ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 287

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

47. évfolyam
2004. szeptember 8.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 1572/2004/EK rendelete (2004. szeptember 7.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 1573/2004/EK rendelete (2004. szeptember 6.) a Franciaország lobogója alatt közlekedő hajóknak a közönséges nyelvhalra vonatkozó halászati tilalmáról

3

 

*

A Bizottság 2004/87/EK irányelve (2004. szeptember 7.) a kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv III. mellékletének módosításáról a technikai előrehaladáshoz történő hozzáigazítása céljából ( 1 )

4

 

*

A Bizottság 2004/88/EK irányelve (2004. szeptember 7.) a kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv III. mellékletének módosításáról a technikai előrehaladáshoz történő hozzáigazítása céljából ( 1 )

5

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Bizottság

 

*

2004/630/EK:A Bizottság határozata (2004. július 27.) a tagállamok által 2004 során a baromfik és a vadmadarak madárinfluenza-fertőzöttsége felmérési programjainak jóváhagyásáról és az e programok végrehajtását szolgáló közösségi pénzügyi hozzájáruláshoz szükséges jelentési és megfelelőségi szabályok meghatározásáról (az értesítés a B(2004) 2854. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

7

 

*

2004/631/EK:A Bizottság határozata (2004. augusztus 13.) a klasszikus sertéspestis Szlovák Köztársaságban 2004-ben történő felszámolásához való közösségi pénzügyi hozzájárulásról (Az értesítés a B(2004) 3087. számú dokumentummal történt)

14

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

8.9.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 287/1


A BIZOTTSÁG 1572/2004/EK RENDELETE

(2004. szeptember 7.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. szeptember 8-án lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 7-én.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. szeptember 7-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0707 00 05

052

89,6

999

89,6

0709 90 70

052

70,2

999

70,2

0805 50 10

382

70,5

388

50,6

524

51,9

528

61,0

999

58,5

0806 10 10

052

84,3

220

118,3

624

149,3

999

117,3

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

78,4

400

73,5

512

85,9

528

89,9

804

74,4

999

80,4

0808 20 50

052

97,1

388

124,7

999

110,9

0809 30 10, 0809 30 90

052

115,8

999

115,8

0809 40 05

052

95,0

066

87,8

093

31,7

094

29,3

624

132,4

999

75,2


(1)  Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


8.9.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 287/3


A BIZOTTSÁG 1573/2004/EK RENDELETE

(2004. szeptember 6.)

a Franciaország lobogója alatt közlekedő hajóknak a közönséges nyelvhalra vonatkozó halászati tilalmáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 21. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

A bizonyos halállományokra és halállománycsoportokra vonatkozó, halfogási korlátozások alá tartozó vizeken tartózkodó közösségi hajókon és a közösségi vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek és kapcsolódó feltételeknek a 2004. évre történő meghatározásáról szóló, 2003. december 19-i 2287/2003/EK tanácsi rendelet (2) kvótát ír elő a közönséges nyelvhalra a 2004. évre.

(2)

A célból, hogy biztosítani lehessen a kvóta alá eső állomány mennyiségi korlátozására vonatkozó rendelkezések betartását, szükséges, hogy a Bizottság kitűzze azt a dátumot, amely időpontra egy tagállam lobogója alatt közlekedő hajókról való fogások úgy tekinthetők, hogy a megengedett kvótát kimerítették.

(3)

A Bizottsághoz eljuttatott információk szerint a közönséges nyelvhalnak az ICES II statisztikai alterület, Északi-tenger vizein Franciaország lobogója alatt közlekedő vagy Franciaországban bejegyzett hajókról történő fogásai elérték a 2004. évre kitűzött kvótát. Franciaország megtiltotta ezen állomány halászatát 2004. július 17-i kezdettel. Ennélfogva ezt a dátumot be kell tartani,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A közönséges nyelvhalnak az ICES II statisztikai alterület, Északi-tenger vizein Franciaország lobogója alatt közlekedő vagy Franciaországban bejegyzett hajókról történő fogásai úgy tekinthetők, hogy a Franciaország számára a 2004. évre kitűzött kvótát kimerítették.

