|
ISSN 1725-5090 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 291 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
47. évfolyam |
|
Tartalom |
|
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok |
Oldal |
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
|
Bizottság |
|
|
|
* |
|
|
|
Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok |
|
|
|
* |
|
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok
|
14.9.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 291/1 |
A BIZOTTSÁG 1594/2004/EK RENDELETE
(2004. szeptember 13.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
|
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. szeptember 14-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 13-án.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. szeptember 13-i bizottsági rendelethez
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
|
0702 00 00 |
052 |
75,7 |
|
999 |
75,7 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
162,3 |
|
999 |
162,3 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
86,8 |
|
999 |
86,8 |
|
|
0805 50 10 |
382 |
52,6 |
|
388 |
59,6 |
|
|
524 |
62,2 |
|
|
528 |
63,5 |
|
|
999 |
59,5 |
|
|
0806 10 10 |
052 |
89,4 |
|
220 |
130,6 |
|
|
400 |
169,8 |
|
|
624 |
150,9 |
|
|
999 |
135,2 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
75,3 |
|
400 |
98,8 |
|
|
508 |
73,4 |
|
|
512 |
98,5 |
|
|
528 |
86,4 |
|
|
800 |
159,0 |
|
|
804 |
93,1 |
|
|
999 |
97,8 |
|
|
0808 20 50 |
052 |
104,4 |
|
388 |
91,8 |
|
|
999 |
98,1 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
121,0 |
|
999 |
121,0 |
|
|
0809 40 05 |
066 |
63,5 |
|
094 |
29,3 |
|
|
400 |
106,6 |
|
|
624 |
131,1 |
|
|
999 |
82,6 |
|
(1) Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.
|
14.9.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 291/3 |
A BIZOTTSÁG 1595/2004/EK RENDELETE
(2004. szeptember 8.)
az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a halászati termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződés 92. és 93. cikkének a horizontális állami támogatások bizonyos fajtáira történő alkalmazásáról szóló, 1998. május 7-i 994/98/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 1. cikke (1) bekezdése a) pontjának i. alpontjára,
e rendelet tervezetének közzétételét követően,
az állami támogatásokkal foglalkozó tanácsadó bizottsággal folytatott konzultációt követően,
mivel:
|
(1) |
A 994/98/EK rendelet felhatalmazza a Bizottságot arra, hogy a Szerződés 87. cikkével összhangban kinyilvánítsa, hogy meghatározott feltételek mellett a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatás a közös piaccal összeegyeztethető, és nem tartozik a Szerződés 88. cikkének (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség hatálya alá. |
|
(2) |
Az EK-Szerződés 87. és 88. cikkének a kis- és középvállalkozásoknak nyújtott állami támogatásokra történő alkalmazásáról szóló, 2001. január 12-i 70/2001/EK bizottsági rendelet (2) nem alkalmazandó a Szerződés I. mellékletében felsorolt termékek előállításával, feldolgozásával vagy forgalmazásával kapcsolatos tevékenységekre. |
|
(3) |
A Bizottság számos határozatában alkalmazta már a Szerződés 87. és 88. cikkét a halászati termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásokra, és legutóbb a halászati és akvakultúra-ágazatban nyújtott állami támogatásokról szóló közösségi iránymutatásban (3) (a továbbiakban: halászati iránymutatás) kifejtette ezzel kapcsolatos álláspontját. A Bizottság által az említett cikkek halászati termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásokra történő alkalmazása során szerzett jelentős tapasztalat fényében indokolt, hogy a Bizottság – azzal a céllal, hogy biztosítsa a hatékony felügyeletet, valamint egyszerűsítse az adminisztrációt anélkül, hogy gyengítené a Bizottság által gyakorolt ellenőrzést – gyakorolja a 994/98/EK rendelettel ráruházott hatáskört a halászati termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozások tekintetében is, amennyiben a Szerződés 89. cikkét az ilyen termékekre alkalmazni kell. |
|
(4) |
Az állami támogatások összeegyeztethetőségét a halászati ágazatban a versenypolitika és a közös halászati politika célkitűzései alapján a Bizottság állapítja meg. |
|
(5) |
E rendelet szabályozza a halászati ágazatnak odaítélt támogatást, amelyet a Bizottság sok éven át rendszeresen jóváhagyott. Ez a támogatás a Bizottság részéről nem igényli a közös piaccal való összeegyeztethetőség esetenkénti megállapítását, feltéve hogy megfelel a halászati ágazatnak nyújtott közösségi strukturális támogatásra vonatkozó részletes szabályok és rendelkezések megállapításáról szóló, 1999. december 17 i 2792/1999/EK tanácsi rendeletben (4) a strukturális alapok számára lefektetett feltételeknek és bizonyos más feltételeknek. |
|
(6) |
Ennek megfelelően a rendelet a következő támogatásokat szabályozza: halászati termékek promóciójára és/vagy reklámozására nyújtott támogatás, termelői csoportoknak nyújtott támogatás, vízi erőforrások védelmére és fejlesztésére nyújtott támogatás, innovatív intézkedésekre és technikai segítségnyújtásra nyújtott támogatás, halászati kikötői szolgáltatásokra nyújtott támogatás, halászhajók leselejtezésére nyújtott támogatás, bizonyos társadalmi-gazdasági intézkedésekre nyújtott támogatás, halászati termékek feldolgozására és/vagy forgalmazására irányuló beruházásokra nyújtott támogatás, akvakultúrára és belvízi halászatra irányuló beruházásokra nyújtott támogatás. |
|
(7) |
A tagállamok által az egész halászati ágazatban alkalmazandó adómentességek, amelyeket a tagállamok, addig a mértékig, míg azok állami támogatást képeznek, bevezetnek a tagállamok forgalmi adóra vonatkozó jogszabályainak összehangolásáról – a közös hozzáadottértékadó-rendszer: egységes adóalap-megállapításáról szóló, 1977. május 17-i 77/388/EGK hatodik tanácsi irányelv (5) 15. cikkének megfelelően vagy az energiatermékek és a villamos energia közösségi adóztatási keretének átszervezéséről szóló 2003/96/EK tanácsi irányelv (6) 14. cikkének vagy 15. cikke (1) bekezdésének megfelelően, a jogbiztonság érdekében, összeegyeztethetők a közös piaccal, és mentesülnek a Szerződés 88. cikkének (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól. Azok az adómentességek, amelyeket a tagállamok ezen rendelkezéseknek megfelelően kötelesek bevezetni, nem számítanak állami támogatásnak. |
