ISSN 1725-5090

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

L 258

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Jogszabályok

47. évfolyam
2004. augusztus 5.


Tartalom

 

I   Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

Oldal

 

*

A Tanács 1415/2004/EK rendelete (2004. július 19.) bizonyos halászati területekre és a halászatra vonatkozó éves halászati erőkifejtés felső határának meghatározásáról

1

 

 

A Bizottság 1416/2004/EK rendelete (2004. augusztus 4.) az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

6

 

*

A Bizottság 1417/2004/EK rendelete (2004. július 29.) A Szíriai Arab Köztársaságból származó egyes textiltermékek importjával kapcsolatos felügyeleti intézkedésekről

8

 

*

A Bizottság 1418/2004/EK rendelete (2004. augusztus 4.) a nyersdohánytermelő ágazatban a 2004. évi termésre vonatkozó kvóta-visszavásárlási program alól mentesítendő kiváló minőségű fajták csoportjainak meghatározásáról

10

 

*

A Bizottság 1419/2004/EK rendelete (2004. augusztus 4.) az egyrészről az Európai Közösséget képviselő Európai Bizottság, másrészről a Cseh Köztársaság, Észtország, Magyarország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovákia és Szlovénia között megkötött többéves finanszírozási megállapodások és éves finanszírozási megállapodások alkalmazásának érvényben tartásáról és a többéves finanszírozási megállapodásoktól és az 1266/1999/EK és a 2222/2000/EK rendelettől való bizonyos eltérések engedélyezéséről

11

 

 

A Bizottság 1420/2004/EK rendelete (2004. augusztus 4.) annak meghatározásáról, hogy milyen mértékben lehet helyt adni a fagyasztott marhahúsoknak az 1203/2004/EK rendeletben szabályozott kontingensére benyújtott behozatali jogok iránti kérelmeknek

16

 

 

II   Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

 

 

Tanács

 

*

Információ az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság Makaó Különleges Közigazgatási Területe közötti, a jogellenesen tartózkodó személyeknek a származási országukba való visszafogadásáról szóló megállapodás hatálybalépéséről

17

HU

Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban.

Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel.


I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok

2004.8.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/1


A TANÁCS 1415/2004/EK RENDELETE

(2004. július 19.)

bizonyos halászati területekre és a halászatra vonatkozó éves halászati erőkifejtés felső határának meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról szóló, 2003. november 4-i 1954/2003/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke (2) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az 1954/2003/EK rendelet meghatározza az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításának létrehozására vonatkozó feltételeket és eljárásokat.

(2)

A tagállamok megküldték a Bizottságnak az 1954/2003/EK rendelet által előírt információkat és különösen a legalább 15 méter teljes hosszal rendelkező hajóknak az 1998–2002 közötti időszakra vonatkozó, az említett rendeletben meghatározott területeken történő halászati erőkifejtésének éves átlagát, valamint a legalább 10 méter teljes hosszal rendelkező hajóknak az 1998–2002 közötti időszakra vonatkozó, az említett rendeletben meghatározott, biológiai szempontból érzékeny területeken történő halászati erőkifejtésének éves átlagát.

(3)

Az 1954/2003/EK rendelet szerinti halászati erőkifejtés megállapításánál a beépített teljesítményen a hajó teljesítménye értendő, az 1986. szeptember 22-i, a halászhajók jellemzőiről szóló 2930/86/EGK rendeletben (2) meghatározottak szerint.

(4)

A Bizottság továbbította a tagállamoknak az 1954/2003/EK rendelet által előírt információkat, és – a velük folytatott konzultációt követően – értékelte a benyújtott, olyan korábbi és folyamatban lévő közösségi intézkedések alapján elfogadott halászati erőkifejtés korlátozására vonatkozó adatokat, amelyek magukban foglalják vagy foglalták a halászati erőkifejtés irányítását.

