ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 332

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

47. évfolyam
2004. november 6.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

*

A Tanács 1927/2004/EK rendelete (2004. október 21.) az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító jegyzőkönyv hatályának 2004. július 1-jétől2005. június 30-áig terjedő időtartamra történő meghosszabbítására vonatkozó megállapodás levélváltás formájában való megkötéséről

1

Megállapodás levélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító jegyzőkönyv hatályának 2004. július 1-jétől2005. június 30-áig terjedő időtartamra történő meghosszabbításáról

3

 

*

A Tanács 1928/2004/EK rendelete (2004. október 25.) a bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2004. évre történő meghatározásáról szóló 2287/2003/EK rendelet módosításáról

5

 

 

A Bizottság 1929/2004/EK rendelete (2004. november 5.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

12

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Tanács

 

*

2004/749/EK:
A Tanács Határozata (2004. október 21.) az Előcsatlakozási Strukturális Politikák Eszközének létrehozásáról szóló 1267/1999/EK rendelet értelmében a források újraelosztására vonatkozó általános megközelítés felvázolásáról

14

 

*

2004/750/EK:
A Tanács határozata (2004. október 21.) az Andorrai Hercegséggel való monetáris kapcsolatokra vonatkozó megállapodásról szóló tárgyalások megnyitásáról

15

 

 

Bizottság

 

*

2004/751/EK:
A Bizottság határozata (2004. október 22.) az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről megkötött megállapodás V. mellékletének az Európai Közösség részéről történő jóváhagyásáról (az értesítés a B(2004) 4022. számú dokumentummal történt)
 ( 1 )

16

Levélváltás amely az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás V. mellékletének módosítására vonatkozó, Új-Zélanddal együttes intézkedést képez

17

 

 

 

*

Az Olvasóhoz

s3

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

6.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 332/1


A TANÁCS 1927/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító jegyzőkönyv hatályának 2004. július 1-jétől2005. június 30-áig terjedő időtartamra történő meghosszabbítására vonatkozó megállapodás levélváltás formájában való megkötéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére, összefüggésben a 300. cikke (2) bekezdésével és a 300. cikke (3) bekezdésének első albekezdésével,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),

mivel:

(1)

Az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodás értelmében (2) a Szerződő Felek a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv hatályának lejárta előtt tárgyalásokat kezdenek azzal a céllal, hogy közös megegyezéssel meghatározzák a jegyzőkönyv elkövetkező időszakra vonatkozó tartalmát, valamint szükség esetén döntsenek a melléklet szükséges módosításairól és kiegészítéseiről.

(2)

A 301/2002/EK rendelet (3) által jóváhagyott, hatályban lévő jegyzőkönyv (4) módosításairól szóló tárgyalások megkezdéséig a két Fél úgy határozott, hogy a jegyzőkönyv hatályát levélváltás formájában megkötött megállapodás útján egy évvel meghosszabbítják.

(3)

A Közösség érdekében áll ennek a meghosszabbításnak a jóváhagyása.

(4)

A halászati lehetőségeknek a tagállamok közötti – a lejáratához közeledő jegyzőkönyv által megállapított – felosztását meg kell erősíteni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító jegyzőkönyv 2004. július 1-jétől2005. június 30-áig terjedő időtartamra történő meghosszabbításáról szóló, levélváltás formájában megkötött megállapodást a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.

A megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.

2. cikk

A jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségek tagállamok közötti felosztása a következő:

kerítőhálós tonhalhalászó hajók:

Franciaország:

19 hajó

Spanyolország:

18 hajó

horgászbotos tonhalhalászó hajók:

Franciaország:

6 hajó

Spanyolország:

10 hajó

Portugália:

2 hajó

felszíni hosszú horogsoros hajók:

Spanyolország:

52 hajó

Portugália:

10 hajó

fenékzsinóros hosszú horogsoros hajók:

Portugália:

éves átlagban havonta 630 bruttó regisztertonna; egyszerre legfeljebb 4 hajó halászhat

Amennyiben a felsorolt tagállamok által benyújtott engedélykérelmek nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság figyelembe vehet más tagállamok által benyújtott engedélykérelmeket is.

3. cikk

Azok a tagállamok, amelyeknek hajói az e megállapodásban meghatározottak szerint halásznak, az 500/2001/EK bizottsági rendelettel (5) összhangban értesítik a Bizottságot valamennyi, a Zöld-foki-szigetek halászati övezetén belül kifogott állomány mennyiségéről.

4. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Luxembourgban, 2004. október 21-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. ZALM


(1)  Az Európai Parlament 2004. szeptember 15-i véleménye (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2)  HL L 212., 1990.8.9., 3. o.

(3)  HL L 47., 2002.2.19., 2. o.

(4)  HL L 47., 2002.2.19., 25. o.

(5)  HL L 73., 2001.3.15., 8. o.


MEGÁLLAPODÁS

levélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött, a Zöld-foki-szigetek partjainál folytatott halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító jegyzőkönyv hatályának 2004. július 1-jétől2005. június 30-áig terjedő időtartamra történő meghosszabbításáról

Uraim!

Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem egyetértésünket a jegyzőkönyv módosításairól szóló tárgyalások megkezdéséig az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött halászati megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító, jelenleg (2001. július 1-től2004. június 30-ig) hatályban lévő jegyzőkönyvnek a meghosszabbítására vonatkozó következő ideiglenes rendelkezésekkel:

1.

Az elmúlt három évben alkalmazott rendelkezéseket a 2004. július 1-től2005. június 30-ig terjedő időszakra meg kell hosszabbítani.

A Közösség pénzügyi hozzájárulása az ideiglenes rendelkezések értelmében megfelel a jelenleg hatályban lévő jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott éves összegnek. A pénzügyi ellentételezést legkésőbb 2005. január 31-ig kell teljesíteni. A jegyzőkönyv 3. cikkében meghatározott célzott intézkedések kifizetésére az abban a cikkben foglalt vonatkozó feltételek teljesítését követően kerül sor.

2.

Ez alatt az időszak alatt a halászati engedélyek a jelenleg hatályos jegyzőkönyv 1. cikkében meghatározott keretek között adhatók ki, a jegyzőkönyvhöz csatolt melléklet 2. pontjában megállapítottaknak megfelelő díj vagy előleg fejében.

Lekötelezne, ha igazolná e levél kézhezvételét és megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért-e az abban foglaltakkal.

Kérem, Uraim, fogadják megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.

Az Európai Unió Tanácsa nevében

Uraim!

Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelük kézhezvételét, amely a következőképpen szól:

„Uraim!

Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem egyetértésünket a jegyzőkönyv módosításairól szóló tárgyalások megkezdéséig az Európai Gazdasági Közösség és a Zöld-foki Köztársaság között létrejött halászati megállapodásban előírt halászati lehetőségeket és pénzügyi hozzájárulást megállapító, jelenleg (2001. július 1-től2004. június 30-ig) hatályban lévő jegyzőkönyvnek a meghosszabbítására vonatkozó következő ideiglenes rendelkezésekkel:

1.

Az elmúlt három évben alkalmazott rendelkezéseket a 2004. július 1-től2005. június 30-ig terjedő időszakra meg kell hosszabbítani.

A Közösség pénzügyi hozzájárulása az ideiglenes rendelkezések értelmében megfelel a jelenleg hatályban lévő jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott éves összegnek. A pénzügyi ellentételezést legkésőbb 2005. január 31-ig kell teljesíteni. A jegyzőkönyv 3. cikkében meghatározott célzott intézkedések kifizetésére az abban a cikkben foglalt vonatkozó feltételek teljesítését követően kerül sor.

2.

Ez alatt az időszak alatt a halászati engedélyek a jelenleg hatályos jegyzőkönyv 1. cikkében meghatározott keretek között adhatók ki, a jegyzőkönyvhöz csatolt melléklet 2. pontjában megállapítottaknak megfelelő díj vagy előleg fejében.”

Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: a levelükben foglalt feltételek elfogadhatók a Zöld-foki Köztársaság Kormánya számára, így az Önök levele és ez a levél együttes megállapodást hoz létre, összhangban az Önök javaslatával.

Kérem, Uraim, fogadják megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.

A Zöld-foki Köztársaság Kormánya részéről


6.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 332/5


A TANÁCS 1928/2004/EK RENDELETE

(2004. október 25.)

a bizonyos halállományokra és halállomány-csoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2004. évre történő meghatározásáról szóló 2287/2003/EK rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 20. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A 2287/2003/EK rendelet (2) V. melléklete a halászati tevékenységekre átmeneti korlátozást, és egyes halállományok helyreállításának összefüggésében az ellenőrzésre, vizsgálatra és felügyeletre vonatkozóan kiegészítő feltételeket állapít meg. Ezt követően a Tanács elfogadta a tőkehalállomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. február 26-i 423/2004/EK rendeletet (3). Az V. melléklet rendelkezéseit helyénvaló az említett rendelet megfelelő rendelkezéseihez igazítani. A melléklet végrehajtása során emellett megmutatkozott, hogy egyes rendelkezéseit hatékonysága és alkalmazhatósága javításának érdekében tisztázni kell vagy rugalmasabbá kell tenni. Gondoskodni kell arról, hogy a rendszerben eszközölt változtatások a kérdéses intézkedések tekintetében ne eredményezzenek alacsonyabb állományvédelmi értéket.

(2)

A 2287/2003/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2287/2003/EK rendelet V. mellékletének helyébe az e rendelet mellékletében szereplő szöveg lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Luxembourgban, 2004. október 25-én.

a Tanács részéről

az elnökasszony

R. VERDONK


(1)  HL L 358., 2002.12.31., 59. o.

(2)  HL L 344., 2003.12.31., 1. o.

(3)  HL L 70., 2004.3.9., 8. o.


MELLÉKLET

„V. MELLÉKLET

A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGEK ÁTMENETI KORLÁTOZÁSA ÉS AZ ELLENŐRZÉSRE, VIZSGÁLATRA ÉS FELÜGYELETRE VONATKOZÓ KIEGÉSZÍTŐ FELTÉTELEK EGYES HALÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSÁNAK ÖSSZEFÜGGÉSÉBEN

Általános rendelkezések

1.

Az e mellékletben megállapított feltételeket a legalább 10 méter teljes hosszúságú közösségi halászhajókra kell alkalmazni.

2.