|
(8) |
E rendelet nem érinti a tagállamok azon lehetőségét, hogy bejelentsék a halászati termékek előállításával, feldolgozásával és forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatásokat. Az ilyen bejelentéseket a Bizottság e rendelet figyelembevételével a halászati iránymutatások alapján értékeli. |
|
(9) |
Olyan támogatásra, amelyet a halászati ágazatban a tagállamok oda kívánnak ítélni, de nem tartozik e rendelet vagy a 994/98/EK rendelet 1. cikke értelmében elfogadott más rendeletek hatálya alá, továbbra is érvényes a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében meghatározott bejelentési kötelezettség. Ilyen támogatás a halászati iránymutatások figyelembevételével kerül megállapításra. Ez különösen érvényes a hajóállomány felújítására és a halászhajók berendezésére és korszerűsítésére nyújtott támogatás, a halászati tevékenység átmeneti beszüntetésének anyagi kárpótlására nyújtott támogatás, harmadik országba halászhajók állandó szállítására nyújtott támogatás, jövedelmi támogatás és működési támogatás, természeti katasztrófa vagy rendkívüli események által okozott károk helyreállítására nyújtott támogatás esetében. |
|
(10) |
E rendelettel mentesíteni kell minden olyan támogatást, amely megfelel az itt megállapított követelményeknek, továbbá valamennyi támogatási programot, feltéve hogy az azok keretében nyújtható támogatások megfelelnek e rendelet valamennyi vonatkozó követelményének. A támogatási programoknak és a támogatási programokon kívül nyújtott egyedi támogatásoknak tartalmazniuk kell az e rendeletre való kifejezett hivatkozást. |
|
(11) |
A Közösség által finanszírozott támogatási intézkedésekkel fennálló koherencia érdekében a támogatások e rendeletben szereplő felső határait össze kell hangolni a 2792/1999/EK rendeletben rögzített hasonló értékekkel. |
|
(12) |
Alapvető fontosságú, hogy támogatás nem kerülhet odaítélésre olyan esetben, amikor a közösségi jognak, különös tekintettel a közös halászati politikára, nem tettek eleget. Ezért egy tagállam a halászati ágazatban kizárólag akkor nyújthat támogatást, amennyiben a finanszírozott tevékenységek és hatásaik összhangban vannak a közösségi joggal. Ezért, bármilyen támogatás odaítélése előtt, a tagállamoknak biztosítaniuk kell, hogy az állami támogatás kedvezményezettjei eleget tesznek a közös halászati politika által előírt szabályoknak. |
|
(13) |
A Bizottság kialakult gyakorlatával összhangban, és annak biztosítására, hogy a támogatások arányosak legyenek, és a szükséges összegre korlátozódjanak, a küszöbértékeket általános szabályként az elszámolható költségek köréhez viszonyított támogatási intenzitásban, és nem a legnagyobb támogatási összegben kell kifejezni. |
|
(14) |
Annak érdekében, hogy megfelelő egyensúly jöjjön létre a támogatott ágazatban fellépő versenytorzító hatások lehető legkisebbre csökkentése és e rendelet célkitűzései között, nem mentesíthetők azon egyedi támogatások, amelyek meghaladnak egy meghatározott legnagyobb összeget, függetlenül attól, hogy az e rendelettel mentesített támogatási program keretében ítélik-e oda azokat. |
|
(15) |
Az esetlegesen versenytorzító hatással járó különbségek megszüntetése és a kis- és középvállalkozásokat érintő különböző közösségi és nemzeti szintű kezdeményezések összehangolásának elősegítése érdekében a „kis- és középvállalkozások” e rendeletben használt fogalmának meg kell egyeznie a 70/2001/EK rendeletben megállapítottal. |
|
(16) |
Annak meghatározása érdekében, hogy egy adott támogatás e rendelet szerint összeegyeztethető-e a közös piaccal vagy sem, a támogatási intenzitást és így a támogatás támogatástartalom formájában kifejezett összegét kell figyelembe venni. A több részletben kifizetendő támogatás és a kedvezményes kamatozású kölcsön formájában nyújtott támogatás támogatástartalmának kiszámításához a támogatás nyújtásának időpontjában érvényes piaci kamatlábakat kell használni. Az állami támogatásra vonatkozó szabályok egységes, átlátható és egyszerű alkalmazása érdekében e rendelet alkalmazásában a piaci kamatlábak tekintendők referencia-kamatlábnak, feltéve hogy kedvezményes kamatozású kölcsön esetén a kölcsönt a szokásos biztosítékok támasztják alá, és nem jár rendkívüli kockázattal. A referencia-kamatlábakat a Bizottság időről időre objektív kritériumok alapján határozza meg, és közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában, valamint az interneten. |
|
(17) |
Tekintettel a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontjára, a támogatásnak általános szabályként nem lehet kizárólag az a hatása, hogy folyamatosan vagy időről időre csökkenti a kedvezményezettet szokásosan terhelő működési költségeket, továbbá arányosnak kell lennie azokkal a hátrányokkal, amelyeket a Közösség érdekében állónak ítélt társadalmi és gazdasági előnyök biztosítása érdekében fel kellene számolni. Az olyan állami támogatási intézkedések, amelyek célja egyszerűen a termelők pénzügyi helyzetének javítása, de amelyek semmilyen módon nem járulnak hozzá az ágazat fejlődéséhez, és különösen az olyan támogatás, amelynek odaítélésére kizárólag az ár, mennyiség vagy termelési egység, illetve egységnyi termelőeszköz alapján kerül sor, működési támogatásnak minősül, amely összeegyeztethetetlen a közös piaccal. Továbbá az ilyen támogatás valószínűleg zavarólag hat a közös piacszervezések mechanizmusainak működésére is. Ezért indokolt a befektetési támogatásokra és az egyes társadalmi-gazdasági intézkedésekre korlátozni e rendelet alkalmazási körét. |
|
(18) |