(5)

A bármely tagállam lobogója alatt hajózó hajókra meghatározott, fajcsoportra, területre, illetve halászati területre vonatkozó maximális éves halászati erőkifejtésnek meg kell egyeznie a halászhajók által az 1998–2002 közötti ötéves periódus alatt folytatott teljes halászati erőkifejtés ötödével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Tárgy

E rendelet megállapítja az 1954/2003/EK rendelet 3. és 6. cikkében meghatározott valamennyi tagállamra, valamennyi területre és halászterületre vonatkozó maximális éves halászati erőkifejtés mértékét.

2. cikk

A halászati erőkifejtések felső határának meghatározása

(1)   A fajcsoportra, vonatkozó, tagállamonkénti éves halászati erőkifejtés felső határa az 1954/2003/EK rendelet 3. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában említett területekre vonatkozóan e rendelet I. mellékletében került meghatározásra.

(2)   A fajcsoportra, területre, illetve halászterületre vonatkozó, tagállamonkénti éves halászati erőkifejtés felső határa az 1954/2003/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésben említett területre vonatkozóan e rendelet II. mellékletében került meghatározásra.

3. cikk

A területen való áthaladás

(1)   A tagállamok biztosítják, hogy a halászati erőkifejtéseknek területenkénti, az 1954/2003/EK rendelet 3. és 6. cikke szerinti felhasználása nem eredményezi a halászattal töltött idő megnövekedését a referencia-időszak során alkalmazott halászati erőkifejtési szinttel összehasonlítva.

(2)   Az olyan területeken áthaladó hajók által létrehozott halászati erőkifejtés, amelyeken a referencia-időszak során halászati tevékenység nem folyt, nem alkalmazható az érintett területen való halászati tevékenység tekintetében. Az ilyen halászati erőkifejtéseket valamennyi tagállam elkülönítetten tartja nyilván.

4. cikk

Módszertan

A tagállamok biztosítják, hogy a halászati erőkifejtések nyilvántartási módszere megegyezzen az 1954/2003/EK rendelet 3. és 6. cikke szerinti erőkifejtési szintek értékelésére alkalmazott módszerrel.

5. cikk

Egyéb halászati korlátozási rendszereknek való megfelelés

Az I. és II. mellékletben meghatározott éves halászati erőkifejtés felső határa nem érinti a helyreállítási terv alapján, illetve egyéb közösségi jogszabályok szerinti gazdálkodási intézkedés alapján rögzített halászati korlátozásokat, feltéve hogy a kisebb mértékű halászati erőkifejtésre vonatkozó intézkedés ennek megfelel.

6. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. július 19-én.

a Tanács részéről

az elnök

C. VEERMAN


(1)   HL L 289., 2003.11.7., 1. o.

(2)   HL L 274., 1986.9.25., 1. o. A legutóbb a 3259/94/EK rendelettel (HL L 339., 1994.12.29., 11. o.) módosított rendelet.


I. MELLÉKLET

Az 1954/2003/EK rendelet 3. cikke (1) bekezdésének a) és b) pontjában említett területre vonatkozóan meghatározott éves halászati erőkifejtés mértéke

Halászterület (az 1954/2003/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésében meghatározott terület kivételével)

Éves, átlagos halászati erőkifejtés, kW(x)/napban (1), a legalább 15 méter teljes hosszal rendelkező hajókra vonatkozóan

Belgium

Dánia

Németország

Spanyolország

Franciaország

Írország

Hollandia

Portugália

Egyesült Királyság

A. táblázat

Tengerfenéken élő fajok, a 2347/2002/EK rendelet hatálya alá tartozó fajok kivételével

