ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 321

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

47. évfolyam
2004. október 22.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 1825/2004/EK rendelete (2004. október 21.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

 

A Bizottság 1826/2004/EK rendelete (2004. október 21.) a 2921/90/EGK rendeletnek a fölözött tejből származó kazein és kazeinátok előállítására nyújtott támogatás összege tekintetében történő módosításáról

3

 

*

A Bizottság 1827/2004/EK rendelete (2004. október 19.) az olajbogyó-terméshozamoknak és olívaolaj-hozamoknak a 2003/2004-es gazdasági évre történő meghatározásáról

4

 

*

A Bizottság 1828/2004/EK rendelete (2004. október 21.) a 2002. január 1-jétől 2004. december 31-ig terjedő időszakra vonatkozóan általános preferenciális rendszer alkalmazásáról szóló, a Timor-Lestének a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedések hatálya alá tartozó országok jegyzékébe történő felvételét tartalmazó 2501/2001/EK tanácsi rendelet módosításáról

23

 

*

A Bizottság 1829/2004/EK rendelete (2004. október 21.) a hulladékra vonatkozó statisztikákról szóló 2150/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezéseitől Belgium, Portugália, Görögország és Ciprus tekintetében történő eltérések elfogadásáról ( 1 )

24

 

*

A Bizottság 1830/2004/EK rendelete (2004. október 21.) a 283/2004/EK és a 284/2004/EK rendeletnek egy brazíliai exportáló gyártó és egy izraeli exportáló gyártó által előállított polietilén-tereftalát (PET) fólia egyes behozatalainak nyilvántartásba vétele tekintetében történő módosításáról

26

 

*

A Bizottság 1831/2004/EK rendelete (2004. október 21.) a mezőgazdasági növényfajok és zöldségfajok fajtaelnevezéseinek alkalmasságára vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 930/2000/EK bizottsági rendelet módosításáról

29

 

 

A Bizottság 1832/2004/EK rendelete (2004. október 21.) az 1743/2004/EK rendelet által megnyitott autonóm vámkontingens keretében a fokhagyma behozatalára vonatkozó importengedélyek kibocsátásáról

32

 

 

A Bizottság 1833/2004/EK rendelete (2004. október 21.) az 1327/2004/EK rendeletben meghatározott folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytatott, a fehér cukor egyes harmadik országokba történő kivitelére kiírt 10. részleges pályázati eljárásra vonatkozó maximális export-visszatérítések megállapításáról

33

 

 

A Bizottság 1834/2004/EK rendelete (2004. október 21.) a feldolgozatlan fehér cukor és nyerscukor után járó, 1772/2004/EK rendelettel megállapított export-visszatérítések módosításáról

34

 

 

A Bizottság 1835/2004/EK rendelete (2004. október 21.) a 1757/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében az árpa exportjára adható maximális visszatérítés rögzítéséről

36

 

 

A Bizottság 1836/2004/EK rendelete (2004. október 21.) az 1565/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében a zab exportjára adható maximális visszatérítés rögzítéséről

37

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Bizottság

 

*

2004/704/EK:A Bizottság ajánlása (2004. október 11.) a takarmányban található dioxinok és dioxin jellegű PCB-k háttérszintjeinek ellenőrzéséről (az értesítés a B(2004) 3461. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

38

 

*

2004/705/EK:A Bizottság ajánlása (2004. október 11.) az élelmiszerekben található dioxinok és dioxinjellegű PCB-k háttérszintjeinek ellenőrzéséről (az értesítés a B(2004) 3462. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

45

 

*

2004/706/EK:A Bizottság határozata (2004. október 15.) az európai vállalatirányítási fórum létrehozásáról

53

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/1


A BIZOTTSÁG 1825/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. október 22-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. október 21-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0702 00 00

052

48,7

204

41,2

624

74,2

999

54,7

0707 00 05

052

121,1

999

121,1

0709 90 70

052

97,2

204

41,2

999

69,2

0805 50 10

052

67,5

388

44,8

524

66,0

528

46,2

999

56,1

0806 10 10

052

99,3

400

178,9

999

139,1

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

64,3

400

88,0

404

80,2

512

107,5

720

100,8

800

145,3

804

77,2

999

94,8

0808 20 50

052

108,4

388

105,3

720

74,9

999

96,2


(1)  Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/3


A BIZOTTSÁG 1826/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

a 2921/90/EGK rendeletnek a fölözött tejből származó kazein és kazeinátok előállítására nyújtott támogatás összege tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 15. cikke b) pontjára,

mivel:

(1)

A fölözött tejből származó kazein és kazeinátok előállítására nyújtott támogatásról szóló, 1990. október 10-i 2921/90/EGK bizottsági rendelet (2) 2. cikkének (1) bekezdése meghatározza a fölözött tejből származó kazein és kazeinátok előállítására nyújtott támogatás összegét. Tekintetbe véve a kazein és kazeinátok közösségi és világpiaci árának alakulását, a támogatás összegét csökkenteni kell.

(2)

A 2921/90/EGK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.

(3)

A Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság nem nyilvánított véleményt az elnöke által meghatározott határidőn belül,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2921/90/EGK rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében a „3,30 EUR” összeg helyébe a „2,70 EUR” lép.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb a 186/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 29., 2004.2.3., 6. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 279., 1990.10.11., 22. o. A legutóbb az 1651/2004/EK rendelettel (HL L 297., 2004.9.22., 3. o.) módosított rendelet.


22.10.2004   

HU XM

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/4


A BIZOTTSÁG 1827/2004/EK RENDELETE

(2004. október 19.)

az olajbogyó-terméshozamoknak és olívaolaj-hozamoknak a 2003/2004-es gazdasági évre történő meghatározásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az olaj- és zsírpiac közös szervezésének létrehozásáról szóló, 1966. szeptember 22-i 136/66/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke (5) bekezdésére,

tekintettel az olívaolaj-termelés és a termelői szervezetek részére nyújtott támogatás odaítélése általános szabályainak megállapításáról szóló, 1984. július 17-i 2261/84/EGK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 19. cikke második albekezdése első francia bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2261/84/EGK rendelet 18. cikke előírja, hogy a 136/66/EGK rendelet 5. cikke (7) bekezdésében említett olajbogyó-terméshozamokat és olívaolaj-hozamokat a termelő tagállamok részéről átadott adatok alapján, az azonos tulajdonságokkal rendelkező termelőövezetek körülhatárolásával kell meghatározni. A termelőövezeteket a 2138/97/EK bizottsági rendelet jelölte ki (3). A hozamokat a kapott adatokra tekintettel kell meghatározni.

(2)

Az olívaolaj-termelésre vonatkozó támogatási rendszernek az 1998/1999–2004/2005-ös gazdasági évben történő alkalmazására irányadó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1998. október 30-i 2366/98/EK bizottsági rendelet (4) 6. cikke meghatároz egy olyan eljárást az azonos tulajdonságokkal rendelkező termelőövezetek terméshozamainak megállapítására, amely figyelembe veszi a nagyobb regionális övezetek mintái alapján szerzett átfogó statisztikai eredményeket.

(3)

A Franciaországra vonatkozó statisztikai eredmények, tekintetbe véve az ország mérsékelt termelési szintjét, egyetlen regionális terület és kis mennyiségű minta alapján kerültek kiszámításra, ami nem teszi lehetővé a megfelelő nemzeti számadat megszerzését. Az azonos tulajdonságokkal rendelkező termelőövezetek terméshozamainak kiigazítása a 2366/98/EK bizottsági rendelet 6. cikkének megfelelő statisztikai eredmények alapján egyértelműen ellentmondó értékekhez vezetett a 2003/04-es pénzügyi évre vonatkozóan. Ezért az azonos tulajdonságokkal rendelkező termelőövezetek terméshozamát Franciaországban a tekintett kiigazítás nélkül kell meghatározni.

(4)

Az e rendeletben előírt rendelkezések összhangban vannak az Olaj- és Zsírpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2003/2004-es gazdasági évre érvényes olajbogyó-terméshozamok és olívaolaj-hozamok meghatározása a mellékletben található.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

2003. november 1-jétől alkalmazandó.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 19-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL 172., 1966.9.30., 3025/66. o. A legutóbb az 1513/2001/EK rendelettel (HL L 201., 2001.7.26., 4. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 208., 1984.8.3., 3. o. A legutóbb az 1639/98/EK rendelettel (HL L 210., 1998.7.28., 38. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 297., 1997.10.31., 3. o. A legutóbb az 1808/2004/EK rendelettel (HL L 318., 2004.10.19., 15. o.) módosított rendelet.

(4)  HL L 293., 1998.10.31., 50. o. A legutóbb az 1432/2004/EK rendelettel (HL L 264., 2004.8.11., 6. o.) módosított rendelet.


ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA

A.   ITALIA — ITÁLIE — ITALIEN — ITALIEN — ITAALIA — ΙΤΑΛΙΑ — ITALY — ITALIE — ITALIA — ITĀLIJA — ITALIJA — OLASZORSZÁG — ITALIË — WŁOCHY — ITÁLIA — TALIANSKO — ITALIJA — ITALIA — ITALIEN

Zonas regionales y provincias

Oblasti a území

Regionale zoner og provinser

Erzeugungsregionen und -provinzen

Piirkondlikud alad ja provintsid

Περιφερειακές ζώνες και επαρχίες

Regional areas and provinces

Zones régionales et Provinces

Zone regionali e province

Reģioni un provinces

Regionai ir provincijos

Regionális területek és provinciák

Regionale gebieden en provincies

Strefy regionalne i prowincje

Zonas regionais e províncias

Regionálne zóny a provincie

Regionalna območja in province

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat

Regionala områden och provinser

Zona (1)

Zóna (2)

Zone (3)

Zone (4)

Piirkond (5)

Ζώνη (6)

Zone (7)

Zone (8)

Zona (9)

Zona (10)

Zona (11)

Övezet (12)

Zone (13)

Obszar (14)

Zona (15)

Zóna (16)

Cona (17)

Alue (18)

Zon (19)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

1

2

3

4

1.

Foggia/Bari

 

24,5

19,3

Foggia

1

27,6

18,0

2

32,6

16,0

3

22,6

20,0

4

20,1

18,0

Bari

1

56,8

18,5

2

29,2

20,5

3

21,7

19,0

4

15,9

19,0

2.

Taranto/Brindisi/Lecce

 

33,7

17,4

Taranto

1

38,4

17,0

2

45,4

16,8

Brindisi

1

40,9

17,9

2

21,9

14,6

Lecce

1

41,9

17,0

2

32,9

17,9

3

42,6

18,5

3.

Cosenza/Crotone/Catanzaro

 

30,7

20,5

Cosenza

1

39,3

20,1

2

26,2

18,0

3

16,4

18,6

Crotone

1

49,1

22,0

2

45,9

21,5

3

52,4

22,6

Catanzaro

1

29,5

21,5

2

23,6

21,0

3

24,9

21,5

4

9,8

22,0

4.

Vibo Valentia/Reggio Calabria

 

40,5

19,8

Vibo Valentia

1

24,7

22,1

2

26,0

20,3

3

33,3

19,8

Reggio Calabria

1

55,4

19,5

2

54,3

18,5

3

31,0

22,0

4

30,9

21,5

5.

Sicilia

 

21,7

17,3

Agrigento

1

19,3

17,3

Caltanissetta

1

20,8

17,0

Catania

1

29,7

17,5

Enna

1

39,7

15,5

Messina

1

9,5

18,1

2

14,0

19,0

Palermo

1

25,8

19,6

2

14,9

17,0

Ragusa

1

39,7

15,0

Siracusa

1

28,1

13,7

2

13,4

13,6

Trapani

1

17,6

18,3

6.

Campania

 

14,0

18,6

Avellino

1

13,5

17,8

Benevento

1

11,1

17,3

2

9,0

18,7

Caserta

1

11,4

16,4

2

8,9

16,4

Napoli

1

14,6

16,5

Salerno

1

11,5

19,0

2

17,8

19,2

3

31,4

19,4

7.

Lazio

 

14,9

15,8

Frosinone

1

7,5

17,0

Latina

1

19,2

16,7

Rieti

1

16,0

15,6

2

22,0

18,0

Roma

1

5,2

16,8

2

20,6

14,0

3

17,5

15,7

Viterbo

1

18,0

14,0

2

26,0

14,1

8.

Abruzzo

 

14,6

15,8

Chieti

1

10,6

16,0

2

15,4

15,1

L'Aquila

1

21,6

17,7

Pescara

1

15,0

15,8

2

21,6

15,9

Teramo

1

11,3

15,3

2

12,3

16,6

9.