E rendelet alkalmazásának időpontjától kezdve tilos a közönséges nyelvhalnak az ICES II statisztikai alterület, Északi-tenger vizein Franciaország lobogója alatt közlekedő vagy Franciaországban bejegyzett hajókról való halászata csakúgy, mint a kifogott állomány fedélzeten való tartósítása, egyik hajóról a másikra történő átrakodása vagy a partra való kiszállítása.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

2004. július 17-től kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 6-án.

a Bizottság részéről

Jörgen HOLMQUIST

halászati főigazgató


(1)  HL L 261., 1993.10.20., 1. o. A legutóbb az 1954/2003/EK rendelettel (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 344., 2003.12.31., 1. o. A legutóbb a 867/2004/EK rendelettel (HL L 161., 2004.4.30., 144. o.) módosított rendelet.


8.9.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 287/4


A BIZOTTSÁG 2004/87/EK IRÁNYELVE

(2004. szeptember 7.)

a kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv III. mellékletének módosításáról a technikai előrehaladáshoz történő hozzáigazítása céljából

(EGT vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a kozmetikai termékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1976. július 27-i 76/768/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére,

a kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszer termékek tudományos bizottságával folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

2002 áprilisában a Bizottság felvett a 76/768/EGK irányelv III. mellékletének 2. részébe 60 hajfestéket az 1–60 hivatkozási szám alatt. Mivel több információra volt szükség a hajfestékek biztonságát illetően annak érdekében, hogy a kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszer termékek tudományos bizottsága (Scientific Committee on Cosmetic Products and Non-Food Products intended for Consumers „SCCNFP”) befejezze ezeknek az anyagoknak a kockázatfelmérését, időlegesen engedélyezték, hogy ezeket a hajfestékeket alkalmazzák a kozmetikai termékekben 2004. szeptember 30-ig.

(2)

2002 decemberében az SCCNFP meghatározta az alapkövetelményeket a hajfestékek modern kockázatfelmérésének elvégzésével kapcsolatban. A tagállamokkal és az érintettekkel folytatott konzultációs folyamatot követően 2003 decemberében megállapodás született arról, hogy 2005 júliusa megfelelő időpont az új követelményeknek megfelelő hajfestékekkel kapcsolatos további információknak az SCCNFP részére történő benyújtásához. Ezért meghosszabbítandó az az időszak, amelyre ezeket a hajfestékeket felvették a 76/768/EGK irányelv III. mellékletének 2. részébe.

(3)

A 76/768/EGK irányelv ennek megfelelően módosítandó.

(4)

Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban állnak a Kozmetikai Termékek Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 76/768/EGK irányelv III. mellékletének 2. részében a „2004.9.30.” keltezést a g oszlopban az 1–60 hivatkozási számokra vonatkozóan a „2005.12.31” váltja fel.

2. cikk

(1)   A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2004. október 1-jéig megfeleljenek. Ezeknek a rendelkezéseknek a szövegéről és a rendelkezések és az irányelv közötti megfelelések táblázatáról haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell csatolni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok közlik a Bizottsággal hazai joguknak azokat a legfontosabb előírásait, amelyeket az irányelv által szabályozott területen fogadtak el.

3. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 7-én.

a Bizottság részéről

Olli REHN

a Bizottság tagja


(1)  HL L 262., 1976.9.27., 169. o. A legutóbb a 2003/83/EK irányelvvel (HL L 238., 2003.9.25., 23. o.) módosított irányelv.


8.9.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 287/5


A BIZOTTSÁG 2004/88/EK IRÁNYELVE

(2004. szeptember 7.)

a kozmetikai termékekről szóló 76/768/EGK tanácsi irányelv III. mellékletének módosításáról a technikai előrehaladáshoz történő hozzáigazítása céljából

(EGT vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a kozmetikai termékekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1976. július 27-i 76/768/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (2) bekezdésére,

a kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszer termékek tudományos bizottságával folytatott konzultációt követően,

mivel:

(1)

A kockázatfelmérés nem fejeződött be a meglévő anyagok kockázatainak értékelésére és szabályozására vonatkozó 793/93/EGK tanácsi rendeletnek (2) megfelelően, a 76/768/EGK irányelv III. melléklete 2. részében szereplő felvételi időszakot kiterjesztették 2004. szeptember 30-ig a pézsmaxilolra és a pézsmaketonra vonatkozóan.