E melléklet alkalmazásában a következő földrajzi területet kell alkalmazni:

a)

Kattegat (IIIa. déli ICES-körzet)

Skagerrak és az Északi-tenger (IVa, b, c, IIIa északi ICES-körzet, és IIa EK-körzet)

a Skóciától nyugatra található terület (VIa ICES-körzet),

keleti La Manche-csatorna (VIId ICES-körzet), és

Ír-tenger (VIIa ICES-körzet).

b)

Azon hajók esetében, amelyek tekintetében a Bizottságot tájékoztatták arról, hogy megfelelő hajómegfigyelési rendszerrel vannak felszerelve, a Skóciától nyugatra található terület – a VIa ICES-körzet – következő meghatározását kell alkalmazni:

VIa ICES-körzet, kivéve azt a részt, amely nyugatra fekszik a következő földrajzi koordinátákat folyamatos egyenes vonalakkal összekötő vonaltól:

 

ÉSZ 60° 00′, NYH 04° 00′

 

ÉSZ 59° 45′, NYH 05° 00′

 

ÉSZ 59° 30′, NYH 06° 00′

 

ÉSZ 59° 00′, NYH 07° 00′

 

ÉSZ 58° 30′, NYH 08° 00′

 

ÉSZ 58° 00′, NYH 08° 00′

 

ÉSZ 58° 00′, NYH 08° 30′

 

ÉSZ 56° 00′, NYH 08° 30′

 

ÉSZ 56° 00′, NYH 09° 00′

 

ÉSZ 55° 00′, NYH 09° 00′

 

ÉSZ 55° 00′, NYH 10° 00′

 

ÉSZ 54° 30′, NYH 10° 00′.

3.

E melléklet alkalmazásában az adott területen belüli tartózkodás és a kikötőből való távolmaradás napja a következő:

a)

egy adott naptári nap 00:00 órájától ugyanezen nap 24:00 órájáig tartó 24 órás időszak, vagy az említett időszak bármely része, amelynek során a hajó a 2. pontban meghatározott területek valamelyikén belül tartózkodik és távol marad a kikötőből, vagy

b)

a közösségi hajónaplóban feljegyzett folyamatos 24 órás időszak, amelynek során a hajó a 2. pontban meghatározott területek valamelyikén belül tartózkodik és távol marad a kikötőből, illetve az említett időszak bármely része.

Az a tagállam, amely alkalmazni kívánja az adott területen belüli tartózkodás és a kikötőből való távolmaradás napjának a b) alpontban megállapított meghatározását, értesíti a Bizottságot a hajó tevékenységei megfigyelésének módjáról a b) pontban megállapított feltételeknek való megfelelés biztosítása céljából.

4.

E melléklet alkalmazásában a halászfelszerelések következő csoportosítását kell alkalmazni:

a)

legalább 100 mm szembőségű, fenéken vontatott zsákháló, kerítőháló vagy hasonló vontatott halászfelszerelés, a merevítőrudas zsákháló kivételével;

b)

legalább 80 mm szembőségű merevítőrudas zsákháló;

c)

rögzített fenékháló, az eresztőhálót, tükörhálót és nyaklóhálót beleértve;

d)

fenékhorogsor;

e)

70–99 mm szembőségű, fenéken vontatott zsákháló, kerítőháló vagy hasonló vontatott halászfelszerelés, a 80–99 mm szembőségű merevítőrudas zsákháló kivételével;

f)

16–31 mm szembőségű, fenéken vontatott zsákháló, kerítőháló vagy hasonló vontatott halászfelszerelés, a merevítőrudas zsákháló kivételével.

Halászati erőkifejtés

5.

Valamennyi tagállam biztosítja, hogy amennyiben a lobogója alatt hajózó és a Közösségben lajstromozott halászhajója a 4. pontban említett halászfelszerelések bármelyikét szállítja, legfeljebb a 6. pontban meghatározott számú napig tartózkodik az adott területen belül és marad távol a kikötőből.

6.

a)

Az I. táblázat megadja azoknak a napoknak a maximális számát, amelyek során egy naptári hónapban a 4. pontban említett halászfelszerelések valamelyikét szállító hajó az adott területen belül tartózkodhat és a kikötőből távol maradhat.

I. táblázat

Az adott területen belüli tartózkodás és a kikötőből való távolmaradás maximális ideje (napok) halászfelszerelések szerint

A következő pontban meghatározott terület:

A következő pontban említett halászfelszerelés-csoportok:

4 a

4 b

4 c

4 d

4 e

4 f

Kattegat, Északi-tenger és Skagerrak, a Skóciától nyugatra található terület, keleti La Manche-csatorna, Ír-tenger

10

14

14

17

22

20

b)

A tagállamok legfeljebb tizenegy naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokon belül összesíthetik az I. táblázatban az adott területen belüli tartózkodásra és a kikötőből való távolmaradásra megadott napokat. A tagállamok az összesített időszak kezdete előtt értesítik a Bizottságot a gazdálkodási időszakok összesítésére vonatkozó szándékukról.

c)

A Bizottság a 2002. január 1-je óta megvalósított területpihentetési programok eredményei alapján többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak a 4. pontban említett halászfelszerelések valamelyikét szállító hajók adott területen belüli tartózkodására és a kikötőből való távolmaradására.

Azok a tagállamok, amelyek részesedni kívánnak az említett többletnapokból, kérelmet nyújtanak be a Bizottságnak a befejezett területpihentetési programjuk részleteit tartalmazó jelentéssel együtt.

Az ilyen kérelem alapján a Bizottság a tagállamokkal folytatott konzultációt követően módosíthatja az adott tagállamra vonatkozóan az a) pontban meghatározott napok számát.

d)

A tagállamok az adott területen belüli tartózkodás és a kikötőből való távolmaradás tekintetében az I. táblázatban megadott napok számától való eltéréseket a II. táblázatban feltüntetett feltételekkel engedélyezik a hajóknak.

Azok a tagállamok, amelyek ki kívánják osztani ezeket a többletnapokat, legalább két héttel a többletnapok odaítélése előtt közlik a Bizottsággal az érintett hajók és azok addigi feljegyzett teljesítményének részletes adatait.

II. táblázat

Az adott területen belüli tartózkodás és a kikötőből való távolmaradás I. táblázatban megadott maximális idejétől (napok) való eltérések és a kapcsolódó feltételek

A 2. pontban meghatározott terület

A 4. pontban meghatározott halászfelszerelés

A hajó 2002. évi teljesítménye (1)

Napok

2a)

4a), 4e)

5 %-nál kevesebb közönséges tőkehal, közönséges nyelvhal és sima lepényhal

nincs nap szerinti korlátozás (3)

2a)

4a), 4b)

5 %-nál kevesebb közönséges tőkehal

100 – < 120: maximum 14 nap ≥ 120 mm: maximum 15 nap

2a) Kattegat (IIIa déli ICES-körzet), Északi-tenger

4c) legalább 220 mm szembőségű halászfelszerelés

5 %-nál kevesebb közönséges tőkehal, 5 %-nál több nagy rombuszhal és tengeri nyúlhal

Maximum 16 nap

2a) keleti La Manche-csatorna (VIId ICES-körzet)

4c) legfeljebb 110 mm szembőségű halászfelszerelés

15 méternél rövidebb hajók, amelyek fogásában a nem szabályozott fajok aránya meghaladja a 35 %-ot, és amelyek a kikötőből legfeljebb 24 óráig maradnak távol (2)

Maximum 20 nap

Amennyiben egy hajó esetében ily módon megnövelik a rendelkezésre álló napok számát az egyes fajok fogására vonatkozó teljesítménye alacsony százalékos aránya következtében, az érintett hajó semmilyen esetben sem tarthat meg az adott fajokból a fedélzetén a II. táblázatban százalékban megadott mennyiségnél többet. Amennyiben a hajó nem teljesíti ezt a feltételt, azonnali hatállyal elveszti a többletnapokra való jogosultságát.

e)

A Bizottság a tagállamok kérésére engedélyezheti a II. táblázat első sora szerinti eltérést a fekete tőkehal halászata tekintetében anélkül, hogy teljesítenék az előző évek közönséges tőkehal, közönséges nyelvhal és sima lepényhal fogásonként egyenként 5 %-nál kevesebb halászati teljesítményére vonatkozó követelményt. A tagállam a kérelemmel együtt benyújtja az érintett hajó adatait, valamint a kvótáira és a tervezett tevékenységre vonatkozó bizonyítékokat. A kérelmet a Bizottsághoz kell benyújtani legalább 4 héttel az első gazdálkodási időszak kezdete előtt, amelyben a többletnapokat megállapítják.

Az a hajó, amelynek e rendelkezés alapján többletnapokat osztottak ki, nem tarthat meg a fedélzeten 5 %-nál többet közönséges tőkehalból, közönséges nyelvhalból és sima lepényhalból.

Az illetékes hatóságok a fenti követelmény betartásának ellenőrzése céljából vizsgálatot végeznek és felügyeletet látnak el a tengeren és a kikötőben. Ha egy hajóról kiderül, hogy nem teljesíti a fenti követelményt, azonnali hatállyal elveszti a többletnapokra való jogosultságát.

f)

Az Ír-tengeren az ívó halak védelmére történő területlezárást és a közönséges tőkehalra vonatkozó halászat okozta állománypusztulás feltételezett mérséklődését elismerve, a 4.a) és 4.b) pontban meghatározott halászfelszereléseket szállító hajóknak – amelyek egy adott gazdálkodási időszakban a kiosztott napok számának több mint felét az Ír-tengeren halászva töltik el – további két napot biztosítanak.

7.

A hajóparancsnok vagy képviselője az egyes gazdálkodási időszakok első napját megelőzően értesíti a lobogó szerinti tagállam hatóságait arról, milyen halászfelszerelést vagy halászfelszereléseket szándékozik használni a következő gazdálkodási időszakban. A hajó csak akkor jogosult a 2. pontban meghatározott területeken a 4. pontban meghatározott halászfelszerelésekkel folytatott halászatra, ha az említett értesítést benyújtják.

Amennyiben a hajóparancsnok vagy képviselője azt közli, hogy a 4. pontban meghatározott halászfelszerelés-csoportból kettőt használnak, a következő gazdálkodási időszakban rendelkezésre álló napok száma nem lehet több a hajó által az egyes halászfelszerelések tekintetében felhasználható összes napok felénél, egész napokra kerekítve. Az érintett halászfelszerelések egyikének alkalmazása sem engedélyezett az I. táblázatban az adott halászfelszerelésre vonatkozóan megállapított napoknál hosszabb ideig.

Két halászfelszerelés használatára csak akkor van lehetőség, ha a következő ellenőrző intézkedéseket teljesítik:

Egy adott út során a halászhajó csak egyfajta, 4. pontban említett halászfelszerelést szállíthat,

A hajóparancsnok vagy képviselője az út előtt előzetesen értesíti az illetékes hatóságokat a hajón szállítandó halászfelszerelés típusáról, kivéve, ha az nem tér el az előző út alkalmával adott értesítésben szereplő halászfelszerelés típusától.

Az illetékes hatóságok a fenti követelmény betartásának ellenőrzése céljából vizsgálatot végeznek és felügyeletet látnak el a tengeren és a kikötőben. Ha egy hajóról kiderül, hogy nem teljesíti a fenti követelményeket, azonnali hatállyal elveszti jogosultságát két halászfelszerelés-csoport használatára.