Annak biztosítása érdekében, hogy a támogatás minden esetben szükséges legyen, és ösztönzőleg hasson az egyes tevékenységek fejlesztésére, e rendelet nem mentesítheti az olyan tevékenységhez nyújtott támogatást, amelyre a kedvezményezett csupán piaci feltételek mellett is vállalkozna. Nem nyújtható támogatás a már elkezdett tevékenységekhez sem. |
|
(19) |
E rendelet nem mentesítheti az ugyanazon elszámolható költségek tekintetében más állami támogatással – a nemzeti, regionális vagy helyi hatóságok által odaítélt támogatásokat is ideértve – vagy a 2792/1999/EK rendelet keretében odaítélt állami támogatással vagy közösségi támogatással halmozott támogatásokat, amennyiben az így halmozott összeg meghaladja a rendeletben meghatározott egyes küszöbértékeket. |
|
(20) |
Az átláthatóság és a hatékony ellenőrzés biztosítása érdekében a 994/98/EK rendelet 3. cikkével összhangban indokolt egy olyan szabványos formátum létrehozása, amelyben a tagállamok összefoglaló információt közölnek a Bizottsággal az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzététel céljából minden olyan esetben, amikor támogatási program megvalósítására vagy ilyen programon kívüli egyedi támogatás odaítélésére kerül sor e rendelet végrehajtása során. Ugyanezen okokból indokolt szabályokat létrehozni a tagállamok által az e rendelet alapján mentesített támogatásokról vezetendő nyilvántartást illetően. A tagállamok által a Bizottságnak benyújtandó éves jelentés céljából szükséges, hogy a Bizottság kialakítsa ennek egyedi követelményeit. Mivel a szükséges technológia széles körben rendelkezésre áll, az összefoglaló információt és az éves jelentést számítógépes formátumban kell elkészíteni. |
|
(21) |
Egy tagállam e rendeletben megállapított jelentéstételi kötelezettségének elmulasztása lehetetlenné teheti a Bizottság számára, hogy elvégezhesse a Szerződés 88. cikkének (1) bekezdésén alapuló ellenőrzési feladatát és különösen annak felmérését, hogy az e rendelettel mentesített támogatások kumulatív gazdasági hatása nem gyakorol-e a közös érdekkel ellentétes mértékű káros hatást a kereskedelem feltételeire. Ezért rendkívül fontos, hogy az e rendelet szerinti támogatások nyújtásával egy időben az egyes tagállamok mielőbb megfelelő információt bocsássanak a Bizottság rendelkezésére. Különösen akkor szükséges az állami támogatások kumulatív hatását értékelni, ha ugyanaz a kedvezményezett több forrásból is részesülhet támogatásban. |
|
(22) |
Tekintettel a Bizottság e téren szerzett tapasztalataira és különösen az állami támogatási politika felülvizsgálatának általában szükséges gyakoriságára, indokolt korlátozni e rendelet alkalmazásának időtartamát. Amennyiben e rendelet meghosszabbítás nélkül vesztené hatályát, az e rendelettel már mentesített támogatási programok további hat hónapig mentesek maradnak. |
|
(23) |
Indokolt átmeneti rendelkezéseket megállapítani az e rendelet hatálybalépésének napján függőben lévő bejelentésekre és a hatálybalépés előtt nyújtott olyan támogatásokra vonatkozóan, amelyeket a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt kötelezettség megsértésével elmulasztottak bejelenteni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. FEJEZET
ALKALMAZÁSI KÖR, FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK ÉS FELTÉTELEK
1. cikk
Hatály
(1) Ezt a rendeletet a halászati termékek előállításával, feldolgozásával vagy forgalmazásával foglalkozó kis- és középvállalkozásoknak nyújtott támogatásokra kell alkalmazni.
(2) Ez a rendelet nem alkalmazható:
|
a) |
az exporttal kapcsolatos tevékenységekhez nyújtott támogatásokra, nevezetesen az exportált mennyiségekhez, az értékesítési hálózatok létrehozásához és működtetéséhez vagy az exporttevékenységgel összefüggésben felmerülő egyéb folyó kiadásokkal közvetlenül kapcsolatos támogatásokra; |
|
b) |
az importárukkal szemben hazai termékek használatától függő támogatásra. |
(3) E rendelet nem alkalmazható az olyan egyedi projektek támogatására, amelyek elszámolható kiadásai meghaladják a 2 millió eurót, vagy amelyek esetében a támogatás összege kedvezményezettenként több mint évi 1 millió euró.
2. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában a következő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
|
1. |
„támogatás”: az EK-Szerződés 87. cikke (1) bekezdésében megállapított valamennyi kritériumnak megfelelő intézkedés; |
|
2. |
„halászati termék”: a tengeren és a belvizeken kihalászott, valamint a 104/2000/EK tanácsi rendelet (7) 1. cikkében felsorolt akvakultúra-termékek; |
|
3. |
„feldolgozás és forgalmazás”: minden művelet a halfogástól vagy betakarítástól a végtermék elkészültéig, beleértve a kezelést, előállítást és forgalmazást; |
|
4. |
„kis- és középvállalkozások” (KKV): a 70/2001/EK rendelet I. mellékletében meghatározottak szerinti vállalkozások. |
3. cikk
A mentesítés feltételei
(1) Az a támogatási programon kívüli egyedi támogatás, amely megfelel e rendelet valamennyi feltételének, a Szerződés 87. cikke (3) bekezdésének c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy az ezen rendelet 16. cikke (1) bekezdésében előírt összefoglaló tájékoztatót benyújtották, és abban kifejezetten utalnak ezen rendeletre, hivatkozva a címére és az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésére.
(2) Az e rendeletben meghatározott valamennyi feltételnek megfelelő támogatási program a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy:
|
a) |
az ilyen program keretében odaítélhető támogatások megfelelnek az e rendeletben meghatározott valamennyi feltételnek; |
|
b) |
a programban kifejezetten utalnak e rendeletre, hivatkozva a címére, és az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésére; |
|
c) |
benyújtották a jelen rendelet 16. cikke (1) bekezdésében előírt összefoglaló tájékoztatót. |
(3) A (2) bekezdésben említett program alapján nyújtott támogatás a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikkének (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy a közvetlenül nyújtott támogatás megfelel e rendelet valamennyi feltételének.
