ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 265

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

47. évfolyam
2004. augusztus 12.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

 

A Bizottság 1436/2004/EK rendelete (2004. augusztus 11.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

1

 

*

A Bizottság 1437/2004/EK rendelete (2004. augusztus 11.) egyes elnevezéseknek az Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása elnevezésű nyilvántartásba való bejegyzéséről szóló 2400/96/EK tanácsi rendelet mellékletének kiegészítéséről (Valençay, Scottish Farmed Salmon, Ternera de Extremadura és Aceite de Mallorca vagy Aceite mallorquín vagy Oli de Mallorca vagy Oli mallorquí)

3

 

*

A Bizottság 1438/2004/EK rendelete (2004. augusztus 11.) a termelőknek fizetendő minimumár megállapításáról az aszalt szilva esetében, valamint az aszalt szilvára vonatkozó termelési támogatás összegének meghatározásáról, a 2004/2005-ös értékesítési kampányra vonatkozóan

5

 

 

A Bizottság 1439/2004/EK rendelete (2004. augusztus 11.) a behozatali vámok rögzítéséről a rizságazatban

6

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Bizottság

 

*

2004/594/EK:A Bizottság határozata (2004. augusztus 10.) a dél-afrikai köztársaságbeli madárinfluenza nagy patogenitású formája elleni védekezési intézkedésekről (az értesítés a B(2004) 3144. számú dokumentummal történt)  ( 1 )

9

 


 

(1)   EGT vonatkozású szöveg

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

12.8.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 265/1


A BIZOTTSÁG 1436/2004/EK RENDELETE

(2004. augusztus 11.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. augusztus 12-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 11-én.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági főigazgató


(1)  HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. augusztus 11-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0709 90 70

052

79,9

999

79,9

0805 50 10

388

59,0

508

46,6

524

69,7

528

43,1

999

54,6

0806 10 10

052

95,8

204

87,5

220

100,7

400

172,0

624

140,3

628

137,6

999

122,3

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

84,8

400

93,7

404

117,3

508

53,6

512

93,6

528

89,0

720

46,0

800

167,5

804

81,3

999

91,9

0808 20 50

052

143,4

388

84,5

528

87,0

999

105,0

0809 30 10, 0809 30 90

052

147,5

999

147,5

0809 40 05

052

101,8

066

29,8

093

41,6

400

240,6

624

136,2

999

110,0


(1)  Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.


12.8.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 265/3


A BIZOTTSÁG 1437/2004/EK RENDELETE

(2004. augusztus 11.)

egyes elnevezéseknek az „Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása” elnevezésű nyilvántartásba való bejegyzéséről szóló 2400/96/EK tanácsi rendelet mellékletének kiegészítéséről („Valençay”, „Scottish Farmed Salmon”, „Ternera de Extremadura” és „Aceite de Mallorca” vagy „Aceite mallorquín” vagy „Oli de Mallorca” vagy „Oli mallorquí”)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló, 1992. július 14-i 2081/92/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6. cikke (3) és (4) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 2081/92/EGK rendelet 5. cikkével összhangban Franciaország továbbította a Bizottságnak a „Valençay” elnevezés eredetmegjelölésként való bejegyzésére vonatkozó kérelmét, az Egyesült Királyság továbbította a Bizottságnak a „Scottish Farmed Salmon” földrajzi jelzésként való bejegyzésére vonatkozó kérelmét, és Spanyolország továbbította a Bizottságnak a „Ternera de Extremadura” elnevezés földrajzi jelzésként való bejegyzésére vonatkozó kérelmét, valamint az „Aceite de Mallorca” vagy „Aceite mallorquín” vagy „Oli de Mallorca” vagy „Oli mallorquí” elnevezések eredetmegjelölésként való bejegyzésére vonatkozó kérelmét.

