|
ISSN 1725-5090 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
47. évfolyam |
|
Tartalom |
|
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok |
Oldal |
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) EGT vonatkozású szöveg |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok
|
6.11.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332/1 |
A TANÁCS 1927/2004/EK RENDELETE
(2004. október 21.)
az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító jegyzőkönyv hatályának 2004. július 1-jétől2005. június 30-áig terjedő időtartamra történő meghosszabbítására vonatkozó megállapodás levélváltás formájában való megkötéséről
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére, összefüggésben a 300. cikke (2) bekezdésével és a 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésével,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
mivel:
|
(1) |
Az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodás értelmében (2) a Szerződő Felek a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv hatályának lejárta előtt tárgyalásokat kezdenek azzal a céllal, hogy közös megegyezéssel meghatározzák a jegyzőkönyv elkövetkező időszakra vonatkozó tartalmát, valamint szükség esetén döntsenek a melléklet szükséges módosításairól és kiegészítéseiről. |
|
(2) |
A 301/2002/EK rendelet (3) által jóváhagyott, hatályban lévő jegyzőkönyv (4) módosításairól szóló tárgyalások megkezdéséig a két Fél úgy határozott, hogy a jegyzőkönyv hatályát levélváltás formájában megkötött megállapodás útján egy évvel meghosszabbítják. |
|
(3) |
A Közösség érdekében áll ennek a meghosszabbításnak a jóváhagyása. |
|
(4) |
A halászati lehetőségeknek a tagállamok közötti – a lejáratához közeledő jegyzőkönyv által megállapított – felosztását meg kell erősíteni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító jegyzőkönyv 2004. július 1-jétől2005. június 30-áig terjedő időtartamra történő meghosszabbításáról szóló, levélváltás formájában megkötött megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.
A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.
2. cikk
A jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségek tagállamok közötti felosztása a következő:
|
Franciaország: |
19 hajó |
||
|
Spanyolország: |
18 hajó |
|||
|
Franciaország: |
6 hajó |
||
|
Spanyolország: |
10 hajó |
|||
|
Portugália: |
2 hajó |
|||
|
Spanyolország: |
52 hajó |
||
|
Portugália: |
10 hajó |
|||
|
Portugália: |
éves átlagban havonta 630 bruttó regisztertonna; egyszerre legfeljebb 4 hajó halászhat |
Amennyiben a felsorolt tagállamok által benyújtott engedélykérelmek nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság figyelembe vehet más tagállamok által benyújtott engedélykérelmeket is.
3. cikk
Azok a tagállamok, amelyeknek hajói az e megállapodásban meghatározottak szerint halásznak, az 500/2001/EK bizottsági rendelettel (5) összhangban értesítik a Bizottságot valamennyi, a Zöld-foki-szigetek halászati övezetén belül kifogott állomány mennyiségéről.
4. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2004. október 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
G. ZALM
(1) Az Európai Parlament 2004. szeptember 15-i véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) HL L 212., 1990.8.9., 3. o.
(3) HL L 47., 2002.2.19., 2. o.
(4) HL L 47., 2002.2.19., 25. o.
(5) HL L 73., 2001.3.15., 8. o.
MEGÁLLAPODÁS
levélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító jegyzőkönyv hatályának 2004. július 1-jétől2005. június 30-áig terjedő időtartamra történő meghosszabbításáról
Uraim!
Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem egyetértésünket a jegyzőkönyv módosításairól szóló tárgyalások megkezdéséig az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött halászati megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító, jelenleg (2001. július 1-től2004. június 30-ig) hatályban lévő jegyzőkönyvnek a meghosszabbítására vonatkozó következő ideiglenes rendelkezésekkel:
|
1. |
Az elmúlt három évben alkalmazott rendelkezéseket a 2004. július 1-től2005. június 30-ig terjedő időszakra meg kell hosszabbítani. A Közösség pénzügyi hozzájárulása az ideiglenes rendelkezések értelmében megfelel a jelenleg hatályban lévő jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott éves összegnek. A pénzügyi ellentételezést legkésőbb 2005. január 31-ig kell teljesíteni. A jegyzőkönyv 3. cikkében meghatározott célzott intézkedések kifizetésére az abban a cikkben foglalt vonatkozó feltételek teljesítését követően kerül sor. |
|
2. |
Ez alatt az időszak alatt a halászati engedélyek a jelenleg hatályos jegyzőkönyv 1. cikkében meghatározott keretek között adhatók ki, a jegyzőkönyvhöz csatolt melléklet 2. pontjában megállapítottaknak megfelelő díj vagy előleg fejében. |
Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét és megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért-e az abban foglaltakkal.
Kérem, Uraim, fogadják megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
Az Európai Unió Tanácsa nevében
Uraim!
Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelük kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
„Uraim!
Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem egyetértésünket a jegyzőkönyv módosításairól szóló tárgyalások megkezdéséig az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött halászati megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító, jelenleg (2001. július 1-től2004. június 30-ig) hatályban lévő jegyzőkönyvnek a meghosszabbítására vonatkozó következő ideiglenes rendelkezésekkel:
|
1. |
Az elmúlt három évben alkalmazott rendelkezéseket a 2004. július 1-től2005. június 30-ig terjedő időszakra meg kell hosszabbítani. A Közösség pénzügyi hozzájárulása az ideiglenes rendelkezések értelmében megfelel a jelenleg hatályban lévő jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott éves összegnek. A pénzügyi ellentételezést legkésőbb 2005. január 31-ig kell teljesíteni. A jegyzőkönyv 3. cikkében meghatározott célzott intézkedések kifizetésére az abban a cikkben foglalt vonatkozó feltételek teljesítését követően kerül sor. |
|
2. |
Ez alatt az időszak alatt a halászati engedélyek a jelenleg hatályos jegyzőkönyv 1. cikkében meghatározott keretek között adhatók ki, a jegyzőkönyvhöz csatolt melléklet 2. pontjában megállapítottaknak megfelelő díj vagy előleg fejében.” |
Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: a levelükben foglalt feltételek elfogadhatók a Zöld-foki Köztársaság Kormánya számára, így az Önök levele és ez a levél együttes megállapodást hoz létre, összhangban az Önök javaslatával.
Kérem, Uraim, fogadják megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
A Zöld-foki Köztársaság Kormánya részéről
|
6.11.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332/5 |
A TANÁCS 1928/2004/EK RENDELETE
(2004. október 25.)
a bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2004. évre történő meghatározásáról szóló 2287/2003/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A 2287/2003/EK rendelet (2) V. melléklete a halászati tevékenységekre átmeneti korlátozást, és egyes halállományok helyreállításának összefüggésében az ellenőrzésre, vizsgálatra és felügyeletre vonatkozóan kiegészítő feltételeket állapít meg. Ezt követően a Tanács elfogadta a tőkehalállomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. február 26-i 423/2004/EK rendeletet (3). Az V. melléklet rendelkezéseit helyénvaló az említett rendelet megfelelő rendelkezéseihez igazítani. A melléklet végrehajtása során emellett megmutatkozott, hogy egyes rendelkezéseit hatékonysága és alkalmazhatósága javításának érdekében tisztázni kell vagy rugalmasabbá kell tenni. Gondoskodni kell arról, hogy a rendszerben eszközölt változtatások a kérdéses intézkedések tekintetében ne eredményezzenek alacsonyabb állományvédelmi értéket. |
|
(2) |
A 2287/2003/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2287/2003/EK rendelet V. mellékletének helyébe az e rendelet mellékletében szereplő szöveg lép.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Luxembourgban, 2004. október 25-én.
a Tanács részéről
az elnökasszony
R. VERDONK
(1) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.
(2) HL L 344., 2003.12.31., 1. o.
(3) HL L 70., 2004.3.9., 8. o.