(2)

2004. január 8-án a toxicitási, ökotoxicitási és környezetvédelmi tudományos bizottság szakvéleményt fogadott el a pézsmaxilolra és a pézsmaketonra vonatkozó, a 793/93/EGK rendeletnek megfelelően elvégzett kockázatfelmérés eredményeiről.

(3)

A kozmetikai termékek és fogyasztóknak szánt nem élelmiszer termékek tudományos bizottsága (Scientific Committee on Cosmetic Products and Non-Food Products intended for Consumers „SCCNFP”) megerősítette, hogy pézsmaxilol biztonságosan alkalmazható a kozmetikai termékekben – kivéve a szájhigiéniás termékeket –, a végtermékben finom parfüm esetében maximum 1 %-os, kölnivíz esetében 0,4 %-os, egyéb termékek esetében pedig 0,03 %-os koncentrációban; továbbá hogy a pézsmaketon biztonságosan alkalmazható a kozmetikai termékekben – kivéve a szájhigiéniás termékeket –, a végtermékben finom parfüm esetében maximum 1,4 %-os, kölnivíz esetében 0,56 %-os, egyéb termékek esetében pedig 0,042 %-os koncentrációban.

(4)

Tehát szükséges a pézsmaxilol és a pézsmaketon felvétele a 76/768/EGK irányelv III. mellékletének 1. részébe, míg a fenti melléklet 2. részében szereplő megfelelő tételek törlendők.

(5)

A 76/768/EGK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell.

(6)

Az ebben az irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Kozmetikai Termékek Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 76/768/EGK irányelv III. melléklete a jelen irányelv mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

(1)   A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2004. október 1-jéig megfeleljenek. Ezeknek a rendelkezéseknek a szövegéről és a rendelkezések és az irányelv közötti megfelelések táblázatáról haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell csatolni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2)   A tagállamok közlik a Bizottsággal hazai joguknak azokat a legfontosabb előírásait, amelyeket az irányelv által szabályozott területen fogadtak el.

3. cikk

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

4. cikk

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2004. szeptember 7-én.

a Bizottság részéről

Olli REHN

a Bizottság tagja


(1)  HL L 262., 1976.9.27., 169. o. A legutóbb a 2003/83/EK irányelvvel (HL L 238., 2003.9.25., 23. o.) módosított irányelv.

(2)  HL L 84., 1993.4.5., 1. o. A legutóbb az 1882/2003/EK rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

A 76/768/EGK irányelv III. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A 2. részben a 61. és 62. hivatkozási számmal jelzett tételek törlendők.

2.

Az 1. részbe az alábbi tételek kerülnek felvételre a 96. és 97. hivatkozási szám alatt:

Hivatkozási szám

Anyag

Korlátozások

A címkén kötelezően szerepeltetendő használati feltételek és figyelmeztetések

Alkalmazási és/vagy használati terület

Megengedett maximális koncentráció a kozmetikai végtermékben

Egyéb korlátozások és követelmények

a

b

c

d

e

f

„96

Pézsmaxilol (CAS sz. 81-15-2)

Minden kozmetikai termék, a szájhigiéniás termékek kivételével

a)

1,0 % finom parfümben

b)

0,4 % kölnivízben

c)

0,03 % egyéb termékekben

 

 

97

Pézsmaketon (CAS sz. 81-14-1)

Minden kozmetikai termék, a szájhigiéniás termékek kivételével

a)

1,4 % finom parfümben

b)

0,56 % kölnivízben

c)

0,042 % egyéb termékekben”

 

 


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Bizottság

8.9.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 287/7


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2004. július 27.)

a tagállamok által 2004 során a baromfik és a vadmadarak madárinfluenza-fertőzöttsége felmérési programjainak jóváhagyásáról és az e programok végrehajtását szolgáló közösségi pénzügyi hozzájáruláshoz szükséges jelentési és megfelelőségi szabályok meghatározásáról

(az értesítés a B(2004) 2854. számú dokumentummal történt)

(csak a spanyol, dán, német, görög, angol, francia, olasz, holland, portugál, finn és svéd nyelvű szövegek hitelesek)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2004/630/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az állat-egészségügyi kiadásokról szóló 1990. június 26-i 90/424/EGK tanácsi határozatra (1) és különösen annak 20. cikkére,

mivel:

(1)

A 90/424/EGK határozat rendelkezik a közösségi pénzügyi hozzájárulásról a közösségi állat-egészségügyi jogszabályok és az állat-egészségügyi oktatás vagy képzés fejlesztéséhez szükséges technikai és tudományos intézkedések vállalásához.