(2)

Az említett rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban megállapították, hogy a kérelmek megfelelnek a rendeletnek, különösen abban a tekintetben, hogy a kérelmek tartalmazzák a rendelet 4. cikkében előírt valamennyi adatot.

(3)

A 2081/92/EGK rendelet 7. cikkének értelmében a kérdéses elnevezéseknek az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való közzétételét követően (2) nem érkezett tiltakozás a Bizottsághoz.

(4)

Következésképpen ezeket az elnevezéseket be kell jegyezni az „Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása” elnevezésű nyilvántartásba, és ezáltal ezek a Közösség egész területén földrajzi jelzésként vagy eredetmegjelölésként oltalmat élveznek.

(5)

Ennek a rendeletnek a melléklete kiegészíti a 2400/96/EK rendelet mellékletét (3),

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2400/96/EK rendelet mellékletét az e rendelet mellékletében jelzett elnevezésekkel kiegészítik, és az e rendelet mellékletében található elnevezéseket, mint oltalom alatt álló földrajzi jelzéseket (OFJ) vagy oltalom alatt álló eredetmegjelöléseket (OEM), bejegyzik a 2081/92/EGK rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében előírt „Oltalom alatt álló eredetmegjelölések és földrajzi jelzések nyilvántartása” elnevezésű nyilvántartásba.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 11-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 208., 1992.7.24., 1. o. A legutóbb az 1215/2004/EK rendelettel (HL L 232., 2004.7.1., 21. o.) módosított rendelet.

(2)  HL C 236., 2003.10.2., 27. o. (Valençay).

HL C 246., 2003.10.14., 4. o. (Scottish Farmed Salmon).

HL C 246., 2003.10.14., 10. o. (Ternera de Extremadura).

HL C 246., 2003.10.14., 15. o. (Aceite de Mallorca vagy Aceite mallorquín vagy Oli de Mallorca vagy Oli mallorquí).

(3)  HL L 327., 1966.12.18., 11. o. A legutóbb az 1258/2004/EK rendelettel (HL L 239., 2004.7.9., 5. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

AZ EK-SZERZŐDÉS I. MELLÉKLETÉBEN FELSOROLT, EMBERI FOGYASZTÁSRA SZÁNT TERMÉKEK

Sajtok

FRANCIAORSZÁG

Valençay (OEM)

Friss halak, rákfélék és puhatestűek és ezek felhasználásával készült termékek

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Scottish Farmed Salmon (OFJ)

Friss hús és belsőség

SPANYOLORSZÁG

Ternera de Extremadura (OFJ)

Zsíros anyagok (vaj, margarin, olaj stb.)

SPANYOLORSZÁG

Aceite de Mallorca vagy Aceite mallorquín vagy Oli de Mallorca vagy Oli mallorquí (OEM)


12.8.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 265/5


A BIZOTTSÁG 1438/2004/EK RENDELETE

(2004. augusztus 11.)

a termelőknek fizetendő minimumár megállapításáról az aszalt szilva esetében, valamint az aszalt szilvára vonatkozó termelési támogatás összegének meghatározásáról, a 2004/2005-ös értékesítési kampányra vonatkozóan

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a feldolgozott gyümölcs- és zöldségtermékek piacának közös szervezéséről szóló 1996. október 28-i 2201/96/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 6b. cikke (3) bekezdésére és 6c. cikke (7) bekezdésére,

mivel:

(1)

A feldolgozott gyümölcs- és zöldségtermékek támogatási rendszere tekintetében a 2201/96/EK tanácsi rendelet részletes alkalmazási szabályainak megállapításáról szóló 2003. augusztus 29-i 1535/2003/EK bizottsági rendelet (2) 3. cikke meghatározta az értékesítési kampányok időpontjait.

(2)

A minimumár és a termelési támogatás összegének meghatározási kritériumait a 2201/96/EK rendelet 6b. és 6c. cikkei állapítják meg.