Toscana

 

8,5

16,4

Arezzo

1

5,7

15,6

Firenze

1

5,9

16,4

Prato

1

3,8

16,0

Grosseto

1

14,5

18,0

2

10,1

16,0

3

14,5

16,4

Livorno

1

13,8

16,5

Lucca

1

2,3

16,2

Massa Carrara

1

3,9

16,0

Pisa

1

13,6

16,9

Pistoia

1

6,3

16,2

Siena

1

9,2

17,2

2

6,8

15,6

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

Pordenone

1

2,9

11,8

Trieste

1

7,1

17,3

Trento

1

18,0

16,1

Padova

1

16,2

15,7

Treviso

1

3,7

14,0

Verona

1

15,5

14,9

Vicenza

1

20,0

18,0

Bergamo

1

6,0

16,0

Brescia

1

15,0

14,0

2

20,0

18,0

Como

1

6,2

16,9

Forlì-Cesena

1

14,8

16,8

Bologna

1

8,0

15,0

Ravenna

1

8,7

14,9

Rimini

1

15,5

17,3

Genova

1

2,7

17,0

Imperia

1

11,0

19,8

La Spezia

1

7,1

15,5

Savona

1

7,0

19,0

Perugia

1

7,0

16,1

2

6,2

17,7

Terni

1

5,7

16,8

Ancona

1

10,4

17,0

Macerata

1

15,0

17,5

Ascoli Piceno

1

19,5

16,7

Pesaro

1

12,0

18,0

2

10,0

16,0

Campobasso

1

20,4

15,6

2

7,6

17,1

Isernia

1

10,6

18,0

Matera

1

30,0

20,0

Potenza

1

36,5

16,4

2

18,8

18,5

Cagliari

1

20,0

15,0

Nuoro

1

15,0

16,9

Oristano

1

22,0

16,2

Sassari

1

32,5

18,9

2

26,0

17,9

OLASZORSZÁG

 

23,1

18,3


B.   FRANCIA — FRANCIE — FRANKRIG — FRANKREICH — PRANTSUSMAA — ΓΑΛΛΙΑ — FRANCE — FRANCE — FRANCIA — FRANCIJA — PRANCŪZIJA — FRANCIAORSZÁG — FRANKRIJK — FRANCJA — FRANÇA — FRANCÚZSKO — FRANCIJA — RANSKA — FRANKRIKE

Zonas regionales y zonas homogéneas

Místní územní oblasti a homogenní zóny

Regionale zoner og homogene zoner

Erzeugungsregionen und homogene Erzeugungsgebiete

Regionaalpiirkonnad ja homogeensed tsoonid

Περιφερειακές ζώνες και oμοιογενείς ζώνες

Regional areas and homogenous zones

Zones régionales et zones homogènes

Zone regionali e zone omogenee

Reģionālās zonas un homogēnās zonas

Regiono sritys ir homogeninės zonos

Regionális térségek és homogén zónák

Regionale gebieden en homogene productiegebieden

Obszary regionalne i strefy jednorodne

Zonas regionais e zonas homogéneas

Regionálne oblasti a homogénne zóny

Regionalna področja in homogene cone

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat

Regionala områden och enhetliga produktionsområden

Zona (20)

Zóna (21)

Zone (22)

Zone (23)

Piirkond (24)

Ζώνη (25)

Zone (26)

Zone (27)

Zona (28)

Zona (29)

Zona (30)

Övezet (31)

Zone (32)

Obszar (33)

Zona (34)

Zóna (35)

Cona (36)

Alue (37)

Zon (38)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

Provence-Alpes-Côte d'Azur

 

13,18

16,77

5.

Provence

 

13,75

16,73

6.

Durance

 

14,78

19,36

7.

Pays varois

 

10,69

15,10

8.

Pays niçois

 

12,87

18,15

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

 

12,93

18,65

1.

Roussillon

 

14,55

13,27

2.

Languedoc

 

12,19

14,98

3.

Cévennes

 

10,69

16,49

4.

Baronnies

 

12,09

22,33

9.

Corse

 

15,17

20,52

FRANCIAORSZÁG

 

13,06

17,21


C.   GRECIA — ŘECKO — GRÆKENLAND — GRIECHENLAND — KREEKA — ΕΛΛΑΔΑ — GREECE — GRÈCE — GRECIA — GRIEĶIJA — GRAIKIJA — GÖRÖGORSZÁG — GRIEKENLAND — GRECJA — GRÉCIA — GRÉCKO — GRČIJA — KREIKKA — GREKLAND

Zonas regionales y provincias

Oblasti a území

Regionale zoner og provinser

Erzeugungsregionen und -provinzen

Piirkondlikud alad ja provintsid

Περιφερειακές ζώνες και επαρχίες

Regional areas and provinces

Zones régionales et Provinces

Zone regionali e province

Reģioni un provinces

Regionai ir provincijos

Regionális területek és provinciák

Regionale gebieden en provincies

Strefy regionalne i prowincje

Zonas regionais e províncias

Regionálne zóny a provincie

Regionalna območja in province

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat

Regionala områden och provinser

Zona (39)

Zóna (40)

Zone (41)

Zone (42)

Piirkond (43)

Ζώνη (44)

Zone (45)

Zone (46)

Zona (47)

Zona (48)

Zona (49)

Övezet (50)

Zone (51)

Obszar (52)

Zona (53)

Zóna (54)

Cona (55)

Alue (56)

Zon (57)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

1

2

3

4

1.

Irakleio

 

27,67

22,02

Irakleio

1

27,91

24,00

2

29,46

23,00

3

29,46

23,00

4

27,91

24,00

5

43,41

25,00

6

35,66

23,00

7

31,01

28,00

8

27,91

28,00

9

24,81

27,00

10

40,31

23,00

2.

Lassithi/Rethymni/Khania

 

27,95

20,71

Lassithi

1

33,06

17,10

2

28,06

14,10

Rethymno

1

40,32

24,00

2

22,58

25,00

3

19,35

25,00

4

25,81

25,00

5

43,55

26,00

6

29,03

22,00

7

25,81

25,00

8

25,81

25,00

9

40,32

24,00

10

27,42

24,00

11

27,42

24,00

12

29,03

22,00

13

27,42

24,00

14

30,64

22,00

15

27,42

24,00

16

14,52

23,00

17

20,97

23,00

Khania

1

17,74

22,00

2

16,13

21,00

3

16,13

25,00

4

24,19

25,00

5

19,35

25,00

6

22,58

25,00

7

19,35

25,00

8

16,13

23,00

9

16,13

25,00

10

32,26

27,00

11

32,26

25,00

12

32,26

25,00

13

32,26

24,00

14

25,81

27,00

15

32,26

25,00

16

32,26

24,00

17

19,03

27,00

3.

Peloponnisos

 

37,09

19,52

Argolis

1

24,35

21,00

2

22,54

19,90

3

20,81

20,00

Arkadia

1

13,87

20,00

2

17,34

24,00

3

6,94

24,00

4

10,41

18,00

5

6,94

21,00

6

10,41

24,00

7

45,09

18,00

8

34,68

19,00

9

24,28

17,00

10

34,68

17,00

11

20,81

16,00

12

13,87

19,00

13

20,81

16,00

14

10,41

17,50

15

27,75

25,00

16

20,81

21,00

17

17,34

20,00

18

6,94

19,00

19

6,94

19,00

20

10,41

20,70

Korinthia

1

17,34

21,00

2

20,81

22,00

3

17,34

29,00

4

17,34

35,00

5

17,34

39,00

6

20,81

25,00

7

17,34

31,00

8

17,34

25,00

Lakonia

1

6,94

20,00

2

20,81

20,00

3

24,28

23,00

4

31,22

22,00

5

17,34

22,00

6

17,34

22,00

7

27,75

20,00

8

31,22

20,00

9

38,15

23,00

Messinia

1

20,81

21,00

2

13,87

20,00

3

24,28

21,00

4

38,15

18,00

5

48,56

17,00

6

20,81

17,00

7

55,50

19,00

8

48,56

18,00

9

31,22

17,00

10

72,84

16,70

11

55,50

18,00

12

38,15

18,00

13

34,68

17,00

14

38,15

16,00

4.

Dytiki Ellada

 

29,60

17,40

Aitoloakarnania

1

37,96

19,60

2

23,72

18,00

3

47,45

19,20

4

28,47

16,90

5

23,72

17,40

6

23,72

19,00

7

21,35

15,10

8

23,72

16,60

Akhaïa

1

52,19

23,00

2

45,08

21,00

3

18,98

9,00

4

30,84

16,00

Ileia

1

21,35

21,10

2

16,61

18,00

3

18,98

21,00

5.

Ionia Nisia

 

28,19

19,59

Zakynthos

1

38,86

19,00

2

42,75

18,00

3

42,75

16,00

Kerkyra

1

22,74

22,00

Kefallinia

1

28,18

18,00

2

25,26

17,00

Levkas

1

12,63

19,00

2

12,63

20,00

3

6,80

18,00

4

3,30

20,00

6.

Sterea Ellada

 

21,90

18,86

Voiotia

1

8,58

18,00

2

17,16

19,00

3

8,58

19,00

4

12,87

20,00

5

25,74

19,00

6

12,87

20,00

Evvoia

1

17,16

20,00

2

12,87

20,00

3

34,32

20,00

4

4,29

20,00

5

34,32

20,00

6

30,03

20,00

7

4,29

20,00

8

4,29

20,00

9

17,16

20,00

10

17,16

20,00

11

4,29

20,00

12

8,58

20,00

13

8,58

20,00

Evrytania

1

35,73

15,00

Fthiotis

1

17,46

18,00

2

16,30

19,30

3

12,57

16,40

4

8,84

17,00

5

2,53

17,00

Fokis

1

64,35

17,00

2

77,22

20,00

3

55,77

19,00

4

60,92

19,70

5

14,16

19,50

6

10,72

19,00

7

21,45

19,00

7.

Lesvos

 

20,47

25,17

Lesvos

1

10,70

27,00

2

4,33

25,40

3

14,98

21,00

4

33,33

27,30

5

24,24

23,00

6

17,53

23,20

7

23,46

26,30

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

Athinai

1

5,32

17,00

Attiki Dytiki

1

15,85

18,00

2

13,87

17,00

3

13,87

17,00

Attiki Anatoliki

1

5,94

19,00

Peiraia

1

16,07

16,00

2

7,03

19,16

3

10,66

19,35

4

8,48

19,64

5

9,23

19,91

6

13,00

18,51

7

8,44

15,86

Arta

1

3,96

16,00

2

3,96

14,00

3

3,96

12,00

Thesprotia

1

40,28

18,29

2

19,26

18,72

3

7,19

15,15

Ioannina

1

9,91

14,00

Preveza

1

29,72

18,00

2

67,37

18,40

3

73,32

20,00

4

25,76

17,00

5

23,78

15,00

6

25,76

14,00

7

19,82

15,00

Karditsa

1

3,80

16,70

Larisa

1

24,37

16,00

2

6,94

16,00

3

2,77

16,00

4

5,35

15,00

Magnisia

1

15,85

19,00

2

15,85

19,00

3

13,87

18,00

4

13,87

18,00

5

1,98

18,00

Trikala

1

19,82

17,00

Drama

1

4,36

13,90

Imathia

1

15,85

13,00

2

13,87

12,00

Kilkis

1

11,81

16,80

2

14,48

16,40

Kozani

1

0,00

0,00

Pella

1

8,04

14,29

2

6,94

17,00

Thessaloniki

1

7,93

19,00

2

9,91

17,00

3

5,94

19,00

Kavala

1

17,24

18,60

2

21,00

18,50

3

19,00

19,60

4

21,20

18,30

5

63,01

16,40

6

13,08

16,60

Pieria

1

20,07

18,00

2

17,84

16,00

3

11,15

16,00

Serrai

1

7,20

18,60

Khalkidiki

1

15,07

25,00

2

4,77

26,00

3

8,90

25,00

4

12,93

25,90

5

13,09

25,60

6

14,49

26,40

7

9,43

27,00

8

3,75

25,50

Evros

1

20,07

19,00

2

8,92

18,00

Xanthi

1

15,28

15,62

Rodopi

1

55,75

18,00

Dodekanisos

1

8,92

21,00

2

14,49

20,00

3

13,38

21,50

Kyklades

1

25,11

18,74

2

8,74

19,75

3

23,19

21,35

4

9,48

24,38

5

28,34

21,56

6

11,85

18,05

7

17,75

21,02

8

4,95

19,05

Samos

1

11,25

22,00

2

4,50

22,00

3

11,25

24,00

4

6,75

24,00

5

4,50

20,00

6

11,25

22,00

7

2,25

20,00

8

2,25

19,00

9

2,25

19,00

10

11,25

24,00

11

2,25

20,00

12

2,25

19,00

Khios

1

6,75

25,00

2

7,87

27,00

3

7,87

25,00

GÖRÖGORSZÁG

 

25,36

20,87


D.   ESPAÑA — ŠPANĚLSKO — SPANIEN — SPANIEN — HISPAANIA — ΙΣΠΑΝΙΑ — SPAIN — ESPAGNE — SPAGNA — SPĀNIJA — ISPANIJA — SPANYOLORSZÁG — SPANJE — HISZPANIA — ESPANHA — ŠPANIELSKO — ŠPANIJA — ESPANJA — SPANIEN

Zonas regionales y provincias

Oblasti a území

Regionale zoner og provinser

Erzeugungsregionen und -provinzen

Piirkondlikud alad ja provintsid

Περιφερειακές ζώνες και επαρχίες

Regional areas and provinces

Zones régionales et Provinces

Zone regionali e province

Reģioni un provinces

Regionai ir provincijos

Regionális területek és provinciák

Regionale gebieden en provincies

Strefy regionalne i prowincje

Zonas regionais e províncias

Regionálne zóny a provincie

Regionalna območja in province

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunnat

Regionala områden och provinser

Zona (58)

Zóna (59)

Zone (60)

Zone (61)

Piirkond (62)

Ζώνη (63)

Zone (64)

Zone (65)

Zona (66)

Zona (67)

Zona (68)

Övezet (69)

Zone (70)

Obszar (71)

Zona (72)

Zóna (73)

Cona (74)

Alue (75)

Zon (76)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

1

2

3

4

1.

Jaén

 

56,13

21,11

Jaén

1

38,36

20,23

2

46,44

19,14

3

43,08

18,98

4

45,85

20,07

5

71,39

21,65

6

50,60

21,90

7

38,45

22,21

8

48,52

21,50

9

59,51

22,42

2.

Granada/Málaga/Sevilla

 

44,37

19,87

Granada

1

38,62

21,67

2

46,76

22,53

3

61,77

20,60

4

38,78

23,03

5

75,28

21,69

6

34,34

22,49

Málaga

1

55,07

19,00

2

31,39

20,00

3

19,53

17,00

4

20,72

18,00

5

6,82

16,00

Sevilla

1

49,48

18,50

2

26,17

16,50

3

43,00

14,50

4

11,84

18,50

5

25,18

15,50

6

36,03

18,50

3.