(2)

A 2004/111/EK bizottsági határozat (2) előírja a baromfik és a vadmadarak madárinfluenza-fertőzöttségének a tagállamokban 2004 folyamán történő felmérésének végrehajtását a Bizottság által jóváhagyott felmérési terveknek megfelelően; e felméréseknek a baromfikban jelen lévő fertőzéseket kell vizsgálnia, ami a jelenlegi jogi szabályozás felülvizsgálatához vezethet, és hozzájárul az állatokat és az embereket a vadvilág felől fenyegető lehetséges fenyegetésre vonatkozó ismeretekhez.

(3)

A tagállamok által benyújtott programokat a Bizottság a tagállamokban a 2004-es év folyamán a baromfik és a vadon élő madarak madárinfluenzájára vonatkozó felmérések végrehajtásáról szóló 2004/111/EK határozat módosításáról szóló 2004/615/EK határozatban megadott irányelvek szerint megvizsgálta és az említett irányelvekkel összhangban lévőnek találta; ezáltal ezek egyenként elfogadásra kerülnek.

(4)

A jóváhagyandó programokkal kapcsolatos, 2004. március 15. óta felmerült költségek is megfelelőek kofinanszírozás céljára.

(5)

Ciprus benyújtott egy felügyeleti programot, de a tervezett vizsgálatok alacsony aránya miatt nem kért pénzügyi hozzájárulást a Bizottságtól; mindamellett a programot hivatalosan jóvá kell hagyni.

(6)

Helyénvaló továbbá megállapítani a felmérések eredményeinek jelentésére és a program végrehajtása során a tagállam részére felmerülő költségekhez történő közösségi pénzügyi hozzájárulás iránti pénzügyi igény által tartalmazott költségek megfelelőségére vonatkozó szabályokat.

(7)

Az e határozatban előírt rendelkezések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1)   A tagállamok végrehajtják a baromfik és a vadmadarak madárinfluenza-fertőzöttségének felmérését az I. mellékletben felsorolt és ezúton a megadott időszakra jóváhagyott programok szerint.

(2)   A mintavétel és a minták vizsgálatának költségeihez való pénzügyi hozzájárulást az I. mellékletben meghatározott maximális összegig kell folyósítani az egyes tagállamok számára.

Ez a hozzájárulás folyósításra kerül, ha a tagállam:

a)

hatályba lépteti a programjának végrehajtásához szükséges törvényeket, rendeleteket vagy adminisztratív előírásokat;

b)

legkésőbb 2005. március 15-ig továbbít egy, a madárinfluenzáról szóló zárójelentést a Bizottságnak és a közösségi referencialaboratóriumnak a program technikai végrehajtásáról és a kapott eredményekről, a II., III., IV. és V. mellékletekben meghatározott jelentésmodelleket használva, és csatolva az arra vonatkozó bizonyítékot, hogy a költségek a program számára jóváhagyott időszakban merültek fel;

c)

eredményesen végrehajtja a programot; különösen az illetékes hatóságnak kell biztosítania azt, hogy megfelelő mintákat vegyenek a baromfitartó gazdaságokban vagy a vágóhidakon.

2. cikk

E határozat címzettjei a Belga Királyság, a Dán Királyság, a Németországi Szövetségi Köztársaság, a Spanyol Királyság, a Francia Köztársaság, Írország, az Olasz Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, az Osztrák Köztársaság, a Portugál Köztársaság, a Finn Köztársaság, a Svéd Királyság és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága.

Kelt Brüsszelben, 2004. július 27-én.

a Bizottság részéről

David BYRNE

a Bizottság tagja


(1)  HL L 224., 1990.8.18., 19. o. A legutóbb a 806/2003/EK tanácsi rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított határozat.

(2)  HL L 32., 2004.2.5., 20. o. A 2004/615/EK határozattal (HL L 278., 2004.8.27., 59. o.) módosított határozat.