(4) E rendelet értelmében bármilyen támogatás odaítélését megelőzően a tagállamoknak igazolniuk kell, hogy a finanszírozott tevékenységek és hatásaik eleget tesznek a közösségi jognak. A támogatási időszak alatt a tagállamoknak igazolniuk kell, hogy a támogatás kedvezményezettjei eleget tesznek a közös halászati politika szabályainak.
2. FEJEZET
TÁMOGATÁSI KATEGÓRIÁK
4. cikk
Termelői csoportoknak, szövetségeknek vagy kereskedelmi szereplőknek nyújtott támogatás
A termelői csoportok vagy termelői szövetségek tevékenységéhez és működéséhez nyújtott támogatás, valamint az ilyen csoportok, szövetségek vagy kereskedelmi szereplők által végrehajtott intézkedésekre irányuló támogatás a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy:
|
a) |
a támogatás megfelel a 2792/1999/EK rendelet 15. cikkében meghatározott feltételeknek; és |
|
b) |
a támogatás összege – támogatás-egyenértékesben kifejezve – nem haladja meg a nemzeti és közösségi támogatásoknak a 2792/1999/EK rendelet IV. melléklete által rögzített teljes arányát. |
5. cikk
A vízi erőforrások védelmére és fejlesztésére irányuló befektetések támogatása
A vízi erőforrások védelmére és fejlesztésére irányuló befektetések támogatása a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy:
|
a) |
a támogatás megfelel a 2792/1999/EK rendelet 13. cikkében és III. melléklete 2. és 2.1. pontjában meghatározott feltételeknek; és |
|
b) |
a támogatás összege – támogatás-egyenértékesben kifejezve – nem haladja meg a nemzeti és közösségi támogatásoknak a 2792/1999/EK rendelet IV. melléklete által rögzített teljes arányát. |
6. cikk
Innovatív intézkedésekkel és technikai segítségnyújtással kapcsolatos beruházásokhoz nyújtott támogatás
(1) Az innovatív intézkedésekre és a technikai segítségnyújtásra irányuló befektetések támogatása a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikkének (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy:
|
a) |
a támogatás megfelel a 2792/1999/EK rendelet 17. cikkében meghatározott feltételeknek; és |
|
b) |
a támogatás összege – támogatás-egyenértékesben kifejezve – nem haladja meg a nemzeti és közösségi támogatásoknak a 2792/1999/EK rendelet IV. melléklete által rögzített teljes arányát. |
(2) Az innovatív intézkedésekkel és a technikai segítségnyújtással kapcsolatos beruházások támogatása nem tartozik az első bekezdés hatálya alá, amennyiben a kedvezményezett szokásos működési kiadásaihoz kapcsolódnak.
7. cikk
A halászati termékek promóciójára és reklámozására irányuló beruházások támogatása
A halászati termékek promóciójára és reklámozására irányuló beruházások támogatása a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy:
|
a) |
a támogatás egy teljes ágazatra, termékre vagy termékcsoportra vonatkozik oly módon, hogy nem népszerűsíti egy vagy több adott vállalkozás termékeit; |
|
b) |
a támogatás megfelel a 2792/1999/EK rendelet 14. cikkében és III. melléklete 3. pontjában meghatározott feltételeknek; és |
|
c) |
a támogatás összege – támogatás-egyenértékesben kifejezve – nem haladja meg a nemzeti és közösségi támogatásoknak a rendelet IV. melléklete által rögzített teljes arányát. |
8. cikk
A feldolgozásra és forgalmazásra irányuló beruházások támogatása
A halászati termékek feldolgozására és forgalmazására irányuló beruházások támogatása a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy:
|
a) |
a támogatás megfelel a 2792/1999/EK rendelet 13. cikkében és III. melléklete 2. és 2.4. pontjában meghatározott feltételeknek; és |
|
b) |
a támogatás összege – támogatás-egyenértékesben kifejezve – nem haladja meg a nemzeti és közösségi támogatásoknak a 2792/1999/EK rendelet IV. melléklete által rögzített teljes arányát. |
9. cikk
A halászati kikötői szolgáltatásokra irányuló beruházások támogatása
A kirakodásra és a halászhajók készletekkel való ellátására irányuló halászati kikötői szolgáltatások támogatása a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy:
|
a) |
a támogatás megfelel a 2792/1999/EK rendelet 13. cikkében és III. melléklete 2. és 2.3. pontjában meghatározott feltételeknek; és |
|
b) |
a támogatás összege – támogatás-egyenértékesben kifejezve – nem haladja meg a nemzeti és közösségi támogatásoknak a 2792/1999/EK rendelet IV. melléklete által rögzített teljes arányát. |
10. cikk
A halászati tevékenységnek a halászhajó leselejtezése vagy más, halászaton kívüli nem nyereséges célra történő felhasználása következtében a halászati tevékenység állandó jellegű beszüntetésére nyújtott támogatás
A halászhajók leselejtezésére irányuló támogatás vagy a halászhajók más, halászaton kívüli nem nyereséges célra történő állandó felhasználására irányuló támogatás a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy:
|
a) |
a támogatás megfelel a 2792/1999/EK rendelet 7. cikkében és III. melléklete 1.1. pontjában meghatározott feltételeknek; és |
|
b) |
a támogatás összege – támogatás-egyenértékesben kifejezve – nem haladja meg a nemzeti és közösségi támogatásoknak a 2792/1999/EK rendelet IV. melléklete vagy a 2370/2002 tanácsi rendelet (8) által rögzített teljes arányát. |
11. cikk
Az akvakultúra- és a belvízi halászati ágazatokra irányuló beruházások támogatása
Az akvakultúra- és a belvízi halászati ágazatokra irányuló beruházások támogatása a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethető a közös piaccal, és mentesül a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy:
|
a) |
a támogatás megfelel a 2792/1999/EK rendelet 13. cikkében és III. melléklete 2., 2.2. és 2.5. pontjában meghatározott feltételeknek; és |
|
b) |
a támogatás összege – támogatás-egyenértékesben kifejezve – nem haladja meg a nemzeti és közösségi támogatásoknak a 2792/1999/EK rendelet IV. melléklete által rögzített teljes arányát. |
12. cikk
Társadalmi-gazdasági intézkedések
A halászok korengedményes nyugdíjazásához nyújtott támogatás és a 2792/1999/EK rendelet 12. cikke (1) és (2) bekezdése, 12. cikke (3) bekezdése a), b) és c) pontja, 12. cikke (4) bekezdése a)–e) pontja és III. melléklete alapján biztosított egyedi átalánytámogatások a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethetők a közös piaccal, és mentesülnek a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól, feltéve hogy a támogatás összege – támogatás-egyenértékesben kifejezve – nem haladja meg a nemzeti és közösségi támogatásoknak a rendelet IV. melléklete által rögzített teljes arányát.