Córdoba

 

44,91

18,97

Córdoba

1

9,43

20,82

2

10,94

19,21

3

33,60

18,57

4

20,91

15,85

5

33,16

17,12

6

76,80

19,69

7

44,74

20,48

8

60,78

18,77

4.

Castilla-La Mancha

 

19,53

21,15

Albacete

1

12,45

22,30

2

11,40

21,41

3

16,97

20,11

4

9,58

19,00

5

11,68

23,40

6

12,51

20,70

7

13,62

21,41

Ciudad Real

1

26,78

21,54

2

15,34

21,24

3

21,16

22,18

4

11,56

19,88

5

16,78

19,60

6

19,51

22,07

Cuenca

1

9,09

20,50

2

8,63

19,44

3

10,13

19,44

4

25,25

20,81

5

18,60

21,57

6

17,90

20,25

Guadalajara

1

10,80

20,40

2

10,68

20,63

3

12,62

20,71

4

12,73

20,53

Toledo

1

19,16

15,39

2

25,83

17,94

3

33,69

20,73

4

19,47

20,49

5

25,90

22,84

6

37,74

21,02

7

21,53

21,54

5.

Cataluña/Com. Valenciana

 

23,57

20,89

Barcelona

1

19,86

18,70

2

18,69

18,70

3

12,85

17,30

4

18,69

17,90

5

12,85

19,00

Gerona

1

17,52

18,00

Lérida

1

8,29

19,50

2

10,98

21,30

3

8,53

18,20

4

7,71

17,30

5

11,68

21,00

6

9,46

21,50

7

8,06

20,70

Tarragona

1

28,04

21,06

2

22,78

19,25

3

37,39

22,31

4

12,90

18,36

5

20,00

15,95

6

21,60

21,16

7

27,29

16,50

Castellón

1

21,17

26,00

2

24,99

16,48

3

16,95

19,26

Valencia

1

16,33

20,22

2

18,65

18,73

3

21,09

20,36

4

13,55

20,06

5

15,67

22,11

Alicante

1

20,22

23,46

2

14,21

24,94

3

11,82

25,53

4

10,09

18,98

5

38,87

15,15

6.

Extremadura

 

17,61

18,72

Badajoz

1

14,02

20,00

2

19,11

20,00

3

25,48

19,00

4

7,65

19,00

5

26,76

21,00

6

6,37

20,00

Cáceres

1

12,74

12,00

2

11,47

14,00

3

12,74

20,00

4

11,47

16,00

5

16,56

18,00

6

14,02

14,00

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

Almería

1

30,52

19,65

Cádiz

1

18,62

19,10

Huelva

1

17,00

16,66

2

38,00

18,17

3

34,00

17,30

Zaragoza

1

14,00

20,00

2

18,00

21,50

3

20,00

22,00

4

22,00

19,00

5

30,00

20,00

6

30,00

20,00

Teruel

1

28,00

23,00

2

20,00

20,50

3

15,00

21,00

4

30,00

21,00

Huesca

1

7,00

20,00

2

14,00

21,00

3

12,00

19,00

4

5,00

21,00

5

10,00

17,00

Baleares

1

6,20

16,55

2

8,60

18,50

3

9,00

19,00

4

12,00

14,26

Ávila

1

25,00

14,50

2

20,00

15,50

3

26,00

14,00

4

23,00

17,00

Salamanca

1

15,00

13,50

2

14,00

12,50

Valladolid

1

1,00

17,00

Zamora

1

32,00

12,50

La Rioja

1

12,50

20,50

Madrid

1

15,38

22,18

2

15,38

20,32

Murcia

1

9,50

22,70

2

7,50

19,40

3

8,50

16,80

4

20,50

18,70

5

8,50

21,50

Navarra

1

13,05

18,40

2

12,29

23,18

Álava

1

33,40

22,60

SPANYOLORSZÁG

 

36,00

20,30


E.   PORTUGAL — PORTUGALSKO — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGAL — ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTOGALLO — PORTUGĀLE — PORTUGALIJA — PORTUGALIA — PORTUGÁLIA — PORTUGAL — PORTUGAL — PORTUGALSKO — PORTUGALSKA — PORTUGALI — PORTUGAL

Zonas regionales y regiones

Místní územní oblasti a regiony

Regionale zoner og regioner

Erzeugungsregionen und Regionen

Regionaalpiirkonnad ja regioonid

Περιφερειακές ζώνες και περιοχή

Regional areas and regions

Zones régionales et régions

Zone regionali e regione

Reģionālās zonas un reģioni

Regioninės sritys ir regionai

Regionális térségek és régiók

Regionale gebieden en regio

Obszary regionalne i regiony

Zonas regionais e regioes

Regionálne oblasti a regióny

Regionalna področja in regije

Alueelliset vyöhykkeet ja maakunta

Regionala områden och kommun

Zona (77)

Zóna (78)

Zone (79)

Zone (80)

Piirkond (81)

Ζώνη (82)

Zone (83)

Zone (84)

Zona (85)

Zona (86)

Zona (87)

Övezet (88)

Zone (89)

Obszar (90)

Zona (91)

Zóna (92)

Cona (93)

Alue (94)

Zon (95)

kg. aceitunas/árbol cosechado

kg sklizených oliv/strom

kg oliven/høstet træ

kg Oliven/abgeerntetem Ölbaum

kg oliive/koristatud puu

συγκομιδή σε kg ελαιόκαρπου/δένδρο

kg olives/tree harvested

kg olives/arbre récolté

kg olive/albero sottoposto a raccolta

olīvas (kg)/novākta olīvkoka

alyvuogių kg/nurinkto alyvmedžio

szüretelt olajbogyó kg/fa

kg olijven per afgeoogste boom

kg zebranych oliwek/drzewo

kg azeitonas/árvore objecto de colheita

kg olív/olivovník

kg oliv/rodno oljčno drevo

kg oliiveja/korjattu puu

kg oliver/skördat träd

kg aceite/100 kg aceitunas

kg olivového oleje/100 oliv

kg olie/100 kg oliven

kg Öl/100 kg Oliven

kg õli/100 kg oliive

Χιλιόγραμμα ελαιολάδου/100 χιλιόγραμμα ελαιοκάρπου

oil kg/100 kg olives

kg huile/100 kg olives

kg olio/100 kg olive

eļļas kg/100 kg olīvu

aliejaus kg/100 kg alyvuogių

olaj kg/100 kg olajbogyó

kg olie/100 kg olijven

kg oleju/100 kg oliwek

kg azeite/100 kg azeitonas

kg olivového oleja/100 olív

kg oljčnega olja/100 oliv

kg öljyä/100 kg oliiveja

kg olja/100 kg oliver

1

2

3

4

1.

Alentejo

 

14,70

14,40

Portalegre

1

14,00

14,00

Barros de Fronteira e zonas circundantes

1

13,00

14,00

2

13,00

14,00

Elvas

1

15,00

14,00

2

15,00

15,00

Litoral Sul

1

12,00

13,00

2

13,00

13,00

Évora

1

13,00

13,00

2

13,00

13,00

3

14,00

12,00

Calcários Duros

1

14,00

13,00

Alto Alentejo Oriental

1

13,00

12,00

2

13,00

13,00

Transição Barros de Beja/Alto Alentejo

1

14,00

13,00

2

14,00

13,00

Margem Esquerda

1

13,00

13,00

2

17,00

18,00

Barros de Beja

1

13,00

12,00

2

14,00

13,00

Serras Alentejanas

1

12,00

12,00

2

12,00

11,00

2.

Norte

 

14,40

15,50

Entre Douro e Minho (Noroeste)

1

8,00

11,00

2

8,00

11,00

3

8,00

11,00

4

9,00

11,00

5

8,00

12,00

6

10,00

11,00

Terra Fria Transmontana

1

12,00

16,00

2

11,00

15,00

Alto Douro

1

16,00

16,00

2

15,00

17,00

3

13,00

15,00

4

13,00

14,00

5

12,00

13,00

3.

Centro

 

12,20

11,30

Centro Litoral

1

9,00

11,00

2

10,00

12,00

3

9,00

11,00

4

10,00

12,00

5

9,00

11,00

Beira Central

1

11,00

13,00

Alto Mondego

1

12,00

12,00

2

12,00

13,00

Beira Serrana

1

9,00

14,00

2

10,00

13,00

3

12,00

12,00

4

12,00

10,00

Centro Interior Serrano

1

12,00

12,00

2

12,00

13,00

3

11,00

12,00

4

12,00

11,00

5

12,00

11,00

Beira Baixa

1

13,00

12,00

2

13,00

11,00

3

13,00

12,00

4

12,00

12,00

Otras — Jiné — Andre — Sonstige — Muud — Λοιπά — Other — Autres — Altri — Citas — Kitos — Egyéb — Andere — Inne — Outras — Iné — Ostale — Muuta — Andra

Oeste e Lisboa

1

9,00

13,00

Ribatejo

1

11,00

12,00

2

11,00

14,00

3

11,00

12,00

4

11,00

12,00

Charneca do Tejo

1

11,00

11,00

2

13,00

12,00

Algarve

1

10,00

12,00

2

10,00

12,00

3

11,00

11,00

PORTUGALIA

 

13,40

14,40


(1)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(2)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(3)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(4)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(5)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(6)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(7)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(8)  Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.

(9)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(10)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(11)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(12)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(13)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(14)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(15)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(16)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(17)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(18)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(19)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.

(20)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(21)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(22)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(23)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(24)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(25)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(26)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(27)  Zones homogènes visées au règlement (CE) n.o 2138/97.

(28)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(29)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(30)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(31)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(32)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(33)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(34)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(35)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(36)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(37)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(38)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.

(39)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(40)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(41)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(42)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(43)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(44)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(45)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(46)  Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.

(47)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(48)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(49)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(50)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(51)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(52)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(53)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(54)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(55)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(56)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(57)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.

(58)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(59)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(60)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(61)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(62)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(63)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(64)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(65)  Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.

(66)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(67)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(68)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(69)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(70)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(71)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(72)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(73)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(74)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(75)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(76)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.

(77)  Zonas homogéneas a que se refiere el Reglamento (CE) no 2138/97.

(78)  Homogenní zóny podle Nařízení (ES) č. 2138/97.

(79)  Homogene zoner som omhandlet i forordning (EF) nr. 2138/97.

(80)  Homogene Erzeugungsgebiete gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2138/97.

(81)  Määruses (EÜ) nr 2138/97 viidatud ühtlased tootmispiirkonnad.

(82)  Ομοιογενείς ζώνες που αναφέρει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2138/97.

(83)  Homogenous zones referred to in Regulation (EC) No 2138/97.

(84)  Zones homogènes visées au règlement (CE) no 2138/97.

(85)  Zone omogenee di cui al regolamento (CE) n. 2138/97.

(86)  Homogēnās zonas, noteiktas Regulā (EK) Nr. 2138/97.

(87)  Vienodos zonos, nurodytos Reglamente (EB) Nr. 2138/97.

(88)  A 2138/97/EK rendelet szerinti azonos tulajdonságokkal rendelkező övezetek.

(89)  Homogene productiegebieden als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2138/97.

(90)  Jednorodne obszary w rozumieniu rozporządzenia (WE) nr 2138/97.

(91)  Zonas homogéneas referidas no Regulamento (CE) n.o 2138/97.

(92)  Homogénna zóna podľa nariadenia Rady (ES) č. 2138/97.

(93)  Homogene cone v skladu z Uredbo (ES) št. 2138/97.

(94)  Asetuksessa (EY) N:o 2138/97 tarkoitetut yhtenäiset tuotantoalueet.

(95)  Enhetliga produktionsområden enligt förordning (EG) nr 2138/97.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/23


A BIZOTTSÁG 1828/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

a 2002. január 1-jétől2004. december 31-ig terjedő időszakra vonatkozóan általános preferenciális rendszer alkalmazásáról szóló, a Timor-Lestének a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges intézkedések hatálya alá tartozó országok jegyzékébe történő felvételét tartalmazó 2501/2001/EK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a 2002. január 1-jétől2004. december 31-ig terjedő időszakra vonatkozóan általános preferenciális rendszer alkalmazásáról szóló 2501/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 35. cikkére,

mivel:

(1)

A 2501/2001/EK rendelet 9. cikke a rendelet I. mellékletében felsorolt, az Egyesült Nemzetek Szervezete (ENSZ) által legkevésbé fejlettként megjelölt országok számára kedvezményesebb tarifális elbánást ír elő.

(2)

A ENSZ Gazdasági és Szociális Tanácsának ajánlását követően a 2003. december 17-i ENSZ közgyűlés által elfogadott határozat alapján Timor-Lestét felvették a legkevésbé fejlett országok jegyzékébe.

(3)

A 2501/2001/EK rendelet I. mellékletét ennek megfelelően módosítani kell.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Általános Preferenciális Rendszer Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2501/2001/EK rendelet I. mellékletben a „TL” bejegyzés után a Kelet-Timor név helyébe Timor-Leste lép és a H-oszlopba X-jelzés kerül.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

Pascal LAMY

a Bizottság tagja


(1)  HL L 346., 2001.12.31., 1. o. A legutóbb a 905/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 163., 2004.4.30., 45. o.) módosított rendelet.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/24


A BIZOTTSÁG 1829/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

a hulladékra vonatkozó statisztikákról szóló 2150/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet rendelkezéseitől Belgium, Portugália, Görögország és Ciprus tekintetében történő eltérések elfogadásáról

(EGT vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a hulladékra vonatkozó statisztikákról szóló, 2002. november 25-i 2150/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a Belgium által 2003. november 12-én benyújtott kérésre,

tekintettel a Portugália által 2003. december 4-én benyújtott kérésre,

tekintettel a Görögország által 2004. január 15-én benyújtott kérésre,

tekintettel a Ciprus által 2004. március 4-én benyújtott kérésre,

mivel:

(1)

A 2150/2002/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének megfelelően a rendelethez csatolt mellékletek egyes rendelkezéseitől a Bizottság egy átmeneti időszak alatt eltéréseket adhat.