I. MELLÉKLET

Azon tagállamok listája, amelyekben a baromfik és a vadmadarak madárinfluenza-fertőzöttségi felmérési programjai jóváhagyásra kerültek

(euró)

Kód

Tagállam

Időszak

A kofinanszírozás maximális összege

AT

Ausztria

2004. március 15.–2005. március 15.

10 800,00

BE

Belgium

2004. március 15.–2005. március 15.

11 700,00

CY

Ciprus

2004. március 15.–2005. március 15.

DE

Németország

2004. március 15.–2005. március 15.

78 500,00

DK

Dánia

2004. március 15.–2005. március 15.

72 600,00

ES

Spanyolország

2004. március 15.–2005. március 15.

34 300,00

FI

Finnország

2004. március 15.–2005. március 15.

40 500,00

FR

Franciaország

2004. március 15.–2005. március 15.

148 900,00

IE

Írország

2004. március 15.–2005. március 15.

32 300,00

IT

Olaszország

2004. március 15.–2005. március 15.

75 300,00

LU

Luxemburg

2004. március 15.–2005. március 15.

1 900,00

PT

Portugália

2004. március 15.–2005. március 15.

18 700,00

SE

Svédország

2004. március 15.–2005. március 15.

28 500,00

UK

Egyesült Királyság

2004. március 15.–2005. március 15.

85 600,00

ÖSSZESEN

 

 

639 600,00


II. MELLÉKLET

A mintavételezett baromfitartó gazdaságokról szóló zárójelentés (1) (kacsák és ludak kivételével)

Az A. pont irányelvei szerinti szerológiai vizsgálat a brojlernevelő (csak veszély esetén)/pulykanevelő/csirketenyésztő/pulykatenyésztő/tojástermelő/szabad tartású tojástermelő/futómadár-nevelő/vadmadártenyésztő (fácánok, foglyok, fürjek…)/háztáji/egyéb gazdaságokban [a nem kívánt törlendő]

Kérjük, használjon külön űrlapot baromfi-kategóriánként!

Tagállam: Dátum: Jelentési időszak: -tól -ig


Régió (2)

A gazdaságok száma (3)

A mintavételezett gazdaságok száma

A pozitív gazdaságok száma

A pozitív gazdaságok száma a H 5 altípus esetében

A pozitív gazdaságok száma a H 7 altípus esetében

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÖSSZESEN

 

 

 

 

 


(1)  A gazdaságok megfelelő módon megfelelnek a falkáknak, csapatoknak vagy létesítményeknek.

(2)  A tagállam jóváhagyott programjában meghatározott régió.

(3)  Az egy kategóriába tartozó gazdaságok teljes száma egy régióban.


III. MELLÉKLET

Zárójelentés a kacsa- és lúdtartó gazdaságok adatairól (1) a B. pont irányelvei szerint

SZEROLÓGIAI VIZSGÁLAT

Tagállam: ... Dátum: ... Jelentési időszak: ... -tól ...-ig


Régió (2)

A kacsa- és lúdtartó gazdaságok száma

A mintavételezett kacsa- és lúdtartó gazdaságok száma

A szerológiailag pozitív gazdaságok száma

A szerológiailag pozitív gazdaságok száma a H 5 altípus esetében

A szerológiailag pozitív gazdaságok száma a H 7 altípus esetében

A virológiailag pozitív gazdaságok száma

A virológiailag pozitív gazdaságok száma a H 5 altípus esetében

A virológiailag pozitív gazdaságok száma a H 7 altípus esetében

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÖSSZESEN

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  A gazdaságok megfelelő módon megfelelnek a falkáknak, csapatoknak vagy létesítményeknek.

(2)  A tagállam jóváhagyott programjában meghatározott régió.


IV. MELLÉKLET

Zárójelentés a vadmadarak adatairól – a C. pont irányelvei szerinti virológiai vizsgálat

Tagállam: Dátum: Jelentési időszak: -tól -ig

Régió (1)

A mintavételezett vadmadárfajok

A virológiai vizsgálathoz vett minták száma

A pozitív minták száma

A pozitív minták száma a H 5 altípus esetében

A pozitív minták száma a H 7 altípus esetében

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÖSSZESEN

 

 

 

 

 


(1)  A tagállam jóváhagyott programjában meghatározott régió vagy a madárfigyelő állomás(ok) feltüntetése.