13. cikk
Adómentességek a 77/388/EGK és a 2003/96/EK tanácsi irányelveknek megfelelően
A tagállamok által az egész halászati ágazatban alkalmazandó adómentességek, amelyeket a tagállamok addig a mértékig, míg azok állami támogatást képeznek, bevezetnek a 77/388/EGK irányelv 15. cikkének vagy a 2003/96/EK irányelv 14. cikkének vagy 15. cikke (1) bekezdésének megfelelően, összeegyeztethetők a közös piaccal, és mentesülnek a Szerződés 88. cikkének (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól.
3. FEJEZET
KÖZÖS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
14. cikk
A támogatás odaítélését megelőző lépések
(1) Támogatás támogatási program keretében csak a megfelelő támogatási program e rendelettel összhangban való létrehozását és közzétételét követően vállalt tevékenység, illetve szolgáltatás tekintetében nyújtható ahhoz, hogy e rendelet alapján mentesíthető legyen.
Amennyiben a támogatási program automatikus jogot teremt a támogatásra anélkül, hogy további intézkedésre lenne szükség a közigazgatás szintjén, maga a támogatás csak a támogatási program e rendelettel összhangban való létrehozását és közzétételét követően folyósítható.
Amennyiben a támogatási program előírásai szerint kérelmet kell benyújtani az érintett illetékes hatósághoz, maga a támogatás csak az alábbi feltételek teljesülését követően folyósítható:
|
a) |
a támogatási programot e rendelettel összhangban létrehozták és közzétették; |
|
b) |
megfelelő támogatási kérelmet nyújtottak be az érintett illetékes hatósághoz; |
|
c) |
az érintett illetékes hatóság olyan formában fogadta el a kérelmet, amely kötelezi a támogatás folyósítására, és egyértelműen feltünteti a folyósítandó támogatás összegét vagy ezen összeg kiszámításának módját; az illetékes hatóság csak akkor fogadhatja el a kérelmet, ha a támogatáshoz, illetve a támogatási programhoz rendelkezésre álló költségvetés nem merült ki. |
(2) Támogatási programon kívüli egyedi támogatás csak az (1) bekezdés harmadik albekezdése b) és c) pontjában foglalt feltételek teljesülését követően vállalt tevékenység, illetve szolgáltatás tekintetében nyújtható ahhoz, hogy e rendelet alapján mentesíthető legyen.
15. cikk
Támogatáshalmozódás
Az e rendelettel mentesített támogatás nem halmozódhat ugyanazon elszámolható költségek tekintetében a Szerződés 87. cikke (1) bekezdése értelmében vett más állami támogatással, amennyiben az ilyen halmozódás eredményeként a támogatási intenzitás vagy a támogatási összeg meghaladná az e rendeletben megállapított felső határt.
16. cikk
Átláthatóság és ellenőrzés
(1) A tagállamok az e rendelettel mentesített támogatási program hatálybalépése, illetve a támogatási programon kívüli támogatások esetében az e rendelettel mentesített támogatás nyújtása előtt legalább tíz munkanappal eljuttatják a Bizottsághoz az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzététel céljából a támogatási programról, illetve egyedi támogatásról szóló összefoglaló tájékoztatót számítógépes formában és az I. mellékletben megállapítottak szerint. A Bizottság ezen összefoglaló kézhezvételét követő öt munkanapon belül azonosító számmal ellátott átvételi elismervényt küld, és az összefoglalót közzéteszi az interneten.
(2) A tagállamok részletes nyilvántartást vezetnek az e rendelettel mentesített támogatási programokról, az ilyen programok alapján nyújtott egyedi támogatásokról, és az e rendelettel mentesített, egyetlen létező támogatási programhoz sem tartozó egyedi támogatásokról. E nyilvántartás tartalmazza az e rendeletben a mentesítésre vonatkozóan rögzített feltételek teljesülésének megállapításához szükséges valamennyi információt, ideértve az egyes vállalkozások KKV-státusára vonatkozó információt is.
A tagállamok egyedi támogatás esetén a támogatás nyújtásától, támogatási program esetén pedig az adott program alapján folyósított legutolsó egyedi támogatás nyújtásától számított tíz évig őrzik meg a nyilvántartást.
Írásbeli kérelemre az érintett tagállam húsz munkanapon vagy a kérelemben megállapított esetleges hosszabb időn belül a Bizottság rendelkezésére bocsátanak minden olyan információt, amelyet a Bizottság szükségesnek ítél az e rendeletben rögzített feltételek teljesülésének megállapításához.
(3) A tagállamok biztosítják, hogy nem ítélnek oda olyan, e rendelettel mentesített támogatásokat, amelyek esetén a támogatási intenzitás vagy a támogatási összeg meghaladná az e rendeletben megállapított felső határt. Ebből a célból a tagállamoknak az érintett vállalattól teljes körű tájékoztatást kell kapniuk a vállalat által elnyert más hasonló támogatásról, vagy egy olyan ellenőrző rendszert kell működtetniük, amely lehetővé teszi az e rendelettel mentesített támogatásból a kedvezményezett számára odaítélt támogatások teljes összegének – beleértve bármilyen olyan támogatást, amelyet az érintett tagállamban különböző szinten kifizettek –, valamint a kedvezményezett számára megítélt bármilyen közösségi támogatásnak a kiszámítását.
(4) A tagállamok jelentést készítenek e rendelet alkalmazásáról e rendelet alkalmazásának minden egyes teljes, illetve tört naptári évére vonatkozóan, számítógépes formában és a II. mellékletben meghatározott formában. Ez a jelentés beilleszthető a tagállamok által a 659/1999/EK tanácsi rendelet (9) 21. cikke (1) bekezdése szerint benyújtandó éves jelentésbe, amelyet a jelentés tárgyát képező naptári évet követő év március 30-ig kell benyújtani.
