnek a felhasználók igényeinek.

2.

A pontosság a felhasználók egyik legfőbb igénye. Ez a következőképpen összeállított mutatókkal értékelhető:

a)

Küszöbértékek

i.

A tagállamoknak jelenteniük kell az aktuális küszöbértékek szintjét.

ii.

A küszöbértékek szintjének ellenőrzése érdekében a tagállamoknak közölniük kell az alábbiakat:

Az adatszolgáltatási küszöbértéken felüli forgalom lefedettsége (%), értékben kifejezve.

iii.

A küszöbértékek hatásának ellenőrzése érdekében a tagállamoknak közölniük kell az alábbiakat:

A küszöbértékek alatti forgalom becsléséhez használt kiigazítási módszer.

A küszöbértékek alatti, becsült forgalom aránya (%).

b)

Válaszmegtagadás

A válaszmegtagadás szintjének értékelése érdekében a tagállamoknak közölniük kell az alábbiakat:

A hiányzó forgalom becslésére használt kiigazítási módszer.

A hiányzó, becsült forgalom értékének aránya (%).

c)

Statisztikai érték

A statisztikai érték számítás hatásának értékelése érdekében a tagállamoknak közölniük kell az alábbiakat:

A statisztikai érték számításához használt módszer.

A statisztikai érték kiszámításának mennyiségi hatása.

d)

Felülvizsgálatok

A felülvizsgálati eljárások hatásának értékelése érdekében, a tagállamoknak közölniük kell az alábbiakat:

A felülvizsgálati politika leírása.

A forgalom összértékének változása (%) az első és az utolsó rendelkezésre álló eredmények között.

e)

Bizalmas adatkezelés

A bizalmas forgalom hatásának értékelése érdekében, a tagállamoknak közölniük kell az alábbiakat:

A bizalmas adatkezelés szabályainak leírása.

A bizalmas forgalom aránya (%) értékben kifejezve.

A KN-en belüli bizalmas termékkódok értékben kifejezett száma.

f)

A pontossághoz fűződő más tényezők

Az adatminőség értékeléséhez további mutatók is hasznosak, így a tagállamoknak az alábbiakat is közölniük kell minőségi jelentésükben:

Az ellenőrzési eljárások leírása.

A jelentésekben szereplő sorok havi átlaga.

Az adatszolgáltatók száma.

Az elektronikus jelentések %-a.

Az elektronikusan jelentett érték %-a.

3.

A határidő betartását az Eurostat a tárgyhó vége és az adatnak az Eurostatnak történő átadása között átlagosan eltelt idő kiszámításával értékeli, a következőképpen:

Éves átlagos késedelem (+ X nap) vagy előre teljesítés (– Y nap) az összesített eredmények átadásában, naptári napokban, a törvényes határidőhöz képest.

Éves átlagos késedelem (+ X nap) vagy előre teljesítés (– Y nap) a részletes eredmények átadásában, naptári napokban, a törvényes határidőhöz képest.

4.

A statisztikai adatok értékét az adja, ha azok a felhasználók számára hozzáférhetőek. Ez az érték tovább növekszik, ha az adatok rögtön a felhasználók által igényelt formátumban érhetők el. A hozzáférhető adatok érthetősége a statisztikák felhasználásához és értelmezéséhez nyújtott segítségtől, valamint az elérhető megjegyzésektől és az eredmények elemzésétől függ.

Ebből következően a tagállamoknak a minőségi jelentésben szerepeltetniük kell a külkereskedelem-statisztika közlésére alkalmazott eszközöket, és a statisztika felhasználóinak segítséget jelentő további információkra (pl. módszertanra, korábbi vagy hasonló publikációkra) vonatkozó utalásokat.

5.

Az összehasonlíthatóság az alkalmazott statisztikai koncepciókban és fogalommeghatározásokban meglévő különbségek hatásának mérését célozza, amikor a statisztikákat földrajzi területek, nem földrajzi tárgykörök vagy tárgyidőszakok között hasonlítják össze.

A tagállamokban alkalmazott eltérő koncepciók és fogalommeghatározások érinthetik a külkereskedelem-statisztikák összehasonlíthatóságát (térbeli összehasonlíthatóság).

E hatás értékelése céljából a tagállamoknak jelentést kell tenniük az elvégzett tükörstatisztikai vizsgálatokról, valamint a tükörstatisztikai különbségek jelentékennyé válása esetén elvégzett aszimmetria-vizsgálatról.