MELLÉKLET
„V. MELLÉKLET
A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGEK ÁTMENETI KORLÁTOZÁSA ÉS AZ ELLENŐRZÉSRE, VIZSGÁLATRA ÉS FELÜGYELETRE VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ FELTÉTELEK EGYES HALÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSÁNAK ÖSSZEFÜGGÉSÉBEN
Általános rendelkezések
|
1. |
Az e mellékletben megállapított feltételeket a legalább 10 méter teljes hosszúságú közösségi halászhajókra kell alkalmazni. |
|
2. |
E melléklet alkalmazásában a következő földrajzi területet kell alkalmazni:
|
|
3. |
E melléklet alkalmazásában az adott területen belüli tartózkodás és a kikötőből való távolmaradás napja a következő:
|
|
4. |
E melléklet alkalmazásában a halászfelszerelések következő csoportosítását kell alkalmazni:
|
Halászati erőkifejtés
|
5. |
Valamennyi tagállam biztosítja, hogy amennyiben a lobogója alatt hajózó és a Közösségben lajstromozott halászhajója a 4. pontban említett halászfelszerelések bármelyikét szállítja, legfeljebb a 6. pontban meghatározott számú napig tartózkodik az adott területen belül és marad távol a kikötőből. |
|
6. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. |
A hajóparancsnok vagy képviselője az egyes gazdálkodási időszakok első napját megelőzően értesíti a lobogó szerinti tagállam hatóságait arról, milyen halászfelszerelést vagy halászfelszereléseket szándékozik használni a következő gazdálkodási időszakban. A hajó csak akkor jogosult a 2. pontban meghatározott területeken a 4. pontban meghatározott halászfelszerelésekkel folytatott halászatra, ha az említett értesítést benyújtják. Amennyiben a hajóparancsnok vagy képviselője azt közli, hogy a 4. pontban meghatározott halászfelszerelés-csoportból kettőt használnak, a következő gazdálkodási időszakban rendelkezésre álló napok száma nem lehet több a hajó által az egyes halászfelszerelések tekintetében felhasználható összes napok felénél, egész napokra kerekítve. Az érintett halászfelszerelések egyikének alkalmazása sem engedélyezett az I. táblázatban az adott halászfelszerelésre vonatkozóan megállapított napoknál hosszabb ideig. Két halászfelszerelés használatára csak akkor van lehetőség, ha a következő ellenőrző intézkedéseket teljesítik:
Az illetékes hatóságok a fenti követelmény betartásának ellenőrzése céljából vizsgálatot végeznek és felügyeletet látnak el a tengeren és a kikötőben. Ha egy hajóról kiderül, hogy nem teljesíti a fenti követelményeket, azonnali hatállyal elveszti jogosultságát két halászfelszerelés-csoport használatára. Azok a hajók, amelyek egy vagy több, a 4. pontban említett halászfelszerelés (szabályozott halászfelszerelések) használatát bármely más, a 4. pontban nem említett halászfelszereléssel (nem szabályozott halászfelszerelések) kívánják kombinálni, a nem szabályozott halászfelszerelés használatában nem korlátozhatók. Ezek a hajók kötelesek előzetes értesítést adni, amikor a szabályozott halászfelszerelést használni szándékoznak. Ilyen értesítés hiányában a hajó fedélzetén nem szállítható a 4. pontban meghatározott halászfelszerelés. Ilyen hajók számára engedélyezni kell alternatív halászati tevékenység folytatását, és el kell látni őket az e célra alkalmas felszereléssel. |
|
8. |
A 2. pontban meghatározott területek valamelyikén belül tartózkodó és a 4. pontban említett halászfelszerelések valamelyikét szállító hajó egyidejűleg nem szállíthat a 4. pontban említett egyéb halászfelszerelést. |
|
9. |
|
|
10. |
|
|
11. |
Az a hajó, amely nem végzett halászati tevékenységet a 2. pontban meghatározott területek valamelyikén, áthaladhat ezeken a területeken, feltéve, hogy először értesítette a hatóságokat erről a szándékáról. Amíg a hajó a 2. pontban meghatározott területek bármelyikén belül tartózkodik, a hajón szállított minden halászfelszerelést fel kell tekerni, és el kell rakni a 2847/93/EGK rendelet (4) 20. cikkének (1) bekezdésében megállapított feltételeknek megfelelően. |
|
12. |
A tagállamok nem engedélyezik a 4. pontban meghatározott halászfelszerelésekkel, a 2. pontban meghatározott bármely területen, bármely olyan hajójuk által végzett halászatot, amely esetében az adott területen a 2001., 2002. és 2003. évre vonatkozóan nem jegyeztek fel ilyen halászati tevékenységet, hacsak nem biztosítja, hogy a kilowattban mért azonos értékű teljesítmény akadályozza a szabályozási területen való halászatát. Azon hajók számára azonban, amelyek feljegyzett teljesítményében szerepel a 4. pontban meghatározott halászfelszerelés használata, engedélyezhető a 4. pontban meghatározott egyéb halászfelszerelés használata, amennyiben az utóbbira engedélyezett napok száma eléri vagy meghaladja az előbbi halászfelszerelésre engedélyezett napok számát. |
|
13. |
A tagállamok nem számolhatják el a hajóik számára e melléklet alapján engedélyezett napok terhére sem azokat a napokat, amikor a hajó távol volt a kikötőből, de nem folytathatott halászatot, mivel ezalatt egy vészhelyzetben lévő másik hajónak nyújtott segítséget, sem pedig azokat a napokat, amelyeken távol volt a kikötőből, de nem folytathatott halászatot, mivel sürgősségi orvosi ellátásra szoruló, sérült legénységi tagot szállított. A tagállamok az ilyen alapon hozott határozatokat a meghozataluktól számított egy hónapon belül az illetékes hatóságok által kiadott, a sürgősségi helyzethez kapcsolódó bizonyítékokkal alátámasztva igazolják a Bizottság számára. |
Ellenőrzés, vizsgálat és felügyelet
|
14. |
A 2847/93/EGK rendelet 19a cikke ellenére a rendelet 19b, 19c, 19d, 19e és 19k cikkét kell alkalmazni a 4. pontban meghatározott halászfelszereléseket szállító és a 2. pontban meghatározott területeken működő hajókra. |
|
15. |
A tagállamok alkalmazhatnak alternatív ellenőrző intézkedéseket az e melléklet 14. pontjában említett jelentési kötelezettségek betartására, amelyek ugyanolyan hatékonyak és átláthatóak, mint ezek a jelentési kötelezettségek. Az említett alternatív ellenőrző intézkedésekről az alkalmazásuk előtt értesíteni kell a Bizottságot. |
|
16. |
A közösségi halászhajó parancsnoka vagy annak képviselője, a III. táblázatban említett területek egyikén való tartózkodást követően, mielőtt valamely halfajra vonatkozóan az említett táblázatban megadottnál nagyobb mennyiséggel behajózik valamely tagállam kikötőjébe vagy bármely kirakodóhelyére, legalább négy órával a behajózás előtt értesíti az adott tagállam illetékes hatóságait a következőkről:
|
|
17. |
Annak a tagállamnak az illetékes hatóságai, amelyek a kirakodást előzetes értesítéshez kötik, kérhetik, hogy a hajón megtartott fogás kirakodását ne kezdjék meg, amíg a hatóságok azt nem engedélyezik. III. táblázat Tonnában megadott kirakodási mennyiségek területenként és fajonként, amelyek fölött különleges feltétel alkalmazandó
|
||||||||||||||||||
|
18. |
A halászhajó parancsnoka vagy annak képviselője, amennyiben bármely mennyiségű, a hajón megtartott fogást szeretne a tengeren kirakni vagy átrakodni, vagy egy harmadik ország kikötőjében vagy kirakodóhelyén szeretne kirakodni, legalább 24 órával a tengeren történő átrakodás vagy kirakodás, vagy a harmadik országban történő kirakodás előtt közli a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaival a 16. pontban említett információkat. |
|
19. |
A III. táblázatban (a DP cím alatt) feltüntetett halfajra vonatkozóan említett mennyiségnél többet nem engedélyeznek kirakodni a kijelölt kikötőn kívül annak a halászhajónak, amely a táblázatban meghatározott területen tartózkodott. E rendelet hatálybalépésétől számított 15 napon belül valamennyi tagállam továbbítja a Bizottságnak a kijelölt kikötők listáját, valamint ezt követően 30 napon belül a vizsgálati és felügyeleti eljárásokat, beleértve az említett kikötőkre vonatkozó, az e rendelet 12. cikkében említett halfajok és halállományok mennyiségével kapcsolatos, minden egyes kirakodás alkalmával elkészítendő feljegyzés és jelentés feltételeit. A Bizottság továbbítja az információt valamennyi tagállamnak. |
|
20. |
A tagállami halfogásokkal kapcsolatos információk feljegyzésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1983. szeptember 22-i 2807/83/EGK bizottsági rendelet (5), 5. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, a 14. pontban említett hajókon megtartott mennyiségek kilogrammban történő megállapításakor a megengedett hibahatár 8 % a hajónaplóban szereplő adathoz képest. |
|
21. |
Tilos a halászhajón tartályban tartani a közönséges tőkehal bármely mennyiségét más tengeri élőlényekkel együtt. A közönséges tőkehalat tartalmazó tartályokat úgy kell elhelyezni a rakodótérben, hogy a többi tartálytól elkülönüljenek. |
|
22. |
Valamely tagállam illetékes hatóságai kérhetik, hogy a 2. pontban meghatározott területek bármelyikén fogott és első alkalommal az érintett tagállamban kirakodott közönséges tőkehal tömegét ellenőrök jelenlétében mérjék meg, mielőtt az első kirakodási kikötőből elszállítják. Az első alkalommal a 19. pont szerint kijelölt kikötőben kirakodott közönséges tőkehal esetében a fogás legalább 20 %-át kitevő reprezentatív mintát a tagállamok által felhatalmazott ellenőrök jelenlétében mérik meg, mielőtt először eladásra kínálják és értékesítik. E célból a tagállamok e rendelet hatálybalépésétől számított egy hónapon belül benyújtják a Bizottságnak az alkalmazandó mintavételi rendszerre vonatkozó adatokat. |
|
23. |
A 2847/93/EGK rendelet 13. cikkétől eltérve, az e rendelet 12. cikkében említett bármely halfaj 50 kg-nál nagyobb mennyiségét, amelyet a kirakodás vagy a behozatal helyétől eltérő helyre szállítanak, a 2847/93/EGK rendelet 8. cikkének (1) bekezdésében előírt, az adott halfaj szállított mennyiségére vonatkozó egyik nyilatkozat egy példányának kell kísérnie. A 2847/93/EGK rendelet 13. cikke (4) bekezdésének b) pontjában előírt mentesség nem alkalmazható. |
|
24. |
A 2847/93/EGK rendelet 34c cikkének (1) bekezdésétől eltérve, a 12. cikkben említett állományokra vonatkozó egyedi ellenőrzési program a hatálybalépéstől számított több mint két évig tarthat. |
(1) Közösségi hajónaplóval igazolt – átlagos évi kirakodás élősúlyban.