(5) Egy adott támogatási program hatálybalépésekor, illetve az e rendelettel mentesített támogatási programon kívüli egyedi támogatás nyújtásakor a tagállamok közzéteszik az interneten az ilyen támogatási program teljes szövegét, illetve azokat a kritériumokat és feltételeket, amelyek alapján sor kerül ilyen egyedi támogatás nyújtására. A weboldalak címét a támogatásra vonatkozóan az (1) bekezdésben előírt összefoglaló információval együtt meg kell küldeni a Bizottságnak. A címet a (4) bekezdés szerint benyújtott éves jelentésben is fel kell tüntetni.
17. cikk
Átmeneti rendelkezések
(1) Az e rendelet hatálybalépésekor függőben lévő bejelentéseket a rendelet rendelkezéseivel összhangban értékelik. Amennyiben e rendelet feltételei nem teljesülnek, a Bizottság a halászati és akvakultúra terén nyújtott állami támogatások vizsgálatáról szóló közösségi iránymutatás alapján végzi el az ilyen bejelentések értékelését.
Az e rendelet hatálybalépésének napját megelőzően végrehajtott egyedi támogatások és támogatási programok, valamint a Bizottság engedélye nélkül, a Szerződés 88. cikke (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség megszegésével az ilyen programok alapján nyújtott támogatások a Szerződés 87. cikke (3) bekezdése c) pontja értelmében összeegyeztethetők a közös piaccal, és mentesülnek a bejelentési kötelezettség alól, amennyiben eleget tesznek az e rendelet 3. cikkében megállapított feltételeknek, az említett cikk (1) bekezdésében, valamint (2) bekezdése b) és c) pontjában előírt azon követelmények kivételével, amelyek szerint kifejezetten hivatkozni kell erre a rendeletre, és amelyek szerint az összefoglaló tájékoztatót benyújtották. A Bizottság az e feltételeknek eleget nem tevő támogatásokat a vonatkozó keretszabályok, iránymutatások és közlemények alapján állapítja meg.
(2) Az e rendelet alapján mentesített támogatási programok a 18. cikk második bekezdésében előírt napot követő hat hónapos adaptációs időszakban továbbra is mentességet élveznek.
18. cikk
Hatálybalépés és alkalmazhatóság
Ez a rendelet 2004. november 1-jén lép hatályba.
Rendelkezéseit 2006. december 31-ig kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 8-án.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 142., 1998.5.14., 1. o.
(2) HL L 10., 2001.1.13., 33. o. A legutóbb a 364/2004/EK rendelettel (HL L 63., 2004.2.28., 22. o.) módosított rendelet.
(3) HL C 229., 2004.9.14., 5. o.
(4) HL L 337., 1999.12.30., 10. o. A legutóbb az 1421/2004/EK rendelettel (HL L 260., 2004.8.6., 1. o.) módosított rendelet.
(5) HL 145., 1977.6.13., 1. o. A legutóbb a 2004/66/EK irányelvvel (HL L 168., 2004.5.1., 35. o.) módosított irányelv.
(6) HL L 283., 2003.10.31., 51. o. A legutóbb a 2004/75/EK irányelvvel (HL L 157., 2004.4.30., 100. o.) módosított irányelv.
(7) HL L 17., 2000.1.21., 22. o.
(8) HL L 358., 2002.12.31., 57. o.
(9) HL L 83., 1999.3.27., 1. o.
I. MELLÉKLET
Az e rendelettel mentesített támogatási program végrehajtása, vagy támogatási programon kívüli egyedi támogatás nyújtása esetén benyújtandó összefoglaló tájékoztató formátuma
A(z) …/2004/EK bizottsági rendelettel összhangban nyújtott állami támogatásra vonatkozó összefoglaló tájékoztató.
Kitöltendő összefoglaló tájékoztató.
Magyarázó megjegyzések.
Tagállam.
Régió (tüntesse fel a régió nevét, amennyiben a támogatást nem központi hatóság nyújtja).
A támogatási program megnevezése vagy az egyedi támogatásban részesülő vállalkozás neve (tüntesse fel a támogatási program megnevezését, illetve egyedi támogatás esetén a kedvezményezett nevét).
Jogalap (tüntesse fel mind a támogatási program, mind az egyedi támogatás esetén a pontos nemzeti jogi hivatkozást).
A támogatási program keretében tervezett éves kiadások, illetve a vállalkozásnak nyújtott egyedi támogatás teljes összege (az összegeket euróban, vagy adott esetben nemzeti pénznemben kell megadni. Támogatási program esetén tüntesse fel a költségvetési előirányzat(ok) teljes éves összegét vagy a támogatási program körébe tartozó valamennyi támogatási eszköz tekintetében a becsült éves adóveszteséget. Egyedi támogatás odaítélése esetén: tüntesse fel a támogatás teljes összegét/adóveszteséget. Adott esetben azt is tüntesse fel, hogy a támogatás részleteit hány évig folyósítják, illetve hány évig keletkezik adóveszteség. A kezességvállalás tekintetében mindkét esetben adja meg a garantált kölcsön (legnagyobb) összegét.)
Maximális támogatási intenzitás (tüntesse fel a maximális támogatási intenzitást, illetve az elszámolható tételenkénti legnagyobb támogatási összeget).
A végrehajtás időpontja (tüntesse fel azt az időpontot, amelytől a program alapján támogatás nyújtható, illetve amikor az egyedi támogatás nyújtására sor kerül).
A program, illetve az egyedi támogatás nyújtásának időtartama (tüntesse fel azt az időpontot (év, hónap), ameddig a program alapján támogatás nyújtható, illetve egyedi támogatás esetén, megfelelő esetben, az utolsó részlet kifizetésének várható időpontját (év, hónap)).
A támogatás célja (a támogatás elsődleges célja értelemszerűen a KKV-k támogatása. Ismertesse a támogatás további (másodlagos) céljait).
Tüntesse fel, hogy a 4–12. cikkek közül melyeket alkalmazzák, valamint a program, illetve az egyedi támogatás körébe tartozó elszámolható költségeket.