Összes

8 197 827

215 234

424 882

88 117 785

77 270 095

10 229 052

759 606

35 728 844

50 021 901

ICES V, VI

58 452

215 234

186 370

2 460 000

11 649 154

2 324 932

6 000

0

24 017 229

ICES VII

7 396 910

0

233 560

17 957 785

40 657 844

7 904 120

350 279

0

25 786 266

ICES VIII

742 465

0

4 952

33 100 000

24 963 097

0

403 327

2 552 222

218 406

ICES IX

0

0

0

15 300 000

0

0

0

29 936 606

0

ICES X

0

0

0

0

0

0

0

2 360 033

0

CECAF 34.1.1

0

0

0

14 500 000

0

0

0

94 659

0

CECAF 34.1.2

0

0

0

4 800 000

0

0

0

378 452

0

CECAF 34.2.0

0

0

0

0

0

0

0

406 872

0

B. táblázat

Fésűkagyló

Összes

354 066

0

0

380 000

8 349 182

530 778

155 157

0

5 290 044

ICES V, VI

0

0

0

0

0

5 766

0

0

1 974 425

ICES VII

354 066

0

0

0

7 447 932

525 012

155 157

0

3 315 619

ICES VIII

0

0

0

170 000

901 250

0

0

0

0

ICES IX

0

0

0

210 000

0

0

0

0

0

ICES X

0

0

0

0

0

0

0

0

0

CECAF 34.1.1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

CECAF 34.1.2

0

0

0

0

0

0

0

0

0

CECAF 34.2.0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

C. táblázat

Nagy tarisznyarák és nagy tengeri pók

Összes

0

0

0

2 920 000

2 465 482

505 960

0

0

1 245 658

ICES V, VI

0

0

0

0

0

465 000

0

0

702 292

ICES VII

0

0

0

0

1 946 719

40 960

0

0

543 366

ICES VIII

0

0

0

500 000

518 763

0

0

0

0

ICES IX

0

0

0

750 000

0

0

0

0

0

ICES X

0

0

0

0

0

0

0

0

0

CECAF 34.1.1

0

0

0

0

0

0

0

0

0

CECAF 34.1.2

0

0

0

1 670 000

0

0

0

0

0

CECAF 34.2.0

0

0

0

0

0

0

0

0

0


(1)  Egy adott területen való hajónkénti halászati erőkifejtés kiszámításához, a tevékenységet a kikötőtől távol lévő hajóra vonatkozóan az utanként e területen, tengeren töltött napok számaként határozzák meg, e számot a legközelebbi egész számra kerekítve.


II. MELLÉKLET

Az 1954/2003/EK rendelet 6. cikkében említett biológiailag érzékeny területre vonatkozóan meghatározott éves halászati erőkifejtés mértéke

Célfajok az 1954/2003/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdésében meghatározott biológiailag érzékeny területen

Éves, átlagos halászati erőkifejtés, kW(x)/napban (1), a legalább 15 méter teljes hosszal rendelkező hajókra vonatkozóan

Belgium

Dánia

Németország

Spanyolország

Franciaország

Írország

Hollandia

Portugália

Egyesült Királyság

Tengerfenéken élő fajok, a 2347/2002/EK rendelet hatálya alá tartozó fajok kivételével

135 432

0

8 326

5 642 215

9 559 653

7 154 490

0

0

3 061 485

Fésűkagyló

0

0

0

0

31 039

109 395

0

0

1 223

Nagy tarisznyarák és nagy tengeri pók

0

0

0

0

84 690

63 198

0

0

393

Összes

135 432

0

8 326

5 642 215

9 675 382

7 327 083

0

0

3 063 101


(1)  Egy adott területen való hajónkénti halászati erőkifejtés kiszámításához, a tevékenységet a kikötőtől távol lévő hajóra vonatkozóan az utanként e területen, tengeren töltött napok számaként határozzák meg, e számot a legközelebbi egész számra kerekítve.


2004.8.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/6


A BIZOTTSÁG 1416/2004/EK RENDELETE

(2004. augusztus 4.)

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket.

(2)

A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. augusztus 5-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 4-én.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági főigazgató


(1)   HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.