Az időbeli összehasonlíthatóság a minőség egy másik fontos aspektusa. A tagállamoknak közölniük kell a fogalommeghatározásokban, a lefedettségben vagy a módszerekben bekövetkező bármely olyan változást, amely a folyamatosságra hatással lesz.

6.

A koherenciát az határozza meg, hogy a különböző statisztikák mennyire jól használhatók együtt. A külkereskedelem-statisztika mellett a külkereskedelmi adatok megtalálhatók a nemzeti számlákban, a gazdaságstatisztikában és a fizetési mérlegben.

Ebben az összefüggésben a tagállamoknak közölniük kell bármely, a külkereskedelem-statisztika és az egyéb forrásokból származó statisztikák koherenciájával kapcsolatos információt.

7.

A teljesség arra a tényre utal, hogy a témák, amelyekről statisztikák állnak rendelkezésre, tükrözik az Európai Statisztikai Rendszer felhasználói által kifejezett igényeket és prioritásokat.


19.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 343/20


A BIZOTTSÁG 1983/2004/EK RENDELETE

(2004. november 18.)

az 1757/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében az árpa exportjára adható maximális visszatérítés rögzítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1757/2004/EK bizottsági rendelet (2) pályázatot hirdetett meg árpa exportjáról szóló export-visszatérítésekre valamennyi harmadik országba irányuló kivitel tekintetében.

(2)

Az 1501/95/EK rendelet 7. cikkének megfelelően a Bizottság a gabonafélékkel kapcsolatos export-visszatérítés nyújtására és a gabonafélék piacán bekövetkező zavarok esetén hozandó intézkedésekre vonatkozóan az 1766/92/EGK (3) tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályainak megállapításáról benyújtott ajánlatok alapján dönthet úgy, hogy meghatározza az export-visszatérítés maximális mértékét, az 1501/95/EK rendelet 1. cikkében említett kritériumok figyelembevételével. Ebben az esetben a pályázat alapján azzal az ajánlattevővel illetve azokkal az ajánlattevőkkel kerül sor szerződéskötésre, aki(k)nek az ajánlata a maximális visszatérítéssel azonos vagy annál alacsonyabb mértékű.

(3)

A fent említett szabályok alkalmazása a szóban forgó gabonaféle piacainak jelenlegi helyzete szerinti maximális export-visszatérítés rögzítését eredményezi.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2004. november 12-jétől2004. november 18-án meghirdetett pályázatok esetében, az 1757/2004/EK rendeletben közzétett pályázati felhívásnak megfelelően, az árpa maximális export-visszatérítése 17,49 EUR/t.

2. cikk

Ez a rendelet2004. november 19-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. november 18-án.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o.

(2)  HL L 313., 2004.10.12., 10. o.

(3)  HL L 147., 1995.6.30., 7. o. A legutóbb a 777/2004/EK rendelettel módosított (HL L 123., 2004.4.27., 50. o.) rendelet.


19.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 343/21


A BIZOTTSÁG 1984/2004/EK RENDELETE

(2004. november 18.)

az 1565/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében a zab exportjára adható maximális visszatérítés rögzítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikkére,

tekintettel a gabonafélékkel kapcsolatos export-visszatérítés nyújtására és a gabonafélék piacán bekövetkező zavarok esetén hozandó intézkedésekre vonatkozóan az 1766/92/EGK tanácsi rendelet alkalmazása egyes részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1995. június 29-i 1501/95/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 4. cikkére,

tekintettel a zabot érintő, Finnországban és Svédországban a 2004/2005-ös gazdasági évre foganatosítandó különleges intervenciós intézkedésről szóló, 2004. szeptember 3-i 1565/2004/EK bizottsági rendeletre (3),

mivel:

(1)

Az 1565/2004/EK rendelet pályázatot hirdetett meg a Finnországban és Svédországban termelt és a Finnországból és Svédországból – Bulgária, Norvégia, Románia és Svájc kivételével – valamennyi harmadik országba exportálandó zabra szóló export-visszatérítésekre.

(2)

Figyelembe véve mindenekelőtt az 1501/95/EK rendelet 1. cikkében meghatározott szempontokat, maximális export-visszatérítés rögzítése indokolt.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1565/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében 2004. november 12. és 18. között benyújtott ajánlatok tekintetében a zab maximális export-visszatérítése 29,99 EUR/t-ban kerül rögzítésre.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. november 19-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. november 18-án.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o.