Az érintett ágazat(ok) (tüntesse fel, hogy a program a tengeri halászati ágazatra és/vagy az akvakultúra-ágazatra és/vagy a feldolgozási és/vagy forgalmazási ágazatra vonatkozik-e). Ismertesse az alágazatokat, amennyiben lehetséges.
A támogatást nyújtó hatóság neve és címe.
Internetcím (tüntesse fel azt az internetes címet, ahol a támogatási program teljes szövege, illetve a támogatási programon kívüli támogatás nyújtásának kritériumai és feltételei megtalálhatók).
Egyéb információk.
II. MELLÉKLET
A Bizottságnak benyújtandó időszakos jelentés formátuma
A 994/98/EK tanácsi rendelet 1. cikke alapján elfogadott csoportmentességi rendelet értelmében mentesített támogatási programokról szóló éves jelentés formátuma.
A tagállamok a Bizottsággal szemben fennálló, a Tanács 994/98/EK rendelete alapján elfogadott csoportmentességi rendeletekből következő jelentési kötelezettségeik során az alábbi formátumot használják.
A jelentéseket számítógépes formátumban nyújtják be.
A 994/98/EK tanácsi rendelet 1. cikke alapján elfogadott csoportmentességi rendeletek alapján mentesített, valamennyi támogatási programra vonatkozóan kért tájékoztatás:
|
1. |
A támogatási program megnevezése. |
|
2. |
Az alkalmazott bizottsági csoportmentességi rendelet. |
|
3. |
Kiadások (külön számadatokat kell megadni az egyes programok körébe tartozó minden egyes támogatási eszközre, illetve minden egyes egyedi támogatásra (pl. vissza nem térítendő támogatás, kedvezményes kamatozású kölcsönök stb.). Az adatokat euróban vagy, adott esetben nemzeti pénznemben kell megadni. Adókedvezmény esetén jelenteni kell az éves bevételkieséseket. Amennyiben nem állnak rendelkezésre pontos adatok, a veszteségeket becsülni is lehet.) A kiadásokra vonatkozó adatokat a következőképpen kell megadni: A vizsgált évre vonatkozóan a program körébe tartozó minden egyes támogatási eszköz (vissza nem térítendő támogatás, kedvezményes kamatozású kölcsön, kezességvállalás stb.) esetében külön-külön fel kell tüntetni a következőket:
|
|
4. |
Egyéb információk és megjegyzések. |
|
14.9.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 291/12 |
A BIZOTTSÁG 1596/2004/EK RENDELETE
(2004. szeptember 13.)
a szegfűre és a rózsára vonatkozó közösségi termelői árak és közösségi importárak meghatározásáról a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok behozatalára vonatkozó megállapodások alkalmazása céljára
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok behozatalára vonatkozó kedvezményes vámok alkalmazására vonatkozó feltételek meghatározásáról szóló, 1987. december 21-i 4088/87/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 5. cikke (2) bekezdésének a) pontjára,
mivel:
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 700/88/EGK rendelet 1b. cikkében említett egy virágból álló (virágos) szegfű, több virágból álló (virágos szárú) szegfű, nagyvirágú rózsa és kisvirágú rózsa tekintetében a kéthetes időszakokra vonatkozó közösségi termelői árakat és közösségi importárakat a melléklet rögzíti.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. szeptember 14-én lép hatályba.
E rendeletet 2004. szeptember 15. és 28. között kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 13-án.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 382., 1987.12.31., 22. o. A legutóbb az 1300/97/EK rendelettel (HL L 177., 1997.7.5., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 72., 1988.3.18., 16. o. A legutóbb a 2062/97/EK rendelettel (HL L 289., 1997.10.22., 1. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
a szegfűre és a rózsára vonatkozó közösségi termelői áraknak és közösségi importáraknak a Ciprusról, Izraelből, Jordániából, Marokkóból, valamint Ciszjordániából és a Gázai övezetből származó egyes virágok behozatalára vonatkozó megállapodások alkalmazása céljára történő meghatározásáról szóló, 2004. szeptember 13-i bizottsági rendelethez
|
(EUR/100 db) |
||||
|
2004. szeptember 15. és 28. között |
||||
|
Közösségi termelői ár |
Egy virágból álló szegfű (virágos) |
Több virágból álló szegfű (virágos szárú) |
Nagyvirágú rózsa |
Kisvirágú rózsa |
|
|
17,37 |
10,32 |
29,67 |
13,65 |
|
Közösségi importár |
Egy virágból álló szegfű (virágos) |
Több virágból álló szegfű (virágos szárú) |
Nagyvirágú rózsa |
Kisvirágú rózsa |
|
Izrael |
— |
— |
— |
— |
|
Marokkó |
— |
— |
— |
— |
|
Ciprus |
— |
— |
— |
— |
|
Jordánia |
— |
— |
— |
— |
|
Ciszjordánia és a Gázai övezet |
— |
— |
— |
— |
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
Bizottság
|
14.9.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 291/14 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2004. szeptember 8.)
az agrárstatisztikák javítására irányuló 2004. évi technikai cselekvési terv második szakaszának jóváhagyásáról
(Az értesítés a B(2004) 3374. számú dokumentummal történt)
(2004/637/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a közösségi agrárstatisztika tökéletesítéséről szóló, 1996. június 25-i 96/411/EK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére és 6. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
|
(1) |
A Bizottság a 96/411/EK határozatnak megfelelően minden évben technikai cselekvési tervet dolgoz ki az agrárstatisztikákkal kapcsolatban. |
|
(2) |
A megfelelő közösségi politikák végrehajtása érdekében javítani kell az európai mezőgazdaság fizikai vonatkozásairól szóló adatokat, és létre kell hozni a csatlakozó országokban a mezőgazdasági üzemek szerkezetére vonatkozó információs rendszereket. |
|
(3) |
A 96/411/EK határozatnak megfelelően a Közösség hozzájárul az egyes tagállamokban a nemzeti rendszerek kiigazítása során felmerülő költségekhez, illetve a technikai cselekvési terv részét képező, új vagy növekvő igényekkel kapcsolatos előkészítő munkák költségeihez. |
|
(4) |
A korábbi cselekvési tervek alapján megkezdett egyes tevékenységeket össze kell vonni, és az eddigi erőfeszítéseket folytatni kell. |
|
(5) |
A 2004. évben esedékes bővítés szükségessé teszi a 2004-es cselekvési terv két szakaszban történő végrehajtását. E cselekvési terv első szakaszát a 2004/366/EK bizottsági határozat (2) hagyta jóvá. Most az említett cselekvési terv második szakaszát kell jóváhagyni. |
|
(6) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Agrárstatisztikai Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az e határozathoz csatolt, az agrárstatisztikák javítására irányuló 2004. évi technikai cselekvési terv második szakasza (TAPAS 2004 – 2. szakasz) jóváhagyásra kerül.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 8-án.
a Bizottság részéről
Joaquín ALMUNIA
a Bizottság tagja
(1) HL L 162., 1996.7.1., 14. o. A legutóbb a 78/2004/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal (HL L 138., 2004.4.30., 12. o.) módosított határozat.