MELLÉKLET

az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. augusztus 4-i bizottsági rendelethez

(EUR/100 kg)

KN-kód

Országkód (1)

Behozatali átalányérték

0707 00 05

052

44,5

999

44,5

0709 90 70

052

64,8

999

64,8

0805 50 10

382

52,7

388

56,5

508

46,6

520

45,9

524

59,7

528

49,8

999

51,9

0806 10 10

052

121,0

204

108,5

220

118,7

400

172,3

624

144,9

628

136,6

999

133,7

0808 10 20 , 0808 10 50 , 0808 10 90

388

88,6

400

100,9

404

98,5

508

72,6

512

59,2

528

80,5

720

56,3

800

124,8

804

77,9

999

84,4

0808 20 50

052

104,0

388

79,3

528

46,7

804

125,4

999

88,9

0809 20 95

052

293,6

400

285,3

404

286,5

999

288,5

0809 30 10 , 0809 30 90

052

149,6

999

149,6

0809 40 05

066

32,0

093

41,6

094

37,5

512

91,6

624

104,2

999

61,4


(1)  Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „ 999 ” jelentése „egyéb származás”.


2004.8.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/8


A BIZOTTSÁG 1417/2004/EK RENDELETE

(2004. július 29.)

A Szíriai Arab Köztársaságból származó egyes textiltermékek importjával kapcsolatos felügyeleti intézkedésekről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Szerződésre,

tekintettel a kétoldalú megállapodásokban, jegyzőkönyvekben vagy egyéb szerződéses konstrukciókban, vagy más sajátos közösségi importszabályozásban nem érintett bizonyos harmadik országokból származó textiltermékek importjára vonatkozó közösségi szabályokról szóló, 1994. március 7-i 517/94/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikkének (1) bekezdése b) pontjára,

mivel:

(1)

A Bizottság a Szíriai Arab Köztársaságból származó egyes textilipari termékek importjával kapcsolatos felügyeleti intézkedésekről szóló, 2002. november 15-i 2040/2002/EK rendelete (2)2004. május 17-én lejár.

(2)

Egyes szíriai textilipari termékek importjának ellenőrzése az elmúlt tizennyolc hónapban azt mutatta, hogy a közösségi import növekedése 2000. évben, ami a rendkívül olcsó szíriai eredetű, 1. kategóriájú pamutfonalat illeti, amely az 1996. évben még szinte a nullával volt egyenlő, a közösségi import 10 %-át érte el 2000-ben, az ellenőrzés első éveiben stabilizálódott. Ugyanakkor, további növekedés következett be 2003-ban. A 2003. évi import volumenben 39,8 %-kal nőtt 2002-höz képest, értékben 26,1 %-kal. A legfrissebb 2004. évi adatok szerint, a tendencia folytatódik: 2004. januárjában az importvolumen megduplázódott az előző év január hónapjához viszonyítva.

(3)

A Bizottság által 2001-ben és 2002-ben elvégzett vizsgálat azt mutatta ki, hogy a szíriai termelési kapacitások bővülése és ezzel egyidejűleg a Közösségbe irányuló exportértékesítésének növekedése a szíriai pamutfonal-előállítási kapacitás-növekedésével volt összefüggésben. Ez a folyamat szinte kizárólagos exportorientációval zajlik és elsősorban a Közösség piacára összpontosítja az erőfeszítéseket. Egy további kapacitásbővítés, ami azóta valószínűleg megtörtént, okozhatta Szíria közösségi exportjának jelentős megemelkedését 2003-ban.

(4)

A szíriai exportvolumen stabilitása ily módon szertefoszlani látszik: az export egyre jelentősebbé válik. Az átlagos szír exportárak a közösségi relációban még mindig csökkenő tendenciát mutatnak, a Közösségbe érkező import árszintjén belül a legalacsonyabbak közé tartoznak.

(5)

A mostanáig elvégzett vizsgálatok eredményei további árcsökkenést valószínűsítenek, ennél fogva a Közösségbe irányuló export további növekedését is, és ez az új pamutfonal-előállító kapacitások bővülésével hozható összefüggésbe, melyeket Szíria 2002 közepe táján helyezett üzembe. Ugyanakkor a Közösség összes főbb pamutfonal-szállítója vagy kvóta vagy importengedélyezési eljárás alá esik, kivéve Egyiptomot 2004. január 1. óta, és a vámuniós partner Törökországot.