(3)

Azok a termékek, amelyekre vonatkozóan a minimumár és a támogatás megállapítandó, az aszalt szilva támogatási rendszerére vonatkozó 2201/96/EK tanácsi rendelet végrehajtási szabályait meghatározó 1999. március 3-i 464/1999/EK bizottsági rendelet (3) 3. cikkében kerültek meghatározásra, azon tulajdonságok pedig, amelyeknek ezek a termékek meg kell, hogy feleljenek, az említett rendelet 2. cikkében szerepelnek. Következésképpen meg kell állapítani az aszalt szilva minimumárát és az aszalt szilva termelési támogatását a 2004/2005-ös kampányra vonatkozóan.

(4)

Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Feldolgozottgyümölcs- és Feldolgozottzöldség-piaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2004/2005-ös kampányra vonatkozóan:

a)

a 2201/96/EK rendelet 3. cikkében meghatározott nettó termelői minimumár, „prune d’Ente” szilvafajtából készített aszalt szilva esetében 1 935,23 euró/tonna;

b)

a fenti rendelet 4. cikkében meghatározott termelési támogatás aszalt szilva esetében nettó 923,17 euró/tonna.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 11-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)  HL L 297., 1996.11.21., 29. o. A legutóbb a 386/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 64., 2004.3.2., 25. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 218., 2003.8.30., 14. o. A legutóbb az 1132/2004/EK rendelettel (HL L 219., 2004.6.19., 3. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 56., 1999.3.4., 8. o. A 2198/2003/EK rendelettel (HL L 328., 2003.12.17., 20. o.) módosított rendelet.


12.8.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 265/6


A BIZOTTSÁG 1439/2004/EK RENDELETE

(2004. augusztus 11.)

a behozatali vámok rögzítéséről a rizságazatban

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre (1),

tekintettel, a 3072/95/EK tanácsi rendeletnek a rizs importvámja tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályokról szóló, 1996. július 29-i 1503/96/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A 3072/95/EK rendelet 11. cikke előírja, hogy a fenti rendelet 1. cikkében felsorolt termékek importjára a közös vámtarifában szereplő vámtételeket kell alkalmazni. Az ugyanezen cikk (2) bekezdésében szereplő termékek esetében azonban a behozatali vám mértéke megegyezik az e termékekre a behozatalukkor érvényes intervenciós árnak egy meghatározott százalékos értékkel növelt – attól függően, hogy hántolt vagy előhántolt rizsről van szó –, és a behozatali árral csökkentett összegével, anélkül hogy ez a vám meghaladná a közös vámtarifában megadott vám mértékét.

(2)

A 3072/95/EK rendelet 12. cikkének (3) bekezdése értelmében a CIF-importárat a kérdéses terméknek a világpiacon vagy a Közösség behozatali piacán érvényes irányadó ára alapján kell megállapítani.

(3)

Az 1503/96/EK rendelet rögzítette a 3072/95/EK rendeletnek a rizs importvámja tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat.

(4)

A behozatali vámok mindaddig érvényesek, ameddig egy új vámtételeket megállapító rendelkezés nem lép hatályba. Ugyancsak az előzőleg megállapított importvám marad hatályban, ha a soron következő időszakos vámmegállapítást megelőző két hét folyamán nem áll rendelkezésre az 1503/96/EK rendelet 5. cikkében említett referenciaforrásból származó jegyzési ár.

(5)

A behozatali vámok rendszerének szabályos működése érdekében azok kiszámításához a referenciaperiódus során megállapított piaci árfolyamot kell alapul venni.