(2) HL L 114., 2004.4.21., 32. o.
MELLÉKLET
Az agrárstatisztikák javítására irányuló 2004. évi technikai cselekvési terv második szakasza (TAPAS 2004 – 2. szakasz)
Az agrárstatisztikák javítására irányuló technikai cselekvési terv (TAPAS) második szakasza alapján a 2004-ben elvégzendő tevékenységek célja, hogy hozzájáruljanak a statisztikák fejlesztéséhez, illetve javításához a következő területeken:
|
a) |
az európai mezőgazdaság fizikai vonatkozásairól szóló adatok; |
|
b) |
a mezőgazdasági üzemek szerkezetére vonatkozó statisztikák. |
A Bizottság pénzügyi hozzájárulást nyújt az e tevékenységek keretében kidolgozott projektekhez. E hozzájárulás mértéke tagállamonként nem haladja meg az A. és B. táblázatokban feltüntetett összegeket.
A tagállamok által benyújtott tevékenységek az alábbiakra vonatkoznak:
1. Az európai mezőgazdaság fizikai vonatkozásairól szóló adatok
Ez a tevékenység az előző években már megvalósított tevékenységek folytatása, és célja, hogy javítsa a területekről, a növényi kultúrák, különösen a gyümölcsök és a zöldségek termeléséről és felhasználásáról; az állatállományról, az állati termékek, különösen a tejtermékek előállításáról és felhasználásáról szóló adatokat.
2. A mezőgazdasági üzemek szerkezetére vonatkozó statisztikák
A mezőgazdasági üzemek szerkezetére vonatkozó statisztikák nagy jelentőséggel bírnak az agrártermelési potenciál figyelemmel kísérésében. 2003-ban, tehát a csatlakozást megelőzően a tíz csatlakozó ország elkészített egy, a mezőgazdasági üzemek szerkezetére vonatkozó felmérést, de az Eurostat felé nem kellett egyéni adatokat szolgáltatniuk. A TAPAS 2004 cselekvési terv második szakaszának lehetővé kell tennie az adatszolgáltatás előkészítését és a szerkezetre vonatkozó statisztikák összevonását. Ugyancsak lehetővé kell tennie a módszertani munkák elvégzését és a mezőgazdasági üzemek közösségi tipológiájának alkalmazását.
A. TÁBLÁZAT
2004. évi technikai cselekvési terv, 2. szakasz
EU-15
A felmerült költségekhez való maximális közösségi hozzájárulás
|
(1000 euróban) |
||||||||||||||||
|
ORSZÁG |
BE |
DK |
DE |
EL |
ES |
FR |
IE |
IT |
LU |
NL |
AT |
PT |
FI |
SE |
UK |
ÖSSZESEN |
|
Fizikai adatok |
|
12 |
20 |
|
|
|
|
111 |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
|
ÖSSZESEN |
|
12 |
20 |
|
|
|
|
111 |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
B. TÁBLÁZAT
2004. évi technikai cselekvési terv, 2. szakasz
Az Európai Unióhoz 2004. május 1-jén csatlakozott országok
A felmerült költségekhez való maximális közösségi hozzájárulás
|
(1000 euróban) |
|||||||||||
|
ORSZÁG |
CZ |
EE |
CY |
LV |
LT |
HU |
MT |
PL |
SI |
SK |
ÖSSZESEN |
|
Fizikai adatok |
40 |
29,7 |
|
21,096 |
14 |
30,5 |
28,6 |
|
11,25 |
38 |
213,146 |
|
A mezőgazdasági üzemek szerkezetére vonatkozó statisztikák |
|
13,95 |
|
|
|
|
|
54 |
9,9 |
36 |
113,850 |
|
ÖSSZESEN |
40 |
43,65 |
|
21,096 |
14 |
30,5 |
28,6 |
54 |
21,15 |
74 |
326,996 |
Az Európai Unióról szóló szerződés V. címe alapján elfogadott jogi aktusok
|
14.9.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 291/17 |
A TANÁCS 2004/638/KKBP EGYÜTTES FELLÉPÉSE
(2004. szeptember 13.)
az Európai Unió grúziai jogállami missziójáról, az EUJUST THEMIS-ről szóló 2004/523/KKBP tanácsi együttes fellépés módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 14. cikkére, 25. cikkének harmadik bekezdésére és 26. cikkére,
mivel:
|
(1) |
2004. június 28-án a Tanács elfogadta az Európai Unió grúziai jogállami missziójáról, az EUJUST THEMIS-ről szóló 2004/523/KKBP együttes fellépést (1). |
|
(2) |
A misszió tervezési szakaszát követően, 2004. július 16-án a Tanács jóváhagyta az EUJUST THEMIS műveleti tervét (OPLAN), ily módon elindítva a műveletet. |
|
(3) |
A tervezési szakasz folyamán az EUJUST THEMIS további operatív szükségleteit állapították meg, amely a misszió tagjai számára juttatott napidíj kiigazítását teszi szükségessé. |
|
(4) |
Ezért a misszió pénzügyi referenciaösszegét ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT AZ EGYÜTTES FELLÉPÉST:
1. cikk
A 2004/523/KKBP együttes fellépés 10. cikke (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
„(1) A misszióval járó kiadások fedezésére szánt pénzügyi referenciaösszeg 2 307 873 euró.”
2. cikk
Ez az együttes fellépés elfogadásának napján lép hatályba.
3. cikk
Ezt az együttes fellépést az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 13-án.
a Tanács részéről
az elnök
B. R. BOT
(1) HL L 228., 2004.6.29., 21. o.