(6)

Következésképpen az 1. kategóriájú pamutfonal szíriai importját a továbbiakban is szoros megfigyelés alatt kell tartani. Indokolt ennél fogva megújítani azt az ellenőrzési mechanizmust, melyet a Bizottság 956/2001/EK rendelete (3) állított be. Ennek megfelelően a Szíriából szállított és a Közösség területén szabad forgalomba bocsátott pamutfonal-termékeknek át kell menniük a közösségi ellenőrzési mechanizmuson és meg kell felelniük az importokmány bemutatási követelményeinek, melyeket az 517/94/EK rendelet 14. cikke írt elő.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az 517/94/EK rendelettel létrehozott bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Szíriai Arab Köztársaságból származó 1. kategóriájú pamutfonal közösségi importja és szabad forgalmazása a Közösség területén előzetes közösségi ellenőrzés alá esik.

2. cikk

E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való megjelenését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2004. december 31-ig kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. július 29-én.

a Bizottság részéről

Pascal LAMY

a Bizottság tagja


(1)   HL L 67., 1994.3.10., 1. o. A legutóbb a 2309/2003/EK rendelettel (HL L 342., 2003.12.30., 21. o.) módosított rendelet.

(2)   HL L 313., 2002.11.16., 24. o.

(3)   HL L 134., 2001.5.17., 31. o.


2004.8.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/10


A BIZOTTSÁG 1418/2004/EK RENDELETE

(2004. augusztus 4.)

a nyersdohánytermelő ágazatban a 2004. évi termésre vonatkozó kvóta-visszavásárlási program alól mentesítendő kiváló minőségű fajták csoportjainak meghatározásáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a nyersdohány piacának közös szervezéséről szóló, 1992. június 30-i 2075/92/EGK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 14a. cikke hatodik francia bekezdésére,

mivel:

(1)

Összhangban a nyersdohányágazatban a jövedelemtámogatási rendszer, a termelési kvóták és a termelői csoportoknak nyújtandó külön támogatás tekintetében a 2075/92/EGK tanácsi rendelet alkalmazása részletes szabályainak meghatározásáról szóló, 1998. december 22-i 2848/98/EK bizottsági rendelet (2) 34. cikkének (2) bekezdésével, a Bizottság, tagállami javaslat alapján, meghatározza az érzékeny termelési területeket és/vagy a kiváló minőségű csoportokat, melyek mentesítendők a kvóta-visszavásárlási program alól.

(2)

Egyes tagállamok azt igényelték, hogy a kiváló minőségű fajták bizonyos számban mentesüljenek a kvóta-visszavásárlási program alól a 2004. évi termésre vonatkozóan. Ennélfogva indokolt meghatározni a 2004. évi terméssel összefüggésben a kiváló minőségű fajták szóban forgó csoportjait.

(3)

A 2848/98/EK rendeletet, amely előirányozza, hogy a tagállam november 1-jétől számítva hozza nyilvánosságra vételi szándékát, 2004. november 1-jével kezdődően kell alkalmazni.

(4)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Dohánypiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A kvóta-visszavásárlási program alól a 2004. évi terméssel kapcsolatban mentesített kiváló minőségű fajtacsoportok mennyiségei a következők:

a)

Franciaországban:

III. csoport

2 576,480 tonna;

b)

Portugáliában:

I. csoport

1 231,000 tonna,

II. csoport

218,000 tonna.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való megjelenését követő hetedik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2004. november 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 4-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)   HL L 215., 1992.7.30., 70. o. A legutóbb a 864/2004/EK rendelettel (HL L 161., 2004.4.30., 48. o.) módosított rendelet.

(2)   HL L 358., 1998.12.31., 17. o. A legutóbb az 1983/2002/EK rendelettel (HL L 306., 2002.11.8., 8. o.) módosított rendelet.