(2)  HL L 147., 1995.6.30., 7. o. A legutóbb az 1431/2003/EK rendelettel (HL L 203., 2003.8.12., 16. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 285., 2004.9.4., 3. o.


19.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 343/22


A BIZOTTSÁG 1985/2004/EK RENDELETE

(2004. november 18.)

a cirok importjára a 238/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében benyújtott ajánlatokról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 12. cikk (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 238/2004/EK bizottsági rendelet (2) pályázatot hirdetett meg a cirok Spanyolországba történő importálásakor igénybe vehető maximális behozatali vámkedvezményre.

(2)

Az 1839/95/EK bizottsági rendelet (3) 5. cikkével összhangban, a benyújtott ajánlatok alapján a Bizottság az 1784/2003/EK rendelet 25. cikkében szabályozott eljárás szerint dönthet úgy, hogy a pályázati eljárást eredménytelennek nyilvánítja.

(3)

Figyelembe véve mindenekelőtt az 1839/95/EK rendelet 6. és 7. cikkében meghatározott szempontokat, maximális vámkedvezmény rögzítése nem indokolt.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A cirok behozatali vámkedvezménye tekintetében a 238/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében 2004. november 18. és 12. között benyújtott ajánlatok nem kerülnek elbírálásra.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. november 19-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. november 18-án.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o.

(2)  HL L 40., 2004.2.12., 23. o.

(3)  HL L 177., 1995.7.28., 4. o. A legutobb a 2235/2000/EK rendelettel (HL L 256., 2000.10.10., 13. o.) modositott rendelet.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Bizottság

19.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 343/23


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2004. november 18.)

az 1524/2000/EK rendelet által fenntartott, a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó dömpingellenes vám kivetéséről szóló 2474/93/EK tanácsi rendeletet az egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztő 71/97/EK tanácsi rendelet alóli mentesség megadásáról, valamint a 88/97/EK bizottsági rendelet szerint bizonyos feleknek az egyes Kínai Népköztársaságból származó kerékpáralkatrészekre kiterjesztett antidömpingvám-fizetés felfüggesztésének megszüntetéséről

(az értesítés a B(2004) 4383. számú dokumentummal történt)

(2004/776/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1),

tekintettel az 1524/2000/EK tanácsi rendelet (2) („kiterjesztő bizottsági rendelet”) által fenntartott, a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárokra antidömpingvámot kivető 2474/93/EGK tanácsi rendeletet a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztő, és a 703/96/EK rendeletben előírtak szerint az ilyen importokon kiterjesztett vámok kivetéséről szóló, 1997. január 10-i 71/97/EK tanácsi rendeletre (3),

tekintettel a Tanács 2474/93/EK rendelete által bevezetett antidömpingvámot a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztő 71/97/EK tanácsi rendelet alól mentesítő és az 1524/2000/EK rendelet által fenntartott, 1997. január 20-i 88/97/EK bizottsági rendeletre (4) („mentesítő rendelet”) és különösen annak 7. cikkére,

a tanácsadó bizottsággal történt konzultációt követően,

mivel:

(1)

A mentesítő rendelet hatálybalépése után számos kerékpár-összeszerelő a rendelet 3. cikke alapján benyújtotta igényét a 71/97/EK rendelet által a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészek behozatalára kiterjesztett antidömpingvám (kiterjesztett antidömpingvám) alóli mentesítésre. A Bizottság az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétette a jogosultságot elnyerő pályázók sorrendjét (5), akiknek a szabad forgalomba hozatalra deklarált alapvető kerékpáralkatrészekre vonatkozó kiterjesztett antidömpingvám fizetésének kötelezettségét a mentesítő rendelet 5. cikkének (1) bekezdése alapján felfüggesztették.

(2)

A Bizottság bekérte és meg is kapta az alábbi 1. táblázatban felsorolt felektől az összes olyan információt, amely az igényük elfogadhatóságának elbírálásához szükséges. A benyújtott információkat megvizsgálták és ellenőrizték, az érintett felek telephelyén is, ahol erre szükség volt. Ezekre az információkra alapozva, a Bizottság megállapította, hogy az alábbi 1. táblázatban felsorolt felek által benyújtott igények a mentesítő rendelet 4. cikke (1) bekezdése alapján elfogadhatóak.