(6)

Az 1503/96/EK rendelet alkalmazásának következtében a vámtételeket a jelen rendelet melléklete szerint kell módosítani,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A rizsre alkalmazandó, a 3072/95/EK rendelet 11. cikkének (1) és (2) bekezdésében szereplő behozatali vámok kiigazításra kerülnek, és azokat e rendelet I. melléklete rögzíti a II. mellékletben foglatak alapján.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. augusztus 12-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 11-én.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági főigazgató


(1)  HL L 329., 1995.12.30., 18. o. A legutóbb a 411/2002/EK rendelettel (HL L 62., 2002.3.5., 27. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 189., 1996.7.30., 71. o. A legutóbb a 2249/2003/EK rendelettel (HL L 340., 2003.12.24., 12. o.) módosított rendelet.


I. MELLÉKLET

A rizsre és a törmelék rizsre alkalmazandó behozatali vámok

(EUR/t)

KN-kód

Behozatali vám (5)

Harmadik országok (kivéve AKCS-országok és Banglades) (3)

AKCS (1)  (2)  (3)

Banglades (4)

Basmati

India és Pakisztán (6)

Egyiptom (8)

1006 10 21

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 23

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 25

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 27

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 92

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 94

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 96

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 98

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 20 11

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 13

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 15

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 17

193,43

63,36

92,38

0,00

145,07

1006 20 92

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 94

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 96

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 98

193,43

63,36

92,38

0,00

145,07

1006 30 21

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 23

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 25

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 27

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 42

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 44

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 46

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 48

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 61

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 63

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 65

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 67

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 92

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 94

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 96

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 98

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 40 00

 (7)

41,18

 (7)

 

96,00


(1)  Az AKCS-országokból származó rizs behozatala esetében a behozatali vám a 2286/2002/EK tanácsi rendelet (HL L 348., 2002.12.21., 5. o.) és a módosított 638/2003/EK bizottsági rendelet (HL L 93., 2003.4.10., 3. o.) által meghatározott rendszer keretében alkalmazandó.

(2)  Az 1706/98/EK rendelet értelmében nem kell behozatali vámot fizetni az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból származó és közvetlenül a Réunion francia tengerentúli megyébe importált termékek után.

(3)  A rizsre a Réunion francia tengerentúli megyébe történő behozatal esetén alkalmazandó behozatali vámot a 3072/95/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése határozza meg.

(4)  A Bangladesből származó törmelék rizs kivételével (KN-kód 1006 40 00) a rizsbehozatalra a behozatali vám a 3491/90/EGK tanácsi rendelet (HL L 337., 1990.12.4., 1. o.) és a módosított 862/91/EGK bizottsági rendelet (HL L 88., 1991.4.9., 7. o.) által meghatározott rendszer keretében alkalmazandó.

(5)  A tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó termékek behozatala a módosított 91/482/EGK tanácsi határozat (HL L 263., 1991.9.19., 1. o.) 101. cikkének (1) bekezdése értelmében vámmentes.

(6)  Az Indiából és Pakisztánból származó basmati előhántolt rizs esetében az importvámcsökkentés mértéke 250 EUR/t [módosított 1503/96/EK rendelet 4a. cikk].

(7)  A közös vámtarifában megállapított vámtétel.

(8)  Az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs behozatala esetén a behozatali vám a 2184/96/EK tanácsi rendelet (HL L 292., 1996.11.15., 1. o.) és a 196/97/EK bizottsági rendelet (HL L 31., 1997.2.1., 53. o.) által meghatározott rendszer keretében alkalmazandó.


II. MELLÉKLET

A rizs vámtételeinek kiszámítása

 

Hántolatlan

Indica rizs

Japonica rizs

Törmelék rizs

előhántolt

hántolt

előhántolt

hántolt

1.

Behozatali vám (EUR/t)

 (1)

193,43

416,00

264,00

416,00

 (1)

2.   