(2)

Ezeket az eltéréseket kérésük alapján meg kell adni Belgium, Portugália, Görögország és Ciprus számára.

(3)

Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a 89/382/EGK, Euratom tanácsi határozat (2) által létrehozott statisztikai programbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   A 2150/2002/EK rendelet rendelkezéseitől a következő eltéréseket adják:

a)

Belgium számára eltérést adnak az I. melléklet 8. szakaszának (1.1.) albekezdésében szereplő 1. (mezőgazdaság, vadászat és erdészet), a 2. (halászat) és a 16. (szolgáltatási tevékenységek) tétellel, valamint a II. melléklet 8. szakaszának (2) bekezdésével kapcsolatos eredmények bemutatására nézve;

b)

Portugália számára eltérést adnak az I. melléklet 8. szakaszának (1.1.) albekezdésében szereplő 1. (mezőgazdaság, vadászat és erdészet), a 2. (halászat) és a 16. (szolgáltatási tevékenységek) tétellel, valamint a II. melléklet 8. szakaszának (2) bekezdésével kapcsolatos eredmények bemutatására nézve;

c)

Görögország számára eltérést adnak az I. melléklet 8. szakaszának (1.1.) albekezdésében szereplő 1. (mezőgazdaság, vadászat és erdészet), a 2. (halászat) és a 16. (szolgáltatási tevékenységek) tétellel, valamint a II. melléklet 8. szakaszának (2) bekezdésével kapcsolatos eredmények bemutatására nézve;

d)

Ciprus számára eltérést adnak az I. melléklet 8. szakaszának (1.1.) albekezdésében szereplő 1. (mezőgazdaság, vadászat és erdészet), a 2. (halászat) és a 16. (szolgáltatási tevékenységek) tétellel, valamint a II. melléklet 8. szakaszának (2) bekezdésével kapcsolatos eredmények bemutatására nézve.

(2)   Az (1) bekezdésben előírt eltéréseket csak az első referenciaévre, nevezetesen a 2004. évre vonatkozó adatok tekintetében adják meg.

Ezen időszak lejárta után Belgium, Portugália, Görögország és Ciprus a 2006. referenciaév adatait továbbítja.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő 20. napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

Joaquín ALMUNIA

a Bizottság tagja


(1)  HL L 332., 2002.12.9., 1. o. A legutóbb az 574/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 90., 2004.3.27., 15. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 181.,1989.6.28., 47. o.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/26


A BIZOTTSÁG 1830/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

a 283/2004/EK és a 284/2004/EK rendeletnek egy brazíliai exportáló gyártó és egy izraeli exportáló gyártó által előállított polietilén-tereftalát (PET) fólia egyes behozatalainak nyilvántartásba vétele tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1) („dömpingellenes alaprendelet”) és különösen annak 13. cikkére és 14. cikkének (5) bekezdésére, továbbá az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 1997. október 6-i 2026/97/EK tanácsi rendeletre (2) („szubvencióellenes alaprendelet”) és különösen annak 23. cikkére és 24. cikkének (5) bekezdésére,

a Tanácsadó Bizottsággal folytatott konzultációt követően,

mivel:

A.   ELJÁRÁS

(1)

A 2597/1999/EK rendelettel (3) („végleges szubvencióellenes rendelet”) a Tanács 3,8 % és 19,1 % közötti mértékű kiegyenlítő vámot rótt ki az Indiából származó polietilén-tereftalát (PET) fólia („PET-fólia”) behozatalára.

(2)

Az 1676/2001/EK rendelettel (4) („végleges dömpingellenes rendelet”) a Tanács 0 % és 62,6 % közötti mértékű dömpingellenes vámot rótt ki az Indiából származó PET-fólia behozatalára.

(3)

2004. január 6-án a dömpingellenes alaprendelet 13. cikke (3) bekezdésének és a szubvencióellenes alaprendelet 23. cikke (2) bekezdésének megfelelően a DuPont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH és a Nuroll SpA cégektől kérelem érkezett a Bizottsághoz arra vonatkozóan, hogy vizsgálja ki az Indiából származó PET-fólia behozatalára kirótt dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedések állítólagos megkerülését. A kérelem szerint a megkerülési gyakorlat során az Indiából származó PET-fóliát Brazílián és Izraelen keresztül történő szállítással juttatták el a Közösségbe. A kérelem megfelelő elsődleges bizonyítékokat tartalmazott a dömpingellenes alaprendelet 13. cikkének (1) bekezdésében és a szubvencióellenes alaprendelet 23. cikkének (1) bekezdésében meghatározott tényezők tekintetében.

(4)

A Bizottság a 283/2004/EK rendelettel (5) kezdeményezte a kiegyenlítő intézkedések, a 284/2004/EK rendelettel (6) (a „kezdeményező rendeletek”) pedig a dömpingellenes intézkedések állítólagos megkerülésének kivizsgálását. A dömpingellenes alaprendelet 13. cikke (3) bekezdésének és 14. cikke (5) bekezdésének, valamint a szubvencióellenes alaprendelet 23. cikke (2) bekezdésének és 24. cikke (5) bekezdésének megfelelően a kezdeményező rendeletek 2. cikke arra kötelezte a vámhatóságokat, hogy 2004. február 20-tól vegyék nyilvántartásba a Brazíliában és Izraelben feladott PET-fóliák behozatalát, tekintettel nélkül arra, hogy azokat brazil vagy izraeli származásúként jelentették-e be.

(5)

A kezdeményező rendeletek 2. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezett, hogy a Bizottság rendelet útján utasíthatja a vámhatóságokat arra, hogy szüntessék be azon termékek Közösségbe irányuló behozatalának nyilvántartásba vételét, amelyeket olyan gyártók állítottak elő, akik kérelmezték a nyilvántartásba vétel alóli mentességet, és akikről megállapították, hogy nem kerülik meg a dömpingellenes és kiegyenlítő vámot.

B.   MENTESSÉGI KÉRELMEK

(6)

A kezdeményező rendeletek 3. cikkében meghatározott határidőn belül a Bizottsághoz a nyilvántartás és az intézkedések alóli mentesség iránt kérelem érkezett egy brazíliai exportáló gyártótól, Terphane Ltda, BR 101, km 101, City of Cabo de Santo Agostinho, State of Pernambuco, Brazília („Terphane”), és egy izraeli exportáló gyártótól, Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str. 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Israel („Jolybar”).

C.   VIZSGÁLATI IDŐSZAK

(7)

A vizsgálati időszak 2003. január 1-jétől2003. december 31-ig tartott („VI”). 1998-tól a VI-ig adatokat gyűjtöttek annak vizsgálatára, hogy a kereskedelem kialakult rendszerében történt-e változás.

D.   A TERPHANE CÉGRE VONATKOZÓ MEGÁLLAPÍTÁSOK

(8)

A Terphane válaszolt a Bizottság által a vizsgálat során küldött kérdőívekre. A Bizottság ellenőrző látogatást tett a Terphane telephelyén.

(9)

A Terphane a VI alatt csupán 10,6 tonna PET-fóliát exportált a Közösségbe. A VI előtt a cég csak egy kis mintamennyiséget exportált 2002-ben. A cég sem a VI alatt, sem az azt megelőző adatgyűjtési időszakban nem bonyolított egyéb exportot a Közösségbe. Ezen túl az is megállapítást nyert, hogy a Terphane olyan PET-fólia gyártó és exportáló cég, aki az érintett termék teljes gyártási folyamatát saját gyártólétesítményeiben végzi el. A Közösségbe szállított fóliát a cég azon létesítményeiben állította elő, amelyeket az indiai PET-fóliára vonatkozó intézkedések hatályba lépése előtt nyitottak meg. A cég soha sem vásárolt PET-fóliát Indiából, sem a VI alatt, sem azt megelőzően. Így megállapítást nyert, hogy a Terphane bizonyítottan nem kerülte meg az indiai PET-fóliára vonatkozó előírásokat.

E.   A JOLYBAR CÉGRE VONATKOZÓ MEGÁLLAPÍTÁSOK

(10)

A Jolybar válaszolt a Bizottság által a vizsgálat során küldött kérdőívekre. A Bizottság ellenőrző látogatást tett a Jolybar telephelyén.

(11)

A Jolybar, az egyedüli izraeli együttműködő cég a megvásárolt PET-fólia darabolását, hajtogatását és átalakítását végzi, majd olyan termékekként adja el, amelyek ugyanazon KN-kódok alá tartoznak, mint az érintett termék. A fólia azonban általában nem indiai eredetű, így ezek a termékek nem tekinthetők azonosnak az érintett termékkel. A cég az 1990-es évek óta szállít PET-fóliát a Közösségbe. A Közösségbe szállított fóliát a Jolybar azon létesítményeiben állította elő, amelyeket az indiai PET-fóliára vonatkozó intézkedések hatályba lépése előtt nyitottak meg. 1999 és 2003 (a VI) között kétszeresére nőtt a Jolybar által a közösségbe exportált PET-fólia mennyisége. A cég elmagyarázta, hogy általában nem szállítanak indiai fóliát a közösségi ügyfeleknek, mert azok a Jolybar által végzett feldolgozási munkálatok alapanyagaként az európai fóliát részesítik előnyben. Kivételesen a VI alatt körülbelül egy tonna indiai fóliát szállítottak egy közösségi ügyfélnek egy nagyobb szállítmány részeként, amelyre az ügyfélnek sürgősen szüksége volt. Így megállapítást nyert, hogy elegendő gazdasági indok áll fenn a Jolybar által folytatott kereskedelem kialakult rendszerében tapasztalt változás magyarázatára, amely összhangban van a cég közösségi piacon végzett tevékenységeivel az általa gyártott PET-fólia tekintetében.

F.   KÖVETKEZTETÉSEK

(12)

A fenti megállapítások fényében, a Brazíliából szállított és a Terphane által gyártott, valamint az Izraelből szállított és a Jolybar által gyártott PET-fólia behozatalának nyilvántartása megszűnik.

(13)

E szakaszban az exportőrökre vonatkozó bármely döntés a nyilvántartás alóli mentességre korlátozódik. Amennyiben a Tanács a későbbiekben elfogadja azon rendeleteket, amelyek a dömpingellenes alaprendelet 13. cikke és a szubvencióellenes alaprendelet 23. cikke szerint kiterjesztik a dömpingellenes intézkedéseket, akkor határozhat úgy, hogy bizonyos exportőröket mentesít e kiterjesztett intézkedések hatálya alól.

(14)

A Bizottság ezért indokoltnak tartja e kezdeményező rendeletek módosítását abban a tekintetben, hogy azok előírják a Brazíliából szállított PET-fóliák behozatalának nyilvántartásba vételét (hogy azokat Brazíliából származóként jelentették be vagy sem) és az Izraelből szállított PET-fóliák behozatalának nyilvántartásba vételét (hogy azokat Izraelből származóként jelentették be vagy sem).

(15)

E rendelet kifejezetten a Terphane és a Jolybar cégekre vonatkozó megállapításokon alapul, és nem akadályozza azt, hogy a Tanács bármilyen döntést hozzon az indiai eredetű PET-fóliára vonatkozó, fennálló dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedések kiterjesztéséről a Brazíliából feladott (akár bejelentették brazíliai eredetét, akár nem) és Izraelből feladott (akár bejelentették izraeli eredetét, akár nem) ugyanezen termékekre,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 283/2004/EK bizottsági rendelet 2. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:

„Tekintet nélkül az (1) bekezdésre, az 1. cikkben meghatározott azon termékek behozatala, amelyeket a következő cégek gyártanak, nem esik nyilvántartásba vételi kötelezettség alá:

Gyártó

TARIC kiegészítő kód

Terphane Ltda, BR 101, km 101, City of Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco Állam, Brazília

A569

Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Izrael

A570”

2. cikk

A 284/2004/EK bizottsági rendelet 2. cikke a következő bekezdéssel egészül ki:

„Tekintet nélkül az (1) bekezdésre, az 1. cikkben meghatározott azon termékek behozatala, amelyeket a következő cégek gyártanak, nem esik nyilvántartásba vételi kötelezettség alá:

Gyártó

TARIC kiegészítő kód

Terphane Ltda, BR 101, km 101, City of Cabo de Santo Agostinho, Pernambuco Állam, Brazília

A569

Jolybar Filmtechnic Converting Ltd (1987), Hacharutsim str 7, Ind. Park Siim 2000, Natania South, 42504, POB 8380, Izrael

A570”

3. cikk

Ez a rendelet az Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

Pascal LAMY

a Bizottság tagja


(1)  HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb a 461/2004/EK tanácsi rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 288., 1997.10.21., 1. o. A legutóbb a 461/2004/EK tanácsi rendelettel módosított rendelet.

(3)  HL L 316., .1999.12.10., 1. o.

(4)  HL L 227., 2001.8.23., 1. o.

(5)  HL L 49., 2004.2.19., 25. o.