V. MELLÉKLET

Pénzügyi zárójelentés és kifizetési kérelem

Egy táblázat baromfi/vadmadár felmérésenként (1)

Tagállam: Dátum: Jelentési időszak: -tól -ig


Kofinanszírozásra megfelelő intézkedések (2)

Laboratóriumi vizsgálati módszerek

A módszerenként végrehajtott vizsgálatok száma

Költségek

Szerológiai előszűrés (3)

 

 

Haemagglutináció-inhibíció-teszt (HI) H 5/H 7-re

 

 

Vírusizolációs teszt

 

 

Egyéb fedezendő intézkedések

Adja meg a tevékenységeket

 

Mintavétel

 

 

Egyéb

 

 

ÖSSZESEN

 

 

Ezáltal igazolom, hogy a fentiekben megadott adatok pontosak, és egyéb közösségi hozzájárulást nem kértek ezen intézkedésekhez.

(hely, dátum)

(aláírás)


(1)  Húzza át megfelelő módon.

(2)  Nemzeti valutában megadandó adatok, áfa nélkül.

(3)  Kérjük, adja meg a használt tesztet.


8.9.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 287/14


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2004. augusztus 13.)

a klasszikus sertéspestis Szlovák Köztársaságban 2004-ben történő felszámolásához való közösségi pénzügyi hozzájárulásról

(Az értesítés a B(2004) 3087. számú dokumentummal történt)

(Csak a szlovák szöveg hiteles)

(2004/631/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a Cseh Köztársaság, Észtország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Lengyelország, Szlovénia és Szlovákia 2003. évi csatlakozási okmányára és különösen annak 32. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel az állategészségügyi kiadásokról szóló, 1990. június 26-i 90/424/EGK tanácsi határozatra (1), és különösen annak 3. cikke (3) bekezdésére és 5. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1)

2004-ben a Szlovák Köztársaságban kitört egy klasszikus sertéspestis járvány. E betegség felbukkanása jelentős veszélyt jelent a közösségi állatállományra.

(2)

A betegség lehető leghamarabb történő felszámolása céljából a Közösség a 90/424/EGK határozatban előírtak szerint pénzügyileg hozzájárulhat a tagállam számára felmerült megfelelő költségekhez.

(3)

A közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló, 1999. május 17-i 1258/1999/EK tanácsi rendelet (2) 3. cikkének (2) bekezdése szerint a közösségi szabályok szerint hozott állat- és növény-egészségügyi intézkedéseket az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap Garanciarészlege alapján finanszírozásra kerül. Ezen intézkedések felülvizsgálata az említett rendelet 8. és 9. cikkei szerint történik.

(4)

A közösségi pénzügyi hozzájárulás kifizetésének az a feltétele, hogy a tervezett tevékenységek ténylegesen végrehajtásra kerüljenek és a hatóságok a megadott határidőkön belül átadják az összes szükséges információt.

(5)

2004. március 29-én a Szlovák Köztársaság benyújtott egy hivatalos kérést a területén felmerült összes költség visszatérítése iránt.

(6)

A 90/424/EGK határozat 3. cikkében használt „az állattartó gazdák gyors és megfelelő kártalanítása”, valamint az „elfogadható kifizetések” és az „indokolt kifizetések” kifejezések és a kényszervágásokkal összefüggő „egyéb költségek” alatti megfelelő költségkategóriák mindegyikét meg kell határozni.

(7)

Az e határozatban előírt rendelkezések összhangban vannak az Élelmiszerlánc és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Közösségi pénzügyi hozzájárulás folyósítása a Szlovák Köztársaság részére

A 2004. évi klasszikus sertéspestis felszámolása érdekében a Szlovák Köztársaság az alábbiakkal kapcsolatban felmerült költségek 50 %-áig közösségi pénzügyi hozzájárulásban részesülhet:

a)

a 2004. évi klasszikus sertéspestisjárvány felszámolására hozott intézkedések részeként az állataik kényszervágására kényszerült gazdák gyors és megfelelő kártalanítása a 90/424/EK határozat 3. cikke (2) bekezdésének első és hetedik francia bekezdése szerint és e határozat szerint;

b)

az állatok kényszervágásával kapcsolatos műveleti költségek, a tetemek és a termékek megsemmisítése, az épületek takarítása és fertőtlenítése és a fertőzött berendezések tisztítása és fertőtlenítése illetve – szükség esetén – megsemmisítése a 90/424/EK határozat 3. cikke (2) bekezdésének első, második és harmadik francia bekezdése szerint és e határozat szerint.