Azok a hajók, amelyek egy vagy több, a 4. pontban említett halászfelszerelés (szabályozott halászfelszerelések) használatát bármely más, a 4. pontban nem említett halászfelszereléssel (nem szabályozott halászfelszerelések) kívánják kombinálni, a nem szabályozott halászfelszerelés használatában nem korlátozhatók. Ezek a hajók kötelesek előzetes értesítést adni, amikor a szabályozott halászfelszerelést használni szándékoznak. Ilyen értesítés hiányában a hajó fedélzetén nem szállítható a 4. pontban meghatározott halászfelszerelés. Ilyen hajók számára engedélyezni kell alternatív halászati tevékenység folytatását, és el kell látni őket az e célra alkalmas felszereléssel.

8.

A 2. pontban meghatározott területek valamelyikén belül tartózkodó és a 4. pontban említett halászfelszerelések valamelyikét szállító hajó egyidejűleg nem szállíthat a 4. pontban említett egyéb halászfelszerelést.

9.

a)

Az a hajó, amely egy adott gazdálkodási időszakban felhasználta az adott területen belüli tartózkodásra és a kikötőből való távolmaradásra számára biztosított napokat, a kikötőben vagy a 2. pontban említett területeken kívül marad a gazdálkodási időszak hátralévő részében, kivéve, ha a 7. pontban említett nem szabályozott halászfelszerelést használ.

b)

Egy adott gazdálkodási időszakban a hajók vállalhatnak halászathoz nem kapcsolódó tevékenységeket anélkül, hogy ezt az időt levonnák a 6. pont alapján számukra kiosztott napokból, feltéve, hogy a hajó először értesíti a tagállamot erről a szándékáról, a tevékenység jellegéről és arról, hogy erre az időre lemond halászati engedélyéről. Az ilyen hajók ez idő alatt nem szállítanak halászfelszerelést vagy halat.

10.

a)

A tagállamok engedélyezhetik, hogy bármelyik halászhajójuk átadja az adott területen belüli tartózkodásra és a kikötőből való távolmaradásra számára biztosított napokat egy másik halászhajójuknak ugyanarra a gazdálkodási időszakra és ugyanarra a területre vonatkozóan, feltéve, hogy a hajó által átvett napok és a hajó kilowattban (kilowatt napokban) kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladja meg a napokat átadó hajó által átadott napok és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan a közösségi halászflotta-lajstromban feljegyzett motorteljesítménnyel.

b)

Az a) pont alapján átadott, az adott területen belüli tartózkodásra és a kikötőből való távolmaradásra vonatkozó napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó közösségi hajónaplóban igazoltak szerinti, a 2001., 2002. és 2003. évre vonatkozó átlagos évi napjainak és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

c)

A napoknak az a) pontban előírtak szerinti átadása csak az ugyanazon halászfelszerelés-csoportot alkalmazó és a 6. a) pontban említett ugyanazon területkategóriában, valamint ugyanazon gazdálkodási időszak alatt működtetett hajók között engedélyezett.

d)

A 6.d), 6.e) és 7. pontban említett kiosztásból részesülő hajók nem adhatnak át napokat.

e)

A tagállamok a Bizottság kérésére jelentést adnak a végrehajtott átadásokról.

11.

Az a hajó, amely nem végzett halászati tevékenységet a 2. pontban meghatározott területek valamelyikén, áthaladhat ezeken a területeken, feltéve, hogy először értesítette a hatóságokat erről a szándékáról. Amíg a hajó a 2. pontban meghatározott területek bármelyikén belül tartózkodik, a hajón szállított minden halászfelszerelést fel kell tekerni, és el kell rakni a 2847/93/EGK rendelet (4) 20. cikkének (1) bekezdésében megállapított feltételeknek megfelelően.

12.

A tagállamok nem engedélyezik a 4. pontban meghatározott halászfelszerelésekkel, a 2. pontban meghatározott bármely területen, bármely olyan hajójuk által végzett halászatot, amely esetében az adott területen a 2001., 2002. és 2003. évre vonatkozóan nem jegyeztek fel ilyen halászati tevékenységet, hacsak nem biztosítja, hogy a kilowattban mért azonos értékű teljesítmény akadályozza a szabályozási területen való halászatát.

Azon hajók számára azonban, amelyek feljegyzett teljesítményében szerepel a 4. pontban meghatározott halászfelszerelés használata, engedélyezhető a 4. pontban meghatározott egyéb halászfelszerelés használata, amennyiben az utóbbira engedélyezett napok száma eléri vagy meghaladja az előbbi halászfelszerelésre engedélyezett napok számát.

13.

A tagállamok nem számolhatják el a hajóik számára e melléklet alapján engedélyezett napok terhére sem azokat a napokat, amikor a hajó távol volt a kikötőből, de nem folytathatott halászatot, mivel ezalatt egy vészhelyzetben lévő másik hajónak nyújtott segítséget, sem pedig azokat a napokat, amelyeken távol volt a kikötőből, de nem folytathatott halászatot, mivel sürgősségi orvosi ellátásra szoruló, sérült legénységi tagot szállított. A tagállamok az ilyen alapon hozott határozatokat a meghozataluktól számított egy hónapon belül az illetékes hatóságok által kiadott, a sürgősségi helyzethez kapcsolódó bizonyítékokkal alátámasztva igazolják a Bizottság számára.

Ellenőrzés, vizsgálat és felügyelet

14.

A 2847/93/EGK rendelet 19a cikke ellenére a rendelet 19b, 19c, 19d, 19e és 19k cikkét kell alkalmazni a 4. pontban meghatározott halászfelszereléseket szállító és a 2. pontban meghatározott területeken működő hajókra.

15.

A tagállamok alkalmazhatnak alternatív ellenőrző intézkedéseket az e melléklet 14. pontjában említett jelentési kötelezettségek betartására, amelyek ugyanolyan hatékonyak és átláthatóak, mint ezek a jelentési kötelezettségek. Az említett alternatív ellenőrző intézkedésekről az alkalmazásuk előtt értesíteni kell a Bizottságot.

16.

A közösségi halászhajó parancsnoka vagy annak képviselője, a III. táblázatban említett területek egyikén való tartózkodást követően, mielőtt valamely halfajra vonatkozóan az említett táblázatban megadottnál nagyobb mennyiséggel behajózik valamely tagállam kikötőjébe vagy bármely kirakodóhelyére, legalább négy órával a behajózás előtt értesíti az adott tagállam illetékes hatóságait a következőkről:

a kikötő vagy kirakodóhely neve,

a kikötőbe vagy kirakodóhelyre érkezés hozzávetőleges ideje

azon halfajok élősúly-kilogrammban megadott mennyisége, amelyekből 50 kg-nál többet tartanak meg a hajón.

17.

Annak a tagállamnak az illetékes hatóságai, amelyek a kirakodást előzetes értesítéshez kötik, kérhetik, hogy a hajón megtartott fogás kirakodását ne kezdjék meg, amíg a hatóságok azt nem engedélyezik.

III. táblázat

Tonnában megadott kirakodási mennyiségek területenként és fajonként, amelyek fölött különleges feltétel alkalmazandó

A következő pontban meghatározott terület:

Halfaj mennyisége tonnában:

Közönséges tőkehal

PN

DP

Kattegat, Északi-tenger és Skagerrak, a Skóciától nyugatra található terület, keleti La Manche-csatorna, Ír-tenger

1

2

PN

A 16. pontban említett előzetes értesítés.

DP

A 19. pontban említett kijelölt kikötő.

18.

A halászhajó parancsnoka vagy annak képviselője, amennyiben bármely mennyiségű, a hajón megtartott fogást szeretne a tengeren kirakni vagy átrakodni, vagy egy harmadik ország kikötőjében vagy kirakodóhelyén szeretne kirakodni, legalább 24 órával a tengeren történő átrakodás vagy kirakodás, vagy a harmadik országban történő kirakodás előtt közli a lobogó szerinti tagállam illetékes hatóságaival a 16. pontban említett információkat.

19.

A III. táblázatban (a DP cím alatt) feltüntetett halfajra vonatkozóan említett mennyiségnél többet nem engedélyeznek kirakodni a kijelölt kikötőn kívül annak a halászhajónak, amely a táblázatban meghatározott területen tartózkodott.

E rendelet hatálybalépésétől számított 15 napon belül valamennyi tagállam továbbítja a Bizottságnak a kijelölt kikötők listáját, valamint ezt követően 30 napon belül a vizsgálati és felügyeleti eljárásokat, beleértve az említett kikötőkre vonatkozó, az e rendelet 12. cikkében említett halfajok és halállományok mennyiségével kapcsolatos, minden egyes kirakodás alkalmával elkészítendő feljegyzés és jelentés feltételeit. A Bizottság továbbítja az információt valamennyi tagállamnak.

20.

A tagállami halfogásokkal kapcsolatos információk feljegyzésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1983. szeptember 22-i 2807/83/EGK bizottsági rendelet (5), 5. cikkének (2) bekezdésétől eltérve, a 14. pontban említett hajókon megtartott mennyiségek kilogrammban történő megállapításakor a megengedett hibahatár 8 % a hajónaplóban szereplő adathoz képest.

21.

Tilos a halászhajón tartályban tartani a közönséges tőkehal bármely mennyiségét más tengeri élőlényekkel együtt. A közönséges tőkehalat tartalmazó tartályokat úgy kell elhelyezni a rakodótérben, hogy a többi tartálytól elkülönüljenek.

22.

Valamely tagállam illetékes hatóságai kérhetik, hogy a 2. pontban meghatározott területek bármelyikén fogott és első alkalommal az érintett tagállamban kirakodott közönséges tőkehal tömegét ellenőrök jelenlétében mérjék meg, mielőtt az első kirakodási kikötőből elszállítják. Az első alkalommal a 19. pont szerint kijelölt kikötőben kirakodott közönséges tőkehal esetében a fogás legalább 20 %-át kitevő reprezentatív mintát a tagállamok által felhatalmazott ellenőrök jelenlétében mérik meg, mielőtt először eladásra kínálják és értékesítik. E célból a tagállamok e rendelet hatálybalépésétől számított egy hónapon belül benyújtják a Bizottságnak az alkalmazandó mintavételi rendszerre vonatkozó adatokat.

23.

A 2847/93/EGK rendelet 13. cikkétől eltérve, az e rendelet 12. cikkében említett bármely halfaj 50 kg-nál nagyobb mennyiségét, amelyet a kirakodás vagy a behozatal helyétől eltérő helyre szállítanak, a 2847/93/EGK rendelet 8. cikkének (1) bekezdésében előírt, az adott halfaj szállított mennyiségére vonatkozó egyik nyilatkozat egy példányának kell kísérnie. A 2847/93/EGK rendelet 13. cikke (4) bekezdésének b) pontjában előírt mentesség nem alkalmazható.

24.