(6)  HL L 49., 2004.2.19., 28. o.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/29


A BIZOTTSÁG 1831/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

a mezőgazdasági növényfajok és zöldségfajok fajtaelnevezéseinek alkalmasságára vonatkozó végrehajtási szabályok megállapításáról szóló 930/2000/EK bizottsági rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági növényfajok közös fajtajegyzékéről szóló, 2002. június 13-i 2002/53/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 9. cikke (6) bekezdésére,

tekintettel a zöldségvetőmagok forgalmazásáról szóló, 2002. június 13-i 2002/55/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 9. cikke (6) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2002/53/EK és 2002/55/EK irányelv megállapítja a fajtaelnevezések alkalmasságának általános szabályait a közösségi növényfajta-oltalomról szóló, 1994. július 27-i 2100/94/EK tanácsi rendelet (3) 63. cikkére való hivatkozás útján.

(2)

A 930/2000/EK bizottsági rendelet (4) részletes szabályokat állapított meg a 2100/94/EK rendelet 63. cikke által meghatározott egyes kritériumok alkalmazásáról, különösen a fajtaelnevezés akadályaira vonatkozóan.

(3)

A mezőgazdasági termékeknek a 2081/92/EGK tanácsi rendeletben (5) meghatározott földrajzi jelzései és eredetmegjelölései területén bekövetkezett előrelépések és a Közösségi Növényfajta-hivatal előtti eljárások terén az 1239/95/EK bizottsági rendelet (6) által meghatározott változások következtében a 930/2000/EK rendelet által meghatározott részletes szabályokat ennek megfelelően frissíteni kell.

(4)

A 930/2000/EK rendeletet ezért módosítani kell.

(5)

Az e rendeletben előirányzott intézkedések összhangban állnak a Mezőgazdasági, Kertészeti és Erdészeti Vetőmagok és Szaporítóanyagok Állandó Bizottsága véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 930/2000/EK rendelet a következőképpen módosul:

1.

A 2. cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:

„(2)   Ha a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzései vagy eredet-megjelölései egy harmadik fél korábban szerzett jogát képezik, a Közösség területén a fajtaelnevezést kizárólagos használatúnak kell tekinteni, ha a fajtaelnevezés, amely azonos vagy összehasonlítható az érintett növényfajtával, sértené a 2081/92/EGK rendelet (7) 13. cikke földrajzi jelzéseinek vagy eredetmegjelöléseinek oltalmát egy tagállamban vagy a Közösségben a termékrendelet 5. cikkének (5) bekezdése, 6. cikke és korábbi 17. cikke alapján.

(3)   A 2. pontban említett, korábban szerzett jog miatti fajtaelnevezések alkalmasságának akadálya elhárítható, ha a fajtaelnevezés használatához a korábbi jog tulajdonosától írásos hozzájárulást kapnak, amennyiben a hozzájárulás a termék valódi származását illetően nem téveszti meg a nyilvánosságot.

2.

A 2. cikkben a 2. pont 4. ponttá módosul.

3.

A 3. cikk (1) bekezdése a következőképpen módosul:

a)

Az a) pont helyébe a következő lép:

„a)

amennyiben ez »fantázianév« formájú:

i.

egyetlen betűből áll;

ii.

kiejthető szót nem képező betűsorból áll vagy azt külön egységként tartalmazza, kivéve ha ez a betűsor elfogadott rövidítés; a rövidítés maximum 2–3 írásjeles sorozatra korlátozódhat az elnevezés elején és végén;

iii.

számot tartalmaz, kivéve ha ez az elnevezés szerves részét képezi, vagy ha ez azt jelzi, hogy a fajta biológiailag rokon fajták számozott sorozatának egyike vagy az lesz;

iv.

három vagy annál több szóból vagy elemből áll, hogyha a megfogalmazás könnyen felismerhető vagy reprodukálható;

v.

különösen hosszú szóból vagy elemből áll vagy ilyet tartalmaz;

vi.

írásjelet vagy más szimbólumot tartalmaz, kis- és nagybetűt vegyítve (kivéve, ha az első betű nagybetű és az elnevezés többi része pedig kisbetű), alsó index, felső index vagy rajz;”

b)

A b) pontban a v. pont helyébe a következő lép:

„v)

írásjelet vagy más szimbólumot, alsó indexet, felső indexet vagy rajzot tartalmaz.”

4.

A 4. pontban az a) pont helyébe a következő lép:

„a)

»összetéveszthetőnek« kell tekinteni többek között az olyan fajtanevet, amely csak egy betű- vagy ékezeteltéréseket tartalmaz vagy: amely csak ékezetekben vagy egyetlen betűben tér el valamely közeli rokonságban álló fajba tartozó olyan fajtaelnevezéshez viszonyítva, amely fajta forgalmazását hivatalosan engedélyezték a Közösségben, az Európai Gazdasági Térségben, vagy az új növényfajták oltalmára létesült nemzetközi egyezmény (UPOV) valamely szerződő felének területén, vagy amelyre e területeken növényfajta-oltalom vonatkozik. Ha azonban már elismert rövidítésben, mint külön egységben lévő egyetlen betűnyi eltérés található, ezt nem kell összetéveszthetőnek tekinteni. Akkor is, ha egy eltérő betű az elnevezést egy bejegyzett fajtaelnevezéstől világosan megkülönbözteti, ezt nem kell összetéveszthetőnek tekinteni. Két vagy több betűvel való eltérés különbsége nem tekinthető összetéveszthetőnek, kivéve ha két betűt egyszerűen felcserélnek. Egyszámjegyű eltérés számok között (ahol szám megengedhető egy fantázianévben) nem tekinthető összetéveszthetőnek.

A 6. cikk sérelme nélkül ezt a rendelkezést nem kell alkalmazni kód formájú fajtaelnevezésekre, ha a referencia-fajtaelnevezés ugyancsak kód formájú. Kódok esetében egy írásjel, betű vagy szám eltérése lehetővé kell, hogy tegye a két kód megfelelő megkülönböztetését. A szóközöket figyelmen kívül kell hagyni, ha kód formájú elnevezéseket hasonlítunk össze.”

5.

Az 5. pontban a b) pontot törölték.

6.

A 6. cikk a következőképpen módosul:

a)

Az e) pontban a ii. pont helyébe a következő lép:

„ii.

a mezőgazdasági növényfajok vagy zöldségfajok csoportjain belül a növényvilág azon nemzetségének vagy fajának szokásos neve, ahová a fajta tartozik;”

b)

Az e) pontban az iii. pontot törölték.

c)

A szöveg a következő f) ponttal egészül ki:

„f)

földrajzi nevet tartalmaz, amely megtévesztheti a nyilvánosságot a fajtajellegzetességek vagy -érték szempontjából”.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet nem kell alkalmazni azon fajtaelnevezések esetében, amelyeket a kérelmező e rendelet hatálybalépésének napját megelőzően nyújtott be az illetékes hatóságnak jóváhagyás céljából.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

David BYRNE

a Bizottság tagja


(1)  HL L 193., 2002.7.20., 1. o. A legutóbb az 1829/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 268., 2003.10.18., 1. o.) módosított irányelv.

(2)  HL L 193., 2002.7.20., 33. o. A legutóbb az 1829/2003/EK rendelettel módosított irányelv.

(3)  HL L 227., 1994.9.1., 1. o. A legutóbb az 1650/2003/EK rendelettel (HL L 245., 2003.9.29., 28. o.) módosított rendelet.

(4)  HL L 108., 2000.5.5., 3. o.

(5)  HL L 208., 1992.7.24., 1. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított rendelet.

(6)  HL L 121., 1995.6.1., 37. o. A legutóbb a 2181/2002/EK rendelettel (HL L 331., 2002.12.7., 14. o.) módosított rendelet.

(7)  HL L 208., 1992.7.27., 1. o.”


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/32


A BIZOTTSÁG 1832/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

az 1743/2004/EK rendelet által megnyitott autonóm vámkontingens keretében a fokhagyma behozatalára vonatkozó importengedélyek kibocsátásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a fokhagyma autonóm vámkontingensének megnyitásáról és kezelési módjáról szóló 2004. október 8-i 1743/2004/EK bizottsági rendeletre (1), és különösen annak 6. cikk (3) pontjára,

mivel:

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1)   A hagyományos importőrök által, az 1743/2004/EK rendelet 4. cikk (1) bekezdésének megfelelően kérelmezett azon engedélyek, amelyekre vonatkozó kérelmet a tagállamok a Bizottságnak 2004. október 19-én átadták, a kérelmezett mennyiség 2,677 %-os mértékéig kerülnek kiállításra.

(2)   Az új importőrök által, az 1743/2004/EK rendelet 4. cikk (1) bekezdésének megfelelően kérelmezett azon engedélyek, amelyekre vonatkozó kérelmet a tagállamok a Bizottságnak 2004. október 19-én átadták, a kérelmezett mennyiség 0,914 %-os mértékéig kerülnek kiállításra.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. október 25-én lép hatályba.

2005. március 31-ig alkalmazandó.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági főigazgató


(1)  HL L 311., 2004.10.8., 19. o.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/33


A BIZOTTSÁG 1833/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

az 1327/2004/EK rendeletben meghatározott folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytatott, a fehér cukor egyes harmadik országokba történő kivitelére kiírt 10. részleges pályázati eljárásra vonatkozó maximális export-visszatérítések megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a cukor piacának közös szervezéséről szóló, 2001. június 19-i 1260/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 27. cikke (5) bekezdésének második albekezdésére,

mivel:

(1)

A 2004/2005-ös gazdasági évben a fehér cukorra vonatkozó exportlefölözés és/vagy -visszatérítés meghatározására irányuló folyamatos pályázati eljárásról szóló, 2004. július 19-i 1327/2004/EK bizottsági rendelet (2) értelmében e cukor egyes harmadik országokba történő kivitelére vonatkozóan részleges pályázati eljárásokat kell kiírni.

(2)

Az 1327/2004/EK rendelet 9. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezéseknek megfelelően, adott esetben, a szóban forgó részleges pályázati eljárás tekintetében maximális export-visszatérítés állapítandó meg, aminek során különösképpen figyelembe kell venni a Közösség és a világ cukorpiacának jelenlegi helyzetét és várható fejlődését.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Cukorpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1327/2004/EK rendelet alapján lefolytatott, fehér cukor kivitelére vonatkozó 10. részleges pályázati eljárás esetében alkalmazandó maximális export-visszatérítés 45,758 EUR/100 kg-ban kerül meghatározásra.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. október 22-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 178., 2001.6.30., 1. o. A legutóbb a 39/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 6., 2004.1.10., 16. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 246., 2004.7.20., 23. o. Az 1685/2004/EK rendelettel (HL L 303., 2004.9.30., 21. o.) módosított rendelet.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/34


A BIZOTTSÁG 1834/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

a feldolgozatlan fehér cukor és nyerscukor után járó, 1772/2004/EK rendelettel megállapított export-visszatérítések módosításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Szerződésre,

tekintettel a cukor piacának közös szervezéséről szóló, 2001. június 19-i 1260/2001/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 27. cikke (5) bekezdésének harmadik albekezdésére,

mivel:

(1)

A feldolgozatlan fehér cukorra és nyerscukorra vonatkozó export-visszatérítést az 1772/2004/EK bizottsági rendelet (2) állapította meg.

(2)

Tekintettel arra, hogy a jelenleg a Bizottság rendelkezésére álló adatok eltérnek az 1772/2004/EK rendelet elfogadásakor meglévő adatoktól, módosítani szükséges ezeket a visszatérítéseket,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1260/2001/EK rendelet 1. cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett, feldolgozás nélkül exportált, nem denaturált termékekre vonatkozó, 1772/2004/EK rendeletben rögzített export-visszatérítések módosulnak, és a jelen rendelet mellékletében szerepelnek.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. október 22-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 178., 2001.6.30., 1. o. A legutóbb a 39/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 6., 2004.1.10., 16. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 316., 2004.10.15., 58. o.


MELLÉKLET

A 2004. OKTÓBER 22-ÉN FELDOLGOZATLAN FEHÉR CUKOR ÉS NYERS CUKOR UTÁN JÁRÓ EXPORT-VISSZATÉRÍTÉSEK

Termékkód

Rendeltetési hely

Mértékegység

Visszatérítés összege

1701 11 90 9100

S00

EUR/100 kg

38,89 (1)

1701 11 90 9910

S00

EUR/100 kg

39,20 (1)

1701 12 90 9100

S00

EUR/100 kg

38,89 (1)

1701 12 90 9910

S00

EUR/100 kg

39,20 (1)

1701 91 00 9000

S00

EUR/1 % szacharóz × a termék nettó 100 kg-ja

0,4228

1701 99 10 9100

S00

EUR/100 kg

42,28

1701 99 10 9910

S00

EUR/100 kg

42,62

1701 99 10 9950

S00

EUR/100 kg

42,62

1701 99 90 9100

S00

EUR/1 % szacharóz × a termék nettó 100 kg-ja

0,4228

NB: A termékkódok és az „A” sorozatú rendeltetésihely-kódok a 3846/87/EGK bizottsági rendeletben (HL L 366., 1987.12.24., 1. o.) kerültek meghatározásra.

A numerikus rendeltetésihely-kódok az 1179/2002/EK bizottsági rendeletben (HL L 269., 2002.10.5., 6. o.) kerültek meghatározásra.

Az egyéb rendeltetési helyek meghatározása a következő:

S00

:

minden rendeltetési hely (harmadik országok, egyéb területek, az élelmiszer-ellátás és a Közösségből történő kivitelként kezelt más rendeltetési helyek) Albánia, Horvátország, Bosznia-Hercegovina, Szerbia és Montenegró (beleértve az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1999. június 10-i 1244. határozata alapján meghatározott Koszovót) és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság kivételével, kivéve a 2201/96/EK tanácsi rendelet 1. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett termékekbe bedolgozott cukor vonatkozásában (HL L 297., 1996.11.21., 29. o.).