Számítási elem

a)

CIF ARAG (EUR/t)

358,00

228,92

272,82

344,08

b)

Fob ár (EUR/t)

248,39

319,65

c)

Tengeri szállítási költségek (EUR/t)

24,43

24,43

d)

Forrás

USDA és kereskedők

USDA és kereskedők

Kereskedők

Kereskedők


(1)  A közös vámtarifában megállapított vámtétel.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Bizottság

12.8.2004   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 265/9


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2004. augusztus 10.)

a dél-afrikai köztársaságbeli madárinfluenza nagy patogenitású formája elleni védekezési intézkedésekről

(az értesítés a B(2004) 3144. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2004/594/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, a 90/425/EGK és a 90/675/EGK irányelv módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 18. cikke (1) bekezdésére,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 22. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A madárinfluenza erősen ragályos, vírusos baromfi- és madárbetegség, mely gyorsan járványos méreteket ölthet súlyosan veszélyeztetve az állat- és közegészségügyet, valamint jelentősen csökkentve a baromfiágazat jövedelmezőségét.

(2)

Fennáll annak a veszélye, hogy a kórokozó a nemzetközi kereskedelmen keresztül megjelenhet az élő baromfiban és a baromfitermékekben.

(3)

2004. augusztus 6-án a Dél-afrikai Köztársaság megerősítette a madárinfluenza nagy patogenitású formájának kitörését az Eastern Cape Province vidéken található, két laposmellű futómadarat tenyésztő gazdaságban.

(4)

A megállapított madárinfluenza-vírustörzs a H5N2 altípus alá tartozik, amely különbözik a jelenleg Ázsiában járványt okozó törzstől. Az eddigi kutatások alapján megállapítható, hogy ennek az altípusnak a közegészségügyre gyakorolt hatása alacsonyabb, mint az Ázsiában jelen lévő törzs esetében, amely a H5N1 vírus altípusába tartozik.

(5)

Jelenleg a baromfi és baromfitermékek vonatkozásában a Dél-afrikai Köztársaság csak élő laposmellű futómadárnak és azok keltetőtojásainak, a laposmellű futómadár friss húsának és ezen madarak húsát tartalmazó húsipari termékeknek, valamint baromfin kívüli egyéb madárfajoknak a Közösségbe történő behozatalára kapott engedélyt.

(6)

Azonban 2004. augusztus 6-án Dél-Afrika illetékes hatóságai felfüggesztették a bizonyítványok kiállítását az EU-ba irányuló élő laposmellű futómadarak és azok húsa vonatkozásában a helyzet konszolidálódásáig.

(7)

Mivel a betegségnek a Közösségben való megjelenése tekintetében fennáll az állatok egészségét érintő veszély, szükséges azonnali intézkedésként felfüggeszteni az élő laposmellű futómadár és azok keltetőtojásainak a Dél-afrikai Köztársaságból származó behozatalát.

(8)

A 2000/666/EK bizottsági határozatnak (3) megfelelően a baromfin kívüli egyéb madárfajok behozatala a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) tagországaiból engedélyezett a származási ország által kibocsájtott állat-egészségügyi biztosítékok megléte és a tagállamokban a behozatalt követő szigorú karanténintézkedések teljesülése esetén.

(9)

Azonban kiegészítő intézkedésként a baromfin kívüli egyéb madárfajoknak, valamint a tulajdonosukat kísérő, kedvtelésből tartott madaraknak a Dél-afrikai Köztársaságból a Közösségbe történő behozatalát is fel kell függeszteni abból a célból, hogy ki lehessen zárni minden lehetséges veszélyt a betegségnek a tagállamok felügyelete alatt működő karanténállomásokban történő előfordulásával kapcsolatosan.

(10)

Ezenkívül fel kell függeszteni a 2004. július 16. után vágott laposmellű futómadár és vadon élő és tenyésztett vadszárnyas friss húsának, ezen fajoknak a húsából készült vagy ezen fajoknak a húsát tartalmazó húskészítményeknek és húsipari termékeknek a Dél-afrikai Köztársaságból a Közösségbe történő behozatalát.