A 2847/93/EGK rendelet 34c cikkének (1) bekezdésétől eltérve, a 12. cikkben említett állományokra vonatkozó egyedi ellenőrzési program a hatálybalépéstől számított több mint két évig tarthat.


(1)  Közösségi hajónaplóval igazolt – átlagos évi kirakodás élősúlyban.

(2)  E rendelkezés ellenére az eltérést legfeljebb hat, Franciaország lobogója alatt hajózó és a Közösségben lajstromozott, legalább 15 méter teljes hosszúságú hajóra is alkalmazni kell. Az ilyen hajók listáját 2004. február 1-je előtt kell benyújtani a Bizottságnak.

(3)  A hajó az adott hónapban lévő napok számának megfelelő időtartamig tartózkodhat a területen.

(4)  HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb az 1954/2003/EK rendelettel (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.) módosított rendelet.

(5)  HU L 276., 10.10.1983., 1. o. A legutóbb az 1965/2001/EK rendelettel (HL L 268., 9.10.2001., 23. o.).”


6.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 332/12


A BIZOTTSÁG 1929/2004/EK RENDELETE

(2004. november 5.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. november 6-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. november 5-én.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. november 5-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

56,5

204

67,4

999

62,0

0707 00 05

052

120,2

999

120,2

0709 90 70

052

80,5

204

58,5

999

69,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

51,3

528

27,1

624

93,2

999

57,2

0805 50 10

052

60,6

388

40,5

524

64,5

528

29,5

999

48,8

0806 10 10

052

92,5

400

220,7

508

263,7

624

179,5

999

189,1

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

052

90,5

388

126,3

400

99,2

404

78,5

512

82,6

720

34,3

800

206,8

999

102,6

0808 20 50

052

112,5

720

48,0

999

80,3


(1)  Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Tanács

6.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 332/14


A TANÁCS HATÁROZATA

(2004. október 21.)

az Előcsatlakozási Strukturális Politikák Eszközének létrehozásáról szóló 1267/1999/EK rendelet értelmében a források újraelosztására vonatkozó általános megközelítés felvázolásáról

(2004/749/EK)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Előcsatlakozási Strukturális Politikák Eszközének létrehozásáról szóló, 1999. június 21-i 1267/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 15. cikkének második albekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1)

A 2002. december 12-i és 13-i koppenhágai Európai Tanács jóváhagyta a tárgyalások eredményeit, amelynek eredményeként 2004-ben nyolc olyan ország csatlakozott a Közösséghez, amelyek abban az időben is részesültek az 1267/1999/EK rendelet rendelkezéseinek előnyeiből. Következésképpen a 2004–2006 közötti időszakban a rendelet által meghatározott kötelezettségvállalások előnyeiből kizárólag Bulgária és Románia fog részesülni.

(2)

A Bizottság által Bulgária és Románia számára javasolt „útiterv” jóváhagyásával a koppenhágai Európai Tanács az újraelosztásra vonatkozó általános megközelítésként beleegyezett, hogy az újraelosztás a Magyar Köztársaságnak és a Lengyel Népköztársaságnak nyújtott gazdasági támogatásról szóló, 1989. december 18-i 3906/89/EGK tanácsi rendelettel (2) összhangban létrehozott PHARE-program, az 1268/1999/EK rendelettel (3) létrehozott Speciális Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Csatlakozási Program (SAPARD) és az 1267/1999/EK rendelettel létrehozott Előcsatlakozási Strukturális Politikák Eszköze (ISPA) értelmében 30:70 arányban kerül meghatározásra.

(3)

Az 1267/1999/EK rendelet 15. cikkének első albekezdésével összhangban az arány figyelembe veszi Bulgária és Románia támogatási szükségletét és kapacitását, valamint a rendelet 4. cikkében meghatározott kritériumokat.

(4)

Mivel a 30:70 arány a teljes 2004–2006-os hároméves időszakra érvényes, helyénvaló engedélyezni a teljes forrás évenként történő, az aránnyal következetes indikatív felosztását.

(5)

Következésképpen a megmaradt kedvezményezett országok, azaz Bulgária és Románia közötti újraelosztásra vonatkozó általános megközelítés 30:70 arányt határoz meg a 2004–2006 közötti hároméves időszakra teljes egészében, és a teljes forrás indikatív felosztása a kerettel összhangban az általános arányt tükrözve, évenként megállapításra kerül,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

A 2004–2006 közötti hároméves időszakra vonatkozó általános megközelítésként az 1267/1999/EK rendelet értelmében meghatározott források Bulgária és Románia között a teljes időszakra vonatkozóan 30:70 arányban kerülnek újraelosztásra.

Ez alatt az első albekezdésben említett hároméves időszak alatt az 1267/1999/EK rendelet értelmében a források éves felosztása Románia esetében a teljes forráshoz viszonyított 65–75 %-os, Bulgária esetében a teljes forráshoz viszonyított 25–35 %-os indikatív arány alapján kerül meghatározásra.

Kelt Luxembourgban, 2004. október 21-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. ZALM


(1)  HL L 161., 1999.6.26., 73. o. A legutóbb a 769/2004/EK rendelettel (HL L 123., 2004.4.27., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 375., 1989.12.23., 11. o. A legutóbb a 769/2004/EK rendelettel módosított rendelet.

(3)  HL L 161., 1999.6.26., 87. o. A legutóbb a 769/2004/EK rendelettel módosított rendelet.


6.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 332/15


A TANÁCS HATÁROZATA

(2004. október 21.)

az Andorrai Hercegséggel való monetáris kapcsolatokra vonatkozó megállapodásról szóló tárgyalások megnyitásáról

(2004/750/EK)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Andorrai Hercegséggel való monetáris kapcsolatokra vonatkozó megállapodásról kialakítandó közösségi álláspontról szóló, 2004. május 11-i 2004/548/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 8. cikkére,

tekintettel a Bizottság ajánlására (2),

tekintettel az Európai Központi Bank véleményére (3),

mivel:

(1)

Az Andorrai Hercegséggel (a továbbiakban: „Andorra”) a monetáris ügyekre vonatkozó megállapodásról szóló tárgyalások megnyitásának előfeltétele a szükséges feltételek teljesülése. A feltételek között szerepelnie kell a megtakarításokból származó jövedelem adóztatásáról szóló megállapodás szerződő felek általi előzetes parafálásának, valamint Andorra kötelezettségvállalásának arról, hogy a megállapodást a Közösséggel közösen megállapított időpontig megerősíti.

(2)

Andorra és a Bizottság 2004. július 1-jén parafálták azt a megállapodást, amely rendelkezik a kamatozó megtakarítási formákból eredő jövedelmek adóztatásáról szóló, 2003. június 3-i 2003/48/EK tanácsi irányelvben (4) meghatározott intézkedésekkel egyenértékű lépésekről.

(3)

Az Andorrának az Európai Közösség mellé rendelt nagykövetétől származó 2004. július 1-jei szóbeli jegyzék értelmében Andorra kötelezettségvállalást tett arra, hogy a megállapodást 2005. április 30-ig megerősíti. Ez a határidő elfogadható a Közösség számára.

(4)

Amennyiben Andorra a megegyezés szerinti időpontig nem erősíti meg a megtakarításból származó jövedelem adóztatásáról szóló megállapodást, az a monetáris megállapodásról folytatott tárgyalások felfüggesztését eredményezi mindaddig, amíg a megerősítésre sor nem kerül,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

Egyetlen cikk

A monetáris ügyekről az Andorrai Hercegséggel folytatandó tárgyalások megnyitásának szükséges feltételei az Andorrai Hercegséggel való monetáris kapcsolatokra vonatkozó megállapodásról kialakítandó közösségi álláspontról szóló 2004/548/EK tanácsi határozat 8. cikkében rögzítettek szerint teljesültek.

A Bizottság értesíti az Andorrai Hercegséget a Közösségnek a monetáris kérdésekről szóló megállapodás megkötését illető készségéről, továbbá a megállapodásra vonatkozó tárgyalásokat javasol.

Kelt Luxembourgban, 2004. október 21-én.

a Tanács részéről

az elnök

G. ZALM


(1)  HL L 244., 2004.7.16., 47. o.

(2)  HL C 244., 2004.10.1., 19. o.

(3)  HL C 256, 2004.10.16., 9. o.

(4)  HL L 157., 2003.6.26., 38. o.


Bizottság

6.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 332/16


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2004. október 22.)

az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről megkötött megállapodás V. mellékletének az Európai Közösség részéről történő jóváhagyásáról

(az értesítés a B(2004) 4022. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2004/751/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Közösség és Új-Zéland közötti, az élő állatok és az állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás megkötéséről szóló, 1996. december 17-i 97/132/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 3. cikkére,

mivel:

(1)

az Európai Közösség és Új-Zéland között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás mellékleteinek módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló 2002. november 28-i 2002/957/EK tanácsi határozat (2) előírta a friss húsra és húsalapú termékekre valamint az egyéb állati termékekre vonatkozó új-zélandi igazolási rendszerek egyenértékűségének elismerési lehetőségét.

(2)

A megállapodás 16. cikke szerint létrehozott Közös Irányító Bizottság („a bizottság”) a 2004. június 1-2-i ülésén kiadott egy, a marhaembriókra, vadmadarakra, emberi fogyasztásra szánt élő kagylókra, mézre és gyapjúra vonatkozó állategészségügyi követelmények egyenértékűségének meghatározására vonatkozó ajánlást. A bizottság javasolta a halászati termékek igazolási rendszerei egyenértékűségének meghatározását is és kiadott az V. melléklet formátumára vonatkozó ajánlásokat is.

(3)

Ezen ajánlások eredményeként helyénvaló módosítani a megállapodás V. mellékletét.

(4)

E módosításokat a Közösség részéről jóvá kell hagyni.

(5)

Az e határozatban előírt rendelkezések összhangban vannak az Élelmiszerlánc és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állat egészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás 16. cikke szerint létrehozott Közös Irányítóbizottság ajánlásainak megfelelően az említett megállapodás V. mellékletének módosításai a Közösség részéről jóváhagyásra kerülnek.

Az Új-Zélanddal együttes intézkedést képező levélváltás szövege, beleértve az V. melléklet módosításait, csatolásra kerülnek ehhez a határozathoz.

2. cikk

Az Egészség- és Fogyasztóvédelmi főigazgató felhatalmazásra kerül a megállapodás levélváltás formájában történő aláírására a Közösség kötelezettségvállalása céljából.

3. cikk

Ezt a határozatot azt a hónapot követő hónap első napjától kell alkalmazni, amikor Új-Zéland írásban értesíti a Bizottságot arról, hogy az 1. cikkben említett módosítások belső jóváhagyási eljárásai befejeződtek.

A Bizottság haladéktalanul értesíti a Tanácsot és a tagállamokat az első bekezdésben említett értesítésről.