2004.8.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/11


A BIZOTTSÁG 1419/2004/EK RENDELETE

(2004. augusztus 4.)

az egyrészről az Európai Közösséget képviselő Európai Bizottság, másrészről a Cseh Köztársaság, Észtország, Magyarország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovákia és Szlovénia között megkötött többéves finanszírozási megállapodások és éves finanszírozási megállapodások alkalmazásának érvényben tartásáról és a többéves finanszírozási megállapodásoktól és az 1266/1999/EK és a 2222/2000/EK rendelettől való bizonyos eltérések engedélyezéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a csatlakozási szerződésre és különösen annak 41. cikkére,

mivel:

(1)

Egyrészről az Európai Közösséget képviselő Európai Bizottság, másrészről a Cseh Köztársaság, Észtország, Magyarország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovákia és Szlovénia (a továbbiakban: az új tagállamok) között többéves finanszírozási megállapodások (MAFA) és éves finanszírozási megállapodások (AFA) kerültek megkötésre.

(2)

Az EU-Szerződés hatálya alá eső területeken, az új tagállamok és az EU közötti kapcsolatra 2004. május 1-jétől – amikor ezek az államok csatlakoztak az EU-hoz – az EU jogszabályai az irányadók. Elvben a különleges jogszabályokat nem igénylő kétoldalú megállapodások továbbra is hatályban maradnak, amennyiben nem mondanak ellent a kötelező EU-jognak általában és az EK-jognak különösen. Bizonyos területeken a MAFA-k és az AFA-k olyan szabályokat írnak elő, amelyek eltérnek az EK-jogtól, de nem ellentétesek egy kötelező rendelkezéssel sem. Mindamellett helyénvaló előirányozni, hogy a SAPARD-dal kapcsolatban az új tagállamoknak – amennyire lehetséges – ugyanazokat a szabályokat kell követniük, mint amelyek az EK-jog más területein hatályosak.

(3)

Emiatt helyénvaló rendelkezni a MAFA-k és AFA-k alkalmazhatóságának érvényben tartásáról, bizonyos eltérések és módosítások figyelembevétele mellett. Ugyanakkor egyes rendelkezésekre a továbbiakban nincs szükség azon tény miatt, hogy az EK többé már nem harmadik országokkal, hanem tagállamokkal foglalkozik, és az új tagállamokra közvetlenül az EK-jog rendelkezései vonatkoznak. Az ilyen MAFA-rendelkezéseket emiatt hatályon kívül kell helyezni.

(4)

Az előcsatlakozási stratégia keretében a csatlakozni szándékozó országoknak nyújtandó támogatás összehangolásáról és a 3906/89/EGK rendelet módosításáról szóló, 1999. június 21-i 1266/1999/EK tanácsi rendelet (1) és a csatlakozni szándékozó közép- és kelet-európai országok előcsatlakozási mezőgazdasági és vidékfejlesztési intézkedéseinek az előcsatlakozási időszakban történő közösségi támogatásáról szóló 1268/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó pénzügyi rendelkezések megállapításáról szóló, 2000. június 7-i 2222/2000/EK bizottsági rendelet (2) a Bizottság számára jogi alapot biztosít ahhoz, hogy a Különleges Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Csatlakozási Program (SAPARD) támogatásainak kezelését eseti alapon átruházza a csatlakozni szándékozó országok végrehajtó ügynökségeire. A MAFA-kat e lehetőségre alapozva kötötték meg. A tagállamokkal kapcsolatban azonban a közösségi jog nem a kezelési jogosítványok átruházásával kapcsolatos eljárást kíván meg, hanem a közös agrárpolitika finanszírozásáról szóló 1258/1999/EK tanácsi rendelet (3) 4. cikkében említett kifizető ügynökségek számára egy nemzeti szintű akkreditációs eljárást. A MAFA-k mellékletük A. szakaszának 4. cikkében rendelkeznek egy alapjában azonos akkreditációs eljárásról. A tagállamok tekintetében emiatt a továbbiakban nem szükséges rendelkezni a támogatás kezelésének átruházásáról. Emiatt helyénvaló az e rendelkezésektől való eltérés.