(1)  Ezt az összeget a 92 %-os hozamú nyerscukorra kell alkalmazni. Ha az exportált nyerscukor hozama eltér a 92 %-tól, akkor az alkalmazandó visszatérítés összegét az 1260/2001/EK rendelet 28. cikke (4) bekezdése rendelkezéseinek megfelelően kell kiszámítani.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/36


A BIZOTTSÁG 1835/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

a 1757/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében az árpa exportjára adható maximális visszatérítés rögzítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1757/2004/EK bizottsági rendelet (2) pályázatot hirdetett meg árpa exportjáról szóló export-visszatérítésekre valamennyi harmadik országba irányuló kivitel tekintetében.

(2)

Az 1501/95/EK rendelet 7. cikkének megfelelően a Bizottság a gabonafélékkel kapcsolatos export-visszatérítés nyújtására és a gabonafélék piacán bekövetkező zavarok esetén hozandó intézkedésekre vonatkozóan az 1766/92/EGK (3) tanácsi rendelet alkalmazásának egyes részletes szabályainak megállapításáról benyújtott ajánlatok alapján dönthet úgy, hogy meghatározza az export-visszatérítés maximális mértékét, az 1501/95/EK rendelet 1. cikkében említett kritériumok figyelembevételével. Ebben az esetben a pályázat alapján azzal az ajánlattevővel illetve azokkal az ajánlattevőkkel kerül sor szerződéskötésre, aki(k)nek az ajánlata a maximális visszatérítéssel azonos vagy annál alacsonyabb mértékű.

(3)

A fent említett szabályok alkalmazása a szóban forgó gabonaféle piacainak jelenlegi helyzete szerinti maximális export-visszatérítés rögzítését eredményezi.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság álláspontjával,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2004. október 15-jétől2004. október 21-én meghirdetett pályázatok esetében, az 1757/2004/EK rendeletben közzétett pályázati felhívásnak megfelelően, az árpa maximális export-visszatérítése 16,90 EUR/t.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. október 22-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o.

(2)  HL L 313., 2004.10.12., 10. o.

(3)  HL L 147., 1995.6.30., 7. o. A legutóbb a 777/2004/EK rendelettel módosított (HL L 123., 2004.4.27. 50. o.) rendelet.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/37


A BIZOTTSÁG 1836/2004/EK RENDELETE

(2004. október 21.)

az 1565/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében a zab exportjára adható maximális visszatérítés rögzítéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikkére,

tekintettel a gabonafélékkel kapcsolatos export-visszatérítés nyújtására és a gabonafélék piacán bekövetkező zavarok esetén hozandó intézkedésekre vonatkozóan az 1766/92/EGK tanácsi rendelet alkalmazása egyes részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1995. június 29-i 1501/95/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 4. cikkére,

tekintettel a zabot érintő, Finnországban és Svédországban a 2004/2005-ös gazdasági évre foganatosítandó különleges intervenciós intézkedésről szóló, 2004. szeptember 3-i 1565/2004/EK bizottsági rendeletre (3),

mivel:

(1)

Az 1565/2004/EK rendelet pályázatot hirdetett meg a Finnországban és Svédországban termelt és a Finnországból és Svédországból – Bulgária, Norvégia, Románia és Svájc kivételével – valamennyi harmadik országba exportálandó zabra szóló export-visszatérítésekre.

(2)

Figyelembe véve mindenekelőtt az 1501/95/EK rendelet 1. cikkében meghatározott szempontokat, maximális export-visszatérítés rögzítése indokolt.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1565/2004/EK rendelettel meghirdetett pályázati eljárás keretében 2004. október 15. és 21. között benyújtott ajánlatok tekintetében a zab maximális export-visszatérítése 29,99 EUR/t-ban kerül rögzítésre.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. október 22-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 21-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 270., 2003.10.21., 78. o.

(2)  HL L 147., 1995.6.30., 7. o. A legutóbb az 1431/2003/EK rendelettel (HL L 203., 2003.8.12., 16. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 285., 2004.9.4., 3. o.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Bizottság

22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/38


A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA

(2004. október 11.)

a takarmányban található dioxinok és dioxin jellegű PCB-k háttérszintjeinek ellenőrzéséről

(az értesítés a B(2004) 3461. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2004/704/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 211. cikke második francia bekezdésére,

mivel:

(1)

A takarmányban előforduló nemkívánatos anyagokról szóló, 2002. május 7-i 2002/32/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) megállapítja a takarmány-alapanyagokban és az összetett takarmányban található dioxin legmagasabb szintjeit.

(2)

Bár toxikológiai szempontból minden szint alkalmazható a dioxinokra, a furánokra és a dioxin jellegű PCB-kre, felső szinteket csak a dioxinokra és a furánokra állapítottak meg, a dioxin jellegű PCB-kre nem, ugyanis ez utóbbi előfordulásáról csak igen korlátozott információ áll rendelkezésre. A fent említett irányelv előírja a felső értékek felülvizsgálatát, amit elsőként legkésőbb 2004. december 31-én kell elvégezni a dioxinok és a dioxin jellegű PCB-k előfordulásának új adatainak fényében, különös tekintettel a dioxin jellegű PCB-k bevonására a szintek megállapítása során.

(3)

A 2002/32/EK irányelv legkésőbb 2006. december 31-ig a felső szintek újabb felülvizsgálatát írja elő azzal a céllal, hogy azok értékét jelentősen csökkentse.

(4)

Az egész Európai Közösségben az állati takarmánynak szánt termékek legszélesebb körében a dioxin jellegű PCB-k előfordulásáról megbízható adatokat szükséges gyűjteni (a takarmányban előforduló nemkívánatos anyagokról szóló 2002/32/EK irányelvben meghatározottakkal összhangban) annak érdekében, hogy jól láthassuk az állati takarmánynak szánt termékekben található anyagok háttérben való előfordulásának időbeli tendenciáit.

(5)

A dioxinok, furánok, dioxin jellegű PCB-k és nem dioxin jellegű PCB-k előfordulása közötti összefüggés fontos, de kevésbé ismert. Ezért helyénvaló a kiválasztott mintákat a nem dioxin jellegű PCB-k szempontjából is megvizsgálni, amennyiben lehetséges.

(6)

A takarmányokban és élelmiszerekben található dioxinok, furánok és PCB-k előfordulásának csökkentéséről szóló, 2002. március 4-i 2002/201/EK bizottsági ajánlás (2) azt javasolja, hogy a tagállamok az állati takarmánynak szánt termékekben található dioxinok, furánok és dioxin jellegű PCB-k előfordulását az állati takarmánynak szánt termékek előállítása, felhasználása és fogyasztása arányában szúrópróbaszerűen ellenőrizzék. Ezt az ellenőrzést az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság által meghatározott részletes iránymutatásokat követve kell végrehajtani. Ezek az iránymutatások az egész Európai Unióban magas szintű egységesség biztosítása érdekében többek között a minimális gyakorisággal és az eredmények jelentésének formájával kapcsolatos rendelkezéseket tartalmazzák.

(7)

Fontos, hogy ezekről az adatokról a Bizottság rendszeresen jelentést kapjon. A Bizottság biztosítja ezeknek az adatoknak egy olyan adatbázisba történő összegyűjtését, amely elérhető lesz a nyilvánosság számára.

(8)

A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia 2004. május 1-én csatlakozott az Európai Közösséghez. Helyénvaló, hogy az új tagállamok a lehető leghamarabb részt vegyenek a megfigyelési programban. Bebizonyosodott azonban, hogy az új tagállamok számára helyénvaló átmeneti intézkedést hozni, és hogy részletes minimális gyakoriság a takarmányban található dioxinok, furánok és dioxin jellegű PCB-k előfordulásának szúrópróbaszerű ellenőrzéséhez az új tagállamok számára pillanatnyilag nem ajánlott,

AJÁNLJA,

1.

hogy a tagállamok 2004-től egészen 2006. december 31-ig az útmutatásként az I. mellékletben felvázolt, évente elemzésre kerülő minták javasolt minimális gyakoriságának felhasználásával hajtsák végre az állati takarmánynak szánt termékekben található dioxinok, furánok és dioxin jellegű PCB-k háttérben való előfordulásának ellenőrzését. A mintavétel gyakoriságát a szerzett tapasztalat fényében minden évben felül kell vizsgálni;

2.

hogy a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia a lehető leghamarabb részt vegyen a takarmányban található dioxinok, furánok és dioxin jellegű PCB-k előfordulására irányuló megfigyelési programban. A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia által évente vizsgálatra kerülő minták gyakorisága 2005-től kezdődően kerül megállapításra;

3.

hogy a tagállamok rendszeresen bocsássák a Bizottság rendelkezésére adatbázis összeállítása céljából a II. mellékletben szereplő információval és formában az összegyűjtött adatokat. Helyénvaló, hogy az előző években a takarmányok dioxin- és dioxin jellegű PCB-tartalmának meghatározására vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2002. július 26-i 2002/70/EK bizottsági irányelv (3) által meghatározott követelményeknek megfelelő vizsgálati módszerrel begyűjtött adatokat és a megfelelő háttérszinteket szintén rendelkezésre bocsássák;

4.

hogy a tagállamok lehetőség szerint az azonos mintákban található nem dioxin jellegű PCB-ken is hajtsák végre a vizsgálatot.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 11-én.

a Bizottság részéről

David BYRNE

a Bizottság tagja


(1)  HL L 140., 2002.5.30., 10. o. A legutóbb a 2003/100/EK bizottsági irányelvvel (HL L 285., 2003.11.1., 33. o.) módosított irányelv.

(2)  HL L 67., 2002.3.9., 69. o.

(3)  HL L 209., 2002.8.6., 15. o.


I. MELLÉKLET

Táblázat: Az évente megvizsgálandó takarmányminták javasolt minimális számának áttekintése. A minták megoszlása minden országban a termelésen és/vagy a felhasználáson alapul. Különös hangsúlyt fektettünk azokra a takarmány-alapanyagokra és összetett takarmányokra, amelyek esetében a dioxinok, furánok és dioxin jellegű PCB-k háttérszintjében nagyobb ingadozás várható.


Az egyes országoknak javasolt minták száma összesen

Takarmány-alapanyagok, adalékanyagok, előkeverékek

Összetett takarmányok

Növényi eredetűek

Ásványi anyagok

Nyomelemek megkötők, csomósodásgátlók

Előkeverékek minden fajtája

Állati eredetűek

Összesen

Szárazföldi állatok

Halak

Összesen

Ország (1)

Szám

Gabonák, magvak, a belőlük származó termékek és melléktermékek

Olajmagvak, olajgyümölcsök, a belőlük származó termékek és melléktermékek/hüvelyes magvak, belőlük származó termékek és melléktermékek

Takarmányok és rostanyagok

Egyéb növényi eredetű takarmány-alapanyagok

Állati zsiradék/állati eredetű termékek (beleértve a tejport és tojásból készült termékeket)

Halolaj

Halból készült étel

Szám

Marha

Sertés

Szárnyasok

Egyéb (nyúl, ló, kedvtelésből tartott állatok eledele)

Halak

Szám

Belgium

60

5

5

5

3

3

3

3

4

3

3

37

4

10

5

2

2

23

Dánia

107

5

5

5

3

3

3

4

3

24

23

78

4

10

3

2

10

29

Németország

163

20

12

11

9

9

9

8

10

3

3

94

24

19

14

4

8

69

Görögország

53

5

5

3

2

2

2

3

3

4

3

32

2

2

2

1

14

21

Spanyolország

135

8

6

5

7

8

8

8

6

5

9

70

12

21

14

8

10

65

Franciaország

232

28

19

28

11

11

11

12

7

4

5

136

15

19

32

15

15

96

Írország

56

5

3

5

2

3

3

3

3

3

3

33

7

3

3

3

5

21

Olaszország

117

10

7

12

5

5

5

7

5

4

3

63

12

6

14

7

15

54

Luxemburg

33

3

3

3

2

1

1

2

2

1

1

19

3

3

3

2

3

14

Hollandia

111

5

5

5

7

8

8

7

5

3

3

56

14

19

13

6

3

55

Ausztria

47

5

5

5

2

2

2

3

3

3

3

33

3

3

3

2

3

14

Portugália

50

3

5

5

2

3

3

3

3

3

3

33

4

3

5

2

3

17

Finnország

48

5

3

5

2

3

3

3

3

3

3

33

3

3

3

2

4

15

Svédország

49

5

3

6

2

3

3

3

3

3

3

34

4

3

3

2

3

15

Egyesült Királyság

158

10

10

10

6

6

6

10

4

10

8

80

15

7

13

10

33

78

EU összesen

1 417

122

96

113

65

70

70

79

64

76

76

831

126

131

130

68

131

586

Izland

67

3

3

3

2

1

1

2

3

19

16

53

3

3

3

2

3

14

Norvégia

127

5

5

5

3

3

3

5

3

13

15

60

3

3

3

2

56

67

EGK összesen

1 611

130

104

121

70

74

74

86

70

108

107

944

132

137

136

72

190

667


(1)  A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia 2004. május 1-én csatlakozott az Európai Közösséghez. Helyénvaló, hogy az új tagállamok a lehető leghamarabb részt vehessenek a megfigyelési programban. Bebizonyosodott azonban, hogy az új tagállamok számára helyénvaló átmeneti intézkedést hozni, és ezért részletes minimális gyakoriság a takarmányban található dioxinok, furánok és dioxin jellegű PCB-k előfordulásának szúrópróbaszerű ellenőrzéséhez ezen államok számára nem ajánlott.


II. MELLÉKLET

A.   Magyarázat a takarmányban található dioxinok, furánok és dioxin jellegű és más PCB-k vizsgálati eredményeihez alkalmazandó nyomtatványhoz

1.   Általános információ a vizsgált mintákról

Ország: a tagállam neve, ahol a vizsgálatot végrehajtották.