(2) E rendelkezés ellenére az eltérést legfeljebb hat, Franciaország lobogója alatt hajózó és a Közösségben lajstromozott, legalább 15 méter teljes hosszúságú hajóra is alkalmazni kell. Az ilyen hajók listáját 2004. február 1-je előtt kell benyújtani a Bizottságnak.
(3) A hajó az adott hónapban lévő napok számának megfelelő időtartamig tartózkodhat a területen.
(4) HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb az 1954/2003/EK rendelettel (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.) módosított rendelet.
(5) HU L 276., 10.10.1983., 1. o. A legutóbb az 1965/2001/EK rendelettel (HL L 268., 9.10.2001., 23. o.).”
|
6.11.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332/12 |
A BIZOTTSÁG 1929/2004/EK RENDELETE
(2004. november 5.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
|
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. november 6-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. november 5-én.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. november 5-i bizottsági rendelethez
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
052 |
56,5 |
|
204 |
67,4 |
|
|
999 |
62,0 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
120,2 |
|
999 |
120,2 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
80,5 |
|
204 |
58,5 |
|
|
999 |
69,5 |
|
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
51,3 |
|
528 |
27,1 |
|
|
624 |
93,2 |
|
|
999 |
57,2 |
|
|
0805 50 10 |
052 |
60,6 |
|
388 |
40,5 |
|
|
524 |
64,5 |
|
|
528 |
29,5 |
|
|
999 |
48,8 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
92,5 |
|
400 |
220,7 |
|
|
508 |
263,7 |
|
|
624 |
179,5 |
|
|
999 |
189,1 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
052 |
90,5 |
|
388 |
126,3 |
|
|
400 |
99,2 |
|
|
404 |
78,5 |
|
|
512 |
82,6 |
|
|
720 |
34,3 |
|
|
800 |
206,8 |
|
|
999 |
102,6 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
112,5 |
|
720 |
48,0 |
|
|
999 |
80,3 |
|
(1) Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
Tanács
|
6.11.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332/14 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2004. október 21.)
az Előcsatlakozási Strukturális Politikák Eszközének létrehozásáról szóló 1267/1999/EK rendelet értelmében a források újraelosztására vonatkozó általános megközelítés felvázolásáról
(2004/749/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Előcsatlakozási Strukturális Politikák Eszközének létrehozásáról szóló, 1999. június 21-i 1267/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikkének második albekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
mivel:
|
(1) |
A 2002. december 12-i és 13-i koppenhágai Európai Tanács jóváhagyta a tárgyalások eredményeit, amelynek eredményeként 2004-ben nyolc olyan ország csatlakozott a Közösséghez, amelyek abban az időben is részesültek az 1267/1999/EK rendelet rendelkezéseinek előnyeiből. Következésképpen a 2004–2006 közötti időszakban a rendelet által meghatározott kötelezettségvállalások előnyeiből kizárólag Bulgária és Románia fog részesülni. |
|
(2) |
A Bizottság által Bulgária és Románia számára javasolt „útiterv” jóváhagyásával a koppenhágai Európai Tanács az újraelosztásra vonatkozó általános megközelítésként beleegyezett, hogy az újraelosztás a Magyar Köztársaságnak és a Lengyel Népköztársaságnak nyújtott gazdasági támogatásról szóló, 1989. december 18-i 3906/89/EGK tanácsi rendelettel (2) összhangban létrehozott PHARE-program, az 1268/1999/EK rendelettel (3) létrehozott Speciális Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Csatlakozási Program (SAPARD) és az 1267/1999/EK rendelettel létrehozott Előcsatlakozási Strukturális Politikák Eszköze (ISPA) értelmében 30:70 arányban kerül meghatározásra. |
|
(3) |
Az 1267/1999/EK rendelet 15. cikkének első albekezdésével összhangban az arány figyelembe veszi Bulgária és Románia támogatási szükségletét és kapacitását, valamint a rendelet 4. cikkében meghatározott kritériumokat. |
|
(4) |
Mivel a 30:70 arány a teljes 2004–2006-os hároméves időszakra érvényes, helyénvaló engedélyezni a teljes forrás évenként történő, az aránnyal következetes indikatív felosztását. |
|
(5) |
Következésképpen a megmaradt kedvezményezett országok, azaz Bulgária és Románia közötti újraelosztásra vonatkozó általános megközelítés 30:70 arányt határoz meg a 2004–2006 közötti hároméves időszakra teljes egészében, és a teljes forrás indikatív felosztása a kerettel összhangban az általános arányt tükrözve, évenként megállapításra kerül, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
A 2004–2006 közötti hároméves időszakra vonatkozó általános megközelítésként az 1267/1999/EK rendelet értelmében meghatározott források Bulgária és Románia között a teljes időszakra vonatkozóan 30:70 arányban kerülnek újraelosztásra.
Ez alatt az első albekezdésben említett hároméves időszak alatt az 1267/1999/EK rendelet értelmében a források éves felosztása Románia esetében a teljes forráshoz viszonyított 65–75 %-os, Bulgária esetében a teljes forráshoz viszonyított 25–35 %-os indikatív arány alapján kerül meghatározásra.
Kelt Luxembourgban, 2004. október 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
G. ZALM
(1) HL L 161., 1999.6.26., 73. o. A legutóbb a 769/2004/EK rendelettel (HL L 123., 2004.4.27., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 375., 1989.12.23., 11. o. A legutóbb a 769/2004/EK rendelettel módosított rendelet.
(3) HL L 161., 1999.6.26., 87. o. A legutóbb a 769/2004/EK rendelettel módosított rendelet.
|
6.11.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332/15 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2004. október 21.)
az Andorrai Hercegséggel való monetáris kapcsolatokra vonatkozó megállapodásról szóló tárgyalások megnyitásáról
(2004/750/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Andorrai Hercegséggel való monetáris kapcsolatokra vonatkozó megállapodásról kialakítandó közösségi álláspontról szóló, 2004. május 11-i 2004/548/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 8. cikkére,
tekintettel a Bizottság ajánlására (2),
tekintettel az Európai Központi Bank véleményére (3),
mivel:
|
(1) |
Az Andorrai Hercegséggel (a továbbiakban: „Andorra”) a monetáris ügyekre vonatkozó megállapodásról szóló tárgyalások megnyitásának előfeltétele a szükséges feltételek teljesülése. A feltételek között szerepelnie kell a megtakarításokból származó jövedelem adóztatásáról szóló megállapodás szerződő felek általi előzetes parafálásának, valamint Andorra kötelezettségvállalásának arról, hogy a megállapodást a Közösséggel közösen megállapított időpontig megerősíti. |
|
(2) |
Andorra és a Bizottság 2004. július 1-jén parafálták azt a megállapodást, amely rendelkezik a kamatozó megtakarítási formákból eredő jövedelmek adóztatásáról szóló, 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelvben (4) meghatározott intézkedésekkel egyenértékű lépésekről. |
|
(3) |
Az Andorrának az Európai Közösség mellé rendelt nagykövetétől származó 2004. július 1-jei szóbeli jegyzék értelmében Andorra kötelezettségvállalást tett arra, hogy a megállapodást 2005. április 30-ig megerősíti. Ez a határidő elfogadható a Közösség számára. |
|
(4) |
Amennyiben Andorra a megegyezés szerinti időpontig nem erősíti meg a megtakarításból származó jövedelem adóztatásáról szóló megállapodást, az a monetáris megállapodásról folytatott tárgyalások felfüggesztését eredményezi mindaddig, amíg a megerősítésre sor nem kerül, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
A monetáris ügyekről az Andorrai Hercegséggel folytatandó tárgyalások megnyitásának szükséges feltételei az Andorrai Hercegséggel való monetáris kapcsolatokra vonatkozó megállapodásról kialakítandó közösségi álláspontról szóló 2004/548/EK tanácsi határozat 8. cikkében rögzítettek szerint teljesültek.