4. cikk

E határozat címzettjei a tagállamok.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 22-én.

a Bizottság részéről

David BYRNE

a Bizottság tagja


(1)  HL L 57., 1997.2.26., 4. o. A legutóbb az 1999/837/EK határozattal (HL L 332., 1999.12.23., 1. o.) módosított határozat.

(2)  HL L 333., 2002.12.10., 13. o.


LEVÉLVÁLTÁS

amely az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás V. mellékletének módosítására vonatkozó, Új-Zélanddal együttes intézkedést képez

Brüsszel, 2004. július 28.

Uram!

Hivatkozva az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás 16. cikkének (2) bekezdésére, van szerencsém a következő módosításokat javasolni a megállapodás V. fejezetére vonatkozóan:

Amint azt a megállapodás 16. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott Közös Irányítóbizottság javasolta, az V. melléklet szövege helyébe lépjen a csatolt melléklet megfelelő szövege.

Lekötelezne, ha megerősítené Új-Zéland beleegyezését a megállapodás mellékletének e módosításaira vonatkozóan.

Uram, kérem fogadja a legmélyebb tiszteletemet.

Az Európai Közösség részérőlm

Robert MADELIN

Brüsszel, 2004. szeptember 9.

Uram!

Van szerencsém válaszolni azon levelére, amely az Európai Közösség és Új-Zéland között az élő állatok és állati termékek kereskedelme esetében alkalmazandó állategészségügyi intézkedésekről szóló megállapodás V. mellékletének javasolt módosításainak részleteit tartalmazza.

Erre vonatkozóan van szerencsém megerősíteni azt, hogy a megállapodás 16. cikkének (1) bekezdése szerint létrehozott Közös Irányítóbizottság által javasolt módosításokat (melyek egy példánya csatolva van) Új-Zéland elfogadja.

Uram, kérem fogadja a legmélyebb tiszteletemet.

Új-Zéland illetékes hatósága részéről

Wade ARMSTRONG


Függelék

„V. MELLÉKLET

AZ ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI INTÉZKEDÉSEK ELISMERÉSE

Glosszárium

Igen (1)

Egyenértékűség jóváhagyva – a használandó egészségügyi bizonylat modellek

Igen (2)

Egyenértékűség elvben jóváhagyva – néhány különleges ügy megoldandó, az ügyek megoldásáig a meglévő igazolás marad használatban

Igen (3)

Egyenértékűség az importáló fél követelményeinek való megfelelés formájában – a meglévő igazolás használandó

Nincs értékelve – átmenetileg a meglévő igazolás használandó

É

Értékelés alatt – felülvizsgálat alatt – átmenetileg a meglévő igazolás használandó

[ ]

Sürgős megoldásra váró ügyek

Nem

Nem egyenértékű és/vagy további értékelés szükséges. A kereskedelem akkor folyhat, ha az exportáló fél betartja az importáló fél követelményeit

MI

Madárinfluenza

BSE

Marhák szivacsos agyvelőbántalma

C

Celziusz

Irányítás

Az 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 273., 2002.10.10., 1. o.) VIII. melléklete XI. fejezetének 7. pontja

CSF

Klasszikus sertéspestis

EBL

Helyi marhaleukózis

EK/ÚZ

Európai Közösség/Új-Zéland

EIA

Lovak fertőző kevésvérűsége

IBD

Fertőző bursitis

IBR

Szarvasmarhák fertőző rhinotracheitise

IRL

Írország

min

perc (s)

ND

Newcastle-betegség

Nincs

Nincs különleges feltétel

OIE

Nemzetközi Epizootikum Iroda

FÁF

Feldolgozott állati fehérje

PM

Halál utáni

Stds

Szabvány(ok)

SVD

Sertések hólyagos betegsége

UHT

Ultra magas hőmérséklet

1. szakasz

Csíraplazma és élő állatok

Áru

EK-export Új-Zélandba (1)

Új-Zélandi export az EK-ba

Kereskedelmi feltételek

Egyenérté-kűség

Különleges feltételek

Akció

Kereskedelmi feltételek

Egyenértékűség

Különleges feltételek

Akció

EK-szabályok

ÚZ-szabályok

EK-szabályok

ÚZ-szabályok

1.   

Sperma

Marha

88/407/EGK

ÚZ sperma szabvány

É

 

 

ÚZ sperma szabvány Törvény az állati termékekről 1999

88/407/EGK

2004/52/EK

(bizottsági munkadokumentum SANCO/10035/2004-Rev. 2)

É

IBR. lásd a 28. szakaszt

A 2004. utáni teljes egyenértékűség érdekében ÚZ-nak demonstrálnia kell azt, hogy az ÚZ szabványok szerint előállított sperma ugyanolyan IBR betegség mentességet biztosít

Juh/kecske

92/65/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/65/EGK

 

 

Sertés

90/429/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

90/429/EGK

2002/613/EK

 

 

Szarvas

92/65/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/65/EGK

Nem

 

(Munkadokumentum SANCO/10374/2004-Rev. 2)

92/65/EGK

95/307/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (3)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/65/EGK

96/539/EK

Igen (3)

 

 

Kutya

92/65/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/65/EGK

 

 

2.   

Embríók (a mikromanipulált embriók kivételével)

Marha

89/556/EGK

ÚZ embrió szabvány

É

 

 

ÚZ embrió szabvány

89/556/EGK

92/471/EGK

92/452/EGK

Igen (1)

IBR. lásd a 28. szakaszt

 

Juhok/kecskék

92/65/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/65/EGK

 

 

Sertés

92/65/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/65/EGK

 

 

Szarvas

92/65/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/65/EGK

Nem

 

 

Lovak

92/65/EGK

95/294/EK

Törvény a biobiztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/65/EGK

96/540/EK

Igen (3)

 

 

Baromfi tenyésztojások

Futómadarak

90/539/EGK

93/342/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

90/539/EGK

93/342/EGK

96/482/EK

96/483/EK

2001/393/EK

2001/751/EK

Igen (3)

Szalmonella lásd a 28. szakaszt

 

3.   

Élő állatok

Marha

64/432/EGK

72/462/EGK

90/425/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

79/542/EGK

2004/68/EK

2004/212/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (3)

IBR lásd a 28. szakaszt

 

Juhok/kecskék

72/462/EGK

90/425/EGK

91/68/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

79/542/EGK

2004/68/EK

2004/212/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (3)

 

Az EK-nak meg kell vizsgálnia ÚZ súrlókór-mentességét

Sertés

64/432/EGK

72/462/EGK

90/425/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

79/542/EGK

2004/68/EK

2004/212/EK

Igen (3)

Aujeszky-betegség lásd a 28. szakaszt

 

Szarvas

92/65/EGK

Törvény a biobiztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/65/EGK

2000/585/EK

2004/68/EK

Igen (3)

 

 

Lovak

90/425/EGK

90/426/EGK

92/260/EGK

93/195/EGK

93/196/EGK

93/197/EGK

94/467/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (3)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

90/426/EGK

92/260/EGK

93/195/EGK

93/196/EGK

93/197/EGK

94/467/EK

Igen (3)

EIA lásd a 28. szakaszt

 

Kutyák és macskák

92/65/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen(3)

Veszettség lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

Kereskedelmi import:

92/65/EGK

Nemkereskedelmi:

2003/998/EK

2004/592/EK

2004/203/EK

(bizottsági munkadokumen-tum SANCO/10374/2004-Rev. 2)

Igen (3)

Veszettség lásd a 28. szakaszt

 

Élő baromfi

90/539/EGK

93/342/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

90/539/EGK

93/342/EGK

96/482/EK

96/483/EK

2001/751/EK

Igen (3)

Szalmonella lásd a 28. szakaszt

 

Futómadarak

 

 

 

Élő méhek és méh csíraplazma

2003/881/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

2003/881/EK

É

Kis kaptárbogár lásd a 28. szakaszt

ÚZ Tropilaelaps atka mentességre vonatkozó beadványa döntés alatt van

2. szakasz

Emberi fogyasztásra szánt hús (beleértve a friss húst, a baromfihúst, a tenyésztett és vad vadállatok húsát), darált hús, húskészítmények és hústermékek

Áru

EK-export Új-Zélandba

Új-Zélandi export az EK-ba

Kereskedelmi feltételek

Egyenérté-kűség

Különleges feltételek

Akció

Kereskedelmi feltételek

Egyenérté-kűség

Különleges feltételek

Akció

EK-szabályok

ÚZ-szabályok

EK-szabályok

ÚZ-szabályok

4.   

Hús

4.A.   

A. A 64/433/EGK (2) és 79/542/EGK jogszabályokban meghatározott hús. Tartalmazza az emberi fogyasztásra szánt darált húst és feldolgozatlan (friss) vért/csontokat/zsírt.

Állategészségügy

Kérődzők

Lovak

64/432/EGK

72/461/EGK (2)

72/462/EGK (3)

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Sertések

64/432/EGK

72/461/EGK

72/462/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

Az EU megvizsgálja és észrevételezi ÚZ PRRS kockázatbecslését.

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

64/433/EGK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

2004/432/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

Szalmonella és BSE lásd a 28. szakaszt

A darált húsnak fagyasztottnak kell lennie

A darált hús csak marhából, juhból, sertésből és kecskéből származhat

 

4.B.   

Friss baromfihús

Állategészségügy

baromfi

91/494/EGK (2)

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/494/EGK

93/342/EGK

94/438/EK

94/984/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

pulyka

 

 

Igen (3)

 

 

 

 

 

 

Közegészségügy

71/118/EGK (2)

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

71/118/EGK

2004/432/EK

 

 

4.C.   

Tenyésztett vadállatok húsa

Állategészségügy

Szarvas

Sertés

64/432/EGK

72/461/EGK

92/118/EGK (2)

91/495/EGK (2)

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

A sertéshúsra vonatkozóan az EU megvizsgálja és észrevételezi ÚZ PRRS kockázatbecslését. A Tudományos Panel valószínűleg bevonásra kerül.

Törvény az állati termékekről 1999

79/542/EGK

91/495/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Nyúl

91/495/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

92/118/EGK

2000/585/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Egyéb szárazföldi emlősök

92/118/EGK

91/495/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

92/118/EGK

2000/585/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Madarak (beleértve a futómadarakat)

92/118/EGK

91/494/EGK (2)

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/494/EGK

92/118/EGK

2000/585/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Szárazföldi emlősök

91/495/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

79/542/EGK

91/495/EGK

2000/585/EK

2004/432/EK

Igen (1)

 

 

Madarak

91/495/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

2000/585/EK

2004/432/EK

Igen (3)

 

 

Futómadarak

71/118/EGK

 

 

 

 

2000/609/EK

Igen (1)

 

 

4.D.   

Vadhús

Állategészségügy

Szarvas

Nyúl

92/45/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

79/542/EGK

92/45/EGK

2000/585/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Sertés

92/45/EGK (2)

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

CSF lásd a 28. szakaszt

A sertéshúsra vonatkozóan az EU megvizsgálja és észrevételezi ÚZ PRRS kockázatbecslését. A Tudományos Panel valószínűleg bevonásra kerül.