1. TÁBLÁZAT

Név

Cím

Ország

kiegészítő TARIC-kód

VIVI’ Bikes SRL

Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti

Olaszország

A428

Star Due SRL

Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser

Olaszország

A432

Motomur SL

Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar, Murcia

Spanyolország

A436

Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

Vale do Grou, Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda

Portugália

A445

United Bicycles NV

Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen

Belgium

A467

Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH

Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg

Németország

A485

AGECE, Montagem e Comércio de Bicicletas SA

Zona Industriale Barrô, Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda

Portugália

A466

Heinz Kettler GmbH & Co. KG

Postfach 1020, D-59463 Ense Parsit,

Hauptstraße 28, D-59469 Ense Parsit

Németország

A469

Open Space SRL

Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo

Olaszország

A486

IMACycles, Acessoriórios para Bicicletas e Motociclos Lda

Z.I. Oiã, Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro

Portugália

A487

Bicicletas de Castilla y León SL

Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos

Spanyolország

A500

Giubilato Cicli SRL

Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola

Olaszország

8604

(3)

A Bizottság által végezetül megállapított tények azt mutatják, hogy az összeszerelési műveletek során felhasznált, a Kínai Népköztársaságból származó alkatrészek értéke az összes pályázó kerékpár-összeszerelési művelete során az alkatrészek összértékének 60 %-a alatt volt, és ezért nem tartozik az alaprendelet 13. cikke (2) bekezdésének hatálya alá.

(4)

A fent említett okokból és a mentesítő rendelet 7. cikkének (1) bekezdése értelmében a fenti táblázatban felsorolt feleket mentesíteni kell a kiterjesztett antidömpingvám alól.

(5)

A mentesítő rendelet 7. cikke (2) bekezdésével összhangban az 1. táblázatban felsorolt felek a kiterjesztett antidömpingvám alóli mentessége a kérelmük beérkezésének napján lép hatályba. Továbbá a kiterjesztett antidömpingvám tekintetében fennálló vámtartozásukat semmisnek kell tekinteni a mentességre irányuló kérelmük beérkezésének időpontjától.

(6)

Az alábbi 2. táblázatban felsorolt felek szintén benyújtották kérelmüket a kiterjesztett antidömpingvám alóli mentességre.

2. TÁBLÁZAT

Név

Város

Ország

kiegészítő TARIC-kód

Principia A/S

Fr. Raschsvej 15, DK-9400 Nørresundby

Dánia

A443

Reece Cycles plc

100 Alcester Street, Digbeth, Birmingham B12 0QB, United Kingdom

Egyesült Királyság

A385

A kérelemre való tekintettel meg kell jegyezni, hogy:

a)

a felek egyike visszavonta a mentességre irányuló kérelmét;

b)

egy másik fél nem használja a kerékpáralkatrészeket a kerékpárok gyártása, összeszerelése és a befejezése során.

(7)

Mivel a második táblázatban felsorolt felek nem felelnek meg a mentesítő rendelet 4. cikke által felállított kritériumoknak, a Bizottság a rendelet 7. cikke (3) bekezdésével összhangban elutasította a mentesítésre irányuló kérelmüket. Ennek fényében a mentesítő rendelet 5. cikkében hivatkozott kiterjesztett antidömpingvám kifizetésének felfüggesztését meg kell szüntetni, és a kiterjesztett antidömpingvámot a felek által benyújtott kérelem kézhezvételének időpontjától kell szedni.

(8)

E határozat elfogadását követően a mentesítő rendelet 7. cikke alapján mentesített felek naprakész listáját, valamint a 3. cikk alapján kérelmet benyújtó felek vizsgálat alatt álló kérelmét az Európai Unió Hivatalos Lapjának„C” sorozatában kell közzétenni a rendelet 16. cikke (2) bekezdése értelmében,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az alábbi 1. táblázatban felsorolt felek mentesülnek a Kínai Népköztársaságból származó kerékpárok behozatalára vonatkozó dömpingellenes vám kivetéséről szóló 2474/93/EGK tanácsi rendeletet a Kínai Népköztársaságból származó egyes kerékpáralkatrészekre kiterjesztő 71/97/EK rendelet, és az azt megerősítő 1524/2000/EK tanácsi rendelet alól.