A Bizottság értesíti az Andorrai Hercegséget a Közösségnek a monetáris kérdésekről szóló megállapodás megkötését illető készségéről, továbbá a megállapodásra vonatkozó tárgyalásokat javasol.
Kelt Luxembourgban, 2004. október 21-én.
a Tanács részéről
az elnök
G. ZALM
(1) HL L 244., 2004.7.16., 47. o.
(2) HL C 244., 2004.10.1., 19. o.
(3) HL C 256, 2004.10.16., 9. o.
(4) HL L 157., 2003.6.26., 38. o.
Bizottság
|
6.11.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332/16 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2004. október 22.)
az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről megkötött megállapodás V. mellékletének az Európai Közösség részéről történő jóváhagyásáról
(az értesítés a B(2004) 4022. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2004/751/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösség és Új-Zéland közötti, az élő állatok és az állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1996. december 17-i 97/132/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikkére,
mivel:
|
(1) |
az Európai Közösség és Új-Zéland között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás mellékleteinek módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló 2002. november 28-i 2002/957/EK tanácsi határozat (2) előírta a friss húsra és húsalapú termékekre valamint az egyéb állati termékekre vonatkozó új-zélandi igazolási rendszerek egyenértékűségének elismerési lehetőségét. |
|
(2) |
A megállapodás 16. cikke szerint létrehozott Közös Irányító Bizottság („a bizottság”) a 2004. június 1-2-i ülésén kiadott egy, a marhaembriókra, vadmadarakra, emberi fogyasztásra szánt élő kagylókra, mézre és gyapjúra vonatkozó állategészségügyi követelmények egyenértékűségének meghatározására vonatkozó ajánlást. A bizottság javasolta a halászati termékek igazolási rendszerei egyenértékűségének meghatározását is és kiadott az V. melléklet formátumára vonatkozó ajánlásokat is. |
|
(3) |
Ezen ajánlások eredményeként helyénvaló módosítani a megállapodás V. mellékletét. |
|
(4) |
E módosításokat a Közösség részéről jóvá kell hagyni. |
|
(5) |
Az e határozatban előírt rendelkezések összhangban vannak az Élelmiszerlánc és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás 16. cikke szerint létrehozott Közös Irányítóbizottság ajánlásainak megfelelően az említett megállapodás V. mellékletének módosításai a Közösség részéről jóváhagyásra kerülnek.
Az Új-Zélanddal együttes intézkedést képező levélváltás szövege, beleértve az V. melléklet módosításait, csatolásra kerülnek ehhez a határozathoz.
2. cikk
Az Egészség- és Fogyasztóvédelmi főigazgató felhatalmazásra kerül a megállapodás levélváltás formájában történő aláírására a Közösség kötelezettségvállalása céljából.
3. cikk
Ezt a határozatot azt a hónapot követő hónap első napjától kell alkalmazni, amikor Új-Zéland írásban értesíti a Bizottságot arról, hogy az 1. cikkben említett módosítások belső jóváhagyási eljárásai befejeződtek.
A Bizottság haladéktalanul értesíti a Tanácsot és a tagállamokat az első bekezdésben említett értesítésről.
4. cikk
E határozat címzettjei a tagállamok.
Kelt Brüsszelben, 2004. október 22-én.
a Bizottság részéről
David BYRNE
a Bizottság tagja
(1) HL L 57., 1997.2.26., 4. o. A legutóbb az 1999/837/EK határozattal (HL L 332., 1999.12.23., 1. o.) módosított határozat.
(2) HL L 333., 2002.12.10., 13. o.
LEVÉLVÁLTÁS
amely az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás V. mellékletének módosítására vonatkozó, Új-Zélanddal együttes intézkedést képez
Brüsszel, 2004. július 28.
Uram!
Hivatkozva az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás 16. cikkének (2) bekezdésére, van szerencsém a következő módosításokat javasolni a megállapodás V. fejezetére vonatkozóan:
Amint azt a megállapodás 16. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott Közös Irányítóbizottság javasolta, az V. melléklet szövege helyébe lépjen a csatolt melléklet megfelelő szövege.
Lekötelezne, ha megerősítené Új-Zéland beleegyezését a megállapodás mellékletének e módosításaira vonatkozóan.
Uram, kérem fogadja a legmélyebb tiszteletemet.
Az Európai Közösség részérőlm
Robert MADELIN
Brüsszel, 2004. szeptember 9.
Uram!
Van szerencsém válaszolni azon levelére, amely az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás V. mellékletének javasolt módosításainak részleteit tartalmazza.
Erre vonatkozóan van szerencsém megerősíteni azt, hogy a megállapodás 16. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott Közös Irányítóbizottság által javasolt módosításokat (melyek egy példánya csatolva van) Új-Zéland elfogadja.
Uram, kérem fogadja a legmélyebb tiszteletemet.
Új-Zéland illetékes hatósága részéről
Wade ARMSTRONG
Függelék
„V. MELLÉKLET
AZ ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI INTÉZKEDÉSEK ELISMERÉSE
Glosszárium
|
Igen (1) |
Egyenértékűség jóváhagyva – a használandó egészségügyi bizonylat modellek |
|
Igen (2) |
Egyenértékűség elvben jóváhagyva – néhány különleges ügy megoldandó, az ügyek megoldásáig a meglévő igazolás marad használatban |
|
Igen (3) |
Egyenértékűség az importáló fél követelményeinek való megfelelés formájában – a meglévő igazolás használandó |
|
NÉ |
Nincs értékelve – átmenetileg a meglévő igazolás használandó |
|
É |
Értékelés alatt – felülvizsgálat alatt – átmenetileg a meglévő igazolás használandó |
|
[ ] |
Sürgős megoldásra váró ügyek |
|
Nem |
Nem egyenértékű és/vagy további értékelés szükséges. A kereskedelem akkor folyhat, ha az exportáló fél betartja az importáló fél követelményeit |
|
MI |
Madárinfluenza |
|
BSE |
Marhák szivacsos agyvelőbántalma |
|
C |
Celziusz |
|
Irányítás |
Az 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 273., 2002.10.10., 1. o.) VIII. melléklete XI. fejezetének 7. pontja |
|
CSF |
Klasszikus sertéspestis |
|
EBL |
Helyi marhaleukózis |
|
EK/ÚZ |
Európai Közösség/Új-Zéland |
|
EIA |
Lovak fertőző kevésvérűsége |
|
IBD |
Fertőző bursitis |
|
IBR |
Szarvasmarhák fertőző rhinotracheitise |
|
IRL |
Írország |
|
min |
perc (s) |
|
ND |
Newcastle-betegség |
|
Nincs |
Nincs különleges feltétel |
|
OIE |
Nemzetközi Epizootikum Iroda |
|
FÁF |
Feldolgozott állati fehérje |
|
PM |
Halál utáni |
|
Stds |
Szabvány(ok) |
|
SVD |
Sertések hólyagos betegsége |
|
UHT |
Ultra magas hőmérséklet |
1. szakasz
Csíraplazma és élő állatok
|
Áru |
EK-export Új-Zélandba (1) |
Új-Zélandi export az EK-ba |
||||||||||||
|
Kereskedelmi feltételek |
Egyenérté-kűség |
Különleges feltételek |
Akció |
Kereskedelmi feltételek |
Egyenértékűség |
Különleges feltételek |
Akció |
|||||||
|
EK-szabályok |
ÚZ-szabályok |
EK-szabályok |
ÚZ-szabályok |
|||||||||||
| 1. Sperma |
||||||||||||||
|
88/407/EGK |
ÚZ sperma szabvány |
É |
|
|
ÚZ sperma szabvány Törvény az állati termékekről 1999 |
88/407/EGK 2004/52/EK (bizottsági munkadokumentum SANCO/10035/2004-Rev. 2) |
É |
IBR. lásd a 28. szakaszt |
A 2004. utáni teljes egyenértékűség érdekében ÚZ-nak demonstrálnia kell azt, hogy az ÚZ szabványok szerint előállított sperma ugyanolyan IBR betegség mentességet biztosít |
||||
|
92/65/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/65/EGK |
NÉ |
|
|
||||
|
90/429/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
90/429/EGK 2002/613/EK |
NÉ |
|
|
||||
|
92/65/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/65/EGK |
Nem |
|
(Munkadokumentum SANCO/10374/2004-Rev. 2) |
||||
|
92/65/EGK 95/307/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (3) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/65/EGK 96/539/EK |
Igen (3) |
|
|
||||
|
92/65/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/65/EGK |
NÉ |
|
|
||||
| 2. Embríók (a mikromanipulált embriók kivételével) |
||||||||||||||
|
89/556/EGK |
ÚZ embrió szabvány |
É |
|
|
ÚZ embrió szabvány |
89/556/EGK 92/471/EGK 92/452/EGK |
Igen (1) |
IBR. lásd a 28. szakaszt |
|
||||
|
92/65/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/65/EGK |
NÉ |
|
|
||||
|
92/65/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/65/EGK |
NÉ |
|
|
||||
|
92/65/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/65/EGK |
Nem |
|
|
||||
|
92/65/EGK 95/294/EK |
Törvény a biobiztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/65/EGK 96/540/EK |
Igen (3) |
|
|
||||
|
90/539/EGK 93/342/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
90/539/EGK 93/342/EGK 96/482/EK 96/483/EK 2001/393/EK 2001/751/EK |
Igen (3) |
Szalmonella lásd a 28. szakaszt |
|
||||
| 3. Élő állatok |
||||||||||||||
|
64/432/EGK 72/462/EGK 90/425/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 79/542/EGK 2004/68/EK 2004/212/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (3) |
IBR lásd a 28. szakaszt |
|
||||
|
72/462/EGK 90/425/EGK 91/68/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 79/542/EGK 2004/68/EK 2004/212/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (3) |
|
Az EK-nak meg kell vizsgálnia ÚZ súrlókór-mentességét |
||||
|
64/432/EGK 72/462/EGK 90/425/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 79/542/EGK 2004/68/EK 2004/212/EK |
Igen (3) |
Aujeszky-betegség lásd a 28. szakaszt |
|
||||
|
92/65/EGK |
Törvény a biobiztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/65/EGK 2000/585/EK 2004/68/EK |
Igen (3) |
|
|
||||
|
90/425/EGK 90/426/EGK 92/260/EGK 93/195/EGK 93/196/EGK 93/197/EGK 94/467/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (3) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
90/426/EGK 92/260/EGK 93/195/EGK 93/196/EGK 93/197/EGK 94/467/EK |