Törvény az állati termékekről 1999

79/542/EGK

92/45/EGK

97/220/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Egyéb vad szárazföldi emlősök

92/45/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

2000/585/EK

2002/99/EK

 

 

Madarak

92/45/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

2000/585/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Vad szárazföldi emlősök

92/45/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

2000/585/EK

2004/432/EK

Igen (1)

Ötszögletű bélyegző

 

Madarak

92/45/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

2000/585/EK

2004/432/EK

 

 

5.   

Húskészítmények

5.A.   

Friss húsból készült húskészítmények

Állategészségügy

Kérődzők

Sertés

64/432/EGK

72/461/EGK

72/462/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

79/542/EGK

2000/572/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

94/65/EK (2)

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt.

 

Törvény az állati termékekről 1999

79/542/EGK

94/65/EK

2000/572/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

Csak fagyasztva BSE lásd a 28. szakaszt

 

5.B.   

Baromfihúsból származó húskészítmények

Állategészségügy

Baromfi

91/494/EGK

94/438/EK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/494/EGK

93/342/EGK

94/984/EK

2000/572/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Pulyka

 

 

Igen (3)

 

 

 

 

 

 

Közegészségügy

94/65/EK

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Törvény az állati termékekről 1999

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

94/65/EK

2000/572/EK

Csak fagyasztva

 

5.C.   

Tenyésztett vadak húsából származó húskészítmények

Állategészségügy

Szarvas

Sertés

72/461/EGK

92/118/EGK

91/495/EGK

64/432/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

91/495/EGK

2000/572/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Nyúl

92/118/EGK

91/495/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

91/495/EGK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Futómadarak

92/118/EGK

91/494/EGK

91/495/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

91/494/EGK

91/495/EGK

2000/609/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Madarak

92/118/EGK

91/494/EGK

91/495/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

91/494/EGK

91/495/EGK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Szarvas

Sertés

Nyúl

94/65/EK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

94/65/EK

2000/572/EK

Igen (1)

Csak fagyasztva

 

Madarak

94/65/EK

 

Igen (1)

 

 

 

94/65/EK

2000/572/EK

 

 

Futómadarak

 

 

 

 

 

 

2000/609/EK

Igen (1)

 

 

5.D.   

Vadállatok húsából készült húskészítmények

Állategészségügy

Szarvas

Nyúl

92/45/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Sertések

92/45/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

CSF lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Madarak

92/45/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Nem

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Vad szárazföldi emlősök

94/65/EK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

94/65/EK

2000/572/EK

Igen (1)

Csak fagyasztva

 

Madarak

94/65/EK

 

Igen (1)

 

 

 

94/65/EK

2000/572/EK

 

 

6.   

Hústermékek

6.A.   

Friss húsból származó hústermékek

Állategészségügy

Kérődzők

Lovak

Sertés

64/432/EGK

72/461/EGK

72/462/EGK

80/215/EGK (2)

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

64/433/EGK

77/99/EGK

92/118/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

92/118/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

6.B.   

Friss baromfihúsból származó hústermékek

Állategészségügy

80/215/EGK

92/118/EGK

94/438/EK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

77/99/EGK

92/118/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

77/99/EGK

92/118/EGK

97/41/EK

 

 

6.C.   

Tenyésztett vadak húsából származó hústermékek

Állategészségügy

Sertés

Szarvas

Nyúl

91/495/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

92/118/EK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Futómadarak

92/118/EGK

91/495/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2000/609/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Egyéb madarak

92/118/EGK

91/495/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Sertés

Szarvas

Nyúl

77/99/EGK (2)

91/495/EGK

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EK

97/41/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Madarak

91/495/EGK

92/118/EK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EK

97/41/EK

Igen (3)

 

 

Futómadarak

 

 

 

 

 

 

2000/609/EK

Igen (1)

 

 

6.D.   

Vadállatok húsából készült hústermékek

Állategészségügy

Vadállatok

Sertés

92/45/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

CSF lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Szarvas

Nyúl

92/45/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Madarak

92/45/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

Törvény az állati termékekről 1999

97/221/EK

92/45/EGK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Vadállatok

77/99/EGK

92/45/EGK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Madarak

77/99/EGK

92/45/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

 

 

3. szakasz

Egyéb emberi fogyasztásra szánt termékek

Áru

EK-export Új-Zélandba (4)

Új-Zélandi export az EK-ba

Kereskedelmi feltételek

Egyenérté-kűség

Különleges feltételek

Akció

Kereskedelmi feltételek

Egyenérté-kűség

Különleges feltételek

Akció

EK-szabályok

ÚZ-szabályok

EK-szabályok

ÚZ-szabályok

7.   

A 77/99/EGK irányelvben meghatározott, emberi fogyasztásra szánt termékek

7.A.   

Állati belek

Állategészségügy

Marha

Juh

Kecske

Sertés

64/432/EGK

72/461/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2003/779/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

77/99/EGK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

7.B.   

Emberi fogyasztásra szánt feldolgozott csont és csont termékek

Állategészségügy

Friss hús:

Kérődzők

Sertés

64/432/EGK

72/461/EGK

80/215/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Baromfi

91/494/EGK (5)

92/118/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/494/EGK

92/118/EGK

94/438/EK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Tenyésztett vadállatok

Sertés

Szarvas

91/495/EGK

92/118/EK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Madarak

 

 

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

 

 

Igen (3)

 

 

Vadállatok

Szarvas

Sertés

92/45/EGK (5)

92/118/EK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

92/118/EK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (1)

 

 

Madarak

 

 

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

 

 

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Friss hús:

Kérődzők

Sertés

77/99/EGK

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Baromfi

Friss hús

77/99/EGK

92/118/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

92/118/EGK

97/41/EK

 

 

Tenyésztett vadállatok

Emlősök

77/99/EGK

91/495/EGK

92/118/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

92/118/EGK

97/41/EK

Igen (1)

 

 

Madarak

 

Igen (1)

 

 

 

 

 

Vadállatok

Emlősök

77/99/EGK

92/45/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

92/118/EGK

97/41/EK

Igen (1)

Ötszögletű bélyegző

(vadállatok)

 

Madarak

 

Igen (1)

 

 

 

 

 

7.C.   

Emberi fogyasztásra szánt feldolgozott állati fehérje

Állategészségügy

A következőkből származó FÁF Friss hús:

Kérődzők

Sertés

64/432/EGK

72/461/EGK (5)

80/215/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Baromfi Friss húsból származó FÁF

91/494/EGK (5)

92/118/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/494/EGK

94/438/EK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Tenyésztett vadállatok

Sertés

Szarvas

91/495/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Madarak

 

 

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

 

 

Igen (3)

 

 

Vadállatok

Sertés

Szarvas

92/45/EGK (5)

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Madarak

 

 

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

 

 

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Friss húsból származó FÁF

Kérődzők

Sertés

77/99/EGK

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Baromfi Friss húsból származó FÁF

77/99/EGK

92/118/EGK (5)

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

 

 

Tenyésztett vadállatok

77/99/EGK

91/495/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK (5)

97/41/EK

Igen (1)

 

 

Madarak

Igen (1)

 

 

 

 

Vadállatok

77/99/EGK

92/45/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

Igen (1)

Ötszögletű bélyegző

(Vadállatok)

 

Madarak

Igen (1)

 

 

 

7.D.   

Emberi fogyasztásra szánt vér és vér termékek

Állategészségügy

Friss húsból származó vér és vér termékek:

Kérődzők

Sertés

64/432/EGK

72/461/EGK (5)

80/215/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Baromfi

Friss baromfihúsból származó vér és vér termékek

91/494/EGK (5)

92/118/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/494/EGK

94/438/EK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Tenyésztett vadállatok

Sertés

Szarvas

91/495/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Madarak

 

 

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

 

 

Igen (3)

 

 

Vadállatok

Sertés

Szarvas

92/45/EGK (5)

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Madarak

 

 

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

 

 

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Kérődzők

Sertés

Friss hús

77/99/EGK

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Baromfi

Friss hús

77/99/EGK

92/118/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

 

 

Tenyésztett vadállatok

emlős

77/99/EGK

91/495/EGK

92/118/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

Igen (1)

 

 

Vadmadarak

Igen (1)

 

 

 

 

Vadállatok

Emlős

77/99/EGK

92/45/EGK

92/118/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

Igen (1)

Ötszögletű bélyegző (Vadállatok)

 

Madarak

Igen (1)

 

 

 

 

7.E.   

Emberi fogyasztásra szánt zsír és kisütött zsírok

Állategészségügy

Háziasított emlősök

Friss húsból készült termékek:

Kérődzők

Sertés

64/432/EGK

72/461/EGK

80/215/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Baromfi

Friss húsból készült termékek:

91/494/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/494/EGK

94/438/EK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Tenyésztett vadállatok

Sertés

Szarvas

91/495/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/495/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Madarak

 

 

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

 

 

Igen (3)

 

 

Vadállatok

Sertés

Szarvas

92/45/EGK

92/118/EGK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/45/EGK

92/118/EGK

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Madarak

 

 

Igen (1)

Hőkezelt, polcon tartható, F03 kezelés

 

 

 

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

Kérődzők

Sertés

Friss hús

77/99/EGK

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Baromfi

Friss hús

77/99/EGK

92/118/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

 

 

Tenyésztett vadállatok

77/99/EGK

91/495/EGK

92/118/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

Igen (1)

 

 

Vadmadarak

 

Igen (1)

 

 

 

 

 

 

Vadállatok

77/99/EGK

92/45/EGK

92/118/EGK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

97/41/EK

Igen (1)

Ötszögletű bélyegző (Vadállatok)

 

Vadmadarak

Igen (1)

 

 

 

7.F.   

Emberi fogyasztásra szánt zselatinok

Állategészségügy

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

97/221/EK

2002/99/EK

999/2001/EK rendelet

 

 

Közegészségügy

92/118/EK

999/2001/EK rendelet

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

92/118/EK

999/2001/EK rendelet

BSE lásd a 28. szakaszt

 

8.   

Emberi fogyasztásra szánt tej és tejtermékek

Állategészségügy

Háziasított emlősök beleértve

Marha

Bivaly

Juh

Kecske

64/432/EGK

92/46/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

Törvény az állati termékekről (1999)

92/46/EGK

95/343/EK

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

Pasztörizált

92/46/EGK

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény a tejiparról 1952

Élelmiszertörvény 1981

Törvény az állati termékekről (1999)

92/46/EGK

2004/432/EK

Igen (1)

 

 

Nem pasztörizált, hőkezelt sajtok

92/46/EGK

Élelmiszertörvény 1981

ÚZ

(tej és tejtermékek feldolgozás) élelmiszer-szabványok 2002

Igen (1)

Hőkezelt sajtok, lásd a 28. szakaszt

 

Törvény a tejiparról 1952

Élelmiszertörvény 1981

Törvény az állati termékekről 1999

92/46/EGK

2004/432/EK

Igen (1)

 

 

Lágy, nyers tejből készült sajtok

92/46/EGK

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

E

 

 

Törvény a tejiparról 1952

Élelmiszertörvény 1981

Törvény az állati termékekről 1999

92/46/EGK

2004/432/EK

É

 

 

Kemény, nyers tejből készült sajtok (Parmezán típusú)

92/46/EGK

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

É

 

 

Törvény a tejiparról 1952

Élelmiszertörvény 1981

Törvény az állati termékekről 1999

92/46/EGK

2004/432/EK

É

 

 

9.   