(11)

A 97/222/EK bizottsági határozat (4) megállapítja azon harmadik országok jegyzékét, amelyekből a tagállamok jogosultak húsipari termékek behozatalára, valamint általános kezelési rendszert állít fel a betegségnek az ilyen termékeken keresztül történő terjedésének a megelőzése céljából. A kezelés, amelynek a terméket alá kell vetni, a származási ország egészségügyi helyzetétől függ annak a fajnak a vonatkozásában, amelyből a hús származik; a kereskedelem szükségtelen megterhelésének elkerülése érdekében azoknak a Dél-afrikai Köztársaságból származó azon baromfihústermékeknek a behozatalát, amelyeket teljes egészében legalább 70o Celsius fokon kezeltek, továbbra is engedélyezni kell.

(12)

Amint a Dél-afrikai Köztársaság további információkat közöl a betegséggel kapcsolatos helyzetről, valamint az ahhoz kapcsolódó ellenőrző intézkedésekről, a járványkitöréssel kapcsolatos közösségi intézkedések felülvizsgálatra kerülnek.

(13)

Az e határozatban előírt intézkedések az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság következő ülésén felülvizsgálatra kerülnek,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A tagállamok felfüggesztik a Dél-afrikai Köztársaság területéről származó alábbi termékek behozatalát:

élő laposmellű futómadár és azok keltetőtojásai, valamint

baromfin kívüli egyéb madárfajok, beleértve a tulajdonosukat kísérő, kedvtelésből tartott madarakat.

2. cikk

A tagállamok felfüggesztik a Dél-afrikai Köztársaság területéről származó alábbi termékek behozatalát:

laposmellű futómadarak friss húsa, valamint

ezen fajoknak a húsából készült vagy ezen fajoknak a húsát tartalmazó húskészítményeknek és húsipari termékek.

3. cikk

(1)   A 2. cikktől eltérve a tagállamok engedélyezik az ezen cikk által érintett termékek behozatalát, amennyiben azok 2004. július 16. előtt vágott fajoknak a húsából származnak.

(2)   Az (1) bekezdésben említett termékek termékszállítmányához csatolt állatorvosi bizonyítványnak a következő szavakat kell tartalmaznia:

„A 2004/594/EK határozat 3. cikkének (1) bekezdésével összhangban 2004. július 16. előtt vágott laposmellű futómadár friss húsa, ezen madár húsából készült vagy húsát tartalmazó húsipari termék, ezen madár húsából készült vagy húsát tartalmazó húsipari készítmény (5).

(3)   A 2. cikktől eltérve a tagállamok engedélyezik a laposmellű futómadár húsából készült vagy húsát tartalmazó húsipari termékek behozatalát, amennyiben azokon elvégezték a 97/222/EK bizottsági rendelethez csatolt melléklet IV. részének B., C. vagy D. pontjában leírt különleges kezelést.

4. cikk

A tagállamok módosítják behozatali intézkedéseiket, hogy azok megfeleljenek e határozatnak, és a megfelelő módon haladéktalanul közzéteszik az elfogadott intézkedéseket. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

5. cikk

A betegség alakulását és a Dél-afrikai Köztársaság állat-egészségügyi hatósága által közölt információkat figyelembe véve ez a határozat felülvizsgálatra kerül.

6. cikk

Ezt a határozatot 2005. január 1-jétől kell alkalmazni.

7. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 10-én.

a Bizottság részéről

David BYRNE

a Bizottság tagja


(1)  HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánny al módosított irányelv.

(2)  HL L 24., 1998.1.31., 9. o. A legutóbb a 2004/882/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított rendelet.

(3)  HL L 278., 2000.10.31., 26. o. A legutóbb a 2002/279/EK határozattal (HL L 99., 2002.4.16., 17. o.) módosított határozat.

(4)  HL L 98., 1997.4.4., 39. o. A legutóbb a 2004/245/EK határozattal (HL L 77., 2004.3.13., 62. o.) módosított határozat.

(5)  A nem kívánt rész törlendő.”