Igen (3) |
EIA lásd a 28. szakaszt |
|
||||
|
92/65/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen(3) |
Veszettség lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
Kereskedelmi import: 92/65/EGK Nemkereskedelmi: 2003/998/EK 2004/592/EK 2004/203/EK (bizottsági munkadokumen-tum SANCO/10374/2004-Rev. 2) |
Igen (3) |
Veszettség lásd a 28. szakaszt |
|
||||
|
90/539/EGK 93/342/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
90/539/EGK 93/342/EGK 96/482/EK 96/483/EK 2001/751/EK |
Igen (3) |
Szalmonella lásd a 28. szakaszt |
|
||||
|
NÉ |
|
|
NÉ |
|
|||||||||
|
2003/881/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
2003/881/EK |
É |
Kis kaptárbogár lásd a 28. szakaszt |
ÚZ Tropilaelaps atka mentességre vonatkozó beadványa döntés alatt van |
||||
2. szakasz
Emberi fogyasztásra szánt hús (beleértve a friss húst, a baromfihúst, a tenyésztett és vad vadállatok húsát), darált hús, húskészítmények és hústermékek
|
Áru |
EK-export Új-Zélandba |
Új-Zélandi export az EK-ba |
||||||||||||||
|
Kereskedelmi feltételek |
Egyenérté-kűség |
Különleges feltételek |
Akció |
Kereskedelmi feltételek |
Egyenérté-kűség |
Különleges feltételek |
Akció |
|||||||||
|
EK-szabályok |
ÚZ-szabályok |
EK-szabályok |
ÚZ-szabályok |
|||||||||||||
| 4. Hús |
||||||||||||||||
| 4.A. A. A 64/433/EGK (2) és 79/542/EGK jogszabályokban meghatározott hús. Tartalmazza az emberi fogyasztásra szánt darált húst és feldolgozatlan (friss) vért/csontokat/zsírt. |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
64/432/EGK 72/461/EGK (2) 72/462/EGK (3) 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
64/432/EGK 72/461/EGK 72/462/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
Az EU megvizsgálja és észrevételezi ÚZ PRRS kockázatbecslését. |
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy |
64/433/EGK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 2004/432/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
Szalmonella és BSE lásd a 28. szakaszt
|
|
||||||
| 4.B. Friss baromfihús |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
91/494/EGK (2) 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/494/EGK 93/342/EGK 94/438/EK 94/984/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
|
|
Igen (3) |
|
|
|
|
NÉ |
|
|
||||||
|
Közegészségügy |
71/118/EGK (2) |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
71/118/EGK 2004/432/EK |
NÉ |
|
|
||||||
| 4.C. Tenyésztett vadállatok húsa |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
64/432/EGK 72/461/EGK 92/118/EGK (2) 91/495/EGK (2) 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
A sertéshúsra vonatkozóan az EU megvizsgálja és észrevételezi ÚZ PRRS kockázatbecslését. A Tudományos Panel valószínűleg bevonásra kerül. |
Törvény az állati termékekről 1999 |
79/542/EGK 91/495/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
91/495/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 92/118/EGK 2000/585/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EGK 91/495/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 92/118/EGK 2000/585/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EGK 91/494/EGK (2) 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/494/EGK 92/118/EGK 2000/585/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy
|
91/495/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
79/542/EGK 91/495/EGK 2000/585/EK 2004/432/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
91/495/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 2000/585/EK 2004/432/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
71/118/EGK |
|
|
|
|
2000/609/EK |
Igen (1) |
|
|
|||||||
| 4.D. Vadhús |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
92/45/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
79/542/EGK 92/45/EGK 2000/585/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EGK (2) 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
CSF lásd a 28. szakaszt |
A sertéshúsra vonatkozóan az EU megvizsgálja és észrevételezi ÚZ PRRS kockázatbecslését. A Tudományos Panel valószínűleg bevonásra kerül. |
Törvény az állati termékekről 1999 |
79/542/EGK 92/45/EGK 97/220/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 2000/585/EK 2002/99/EK |
NÉ |
|
|
||||||
|
92/45/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 2000/585/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy
|
92/45/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 2000/585/EK 2004/432/EK |
Igen (1) |
Ötszögletű bélyegző |
|
||||||
|
92/45/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 2000/585/EK 2004/432/EK |
NÉ |
|
|
||||||
| 5. Húskészítmények |
||||||||||||||||
| 5.A. Friss húsból készült húskészítmények |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
64/432/EGK 72/461/EGK 72/462/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 79/542/EGK 2000/572/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy |
94/65/EK (2) 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt. |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
79/542/EGK 94/65/EK 2000/572/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
Csak fagyasztva BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||
| 5.B. Baromfihúsból származó húskészítmények |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
91/494/EGK 94/438/EK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/494/EGK 93/342/EGK 94/984/EK 2000/572/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
|
|
Igen (3) |
|
|
|
|
NÉ |
|
|
||||||
|
Közegészségügy |
94/65/EK |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 Törvény az állati termékekről 1999 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
94/65/EK 2000/572/EK |
NÉ |
Csak fagyasztva |
|
||||||
| 5.C. Tenyésztett vadak húsából származó húskészítmények |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
72/461/EGK 92/118/EGK 91/495/EGK 64/432/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 91/495/EGK 2000/572/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EGK 91/495/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 91/495/EGK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EGK 91/494/EGK 91/495/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 91/494/EGK 91/495/EGK 2000/609/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
92/118/EGK 91/494/EGK 91/495/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 91/494/EGK 91/495/EGK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy
|
94/65/EK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
94/65/EK 2000/572/EK |
Igen (1) |
Csak fagyasztva |
|
||||||
|
94/65/EK |
|
Igen (1) |
|
|
|
94/65/EK 2000/572/EK |
NÉ |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
2000/609/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
| 5.D. Vadállatok húsából készült húskészítmények |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
92/45/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
CSF lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Nem |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy
|
94/65/EK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
94/65/EK 2000/572/EK |
Igen (1) |
Csak fagyasztva |
|
||||||
|
94/65/EK |
|
Igen (1) |
|
|
|
94/65/EK 2000/572/EK |
NÉ |
|
|
||||||
| 6. Hústermékek |
||||||||||||||||
| 6.A. Friss húsból származó hústermékek |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
64/432/EGK 72/461/EGK 72/462/EGK 80/215/EGK (2) 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy |
64/433/EGK 77/99/EGK 92/118/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 92/118/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||
| 6.B. Friss baromfihúsból származó hústermékek |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
80/215/EGK 92/118/EGK 94/438/EK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy |
77/99/EGK 92/118/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
77/99/EGK 92/118/EGK 97/41/EK |
NÉ |
|
|
||||||
| 6.C. Tenyésztett vadak húsából származó hústermékek |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
91/495/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 92/118/EK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/118/EGK 91/495/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2000/609/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
92/118/EGK 91/495/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy
|
77/99/EGK (2) 91/495/EGK 92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EK 97/41/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
91/495/EGK 92/118/EK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EK 97/41/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
2000/609/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
| 6.D. Vadállatok húsából készült hústermékek |
||||||||||||||||
|
Állategészségügy Vadállatok
|
92/45/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
CSF lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
92/45/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
97/221/EK 92/45/EGK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||
|
Közegészségügy Vadállatok |
77/99/EGK 92/45/EGK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||
|
77/99/EGK 92/45/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK |
NÉ |
|
|
||||||
3. szakasz
Egyéb emberi fogyasztásra szánt termékek
|
Áru |
EK-export Új-Zélandba (4) |
Új-Zélandi export az EK-ba |
||||||||||||||||||
|
Kereskedelmi feltételek |