Emberi fogyasztásra szánt halászati termékek (az élő állatok kivételével)

Állategészségügy

Vad tengeri állatok

Hal

Ikra

Puhatestűek

Tüskésbőrűek,

Zsákállatok, lábasfejűek és rák

91/67/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Lazacfélék, lásd a 28. szakaszt

Ikrák, lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/67/EGK

Igen (1)

 

 

Vad édesvízi állatok

Lazacfélék

Ikra

Rák

91/67/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Lazacfélék, lásd a 28. szakaszt

Ikrák, lásd a 28. szakaszt

Rákok (fagyasztva vagy feldolgozva)

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/67/EGK

Igen (1)

Rákok (fagyasztva vagy feldolgozva)

 

Hal (nem lazacfélék)

Puhatestűek

Rák

91/67/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/67/EGK

Igen (1)

 

 

Akvakultúra termékek (tengeri és édesvízi - tenyésztett)

Lazacfélék

Ikra

91/67/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Lazacfélék, lásd a 28. szakaszt

Ikrák, lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/67/EGK

Igen (1)

Lazacfélék (kibelezve)

 

Puhatestűek, tüskésbőrűek

Zsákállatok, lábasfejűek és rák

91/67/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Fagyasztva vagy feldolgozva

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/67/EGK

Igen (1)

Fagyasztva vagy feldolgozva

 

Hal (nem lazacfélék)

91/67/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/67/EGK

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

Hal

Ikra

Kagylók, tüskésbőrűek, zsákállatok, lábasfejűek és rák

91/493/EGK

91/492/EGK

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/493/EGK

91/492/EGK

2004/432/EK

(akvakultúra esetében)

Igen (1)

 

 

10.   

Emberi fogyasztásra szánt élő halak, puhatestűek, rákok, beleértve az ikrákat és ivarsejteket

Állategészségügy

Emberi fogyasztásra

élő puhatestűek, tüskésbőrűek, zsákállatok, lábasfejűek

élő rák

élő hal

egyéb víziállat

91/67/EGK

93/53/EGK

95/70/EK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/67/EGK

2003/804/EK

2003/858/EK

Igen (1)

 

 

Szaporításra, tenyésztésre, tartásra, kihelyezésre

élő puhatestűek és hal

91/67/EGK

95/70/EK

93/53/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/67/EGK

2003/804/EK

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

élő hal

élő puhatestűek, tüskésbőrűek, zsákállatok, lábasfejűek

élő rák

egyéb hal

91/493/EGK

91/492/EGK

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

91/493/EGK

91/492/EGK

2004/432/EK

(akvakultúra esetében)

Igen (1)

 

 

11.   

Emberi fogyasztásra szánt különféle termékek

11.A.   

Méz

Állategészségügy

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

2002/99/EK

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

92/118/EGK

2001/110

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

 

 

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

2004/432/EK

2001/110/EK

Igen (3)

 

 

11.B.   

Békacombok

Állategészségügy

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

2002/99/EK

 

 

Közegészségügy

92/118/EGK

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

 

 

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

 

 

11.C.   

Emberi fogyasztásra szánt csigák

Állategészségügy

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

2002/99/EK

 

 

Közegészségügy

92/118/EGK

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

 

 

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Törvény az állati termékekről 1999

92/118/EGK

 

 

11.D.   

Tojás termékek

Állategészségügy

90/539/EGK

2002/99/EK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

90/539/EGK

2002/99/EK

 

 

Közegészségügy

89/437/EGK (4)

92/118/EGK

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

 

 

Élelmiszertörvény 1981

Egészségügyi törvény 1956

Törvény az állati termékekről 1999

89/437/EGK

92/118/EGK

 

 

4.   szakasz

Nem emberi fogyasztásra szánt termékek

Áru

EK-export Új-Zélandba (6)

Új-Zélandi export az EK-ba

Kereskedelmi feltételek

Egyenérté-kűség

Különleges feltételek

Akció

Kereskedelmi feltételek

Egyenérté-kűség

Különleges feltételek

Akció

EK-szabályok

ÚZ-szabályok

EK-szabályok

ÚZ-szabályok

12.   

Állati belek

Állategészségügy

Marha

Juh

Kecskék

Sertés

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

64/432/EGK

72/461/EGK

72/462/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (2)

A TSE-re vonatkozó tilalmak érvényesek

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

2003/779/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

Egészségügyi törvény 1956

Törvény a mezőgazdasági vegyianyagokról és az állatgyógysze-rekről 1997

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

 

999/2001/EK rendelet

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

13.   

Nem emberi fogyasztásra szánt tej és tejtermékek

Állategészségügy

Marha

Juh

Kecske

Pasztörizált, UHT vagy sterilizált

1774/2002/EK rendelet

64/432/EGK

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Nem pasztörizált kolosztrumtej és gyógyszerészeti felhasználási célú tej

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (3)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

Igen (3)

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

14.   

Nem takarmányként, szervestrágyaként vagy talajjavítóként használt csontok és csont termékek (a csontliszt kivételével), szarvak és szarv termékek (a szarvliszt kivételével) és paták és pata termékek (a pataliszt kivételével) (az 1774/2002/EK rendelet VIII. mellékletének X. fejezete hatálya alá eső termékek)

Állategészségügy

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

94/446/EK

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

Besorolás BSE lásd a 28. szakaszt

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

15.   

Feldolgozott (kivont) állati fehérje takarmányozási célra

Állategészségügy

Hobbiállat táp előállítására szánt FÁF

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

 

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Nem emlős anyagból származó FÁF –

hal

madár

1774/2002/EK rendelet

Törvény a biobiztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Igen (2)

70 °C/50 min,

80 °C/9 min vagy

100 °C/1 min vagy

egyenértéhű

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

16.   

Feldolgozott vér és vér termékek (a lovak széruma kivételével) gyógyszergyártási vagy technikai felhasználásra

Állategészségügy

Friss hús:

marha, juh, kecske, sertés

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Lovak

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

 

 

Madár

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

 

 

Közegészségügy

1774/2002/EK rendelet

Egészségügyi törvény 1956

Törvény a mezőgazdasági vegyületekről és az állatgyógyszerekről

 

 

 

 

 

Nincs

 

17.   

Nem emberi fogyasztásra szánt zsír és kisütött zsír, beleértve a halolajokat

Állategészségügy

kisütött zsírok és olajok

72/461/EGK (7)

2000/766/EK

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

További BSE-vonatkozású címkézést kell alkalmazni

 

Törvény az állati termékekről 1999

2000/766/EK

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Zsírok (sertés)

72/461/EGK

2000/766/EK

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

A terméknek friss sertéshúsból, tenyésztett vagy vadon élő vadból kell származnia a korábban jelzett állat-egészségügyi Igen (1) esetében.

CSF, lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

2000/766/EK

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Halolaj

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

18.   

Zselatinok takarmányozási vagy technikai felhasználásra

Állategészségügy

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

19.   

Irhák és bőrök

Állategészségügy

Patások a ló kivételével

64/433/EGK

72/461/EGK

91/495/EGK

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Egyéb emlősök

64/433/EGK

72/461/EGK

1774/2002/EK rendelet

 

 

 

 

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Futómadár (strucc, emu, nandu)

91/495/EGK

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

 

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

20.   

Gyapjú és rost/szőr

Állategészségügy

Juh, kecske, tevefélék

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

Csak mosott gyapjú

Tiszta és 75 °C-on vagy azzal egyenértékűen mosott

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Egyéb kérődzők és sertések

 

 

 

 

 

 

Igen (1)

 

 

Egyéb

 

 

 

 

 

 

Igen (1)

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

21.   

Csak 3. kategóriájú anyagokat tartalmazó hobbiállat táp (beleértve a feldolgozott tápot)

Állategészségügy

Feldolgozott hobbiállat táp (emlős)

Hermetikusan lezárt tárolókban

Félszáraz és szárított hobbiállat táp

Patából készült kutya-rágók (a ló patája kivételével)

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

BSE, lásd a 28. szakaszt

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

BSE, lásd a 28. szakaszt

 

Feldolgozott hobbiállat táp (nem emlős)

Hermetikusan lezárt tárolókban

Félszáraz és szárított hobbiállat táp

hal anyag

madár anyag

1774/2002/EK rendelet

 

Igen (1)

Igen (1)

Igen (2)

70°C/50 perc,

80°C/9 perc vagy

100°C/1 perc vagy egyenértékű

 

 

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

Igen (1)

Igen (1)

 

 

Nyers hobbiállat táp közvetlen fogyasztásra

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

BSE (lásd a 28. szakaszt)

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

22.   

Ló szérumok

Állategészségügy

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

23.   

Egyéb takarmány, gyógyszer és technikai nyersanyagok

Állategészségügy

Friss hús

Tenyésztett vadállatok

Sertés

Szarvas

Vadállatok

Sertés

Szarva

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

A terméknek friss húsból, tenyésztett vagy vadon élő vadból kell származnia az korábban jelzett állategészségügyi Igen (1) esetében.

További BSE-vonatkozású címkézést kell alkalmazni

CSF, lásd a 28. szakaszt

BSE lásd a 28. szakaszt

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

999/2001/EK rendelet

Igen (1)

BSE lásd a 28. szakaszt

 

Friss hús

Baromfi

Tenyésztett és vadon élő vadállatok

Madarak

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

24.   

Méhészeti termékek – nem emberi fogyasztásra

Állategészségügy

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

25.   

Vadállat-trófeák

Állategészségügy

Emlős

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

Igen (1)

 

 

Madár

 

 

 

 

 

 

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

26.   

Szerves trágya

Állategészségügy

1774/2002/EK rendelet

Törvény a bio-biztonságról 1993 S 22

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

1774/2002/EK rendelet

 

 

Közegészségügy

 

 

 

Nincs

 

 

 

 

Nincs

 

5 szakasz

Általános horizontális ügyek

Áru

EK-export Új-Zélandba (8)

Új-Zélandi export az EK-ba

Kereskedelmi feltételek

Egyenértékűség

Különleges feltételek

Akció

Kereskedelmi feltételek

Egyenértékűség

Különleges feltételek

Akció

EK szabvány

ÚZ szabvány

ÚZ szabvány

EK szabvány

27.   