Év: a vizsgálat végrehajtásának éve.

Termék: a vizsgált takarmány – lehetőség szerint használja a takarmány-alapanyagok forgalmáról és felhasználásáról szóló, 1996. április 29-i 1996/25/EK tanácsi irányelv (1) takarmányokra vonatkozó terminológiáját. Összetett takarmány esetén az összetétel nagyon hasznos információként szolgál.

A forgalmazás helye: az a hely, ahol a mintát (terméket) vették.

Az eredmények meghatározása: az eredményeket termékenként kell jelenteni. Az eredmények azon az alapon határozandók meg, amelyen a maximális szinteket megállapították (12 %-os nedvességtartalmú takarmányhoz viszonyítva – 2002/32/EK irányelv). A nem dioxin jellegű PCB-k esetében a szinteket ugyanezen az alapon ajánlatos meghatározni.

A mintavétel típusa: véletlenszerű mintavétel – a célirányos mintavételből származó vizsgálati eredmények is jelenthetők, de egyértelműen fel kell tüntetni, hogy a mintavétel célirányos volt, és nem feltétlenül a normális háttérszinteket tükrözi.

Módszerek: hivatkozzon az alkalmazott módszerre

Akkreditáltság: tüntesse fel, hogy a vizsgálati módszer akkreditált-e.

Bizonytalanság (%): a vizsgálati módszerbe beleértendő bizonytalanság százalékértéke.

2.   Specifikus információ a vizsgált mintáról

A minta száma: a vizsgált termék azonos típusú mintáinak száma. Ha a feltüntetett oszlopok számánál több minta eredményeit kívánja feltüntetni, a nyomtatvány végére írjon új számozott oszlopokat.

A termelés módszere: hagyományos/biotermelés (a lehető legrészletesebben).

Terület: amennyire ide kapcsolódik, a mintavétel körzete vagy régiója, lehetőség szerint feltüntetve, hogy vidékről, városról, ipari körzetről, kikötőről, nyílt tengerről stb. van-e szó. Pl. Brüsszel – város, Földközi-tenger – nyílt tenger.

Részminták száma: ha a vizsgált minta összesített minta, fel kell tüntetni a részminták számát (egyedek száma). Ha a vizsgálati eredmény csak egy mintán alapul, 1-es számot kell feltüntetni. Az összesített minta részmintáinak száma változhat, ezért kérjük, minden egyes minta esetében tüntesse fel.

Zsírtartalom (%): a minta zsírtartalmának százaléka (ha adott).

Nedvességtartalom (%): a minta nedvességtartalmának százaléka (ha adott).

3.   Eredmények

Dioxinok, furánok, dioxin jellegű PCB-k: minden kongener eredményeit ppt-ben – nanogram/kilogram (ng/kg) kell jelenteni.

Nem dioxin jellegű PCB-k: minden kongener eredményeit ppb-ben – mikrogram/kilogram (μg/kg) kell jelenteni.

LOQ: A legkisebb mérhető szint ng/kg-ban vagy μg/kg-ban (a nem dioxin jellegű PCB-k esetében)

LOD: Kimutatási határ ng/kg-ban vagy μg/kg-ban (a nem dioxin jellegű PCB-k esetében)

A vizsgált, de a LOD (kimutatási határ) alatti kongenerek esetében az eredményeket < LOD (a LOD értékként feltüntetve) formában kell jelölni. A vizsgált, de a LOQ (a legkisebb mérhető szint) alatti kongenerek esetében a mezőt < LOQ (a LOQ értékként feltüntetve) formában kell kitölteni.

A PCB-7-en és dioxin jellegű PCB-ken túlmenően vizsgált PCB kongenerek esetében a PCB kongener számát fel kell tüntetni a nyomtatványon, pl. 31, 99, 110, stb. Ha a minta a kijelölt soroknál több PCB kongener vizsgálatán alapul, írjon be új sorokat a nyomtatvány aljára.

4.   Észrevételek

Az alkalmazott lipidkivonási módszeren túlmenően ez a hely a benyújtott adatokhoz fűződő további megjegyzésekre van fenntartva.

B.   Nyomtatvány a takarmányban található dioxinok, furánok, dioxin jellegű PCB-k és más PCB-k kongener-specifikus vizsgálati eredményeinek jelentéséhez

Image

Image


(1)  HL L 125., 1996.5.23., 35. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított irányelv.


22.10.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/45


A BIZOTTSÁG AJÁNLÁSA

(2004. október 11.)

az élelmiszerekben található dioxinok és dioxinjellegű PCB-k háttérszintjeinek ellenőrzéséről

(az értesítés a B(2004) 3462. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2004/705/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 211. cikke második francia bekezdésére,

mivel:

(1)

Az élelmiszerekben előforduló egyes szennyező anyagok legmagasabb értékének meghatározásáról szóló 466/2001/EK bizottsági rendelet (1) megállapítja az élelmiszerekben található dioxin legmagasabb szintjeit.

(2)

Bár toxikológiai szempontból minden szint alkalmazható a dioxinokra, a furánokra és dioxinjellegű PCB-kre, felső szinteket csak a dioxinokra és a furánokra állapítottak meg, a dioxinjellegű PCB-kre nem, ugyanis ez utóbbi előfordulásáról csak igen korlátozott információ áll rendelkezésre. A fent említett rendelet előírja a felső értékek felülvizsgálatát, amit elsőként legkésőbb 2004. december 31-én kell elvégezni a dioxinok és a dioxinjellegű PCB-k előfordulásának új adatainak fényében, különös tekintettel a dioxinjellegű PCB-k bevonására a szintek megállapítása során.

(3)

A 466/2001/EK rendelet legkésőbb 2006. december 31-ig a dioxinok és dioxinjellegű PCB-k felső szintjeinek újabb felülvizsgálatát írja elő azzal a céllal, hogy a felső szintek értékét jelentősen csökkentse.

(4)

Az egész Európai Közösségben az élelmiszerek lehető legszélesebb körében a dioxinok, furánok és dioxinjellegű PCB-k előfordulásáról megbízható adatokat szükséges gyűjteni annak érdekében, hogy jól láthassuk az élelmiszerekben található anyagok háttérben való előfordulásának időbeli tendenciáit.

(5)

A dioxinok, furánok, dioxinjellegű PCB-k és nem-dioxinjellegű PCB-k előfordulása közötti összefüggés fontos, de nem teljesen ismert. Ezért helyénvaló a kiválasztott mintákat a nem-dioxinjellegű PCB-k esetében is megvizsgálni, amennyiben lehetséges.

(6)

A takarmányokban és élelmiszerekben található dioxinok, furánok és PCB-k előfordulásának csökkentéséről szóló, 2002. március 4-i 2002/201/EK bizottsági ajánlás (2), azt javasolja, hogy a tagállamok az élelmiszerekben található dioxinok, furánok és dioxinjellegű PCB-k előfordulását élelmiszer-előállításuk és -fogyasztásuk arányában szúrópróbaszerűen ellenőrizzék. Ezt az ellenőrzést az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság által meghatározott részletes iránymutatásokat követve kell végrehajtani. Ezek az iránymutatások az egész Európai Unióban magas szintű egységesség biztosítása érdekében többek között a minimális gyakorisággal és az eredmények jelentésének formájával kapcsolatos rendelkezéseket tartalmazzák.

(7)

Fontos, hogy ezekről az adatokról a Bizottság rendszeresen jelentést kapjon. A Bizottság biztosítja ezeknek az adatoknak egy olyan adatbázisba történő összegyűjtését, amely elérhető lesz a nyilvánosság számára.

(8)

A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia 2004. május 1-én csatlakozott az Európai Közösséghez. Helyénvaló, hogy az új tagállamok a lehető leghamarabb részt vehessenek a megfigyelési programban. Bebizonyosodott azonban, hogy az új tagállamok számára helyénvaló átmeneti intézkedést hozni, és hogy részletes minimális gyakoriság az élelmiszerekben található dioxinok, furánok és dioxinjellegű PCB-k előfordulásának szúrópróbaszerű ellenőrzéséhez az új tagállamok számára pillanatnyilag nem ajánlott,

AJÁNLJA,

1.

hogy a tagállamok 2004-től egészen 2006. december 31-ig az útmutatásként az I. mellékletben felvázolt, évente elemzésre kerülő minták javasolt minimális gyakoriságának felhasználásával hajtsák végre az élelmiszerekben található dioxinok, furánok és dioxinjellegű PCB-k háttérben való előfordulásának ellenőrzését. A minták gyakoriságát a szerzett tapasztalat fényében minden évben felül kell vizsgálni;

2.

hogy a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia a lehető leghamarabb részt vehessen az élelmiszerekben található dioxinok, furánok és dioxinjellegű PCB-k előfordulására irányuló megfigyelési programban. A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia által évente vizsgálatra kerülő minták gyakorisága 2005-től kezdődően kerül megállapításra;

3.

hogy a tagállamok rendszeresen a Bizottság rendelkezésére bocsátják a II. mellékletben szereplő információval és formában az összegyűjtött adatok adatbázisát. Helyénvaló, hogy az előző években az élelmiszerek dioxintartalmának hatósági ellenőrzésére és a dioxinszerű PCB-k meghatározására szolgáló mintavételi és vizsgálati módszerek megállapításáról szóló, 2002. július 26-i 2002/69/EK bizottsági irányelv (3), által meghatározott követelményeknek megfelelő vizsgálati módszerrel begyűjtött adatokat és a háttérszinteket szintén rendelkezésre bocsássák;

4.

hogy a tagállamok lehetőség szerint az azonos mintákban található nem dioxinjellegű PCB-ken is hajtsák végre a vizsgálatot.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 11-én.

a Bizottság részéről

David BYRNE

a Bizottság tagja


(1)  HL L 77., 2001.3.16., 1. o. A legutóbb a 2004. április 13-i 684/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 106., 2004.4.15., 6. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 67., 2002.3.9., 69. o.

(3)  HL L 209., 2002.8.6., 5. o. A 2004/44/EK bizottsági irányelvvel (HL L 113., 2004.4.20., 17. o.) módosított irányelv.


I. MELLÉKLET

Táblázat: az évente megvizsgálandó élelmiszerminták javasolt minimális számának áttekintése. A minták megoszlása minden országban a termelésen alapul. Különös hangsúlyt fektettünk azokra az élelmiszerekre, amelyek esetében a dioxinok, furánok és dioxinjellegű PCB-k háttérszintjében nagy ingadozás várható. Ez különösen a halak esetében jellemző.


Ország (1)

N (2)

Húsok és húsipari termékek (3)

Halak és halászati termékek (4)

Tej és tejipari termékek (5)

Tojás (6)

Olajok és zsírok (7)

Zöldség- és gyümölcsfélék és gabonafélék (8)

Marha

Sertés

Birka

Szárnyasok

Máj

Halak

Az akvakultúra termékei

Tej

Vaj/sajt/joghurt

Tojás

Nem-nagyüzemi

Állati

Növényi

Hal/táplálékkiegészítők

Zöldségek

Gyümölcs

Gabonafélék

Belgium

53

4

4

2

4

3

3

3

3

4

3

3

3

4

3

3

2

2

Dánia

66

3

5

2

3

3

15

5

3

3

3

3

2

3

6

3

2

2

Németország

147

13

13

3

6

7

7

5

14

14

10

11

12

14

4

4

2

8

Görögország

55

2

2

7

3

2

4

7

3

3

3

3

2

3

3

4

2

2

Spanyolország

151

7

9

11

7

6

33

16

3

3

7

7

4

10

5

9

10

4

Franciaország

168

14

8

5

15

11

18

16

12

14

12

6

6

6

3

6

4

12

Írország

61

7

3

3

3

3

9

3

3

5

3

3

2

3

4

3

2

2

Olaszország

126

10

5

5

8

5

8

14

6

3

8

15

3

7

3

12

10

4

Luxemburg

30

2

2

1

2

1

3

1

3

3

3

2

1

1

2

1

1

1

Hollandia

88

6

6

3

6

4

14

7

5

6

7

3

3

7

3

4

2

2

Ausztria

52

4

4

2

3

2

3

3

3

3

3

7

2

3

3

3

2

2

Portugália

51

3

3

3

4

2

6

3

3

3

3

3

2

3

3

3

2

2

Finnország

45

3

3

2

2

1

4

3

3

3

3

3

2

3

3

3

2

2

Svédország

54

3

3

2

3

2

10

3

3

3

3

3

2

3

4

3

2

2

Egyesült Királyság

113

7

4

10

10

4

24

12

7

4

7

3

3

5

4

3

2

4

EU összesen

1 260

88

74

59

79

56

161

101

74

74

78

75

49

75

53

64

47

53

Izland

67

2

2

1

2

1

29

2

3

3

3

2

1

1

12

1

1

1

Norvégia

125

3

3

2

3

3

46

28

3

3

3

3

3

3

10

3

3

3

EGK összesen

1 452

93

79

62

84

60

236

131

80

80

84

80

53

79

75

68

51

57

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()


(1)  A Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia 2004. május 1-én csatlakozott az Európai Közösséghez. Helyénvaló, hogy az új tagállamok a lehető leghamarabb részt vehessenek a megfigyelési programban. Bebizonyosodott azonban, hogy az új tagállamok számára helyénvaló átmeneti intézkedést hozni, és ezért részletes minimális gyakoriság az élelmiszerekben található dioxinok, furánok és dioxinjellegű PCB-k előfordulásának szúrópróbaszerű ellenőrzéséhez ezen államok számára nem ajánlott.