2. cikk

Meghatározások

Ebben a határozatban a következő meghatározásokat kell alkalmazni:

a)

a „gyors és megfelelő kártalanítás” a 3. cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerinti piaci értéknek megfelelő kártalanításnak az állatok kényszervágásától számított 90 napon belüli kifizetését jelenti;

b)

az „elfogadható kifizetések” az anyagok és szolgáltatások klasszikus sertéspestis kitörése előtti piaci áraival arányos beszerzési árainak kifizetését jelenti;

c)

az „indokolt kifizetések” azon anyagok és szolgáltatások beszerzésének kifizetését jelenti, amelyek jellege és az állatok kényszervágásával való közvetlen kapcsolata az 1. cikk (a) bekezdésében említettek szerint bizonyított.

3. cikk

A közösségi pénzügyi hozzájárulásból fedezett megfelelő költségek

1.   Az állatok tulajdonosai számára az állatonként kifizetett kártalanítás maximális megfelelő összege az állatok megfertőződése vagy a kényszervágása előtti piaci értékén alapul.

2.   Amennyiben a Szlovák Köztársaság által az 1. cikk (a) bekezdése szerint végrehajtott kártalanítási kifizetéseket a 2. cikk (a) bekezdésében meghatározott 90 napos határidő után hajtották végre, akkor a megfelelő összegeket a határidő után felmerült költségek a következők szerint kerülnek csökkentésre:

25 %-kal az állatok kényszervágását követő 91. és 105. nap között végrehajtott kifizetések esetében,

50 %-kal az állatok kényszervágását követő 106. és 120. nap között végrehajtott kifizetések esetében,

75 %-kal az állatok kényszervágását követő 121. és 135. nap között végrehajtott kifizetések esetében,

100 %-kal az állatok kényszervágását követő 135. napon túl.

Mindamellett a Bizottság más időskálát és/vagy kisebb csökkentéseket alkalmaz vagy nem alkalmaz csökkentéseket, ha bizonyos intézkedések esetében kivételes végrehajtási körülmények alakulnak ki, vagy ha a Szlovák Köztársaság egyéb jól megalapozott indokokat hoz fel.

3.   Az 1. cikk (b) bekezdésében említett pénzügyi hozzájárulásra megfelelő költségek kizárólag a III. mellékletben meghatározott költségek lehetnek.

4.   A közösségi pénzügyi hozzájárulás kiszámításakor ki kell zárni:

a)

a hozzáadottérték-adót;

b)

a közalkalmazottak fizetéseit;

c)

a fogyóeszközökön kívül felhasznált köztulajdonú anyagokat.

4. cikk

A kifizetés feltételei és a támogató dokumentáció

1.   A közösségi pénzügyi hozzájárulás a 90/424/EGK tanácsi határozat 41. cikkében meghatározott eljárás szerint kerül rögzítésre az alábbiak alapján:

a)

a 2. bekezdésben előírt határidőkön belül az I. és II. mellékletek szerint benyújtott igény alapján;

b)

az (a) bekezdésben említett igény számait megerősítő részletes dokumentumok alapján;

c)

az 5. cikkben említettek szerint a Bizottság által végrehajtott eseti helyszíni ellenőrzések eredményei alapján.

A (b) bekezdésben említett dokumentumokat valamint a vonatkozó kereskedelmi információt a Bizottság helyszíni ellenőrzései során be kell mutatni.

2.   Az 1. bekezdés (a) albekezdésében említett igényt az I. és II. mellékletek szerint az e határozat kihirdetését követő 60 napon belül számítógépes formában kell benyújtani.

Amennyiben nem tartják be ezeket a határidőket, akkor a közösségi pénzügyi hozzájárulás minden késedelmes hónap után 25 %-kal csökkentésre kerül.