(5)

2004. március 3-án a Bizottság döntést hozott egy, a 2003. évre szóló új megállapodás megkötéséről, amely módosítja a csatlakozni szándékozó országokkal megkötött 2000., 2001., 2002. és 2003. évi AFA-kat és MAFA-t. Időközben az új tagállamok csatlakoztak az EU-hoz, és nincs helye további kétoldalú megállapodások megkötésének az EU és ezen államok között az EU hatáskörébe tartozó területeken. Az ezen államokkal történő kétoldalú megállapodások megkötése helyett a Bizottságnak ezért a tervezett megállapodások tartalmát jelen rendeletbe kell belefoglalnia. Jelen rendeletnek különösképpen ki kell térnie a 2003-as AFA-ra tekintettel előirányzott és a Bizottság határozatában jóváhagyott összegekre.

(6)

Az előcsatlakozási előírásokból való zökkenőmentes átmenet biztosítása céljából helyénvaló előírni e rendelet azonnali hatálybalépését és egyes rendelkezések tekintetében a rendelet visszamenőleges hatályú alkalmazását.

(7)

A csatlakozási szerződés a Bizottság számára átmeneti intézkedések elfogadását teszi lehetővé a csatlakozás napjától kezdődő hároméves időtartamra. Figyelembe véve a tényt, hogy a MAFA-k/AFA-k szerinti bizonyos programok a csatlakozást követően folytatódhatnak, helyénvaló előírni e rendelet 2007. április 30-ig történő alkalmazhatóságát.

(8)

Az e rendeletben előírt rendelkezések összhangban vannak az Agrárstrukturális és Vidékfejlesztési Bizottság és az Európai Mezőgazdasági Orientációs és Garanciaalap Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A MAFA-k és AFA-k alkalmazhatóságának érvényben tartása a csatlakozást követően

(1)   Az I. mellékletben felsorolt, egyrészről az Európai Közösséget képviselő Európai Bizottság, másrészről a Cseh Köztársaság, Észtország, Magyarország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovákia és Szlovénia (a továbbiakban: az új tagállamok) között megkötött többéves finanszírozási megállapodások (a továbbiakban: MAFA-k) és éves finanszírozási megállapodások (a továbbiakban: AFA-k) érvényességének sérelme nélkül e megállapodások jelen rendelet rendelkezéseinek figyelembevételével is hatályban maradnak.

(2)   A MAFA-k 2. és 4. cikkei hatályukat vesztik.

(3)   A MAFA-k mellékletének következő rendelkezései hatályukat vesztik:

a)

az A. szakasz 1. és 3. cikkei; a MAFA-k vagy AFA-k e cikkeire történő bármely hivatkozást azonban úgy kell értelmezni, mint az A. szakasz 4. cikke szerinti nemzeti akkreditációs döntésre történő hivatkozást;

b)

az A. szakasz 14. cikkének 2.6. és 2.7. pontjai;

c)

a C. szakasz 2., 3., 4., 5., 6. és 8. cikkei;

d)

az F. szakasz 8. tétele;

e)

a G. szakasz.

(4)   Az 1266/1999/EK rendelet 12. cikkének (2) bekezdése és a 2222/2000/EK rendelet 3. cikke a továbbiakban nem alkalmazandó az új tagállamok esetében a Különleges Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Csatlakozási Programra (SAPARD) vonatkozóan.

2. cikk

Eltérések a MAFA-rendelkezésektől és a 2222/2000/EK rendelettől

A MAFA-k melléklete A. szakasza 4. cikke (7) bekezdésének utolsó albekezdésétől és az 5. cikkének (4) bekezdésétől, valamint a 2222/2000/EK rendelet 5. cikkének (4) bekezdésétől eltérve a Bizottságot azonnal értesíteni kell a SAPARD-hivatal által a végrehajtási vagy kifizetési intézkedések bármely módosításáról az akkreditálását követően.