Az egyes felekre vonatkozó mentesítések a „Hatálybalépés ideje” oszlopban feltüntetett megfelelő időponttól kezdődően lépnek hatályba.

1. TÁBLÁZAT

a mentesítésre jogosult felek listája

Név

Cím

Ország

A 88/97 rendelet szerinti mentesítés

Hatálybalépés ideje

kiegészítő TARIC-kód

VIVI’ Bikes S.R.L.

Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti

Olaszország

7. cikk

2003.1.22.

A428

Star Due S.R.L.

Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser

Olaszország

7. cikk

2003.1.31.

A432

Motomur S.L.

Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar, Murcia

Spanyolország

7. cikk

2003.2.11.

A436

Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda

Vale do Grou, Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda

Portugália

7. cikk

2003.5.13.

A445

United Bicycles NV

Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen

Belgium

7. cikk

2003.5.21.

A467

Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH

Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg

Németország

7. cikk

2003.6.4.

A485

AGECE, Montagem e Comércio de Bicicletas SA

Zona Industriale Barrô, Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda

Portugália

7. cikk

2003.6.10.

A466

Heinz Kettler GmbH & Co. KG

Postfach 1020, D-59463 Ense Parsit,

Hauptstraße 28, D-59469 Ense Parsit

Németország

7. cikk

2003.6.20.

A469

Open Space S.R.L.

Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo

Olaszország

7. cikk

2003.9.12.

A486

IMACycles, Acessoriórios para Bicicletas e Motociclos Lda

Z.I. Oiã, Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro

Portugália

7. cikk

2003.9.25.

A487

Bicicletas de Castilla y León S.L.

Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos

Spanyolország

7. cikk

2003.10.9.

A500

Giubilato Cicli S.R.L.

Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola

Olaszország

7. cikk

2003.11.27.

8604

2. cikk

Az alábbi 2. táblázatban felsorolt felek által a 88/97/EK rendelet 3. cikkével összhangban benyújtott kiterjesztett antidömpingvám alóli mentességre irányuló kérelem elutasításra került.

A 88/97/EK rendelet szerinti kiterjesztett antidömpingvám fizetésének az érintett felek irányában való felfüggesztését meg kell szüntetni a „Hatálybalépés ideje” című oszlopban feltüntetett időponttól kezdődően.

2. TÁBLÁZAT

azon felek listája, akik esetében felfüggesztést meg kell szüntetni

Név

Város

Ország

A 88/97 rendelet szerinti felfüggesztés

Hatálybalépés ideje

kiegészítő TARIC-kód

Principia A/S

Fr. Raschsvej 15, DK-9400 Nørresundby

Dánia

5. cikk

2003.4.9.

A443

Reece Cycles plc

100 Alcester Street, Digbeth, Birmingham B12 0QB, United Kingdom

Egyesült Királyság

5. cikk

2003.10.10.

A385

3. cikk

E határozatnak a tagállamok, valamint az 1. és 2. cikkben felsorolt felek a címzettei.

Kelt Brüsszelben, 2004. november 18-án.

a Bizottság részéről

Pascal LAMY

a Bizottság tagja


(1)  HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 16., 1997.1.18., 55. o.

(3)  HL L 175., 2000.7.14., 39. o.

(4)  HL L 17., 1997.1.21., 17. o.

(5)  HL C 45., 1997.2.13., 3. o., HL C 112., 1997.4.10., 9. o., HL C 378., 1997.12.13., 2. o., HL C 217., 1998.7.11., 9. o., HL C 37., 1999.2.11., 3. o., HL C 186., 1999.7.2., 6. o., HL C 216., 2000.7.28., 8. o., HL C 170., 2001.6.14., 5. o., HL C 103., 2002.4.30., 2. o., HL C 43., 2003.2.22., 5. o., HL C 54., 2004.3.2., 3. o.