Egyenérté-kűség |
Különleges feltételek |
Akció |
Kereskedelmi feltételek |
Egyenérté-kűség |
Különleges feltételek |
Akció |
|||||||||||||
|
EK-szabályok |
ÚZ-szabályok |
EK-szabályok |
ÚZ-szabályok |
|||||||||||||||||
| 7. A 77/99/EGK irányelvben meghatározott, emberi fogyasztásra szánt termékek |
||||||||||||||||||||
| 7.A. Állati belek |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
64/432/EGK 72/461/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2003/779/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy |
77/99/EGK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||||
| 7.B. Emberi fogyasztásra szánt feldolgozott csont és csont termékek |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Friss hús:
|
64/432/EGK 72/461/EGK 80/215/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Baromfi |
91/494/EGK (5) 92/118/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/494/EGK 92/118/EGK 94/438/EK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Tenyésztett vadállatok
|
91/495/EGK 92/118/EK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
|
|
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Vadállatok
|
92/45/EGK (5) 92/118/EK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 92/118/EK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
|
|
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy Friss hús:
|
77/99/EGK 92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||||
|
Baromfi Friss hús |
77/99/EGK 92/118/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
92/118/EGK 97/41/EK |
NÉ |
|
|
||||||||||
|
Tenyésztett vadállatok
|
77/99/EGK 91/495/EGK 92/118/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
92/118/EGK 97/41/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
Igen (1) |
|
|
|
NÉ |
|
|
||||||||||||
|
Vadállatok
|
77/99/EGK 92/45/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
92/118/EGK 97/41/EK |
Igen (1) |
Ötszögletű bélyegző (vadállatok) |
|
||||||||||
|
|
Igen (1) |
|
|
|
NÉ |
|
|
||||||||||||
| 7.C. Emberi fogyasztásra szánt feldolgozott állati fehérje |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy A következőkből származó FÁF Friss hús:
|
64/432/EGK 72/461/EGK (5) 80/215/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Baromfi Friss húsból származó FÁF |
91/494/EGK (5) 92/118/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/494/EGK 94/438/EK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Tenyésztett vadállatok
|
91/495/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
|
|
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Vadállatok
|
92/45/EGK (5) 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
|
|
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy Friss húsból származó FÁF
|
77/99/EGK 92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||||
|
Baromfi Friss húsból származó FÁF |
77/99/EGK 92/118/EGK (5) |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK |
NÉ |
|
|
||||||||||
|
Tenyésztett vadállatok |
77/99/EGK 91/495/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK (5) 97/41/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Igen (1) |
|
|
NÉ |
|
|
||||||||||||||
|
Vadállatok |
77/99/EGK 92/45/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK |
Igen (1) |
Ötszögletű bélyegző (Vadállatok) |
|
||||||||||
|
Igen (1) |
|
|
NÉ |
|
|||||||||||||||
| 7.D. Emberi fogyasztásra szánt vér és vér termékek |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Friss húsból származó vér és vér termékek:
|
64/432/EGK 72/461/EGK (5) 80/215/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Baromfi Friss baromfihúsból származó vér és vér termékek |
91/494/EGK (5) 92/118/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/494/EGK 94/438/EK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Tenyésztett vadállatok
|
91/495/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
|
|
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Vadállatok
|
92/45/EGK (5) 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
|
|
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy
Friss hús |
77/99/EGK 92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||||
|
Baromfi Friss hús |
77/99/EGK 92/118/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK |
NÉ |
|
|
||||||||||
|
Tenyésztett vadállatok
|
77/99/EGK 91/495/EGK 92/118/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Igen (1) |
|
|
NÉ |
|
|
||||||||||||||
|
Vadállatok
|
77/99/EGK 92/45/EGK 92/118/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK |
Igen (1) |
Ötszögletű bélyegző (Vadállatok) |
|
||||||||||
|
Igen (1) |
|
|
NÉ |
|
|
||||||||||||||
| 7.E. Emberi fogyasztásra szánt zsír és kisütött zsírok |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Háziasított emlősök Friss húsból készült termékek:
|
64/432/EGK 72/461/EGK 80/215/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Baromfi Friss húsból készült termékek: |
91/494/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/494/EGK 94/438/EK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Tenyésztett vadállatok
|
91/495/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/495/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
|
|
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Vadállatok
|
92/45/EGK 92/118/EGK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/45/EGK 92/118/EGK 97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
|
Igen (1) |
Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés |
|
|
|
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy
Friss hús |
77/99/EGK 92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||||
|
Baromfi Friss hús |
77/99/EGK 92/118/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK |
NÉ |
|
|
||||||||||
|
Tenyésztett vadállatok |
77/99/EGK 91/495/EGK 92/118/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
|
Igen (1) |
|
|
|
|
NÉ |
|
|
|||||||||||
|
Vadállatok |
77/99/EGK 92/45/EGK 92/118/EGK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 97/41/EK |
Igen (1) |
Ötszögletű bélyegző (Vadállatok) |
|
||||||||||
|
Igen (1) |
|
|
NÉ |
|
|||||||||||||||
| 7.F. Emberi fogyasztásra szánt zselatinok |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
97/221/EK 2002/99/EK 999/2001/EK rendelet |
NÉ |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy |
92/118/EK 999/2001/EK rendelet |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
NÉ |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
92/118/EK 999/2001/EK rendelet |
NÉ |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||||
| 8. Emberi fogyasztásra szánt tej és tejtermékek |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Háziasított emlősök beleértve
|
64/432/EGK 92/46/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 Törvény az állati termékekről (1999) |
92/46/EGK 95/343/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy
|
92/46/EGK |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény a tejiparról 1952 Élelmiszertörvény 1981 Törvény az állati termékekről (1999) |
92/46/EGK 2004/432/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
92/46/EGK |
Élelmiszertörvény 1981 ÚZ (tej és tejtermékek feldolgozás) élelmiszer-szabványok 2002 |
Igen (1) |
Hőkezelt sajtok, lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény a tejiparról 1952 Élelmiszertörvény 1981 Törvény az állati termékekről 1999 |
92/46/EGK 2004/432/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
92/46/EGK |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
E |
|
|
Törvény a tejiparról 1952 Élelmiszertörvény 1981 Törvény az állati termékekről 1999 |
92/46/EGK 2004/432/EK |
É |
|
|
||||||||||
|
92/46/EGK |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
É |
|
|
Törvény a tejiparról 1952 Élelmiszertörvény 1981 Törvény az állati termékekről 1999 |
92/46/EGK 2004/432/EK |
É |
|
|
||||||||||
| 9. Emberi fogyasztásra szánt halászati termékek (az élő állatok kivételével) |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Vad tengeri állatok
|
91/67/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Lazacfélék, lásd a 28. szakaszt Ikrák, lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/67/EGK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Vad édesvízi állatok
|
91/67/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Lazacfélék, lásd a 28. szakaszt Ikrák, lásd a 28. szakaszt Rákok (fagyasztva vagy feldolgozva) |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/67/EGK |
Igen (1) |
Rákok (fagyasztva vagy feldolgozva) |
|
||||||||||
|
91/67/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/67/EGK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Akvakultúra termékek (tengeri és édesvízi - tenyésztett)
|
91/67/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Lazacfélék, lásd a 28. szakaszt Ikrák, lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/67/EGK |
Igen (1) |
Lazacfélék (kibelezve) |
|
||||||||||
|
91/67/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
Fagyasztva vagy feldolgozva |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/67/EGK |
Igen (1) |
Fagyasztva vagy feldolgozva |
|
||||||||||
|
91/67/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/67/EGK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy
|
91/493/EGK 91/492/EGK |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/493/EGK 91/492/EGK 2004/432/EK (akvakultúra esetében) |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