Magyarázat a táblázathoz

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

 ()

(2)  A táblázatban feltüntetett számadatok minimális értékek. Felkérjük a tagállamokat, hogy vegyenek több mintát. A többletminták lehetőség szerint azokból az élelmiszer-kategóriákból kerüljenek ki, amelyek jelentősen hozzájárulnak az expozícióhoz: azaz a húsokból és húsipari termékekből, halakból és tejtermékekből (termelői tej).

(3)  Húsok és húsipari termékek: a fent említett kategóriákon túl bizonyos mennyiségű mintát lóhúsból, kecskehúsból, nyúlhúsból és bizonyos mértékben vadhúsból is venni kell.

(4)  Halak és halászati termékek: a vadon élő halak és az akvakultúra mintáit fajok szerint fel kell osztani a fogás és a termelés (az akvakultúra esetében) arányában. Iránymutatásként a halak és halászati termékek fogásáról és termeléséről szóló fajonkénti adatok felhasználásra hozzáférhetők a „Tények és adatok a közös halászati politikában – a közös halászati politika alapadatai” című kiadványban (Európai Közösségek, 2001).

Ezen adatok alapján az alábbi módon adható meg a különféle halfajok és halászati termékekből veendő minták száma iránymutatásként:

Fogások (tagállamok számára > 10 minta javasolt)

Dánia: 15 minta Image 4 hering, 4 kékkagyló, 7 egyéb

Spanyolország: 33 minta Image 7 csíkoshasú tonhal, 4 szardínia, 5 sárgaúszójú tonhal, 2 fattyúmakréla, 2 nagy szemű tonhal, 13 egyéb

Franciaország: 18 minta Image 3 csíkoshasú tonhal, 3 sárgaúszójú tonhal, 2 szardínia, 2 fattyúmakréla, 2 hering, 6 egyéb

Hollandia: 14 minta Image 4 szardinella, 2 fattyúmakréla, 3 hering, 2 makréla és 3 egyéb

Svédország: 10 minta Image 5 hering, 4 spratt és 1 tőkehal

Egyesült Királyság: 24 minta Image 6 makréla, 4 hering, 3 foltos tőkehal, 2 tőkehal és 9 egyéb

Az akvakultúra termékei (tagállamok számára > 5 minta javasolt)

Dánia: 5 minta Image 4 pisztráng és 1 angolna

Németország: 5 minta Image 2 kékkagyló, 2 pisztráng és 1 ponty

Görögország: 7 minta Image 3 durbincs, 2 farkassügér, 1 kékkagyló és 1 egyéb

Spanyolország: 16 minta Image 8 kékkagyló, 3 pisztráng, 1 durbincs, 1 osztriga, 1 ehető szívkagyló és 2 egyéb

Franciaország: 16 minta Image 8 osztriga, 4 kékkagyló, 3 pisztráng és 1 ponty

Olaszország: 14 minta Image 6 kékkagyló, 3 pénzkagyló, 3 pisztráng, 1 farkassügér, 1 durbincs

Hollandia: 7 minta Image 4 kékkagyló, 1 angolna, 1 osztriga és 1 harcsa

Egyesült Királyság: 12 minta Image 9 lazac, 2 pisztráng és 1 fésűkagyló

(5)  Tej és tejtermékek: A tejminták legalább 4/5-ét termelői tejből (főleg tehéntejből) kell venni. Szintén helyénvaló, hogy a tehéntejen kívül más tejből vagy tejtermékből is mintát vegyünk (kecsketej stb.).

(6)  Tojás: a tyúktojáson kívül a kacsa-, lúd- és fürjtojásból is mintát kell venni.

(7)  Olajok és zsírok: helyénvaló, hogy a halolajon kívül a halolajon alapuló táplálék-kiegészítőkből (haltest- és halmájolajokból) is mintavétel történjen.

(8)  Zöldségek: főleg leveles zöldségek, de burgonya és más gyökeres és gumós zöldségek is.

Gyümölcsök: bogyókat és epret beleértve.


II. MELLÉKLET

A.   Magyarázat az élelmiszerekben található dioxinok, furánok és dioxinjellegű és más PCB-k vizsgálati eredményeihez alkalmazandó nyomtatványhoz

1.   Általános információ a vizsgált mintákról

Ország: a tagállam neve, ahol a vizsgálatot végrehajtották.

Év: a vizsgálat végrehajtásának éve.

Termék: a vizsgált élelmiszer – a lehető legpontosabban jellemezze az élelmiszert.

A forgalmazás helye: az a hely, ahol a mintát (terméket) vették.

Szövet: a termék vizsgált része, pl. zsír vagy izom.

Az eredmények meghatározása: Az eredmények azon az alapon határozandók meg, amelyen a maximális szinteket megállapították (2375/2001/EK tanácsi rendelet). A nem-dioxinjellegű PCB-k esetében a szinteket ugyanezen az alapon ajánlatos meghatározni.

A mintavétel típusa: véletlenszerű mintavétel – a célirányos mintavételből származó vizsgálati eredmények is jelenthetők, de egyértelműen fel kell tüntetni, hogy a mintavétel célirányos volt, és nem feltétlenül a normális háttérszinteket tükrözi.

Módszerek: hivatkozzon az alkalmazott módszerre.

Akkreditáltság: tüntesse fel, hogy a vizsgálati módszer akkreditált-e.

Bizonytalanság (%): a vizsgálati módszerbe beleértendő bizonytalanság százalékértéke.

2.   Specifikus információ a vizsgált mintáról

A minta száma: a vizsgált termék azonos típusú mintáinak száma. Ha a feltüntetett oszlopok számánál több minta eredményeit kívánja feltüntetni, a nyomtatvány végére írjon új számozott oszlopokat.

A termelés módszere: hagyományos/biotermelés (a lehető legrészletesebben)

Terület: amennyire ide kapcsolódik, a mintavétel körzete vagy régiója lehetőség szerint feltüntetve, hogy vidékről, városról, ipari körzetről, kikötőről, nyílt tengerről stb. van-e szó. Pl. Brüsszel – város, Földközi-tenger – nyílt tenger.

Részminták száma: ha a vizsgált minta összesített minta, fel kell tüntetni a részminták számát (egyedek száma). Ha a vizsgálati eredmény csak egy mintán alapul, 1-es számot kell feltüntetni. Az összesített minta részmintáinak száma változhat, ezért kérjük, minden egyes minta esetében tüntesse fel.

Zsírtartalom (%): a minta zsírtartalmának százalékai.

Nedvességtartalom (%): a minta nedvességtartalmának százalékai (ha adott).

3.   Eredmények

Dioxinok, furánok, dioxinjellegű PCB-k: minden kongener eredményeit ppt-ben – picogram/gram (pg/g) kell jelenteni.

Nem dioxinjellegű PCB-k: minden kongener eredményeit ppb-ben mikrogram/kilogram (μg/kg) kell jelenteni.

LOQ: a legkisebb mérhető szint pg/g-ben vagy μg/kg-ban (a nem-dioxinjellegű PCB-k esetében).

LOD: kimutatási határ pg/g-ben vagy μg/kg-ban (a nem-dioxinjellegű PCB-k esetében).

A vizsgált, de a LOD (kimutatási határ) alatti kongenerek esetében az eredményeket < LOD (a LOD értékként feltüntetve) formában kell jelölni.

A vizsgált, de a LOQ (a legkisebb mérhető szint) alatti kongenerek esetében a mezőt < LOQ (a LOQ értékként feltüntetve) formában kell kitölteni.

A PCB-7-en és dioxinjellegű PCB-ken túlmenően vizsgált PCB kongenerek esetében a PCB kongener számát fel kell tüntetni a nyomtatványon, pl. 31, 99, 110, stb. Ha a minta a kijelölt soroknál több PCB kongener vizsgálatán alapul, írjon be új sorokat a nyomtatvány aljára.

4.   Észrevételek

Az alkalmazott lipidkivonási módszeren túlmenően ez a hely a benyújtott adatokhoz fűződő további megjegyzésekre van fenntartva.

B.   Nyomtatvány az élelmiszerekben található dioxinok, furánok, dioxinjellegű PCB-k és más PCB-k kongener-specifikus vizsgálati eredményeinek jelentéséhez

Image

Image


22.10.2004   

HU XM

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 321/53


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2004. október 15.)

az európai vállalatirányítási fórum létrehozásáról

(2004/706/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

mivel:

(1)

A megfelelő és átlátható vállalatirányítás alapvetően fontos az Európai Unióban működő vállalkozások versenyképességének és hatékonyságának javítása, valamint a részvényesek jogainak erősítése és a harmadik felek védelme szempontjából.

(2)

A Bizottság 2001 szeptemberében magas szintű társasági jogi szakértői csoportot állított fel, hogy tegyen ajánlásokat a korszerű társasági jogi keretszabályokra vonatkozóan; a magas szintű társasági jogi szakértői csoport megbízatását később több vállalatirányítási kérdésre is kiterjesztették.

(3)

A Tanács azt követően, hogy a magas szintű társasági jogi szakértői csoport 2002. november 4-én bemutatta záróbeszámolóját, társasági jogi és vállalatirányítási cselekvési terv kidolgozására kérte fel a Bizottságot; a cselekvési tervnek különösen az utóbbi idők vállalati csődjeire kell megfelelő válaszlépést adnia.

(4)

A 2003 májusában elfogadott, A társasági jog korszerűsítéséről és a vállalatirányítás javításáról az Európai Unióban címet viselő bizottsági cselekvési terv (1) egy sor olyan intézkedést határozott meg, amelyek szükségesek a keretszabályok korszerűsítéséhez és egyszerűsítéséhez; ezek közé tartozik egy európai vállalatirányítási fórum létrehozása.

(5)

A Tanács 2003. szeptember 22-én üdvözölte a cselekvési terv bemutatását, amit fontos elemnek ítélt a kibővült Unión belüli átlátható és ésszerű tőkepiac kialakítása szempontjából; a Tanács helyeselte a Bizottság azon felismerését, hogy az európai szintű társasági jogi és vállalatirányítási fejlődés szerves részeként fontos szerepe van a szakértői és nyilvános konzultációnak, és tudomásul vette a Bizottság azon szándékát, hogy fórumot hozzon létre az Európai Unión belül működő vállalatirányítási rendszerekről.

(6)

Az európai vállalatirányítási fórumnak a nemzeti vállalatirányítási szabályzatok egymáshoz közelítésének fokozása érdekében a kölcsönös tájékoztatást és a tagállamokban működő legjobb irányítási gyakorlatokról folytatott tapasztalatcserét kell szolgálnia, továbbá a Bizottság számára mérlegelési, vita- és tanácsadási testületként kell működnie a vállalatirányítás területén.

(7)

Az európai vállalatirányítási fórum elkészíti saját eljárási szabályait, és teljes mértékben tiszteletben tartja az intézmények szerepét és előjogait (2),

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Európai vállalatirányítási fórum (a továbbiakban: fórum) néven szakértői csoport létesül, amely a Közösségen belüli vállalatirányítással foglalkozik.

2. cikk

A fórum szerepe a tagállamok vállalatirányítási gyakorlatának fejlesztése tükrében a nemzeti vállalatirányítási szabályzatok egymáshoz közelítésének fokozása, valamint a Bizottság számára annak felkérésére vagy saját kezdeményezésére stratégiai tanácsadás biztosítása szakpolitikai kérdésekről a vállalatirányítás területén.

3. cikk

A fórum legfeljebb tizennyolc tagú, és a tagok vállalatirányítási tapasztalata és szakértelme közösségi szinten széles körű elismerést élvez. A fórum tagjait a Bizottság nevezi ki. A tagok listája a mellékletben szerepel.

A Bizottság részt vesz a fórum ülésein, és magas szintű képviselőt jelöl ki a vitákon való részvételre.

A fórum elnöke a Bizottság képviselője.

4. cikk

A fórum tagjainak hivatali ideje három év. A megbízatás megújítható. A fórum tagjai a hároméves időszak lejártát követően mindaddig hivatalban maradnak, amíg helyükre új tagot nem neveznek ki, vagy megbízatásukat meg nem újítják. A fórum valamely tagjának a megbízatás ideje alatti lemondása vagy elhalálozása esetén a Bizottság a 3. cikknek megfelelően új tagot nevez ki.

5. cikk

A Bizottság a tagok listáját tájékoztatási célból közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.

6. cikk

A fórum felkérhet szakértőket és megfigyelőket arra, hogy vegyenek részt az ülésein.

A fórum felállíthat munkacsoportokat.

7. cikk

A fórum éves jelentést nyújt be a Bizottságnak.

8. cikk

A fórum elfogadja a saját eljárási szabályait.

A fórum titkársági feladatait a Bizottság látja el.

9. cikk

A tagok, a megfigyelők és a szakértők részéről a fórum tevékenységeivel kapcsolatban felmerülő utazási és napidíjakat a Bizottság a hatályos bizottsági rendelkezéseknek megfelelően téríti meg. A tagok feladatuk ellátásáért nem részesülnek díjazásban.

10. cikk

A fórum 2004. október 18-án kezdi meg működését.

Kelt Brüsszelben, 2004. október 15-én.

a Bizottság részéről

Frederik BOLKESTEIN

a Bizottság tagja


(1)  KOM(2003) 284 végl.

(2)  A 2003. szeptember 22-i tanácsi következtetések 9. pontjából származó szöveg.


ANEXO — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — ANNEKS — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA

Antonio Borges,

Igor Adam Chalupec,

Bertrand Collomb,

Gerhardt Cromme,

David Devlin,

Emílio Gabaglio,

José María Garrido,

Peter Montagnon,

Colette Neuville,

Roland Oetker,

Alastair Ross Goobey,

Rolf Skog,

Andreas Trink,

Jaap Winter,

Eddy Wymeersch.