Bizottság Az Európai Közösségek Migráns Munkavállalók Szociális Biztonságával Foglalkozó Igazgatási Bizottsága

19.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 343/28


197. SZÁMÚ HATÁROZAT

(2004. március 23.)

a 191. számú határozat 5. cikkével összhangban az Európai Egészségbiztosítási Kártya bevezetéséhez szükséges átmeneti időszakról

(EGT vonatkozású és az EU–Svájc megállapodást érintő szöveg)

(2004/777/EK)

A MIGRÁNS MUNKAVÁLLALÓK SZOCIÁLIS BIZTONSÁGÁVAL FOGLALKOZÓ IGAZGATÁSI BIZOTTSÁG,

tekintettel a szociális biztonsági rendszereknek a Közösségen belül mozgó munkavállalókra és családtagjaikra történő alkalmazásáról szóló, 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet (1) 81. cikkének a) pontjára, amelynek értelmében a Közösség felelős az 1408/71/EGK rendeletből és azt követő rendeletekből adódó minden igazgatási kérdés kezeléséért,

tekintettel az E 111 és E 111B számú formanyomtatványok Európai Egészségbiztosítási Kártya által történő helyettesítéséről szóló, 2003. június 18-i 191. számú határozatra (2),

mivel:

(1)

A 191. számú határozat 1. cikkének megfelelően 2004. június 1-jétől az Európai Egészségbiztosítási Kártya felváltja az E 111 és E 111B számú formanyomtatványokat. A tagállamok illetékes intézményei által 2004. május 31-e előtt kiadott E 111 és E 111B számú formanyomtatványok legkésőbb 2004. december 31-ig maradnak érvényben.

(2)

A 191. számú határozat 5. cikkének megfelelően azon tagállamok, amelyek a határozat elfogadásának időpontjában nem rendelkeznek egészségbiztosítási kártyával, átmeneti időszakot vehetnek igénybe, amely azonban legfeljebb 2005. december 31-ig tarthat. Az ezen feltételeket teljesítő tagállamoknak átmeneti időszakot igénylő szándékukról 2003. december 1-je előtt kell értesíteniük az Igazgatási Bizottságot az időtartam megjelölésével. 2004. június 1-jét követően a tagállamok átmeneti időszakra jogosult illetékes intézményei továbbra is folytatni fogják az E 111 jelű formanyomtatványok kibocsátását, amelyek érvényességi ideje az átmeneti időszak végével fog lejárni. A fenti feltételeket teljesítő új tagállamoknak legkésőbb 2004. május 31-ig kell értesíteniük az Igazgatási Bizottságot átmeneti időszakra való jogosultsági szándékukról, az időtartam megjelölésével.

(3)

Az intézményeknek és a polgároknak nyújtott átlátható és világos információ nyújtása, és a 2004. június 1-jét követően egyes tagállamokban továbbra is kibocsátott E 111 számú formanyomtatványok elismerésének biztosítása érdekében fel kell állítani az átmeneti időszakkal rendelkező tagállamok listáját. Az új tagállamokat és az EFTA-országokat illetően e lista csak ideiglenes, amíg a 191. számú határozat nem válik rájuk alkalmazhatóvá.

(4)

2004. június 1-jét követően a tagállamok illetékes intézményei, amelyek nem rendelkeznek átmeneti időszakkal, nem bocsáthatnak ki a továbbiakban E 111 és E 111B számú formanyomtatványt. Következésképpen, ha az európai kártyát fokozatosan vezetik be, az érintett tagállamok egyes illetékes intézményeinek a biztosított személyek részére ideiglenes helyettesítő igazolást kell kiadniuk, amennyiben nem tudnak európai kártyát kibocsátani. Legkésőbb 2006. január 1-jétől minden illetékes intézménynek képesnek kell lennie a kártya kibocsátására.

(5)

Az átmeneti időszak alatt az érintett tagállamok illetékes intézményei a biztosított személyeknek továbbra is ki fognak bocsátani E 111 számú formanyomtatványokat, az 1408/71/EGK és az 574/72/EGK (3) tanácsi rendeletek alkalmazásához szükséges nyomtatványok helyettesítéséről és eltörléséről szóló, 2004. március 23-i 198. számú határozatban megjelölt modell alapján.

(6)

Az átmeneti időszakban részesülő tagországok azonban az átmeneti időszak időtartamának rövidítése mellett is dönthetnek. Döntésükről három hónappal az első európai kártya kiadása előtt értesíteniük kell az Igazgatási Bizottságot. A bejelentés következtében az érintett tagállam az Igazgatási Bizottsághoz benyújtott nyilatkozatában megadott dátumtól számítva nem adhat ki több E 111 számú formanyomtatványt.

(7)

Az EGT Vegyes Bizottság részéről egy határozat fogja meghatározni az Európai Egészségbiztosítási Kártya Európai Gazdasági Térségben történő alkalmazását. E határozat különösen a norvégiai, izlandi és liechtensteini illetékes intézmények által kibocsátott kártyák modelljét fogja kidolgozni.