5. cikk

A Bizottság által végrehajtott helyszíni ellenőrzések

A Bizottság az illetékes nemzeti hatóságokkal együttműködésével a klasszikus sertéspestis felszámolási intézkedéseinek végrehajtására és az ezzel kapcsolatosan felmerült költségekre vonatkozó helyszíni ellenőrzéseket hajthat végre.

6. cikk

Kedvezményezettek

Ennek a határozatnak a Szlovák Köztársaság a címzettje.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 13-án.

a Bizottság részéről

David BYRNE

a Bizottság tagja


(1)  HL L 224., 1990.8.18., 19. o. A legutóbb a 2003/99/EK európa parlamenti és tanácsi irányelvvel (HL L 325., 2003.12.12., 31. o.) módosított határozat.

(2)  HL L 160., 1999.6.26., 103. o.


I. MELLÉKLET

A kényszervágott állatokra vonatkozó kártérítéséhez való hozzájárulás iránti kérelem

Járványkitörés száma

Kapcsolat a járvány kitörés számával

A gazdaság azonosító száma

Gazdálkodó

A gazdaság helye

A vágás időpontja

Megsemmisítési eszköz

Megsemmi-sítéskori tömeg

Az állatok száma kategóriánként

Kategóriánként kifizetett összeg

A gazdálkodónak kifizetett egyéb költségek (az ÁFA kivételével)

A teljes kártérítés (az ÁFA kivételével)

A kifizetés dátuma

Család-név

Keresztnév

Hulladékfeldolgozó üzem

Vágóhíd

Egyéb (kérjük adja meg)

Kocák

Kanok

Malacok

Sertések

Kocák

Kanok

Malacok

Sertések


II. MELLÉKLET

A 4. cikkben említett igénylés

A … sz. gazdaság (ha alkalmazható) vagy jegyzék esetében felmerült „egyéb költségek” (az állatok értékéért járó kártérítés kivételével)

Tétel

ÁFA nélküli összeg

Kényszervágás

 

A tetemek megsemmisítése (szállítás és kezelés)

 

Takarítás és fertőtlenítés (bérek és termékek)

 

Takarmányok (kártérítés és megsemmisítés)

 

Berendezések (kártérítés és megsemmisítés)

 

ÖSSZESEN

 


III. MELLÉKLET

A 3. cikk (3) bekezdésében említett megfelelő költségek

1.

Az állatok kényszervágásának költségei:

a)

a kényszervágást végző külön alkalmazott személyek bére és díjai;

b)

a kényszervágáskor felhasznált fogyóeszközök és különleges felszerelés;

c)

szolgáltatások igénybevétele vagy a használt felszerelés bérlése az állatok kényszervágás helyszínére való szállításához.

2.

A tetemek megsemmisítési költségei:

a)

hulladékfeldolgozás: szolgáltatások igénybevétele vagy a használt felszerelés bérlése a tetemek tárolóhelyekre és a hulladékfeldolgozóba való szállításához, a tetemek tárolása, a tetemek kezelése a hulladékfeldolgozóban és a liszt megsemmisítése;

b)

eltemetés: a külön alkalmazott személyzet bérei és díjai, szolgáltatások igénybevétele vagy a használt felszerelés bérlése a szállításhoz, a tetemek és a temetés helyén fertőtlenítésre felhasznált termékek;

c)

elégetés: a külön alkalmazott személyzet bérei és díjai, a felhasznált tüzelő- és egyéb anyagok, szolgáltatások igénybevétele vagy a használt felszerelés bérlése a tetemek szállításához, az égetőmű fertőtlenítésére felhasznált termékek.

3.

A gazdaságok takarításának és fertőtlenítésének költségei:

a)

takarításra és fertőtlenítésre használt termékek;

b)

a külön alkalmazott személyzet bérei és díjai.

4.

A szennyeződött takarmányok megsemmisítési költségei:

a)

kártérítés a takarmányok beszerzési árán;

b)

szolgáltatások igénybevétele vagy a használt felszerelés bérlése a takarmányok szállításához és megsemmisítéséhez.

5.

A beszennyeződött felszerelés megsemmisítésének kártérítése a felszerelés piaci értékén. A gazdasági épületek rekonstrukciójának vagy felújításának kártérítési költségei és az infrastrukturális költségek nem elfogadható költségek.