| 10. Emberi fogyasztásra szánt élő halak, puhatestűek, rákok, beleértve az ikrákat és ivarsejteket |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Emberi fogyasztásra
|
91/67/EGK 93/53/EGK 95/70/EK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/67/EGK 2003/804/EK 2003/858/EK |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
|
Szaporításra, tenyésztésre, tartásra, kihelyezésre
|
91/67/EGK 95/70/EK 93/53/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/67/EGK 2003/804/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy
|
91/493/EGK 91/492/EGK |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
91/493/EGK 91/492/EGK 2004/432/EK (akvakultúra esetében) |
Igen (1) |
|
|
||||||||||
| 11. Emberi fogyasztásra szánt különféle termékek |
||||||||||||||||||||
| 11.A. Méz |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
2002/99/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy |
92/118/EGK 2001/110 |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
NÉ |
|
|
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK 2004/432/EK 2001/110/EK |
Igen (3) |
|
|
||||||||||
| 11.B. Békacombok |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
2002/99/EK |
NÉ |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy |
92/118/EGK |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
NÉ |
|
|
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK |
NÉ |
|
|
||||||||||
| 11.C. Emberi fogyasztásra szánt csigák |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
2002/99/EK |
NÉ |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy |
92/118/EGK |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
NÉ |
|
|
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 Törvény az állati termékekről 1999 |
92/118/EGK |
NÉ |
|
|
||||||||||
| 11.D. Tojás termékek |
||||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
90/539/EGK 2002/99/EK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
90/539/EGK 2002/99/EK |
NÉ |
|
|
||||||||||
|
Közegészségügy |
89/437/EGK (4) 92/118/EGK |
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 |
NÉ |
|
|
Élelmiszertörvény 1981 Egészségügyi törvény 1956 Törvény az állati termékekről 1999 |
89/437/EGK 92/118/EGK |
NÉ |
|
|
||||||||||
4. szakasz
Nem emberi fogyasztásra szánt termékek
|
Áru |
EK-export Új-Zélandba (6) |
Új-Zélandi export az EK-ba |
||||||||||||||||
|
Kereskedelmi feltételek |
Egyenérté-kűség |
Különleges feltételek |
Akció |
Kereskedelmi feltételek |
Egyenérté-kűség |
Különleges feltételek |
Akció |
|||||||||||
|
EK-szabályok |
ÚZ-szabályok |
EK-szabályok |
ÚZ-szabályok |
|||||||||||||||
| 12. Állati belek |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet 64/432/EGK 72/461/EGK 72/462/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (2) |
A TSE-re vonatkozó tilalmak érvényesek |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet 2003/779/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
Egészségügyi törvény 1956 Törvény a mezőgazdasági vegyianyagokról és az állatgyógysze-rekről 1997 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
|
999/2001/EK rendelet 1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||
| 13. Nem emberi fogyasztásra szánt tej és tejtermékek |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy
Pasztörizált, UHT vagy sterilizált |
1774/2002/EK rendelet 64/432/EGK |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
Nem pasztörizált kolosztrumtej és gyógyszerészeti felhasználási célú tej |
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (3) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
Igen (3) |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 14. Nem takarmányként, szervestrágyaként vagy talajjavítóként használt csontok és csont termékek (a csontliszt kivételével), szarvak és szarv termékek (a szarvliszt kivételével) és paták és pata termékek (a pataliszt kivételével) (az 1774/2002/EK rendelet VIII. mellékletének X. fejezete hatálya alá eső termékek) |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet 94/446/EK 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
Besorolás BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 15. Feldolgozott (kivont) állati fehérje takarmányozási célra |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Hobbiállat táp előállítására szánt FÁF |
1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
|
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||
|
Nem emlős anyagból származó FÁF –
|
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a biobiztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) Igen (2) |
70 °C/50 min, 80 °C/9 min vagy 100 °C/1 min vagy egyenértéhű |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) Igen (1) |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 16. Feldolgozott vér és vér termékek (a lovak széruma kivételével) gyógyszergyártási vagy technikai felhasználásra |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Friss hús:
|
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
NÉ |
|
|
||||||||
|
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
NÉ |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
1774/2002/EK rendelet |
Egészségügyi törvény 1956 Törvény a mezőgazdasági vegyületekről és az állatgyógyszerekről |
NÉ |
|
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 17. Nem emberi fogyasztásra szánt zsír és kisütött zsír, beleértve a halolajokat |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
72/461/EGK (7) 2000/766/EK 1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt További BSE-vonatkozású címkézést kell alkalmazni |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
2000/766/EK 1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||
|
72/461/EGK 2000/766/EK 1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
A terméknek friss sertéshúsból, tenyésztett vagy vadon élő vadból kell származnia a korábban jelzett állat-egészségügyi Igen (1) esetében. CSF, lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
2000/766/EK 1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 18. Zselatinok takarmányozási vagy technikai felhasználásra |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
NÉ |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 19. Irhák és bőrök |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
64/433/EGK 72/461/EGK 91/495/EGK 1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
64/433/EGK 72/461/EGK 1774/2002/EK rendelet |
|
NÉ |
|
|
|
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
91/495/EGK 1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
|
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 20. Gyapjú és rost/szőr |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
Csak mosott gyapjú |
Tiszta és 75 °C-on vagy azzal egyenértékűen mosott |
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
|
|
NÉ |
|
|
|
|
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
|
|
NÉ |
|
|
|
|
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 21. Csak 3. kategóriájú anyagokat tartalmazó hobbiállat táp (beleértve a feldolgozott tápot) |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Feldolgozott hobbiállat táp (emlős)
|
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
BSE, lásd a 28. szakaszt |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE, lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||
|
Feldolgozott hobbiállat táp (nem emlős)
|
1774/2002/EK rendelet |
|
Igen (1) Igen (1) Igen (2) |
70°C/50 perc, 80°C/9 perc vagy 100°C/1 perc vagy egyenértékű |
|
|
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) Igen (1) Igen (1) |
|
|
||||||||
|
Nyers hobbiállat táp közvetlen fogyasztásra |
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
NÉ |
BSE (lásd a 28. szakaszt) |
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 22. Ló szérumok |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
NÉ |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 23. Egyéb takarmány, gyógyszer és technikai nyersanyagok |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy Friss hús Tenyésztett vadállatok
Vadállatok
|
1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
A terméknek friss húsból, tenyésztett vagy vadon élő vadból kell származnia az korábban jelzett állategészségügyi Igen (1) esetében. További BSE-vonatkozású címkézést kell alkalmazni CSF, lásd a 28. szakaszt |
BSE lásd a 28. szakaszt |
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet 999/2001/EK rendelet |
Igen (1) |
BSE lásd a 28. szakaszt |
|
||||||||
|
Friss hús
Tenyésztett és vadon élő vadállatok
|
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
NÉ |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 24. Méhészeti termékek – nem emberi fogyasztásra |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
NÉ |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 25. Vadállat-trófeák |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy
|
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
Igen (1) |
|
|
||||||||
|
|
|
NÉ |
|
|
|
|
NÉ |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
| 26. Szerves trágya |
||||||||||||||||||
|
Állategészségügy |
1774/2002/EK rendelet |
Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22 |
NÉ |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
1774/2002/EK rendelet |
NÉ |
|
|
||||||||
|
Közegészségügy |
|
|
|
Nincs |
|
|
|
|
Nincs |
|
||||||||
5 szakasz
Általános horizontális ügyek
|
Áru |
EK-export Új-Zélandba (8) |