(8)

A Vegyes Bizottságnak az Európai Közösség és annak tagállamai, illetve Svájc közötti, a személyek szabad mozgásáról szóló megállapodásra irányuló határozata meg fogja határozni az Európai Egészségbiztosítási Kártya alkalmazásának módját a tagállamok és Svájc vonatkozásában. E határozat különösen a svájci illetékes intézmények által kibocsátott kártyák modelljét fogja kidolgozni,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1.

Az e határozathoz csatolt listán szereplő tagállamoknak az Európai Egészségbiztosítási Kártya bevezetéséhez 2004. június 1-jétől átmeneti időszak biztosítható.

Ezen tagállamok illetékes intézményei egészen az átmeneti időszak végéig a 198. számú határozatban meghatározott modellnek megfelelően továbbra is bocsáthatnak ki E 111 számú formanyomtatványokat.

Ezek a tagállamok azonban az átmeneti időszak vége előtt választhatják az átmeneti időszak időtartamának rövidítését is. A tagállamoknak legkésőbb három hónappal az első európai kártya kiadása előtt kell értesíteniük az Igazgatási Bizottságot. Az Igazgatási Bizottság az érintett tagállamnak biztosított átmeneti időszak végének megjelölése céljából megfelelően módosítja a jelen határozat mellékletét.

2.

2004. június 1-jét követően a tagállamok illetékes intézményei, amelyek nem rendelkeznek az átmeneti időszakkal, nem bocsáthatnak ki a továbbiakban E 111 és E 111B számú formanyomtatványokat. A tagállamok átmeneti időszakkal rendelkező illetékes intézményei, amelyek e határozat (3) bekezdésének 1. pontja értelmében az átmeneti időszak rövidítése mellett döntöttek, a továbbiakban nem adhatnak ki E 111 számú formanyomtatványt az Igazgatási Bizottsághoz benyújtott nyilatkozatban megjelölt dátumot követően.

Ezen tagállamok intézményeinek átmeneti helyettesítő igazolást kell kiadniuk azon biztosított személyeknek, akik nem kaphatják meg az európai kártyát.

Amennyiben az illetékes intézmény nem tud kibocsátani európai kártyát, az átmeneti helyettesítő formanyomtatvány 8. és 9. mezőjébe nem kell bejegyzést tenni. E bejegyzés hiánya nem vonja kétségbe az átmeneti helyettesítő formanyomtatvány érvényességét.

3.

Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában kell közzétenni. 2004. június 1-jétől alkalmazandó.

az Igazgatási Bizottság elnöke

Tim QUIRKE


(1)  HL L 149., 1971.7.5., 2. o. A legutóbb a 631/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 100., 2004.4.6., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 276., 2003.10.27., 19. o.

(3)  HL L 259., 2004.8.5., 1. o.


I. MELLÉKLET

Az átmeneti időszak igénybevételére jogosult tagállamok listája

Tagállam

Átmeneti időszak …-ig

Ausztria

2005. december 31.

Olaszország

2005. október 31.

Hollandia

2005. december 31.

Portugália

2005. február 28.

Egyesült Királyság

2005. december 31.


II. MELLÉKLET

Az átmeneti időszak igénybevételére jogosult tagállamok előrelátható listája

Új tagállam

Átmeneti időszak …-ig

Lettország

2005. július 31.

Litvánia

2005. július 1.

Málta

2005. december 31.

Lengyelország

2005. december 31.

Szlovákia

2005. december 31.

Ciprus

2005. december 31.

Magyarország

2005. december 31.


III. MELLÉKLET

Az átmeneti időszak igénybevételére jogosult tagállamok ideiglenes listája (az EFTA Vegyes Bizottság határozatától függően)

EFTA-tagország

Átmeneti időszak …-ig

Izland

2005. december 31.

Svájc

2005. december 31.

Liechtenstein

2005. december 31.


19.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 343/s3


2004. november 1. Az EUR-Lex új változata!

europa.eu.int/eur-lex/lex/

Az új oldal tartalmazza a Celex-szolgáltatást, illetve ingyenes és könnyű hozzáférést biztosít 20 nyelven az EU-jogszabályok legnagyobb dokumentációs adatbázisához.