Meghatározások

Víz

98/83/EK

Törvény az állati termékekről 1999

Egészségügyi törvény 1956

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

98/83/EK

Igen (1)

 

 

Szermaradvá-nyok

Szermaradvány-monitoring

Vörös húsú fajok

96/22/EK

96/23/EK

Törvény az állati termékekről 1999

Élelmiszertörvény 1981

Igen (1)

 

 

Törvény az állati termékekről 1999

96/22/EK

96/23/EK

Igen (1)

 

 

Egyéb fajok egyéb termékek

 

Igen (3)

 

 

 

 

Igen (3)

 

 

Igazolási rendszerek

96/93/EK

Törvény az állati termékekről 1999

Igen (1)

Az egyenértékűségi státusz az összes, az állat- és közegészségügyi egyenértékűséggel (Igen 1) összhangban lévő állat és állati eredetű áru esetében érvényes.

 

Törvény az állati termékekről 1999

72/462/EGK

91/495/EGK

92/5/EGK

92/45/EGK

92/118/EGK

94/65/EK (9)

96/93/EK

1774/2002/EK

91/492/EGK

91/493/EGK

91/67/EGK

Igen (1)

Az egyenértékűségi státusz a 72/462/EGK, 91/67/EGK, 91/492/EGK, 91/493/EGK, 91/495/EGK, 92/5/EGK, 92/118/EGK (I. melléklet, 2., 5., 6., 7., 9. és 11. fejezetek, és II. melléklet 1. fejezet) 92/45/EGK, 94/65/EK, 1774/2002 (X. melléklet, 1., 3., 4(B)., 4(C)., 5., 8., 9., 10. fejezetek) irányelvek hatálya alá tartozó az állat- és közegészségügyi egyenértékűséggel (Igen 1) összhangban lévő állat és állati eredetű áru esetében érvényes. Ha a hatósági állat-egészségügyi igazolás a szállítmány elindulását követően kerül kiadásra, akkor annak hivatkozást kell tartalmaznia a megfelelő Alkalmassági Számra (ED), a hatósági állat-egészségügyi igazolást támogató alkalmassági dokumentum kiadásának időpontjára, a szállítmány indulásának időpontjára és a hatósági állat-egészségügyi igazolás aláírási időpontjára. Új-Zéland értesíti a határellenőrző posztot bármely igazolási problémáról az Új-Zélandból történt indulást követően.

Az igazoló rendszerek által összhangban lévőnek találtakon kívüli áruk esetében az EK értékeli az egyenértékűséget.


27.B.

Horizontális ügyek

Ügy

Akció

Az épületek jegyzékbe vétele

Az illetékes hatóságnak kell ajánlania a jegyzékbe vételt

Jelenleg még kellenek a listák..

A jegyzékeket az exportáló ország illetékes hatóságának kell fenntartania és elérhetővé kell tennie a nyilvános domain-en.

Épületek felügyelete

Állatorvosi felügyelet

Az EK tisztázza a belső/külső követelményeket

28.   

Vegyes igazolási előírások: A hitelesítéseknek rajta kell lenniük a köz- vagy állat-egészségügyi igazoláson.

Ügy

Igazolási előírások

Q-láz & BVD II. típus

Új-Zéland elismerésre került mint Q-láz és BVD II. típus mentes ország.

Az EK-ból Új-Zélandba történő marhasperma és -embriók kereskedelme esetében (ÚZ-nak kell kiadni a hitelesítéseket)

IBR

Élő marhafélék kereskedelme esetében Új-Zéland ad ki igazolást a 2004/215/EK bizottsági határozat (HL L 67., 2004.3.5., 24. o.) 2. cikke szerint a Németországba történő szállításkor és a 2004/215/EK bizottsági határozat 3. cikke szerint a Dániába, Ausztriába, Svédországba és a Bolzano tartományba (Olaszország) történő szállításkor. E hitelesítésnek a 79/542/EGK bizottsági határozat szerint kell megjelennie az állat-egészségügyi igazoláson.

Aujeszky-betegség

Az élő sertések Új-Zélandból Nagy Britanniába, Dániába, Délnyugat-Franciaországba, Németországba, Finnországba, Svédországba, Ausztriába és Luxemburgba történő szállítása esetén Új-Zéland a 2001/618/EK bizottsági határozat szerint adja ki az igazolásokat. E hitelesítésnek a 79/542/EGK bizottsági határozat szerint kell megjelennie az állat-egészségügyi igazoláson.

BSE

A marha-, juh- vagy kecskeanyagot tartalmazó termékek EK-ból ÚZ-ba történő szállítása (az egyéb vonatkozó EK-szabványok betartásán túl)

„E termék nem tartalmaz és nem származik olyan marha-, juh- vagy kecskeanyagból, amely olyan állatból származik, amely nem az Európai Unióban született, került folyamatosan tartásra és levágásra és amelyet nem a 999/2001/EK (HL L 147., 2001.5.31., 1. o.) és az 1774/2002/EK (HL L 273., 2002.10.10., 1. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek teljes betartásával állítottak elő.”

Megjegyzés: A nem az Európai Unióban született, folyamatosan ott tartott és levágott marha-, juh- vagy kecskeanyagot tartalmazó termékek esetében szükséges az, hogy ezt az összetevőt a vonatkozó, az ÚZ igazoló döntés során alkalmazandó kiegészítő harmadik országbeli előírások szerint kell igazolni.

BSE

Marha-, juh- vagy kecskeanyagot tartalmazó termékek ÚZ-ból EK-ba történő szállítása

„E termék nem tartalmaz és nem származik (a nem kívánt törlendő) olyan marha-, juh- vagy kecskeanyagból, amely a 999/2001/EK rendelet XI. melléklete A szakaszában meghatározott veszélyes anyag, amit 2001. márciusa után állítottak elő, vagy 2001. március 31. után előállított marhák, juhok vagy kecskék csontjából mechanikailag visszanyert húsból. 2001. március 31. után azon marhák, juhok vagy kecskék, amelyekből e termék származik, nem a koponyaüregbe injektált gázzal történt kábítás után kerültek levágásra, vagy nem ezzel a módszerrel kerültek leölésre, vagy nem a központi idegrendszer bénítását követően felrepesztéssel, egy hosszú rúd alakú eszköznek a koponyaüregbe történő bevezetésével öltek le.”

vagy

nem a következő országokban született, folyamatosan tartott és levágott állatokból származó marha-, juh- és kecskeanyagok: (írja be az NBR és/vagy az EK által 1. kategória státuszt kapott országot vagy országokat.

CSF – csak vaddisznó

Az EK-ból ÚZ-ba való szállítás esetén a tagállam illetékes hatósága igazolja azt, hogy a termékek a megelőző 60 nap során CDF-mentes vaddisznó állományú területről származtak. E hitelesítésnek szerepelnie kell az állat-egészségügyi igazoláson.

Veszettség

Új-Zéland, az Egyesült Királyság, Málta, Írország és Svédország elismerten veszettségmentes országok.

Lovak fertőző kevésvérűsége

Új-Zéland elismerten EIA-mentes ország.

Brucellózis

Új-Zéland elismerten mentes a B. abortus-tól és a B. mellitensis-től.

Állategészségügyi pecsétek színe

A 94/36/EK irányelv írja le az állat-egészségügyi pecsétek esetében alkalmazandó színeket.

Szalmonella

Az Új-Zélandból Svédországba és Finnországba történő szállítás esetén Új-Zéland a 95/409/EK tanácsi határozat (friss borjúhús, marhahús és sertéshús), a 95/410/EK tanácsi határozat (élő baromfi vágásra), a 95/411/EK tanácsi határozat (friss baromfihús), a 95/160/EK bizottsági határozat (tenyészbaromfi és naposcsibék), a 95/161/EK bizottsági határozat (tojótyúkok) és a 95/168/EK bizottsági határozat (emberi fogyasztásra szánt tojások) szerint adja ki az igazolást.

Nem szükséges igazolás a 72/462/EGK tanácsi irányelvben meghatározott, pasztörizálásra, sterilizálásra vagy ezzel egyenrangú kezelésre szánt hús esetében.

Lazacfélék

Az EK-ból ÚZ-ba történő szállítás esetében

„szállítmány csak lefejezett, kopoltyútól megtisztított, kibelezett és nemileg éretlen lazacféléket tartalmaz az Onchorhynchus, Salmo vagy Salvelinus nemzetségekből.”

Kis kaptárbogár

Új-Zéland elismerten mentes a kis kaptárbogártól.

Ikrák

Az EK-ból ÚZ-ba történő szállítás esetében

„Hőkezeltnek, polcon tarthatónak, F03 kezeltnek kell lennie.”

Hőkezelt sajtok

Az EK-ból ÚZ-ba történő szállítás esetében

„A hőkezelt sajt nedvességtartalma kevesebb 39 %-nál és a pH-ja alacsonyabb 5.6-nál. Az e sajt előállítására használt tej gyorsan legalább 64,5 °C-ig került felmelegítésre 16 másodperc időtartamra. A sajtot legalább 7 °C-on tárolták 90 napig.”“


(1)  Az áruknak teljes mértékben alkalmasnak kell lenniük a korlátlan, Közösségen belüli kereskedelemre, kivéve ha az másként van feltüntetve.

(2)  A 853/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.) és a 854/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek lépnek a helyébe 2006. január 1-jétől.

(3)  2005. január 1-jétől a 72/462/EGK irányelv állat-egészségügyi szabályai csak az élő állatok importja esetében maradnak hatályban.

(4)  A 853/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 55. o.) és a 854/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek lépnek a helyébe 2006. január 1-jétől.

(5)  2005. január 1-jétől a 72/462/EGK irányelv állat-egészségügyi szabályai csak az élő állatok importja esetében maradnak hatályban.

(6)  A 853/2004/EK (HL L 139, 2004.4.30., 55. o.) és a 854/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek lépnek a helyébe 2006. január 1-jétől.

(7)  2005. január 1-jétől a 72/462/EGK irányelv állat-egészségügyi szabályai csak az élő állatok importja esetében maradnak hatályban.

(8)  A 853/2004/EK (HL L 139, 2004.4.30., 55. o.) és a 854/2004/EK (HL L 139., 2004.4.30., 206. o.) európai parlamenti és tanácsi rendeletek lépnek a helyébe 2006. január 1-jétől.

(9)  2005. január 1-jétől a 72/462/EGK irányelv állat-egészségügyi szabályai csak az élő állatok importja esetében maradnak hatályban.


6.11.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 332/s3


AZ OLVASÓHOZ

2004. november 1. Az EUR-Lex új változata:

europa.eu.int/eur-lex/lex/

Az új oldal tartalmazza a Celex-szolgáltatást, illetve ingyenes és könnyű hozzáférést biztosít 20 nyelven az EU-jogszabályok legnagyobb dokumentációs adatbázisához.