Új-Zélandi export az EK-ba |
||||||||||
|
Kereskedelmi feltételek |
Egyenértékűség |
Különleges feltételek |
Akció |
Kereskedelmi feltételek |
Egyenértékűség |
Különleges feltételek |
Akció |
|||||
|
EK szabvány |
ÚZ szabvány |
ÚZ szabvány |
EK szabvány |
|||||||||
| 27. Meghatározások |
||||||||||||
|
Víz |
98/83/EK |
Törvény az állati termékekről 1999 Egészségügyi törvény 1956 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
98/83/EK |
Igen (1) |
|
|
||
|
Szermaradvá-nyok Szermaradvány-monitoring
|
96/22/EK 96/23/EK |
Törvény az állati termékekről 1999 Élelmiszertörvény 1981 |
Igen (1) |
|
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
96/22/EK 96/23/EK |
Igen (1) |
|
|
||
|
|
Igen (3) |
|
|
|
|
Igen (3) |
|
|
|||
|
Igazolási rendszerek |
96/93/EK |
Törvény az állati termékekről 1999 |
Igen (1) |
Az egyenértékűségi státusz az összes, az állat- és közegészségügyi egyenértékűséggel (Igen 1) összhangban lévő állat és állati eredetű áru esetében érvényes. |
|
Törvény az állati termékekről 1999 |
72/462/EGK 91/495/EGK 92/5/EGK 92/45/EGK 92/118/EGK 94/65/EK (9) 96/93/EK 1774/2002/EK 91/492/EGK 91/493/EGK 91/67/EGK |
Igen (1) |
Az egyenértékűségi státusz a 72/462/EGK, 91/67/EGK, 91/492/EGK, 91/493/EGK, 91/495/EGK, 92/5/EGK, 92/118/EGK (I. melléklet, 2., 5., 6., 7., 9. és 11. fejezetek, és II. melléklet 1. fejezet) 92/45/EGK, 94/65/EK, 1774/2002 (X. melléklet, 1., 3., 4(B)., 4(C)., 5., 8., 9., 10. fejezetek) irányelvek hatálya alá tartozó az állat- és közegészségügyi egyenértékűséggel (Igen 1) összhangban lévő állat és állati eredetű áru esetében érvényes. Ha a hatósági állat-egészségügyi igazolás a szállítmány elindulását követően kerül kiadásra, akkor annak hivatkozást kell tartalmaznia a megfelelő Alkalmassági Számra (ED), a hatósági állat-egészségügyi igazolást támogató alkalmassági dokumentum kiadásának időpontjára, a szállítmány indulásának időpontjára és a hatósági állat-egészségügyi igazolás aláírási időpontjára. Új-Zéland értesíti a határellenőrző posztot bármely igazolási problémáról az Új-Zélandból történt indulást követően. |
Az igazoló rendszerek által összhangban lévőnek találtakon kívüli áruk esetében az EK értékeli az egyenértékűséget. |
||
|
Ügy |
Akció |
||
|
Az épületek jegyzékbe vétele |
Az illetékes hatóságnak kell ajánlania a jegyzékbe vételt Jelenleg még kellenek a listák.. |
A jegyzékeket az exportáló ország illetékes hatóságának kell fenntartania és elérhetővé kell tennie a nyilvános domain-en. |
||
|
Épületek felügyelete |
Állatorvosi felügyelet |
Az EK tisztázza a belső/külső követelményeket |
||
| 28. Vegyes igazolási előírások: A hitelesítéseknek rajta kell lenniük a köz- vagy állat-egészségügyi igazoláson. |
||||
|
Ügy |
Igazolási előírások |
|||
|
Q-láz & BVD II. típus |
Új-Zéland elismerésre került mint Q-láz és BVD II. típus mentes ország. Az EK-ból Új-Zélandba történő marhasperma és -embriók kereskedelme esetében (ÚZ-nak kell kiadni a hitelesítéseket) |
|||
|
IBR |
Élő marhafélék kereskedelme esetében Új-Zéland ad ki igazolást a 2004/215/EK bizottsági határozat (HL L 67., 2004.3.5., 24. o.) 2. cikke szerint a Németországba történő szállításkor és a 2004/215/EK bizottsági határozat 3. cikke szerint a Dániába, Ausztriába, Svédországba és a Bolzano tartományba (Olaszország) történő szállításkor. E hitelesítésnek a 79/542/EGK bizottsági határozat szerint kell megjelennie az állat-egészségügyi igazoláson. |
|||
|
Aujeszky-betegség |
Az élő sertések Új-Zélandból Nagy Britanniába, Dániába, Délnyugat-Franciaországba, Németországba, Finnországba, Svédországba, Ausztriába és Luxemburgba történő szállítása esetén Új-Zéland a 2001/618/EK bizottsági határozat szerint adja ki az igazolásokat. E hitelesítésnek a 79/542/EGK bizottsági határozat szerint kell megjelennie az állat-egészségügyi igazoláson. |
|||
|
BSE |
A marha-, juh- vagy kecskeanyagot tartalmazó termékek EK-ból ÚZ-ba történő szállítása (az egyéb vonatkozó EK-szabványok betartásán túl) „E termék nem tartalmaz és nem származik olyan marha-, juh- vagy kecskeanyagból, amely olyan állatból származik, amely nem az Európai Unióban született, került folyamatosan tartásra és levágásra és amelyet nem a 999/2001/EK (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.) és az 1774/2002/EK (HL L 273., 2002.10.10., 1. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek teljes betartásával állítottak elő.” Megjegyzés: A nem az Európai Unióban született, folyamatosan ott tartott és levágott marha-, juh- vagy kecskeanyagot tartalmazó termékek esetében szükséges az, hogy ezt az összetevőt a vonatkozó, az ÚZ igazoló döntés során alkalmazandó kiegészítő harmadik országbeli előírások szerint kell igazolni. |
|||
|
BSE |
Marha-, juh- vagy kecskeanyagot tartalmazó termékek ÚZ-ból EK-ba történő szállítása „E termék nem tartalmaz és nem származik (a nem kívánt törlendő) olyan marha-, juh- vagy kecskeanyagból, amely a 999/2001/EK rendelet XI. melléklete A szakaszában meghatározott veszélyes anyag, amit 2001. márciusa után állítottak elő, vagy 2001. március 31. után előállított marhák, juhok vagy kecskék csontjából mechanikailag visszanyert húsból. 2001. március 31. után azon marhák, juhok vagy kecskék, amelyekből e termék származik, nem a koponyaüregbe injektált gázzal történt kábítás után kerültek levágásra, vagy nem ezzel a módszerrel kerültek leölésre, vagy nem a központi idegrendszer bénítását követően felrepesztéssel, egy hosszú rúd alakú eszköznek a koponyaüregbe történő bevezetésével öltek le.” vagy nem a következő országokban született, folyamatosan tartott és levágott állatokból származó marha-, juh- és kecskeanyagok: (írja be az NBR és/vagy az EK által 1. kategória státuszt kapott országot vagy országokat. |
|||
|
CSF – csak vaddisznó |
Az EK-ból ÚZ-ba való szállítás esetén a tagállam illetékes hatósága igazolja azt, hogy a termékek a megelőző 60 nap során CDF-mentes vaddisznó állományú területről származtak. E hitelesítésnek szerepelnie kell az állat-egészségügyi igazoláson. |
|||
|
Veszettség |
Új-Zéland, az Egyesült Királyság, Málta, Írország és Svédország elismerten veszettségmentes országok. |
|||
|
Lovak fertőző kevésvérűsége |
Új-Zéland elismerten EIA-mentes ország. |
|||
|
Brucellózis |
Új-Zéland elismerten mentes a B. abortus-tól és a B. mellitensis-től. |
|||
|
Állategészségügyi pecsétek színe |
A 94/36/EK irányelv írja le az állat-egészségügyi pecsétek esetében alkalmazandó színeket. |
|||
|
Szalmonella |
Az Új-Zélandból Svédországba és Finnországba történő szállítás esetén Új-Zéland a 95/409/EK tanácsi határozat (friss borjúhús, marhahús és sertéshús), a 95/410/EK tanácsi határozat (élő baromfi vágásra), a 95/411/EK tanácsi határozat (friss baromfihús), a 95/160/EK bizottsági határozat (tenyészbaromfi és naposcsibék), a 95/161/EK bizottsági határozat (tojótyúkok) és a 95/168/EK bizottsági határozat (emberi fogyasztásra szánt tojások) szerint adja ki az igazolást. Nem szükséges igazolás a 72/462/EGK tanácsi irányelvben meghatározott, pasztörizálásra, sterilizálásra vagy ezzel egyenrangú kezelésre szánt hús esetében. |
|||
|
Lazacfélék |
Az EK-ból ÚZ-ba történő szállítás esetében „szállítmány csak lefejezett, kopoltyútól megtisztított, kibelezett és nemileg éretlen lazacféléket tartalmaz az Onchorhynchus, Salmo vagy Salvelinus nemzetségekből.” |
|||
|
Kis kaptárbogár |
Új-Zéland elismerten mentes a kis kaptárbogártól. |
|||
|
Ikrák |
Az EK-ból ÚZ-ba történő szállítás esetében „Hőkezeltnek, polcon tarthatónak, F03 kezeltnek kell lennie.” |
|||
|
Hőkezelt sajtok |
Az EK-ból ÚZ-ba történő szállítás esetében „A hőkezelt sajt nedvességtartalma kevesebb 39 %-nál és a pH-ja alacsonyabb 5.6-nál. Az e sajt előállítására használt tej gyorsan legalább 64,5 °C-ig került felmelegítésre 16 másodperc időtartamra. A sajtot legalább 7 °C-on tárolták 90 napig.”“ |
|||
(1) Az áruknak teljes mértékben alkalmasnak kell lenniük a korlátlan, Közösségen belüli kereskedelemre, kivéve ha az másként van feltüntetve.
(2) A 853/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.) és a 854/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek lépnek a helyébe 2006. január 1-jétől.
(3) 2005. január 1-jétől a 72/462/EGK irányelv állat-egészségügyi szabályai csak az élő állatok importja esetében maradnak hatályban.
(4) A 853/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.) és a 854/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek lépnek a helyébe 2006. január 1-jétől.
(5) 2005. január 1-jétől a 72/462/EGK irányelv állat-egészségügyi szabályai csak az élő állatok importja esetében maradnak hatályban.
(6) A 853/2004/EK (HL L 139, 2004.4.30., 55. o.) és a 854/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek lépnek a helyébe 2006. január 1-jétől.
(7) 2005. január 1-jétől a 72/462/EGK irányelv állat-egészségügyi szabályai csak az élő állatok importja esetében maradnak hatályban.
(8) A 853/2004/EK (HL L 139, 2004.4.30., 55. o.) és a 854/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek lépnek a helyébe 2006. január 1-jétől.
(9) 2005. január 1-jétől a 72/462/EGK irányelv állat-egészségügyi szabályai csak az élő állatok importja esetében maradnak hatályban.
|
6.11.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 332/s3 |
AZ OLVASÓHOZ
2004. november 1. Az EUR-Lex új változata:
europa.eu.int/eur-lex/lex/
Az új oldal tartalmazza a Celex-szolgáltatást, illetve ingyenes és könnyű hozzáférést biztosít 20 nyelven az EU-jogszabályok legnagyobb dokumentációs adatbázisához.