3. cikk

A MAFA-k módosítása

A MAFA-k mellékletének A. szakasza 10. cikkének (3) bekezdése a következő albekezdéssel egészül ki:

„Mindamellett a Cseh Köztársaság, Észtország, Magyarország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovákia és Szlovénia programjai keretében támogatott projektek által el nem számolt kamatot euróban meg kell fizetni a Bizottságnak.”

4. cikk

A 2003. évi AFA 2. cikkének módosítása

A 2003. évi AFA 2. cikkében a Cseh Köztársaság, Észtország, Magyarország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovákia és Szlovénia részére előírt összegek helyébe a II. mellékletben említett összegek lépnek.

5. cikk

A 2000–2003. évi AFA-k 3. cikkeinek módosítása

Az AFA-k 3. cikke a végén a következő albekezdéssel egészül ki:

„A 2. cikkben említett közösségi hozzájárulás bármely olyan részéről, amelyre vonatkozóan a második albekezdésben említett határidőig a végső kedvezményezettekkel nem írtak alá szerződést, az összeg ismertté válását követő három hónapon belül értesíteni kell a Bizottságot.”

6. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet a hatálybalépésétől kezdve 2007. április 30-ig kell alkalmazni. Az 1. cikk (2) és (3) bekezdése és a 2. cikk azonban 2004. május 1-jétől alkalmazandó. A 2004. május 1. és az e rendelet hatálybalépésének időpontja közötti időszakban a Bizottság számára a MAFA-k melléklete A. szakasza 4. cikke (7) bekezdésének utolsó albekezdése, 5. cikkének (4) bekezdése és a 2222/2000/EK rendelet 5. cikkének (4) bekezdése szerint továbbított bármely értesítést úgy kell értelmezni, mint ami jelen rendelet 2. cikke szerint került továbbításra.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 4-én.

a Bizottság részéről

Franz FISCHLER

a Bizottság tagja


(1)   HL L 161., 1999.6.26., 68. o.

(2)   HL L 253., 2000.10.7., 5. o. A legutóbb a 188/2003/EK rendelettel (HL L 27., 2003.2.1., 14. o.) módosított rendelet.

(3)   HL L 160., 1999.6.26., 103. o.


I. MELLÉKLET

1.   A MAFA-K LISTÁJA

A következő MAFA-k kerültek megkötésre az Európai Közösséget képviselő Európai Bizottság és

a Cseh Köztársaság között a kétezer-egyedik év december hónap tizedik napján,

az Észt Köztársaság között a kétezer-egyedik év május hónap huszonnyolcadik napján,

a Magyar Köztársaság között a kétezer-egyedik év június hónap tizenötödik napján,

a Lett Köztársaság között a kétezer-egyedik év július hónap negyedik napján,

a Litván Köztársaság között a kétezer-egyedik év augusztus hónap huszonkilencedik napján,

a Lengyel Köztársaság között a kétezer-egyedik év május hónap tizennyolcadik napján,

a Szlovák Köztársaság között a kétezer-egyedik év május hónap tizenhatodik napján, és

a Szlovén Köztársaság között a kétezer-egyedik év augusztus hónap huszonnyolcadik napján.

2.   AZ AFA-K LISTÁJA

A.   Éves finanszírozási megállapodás, 2000

A következő 2000. évi AFA-k kerültek megkötésre az Európai Közösséget képviselő Európai Bizottság és

a Cseh Köztársaság között a kétezer-egyedik év december hónap tizedik napján,

az Észt Köztársaság között a kétezer-egyedik év május hónap huszonnyolcadik napján,

a Magyar Köztársaság között a kétezer-egyedik év június hónap tizenötödik napján,

a Lett Köztársaság között a kétezer-egyedik év július hónap tizenegyedik napján,

a Litván Köztársaság között a kétezer-egyedik év augusztus hónap huszonkilencedik napján,

a Lengyel Köztársaság között a kétezer-egyedik év május hónap tizennyolcadik napján,

a Szlovák Köztársaság között a kétezer-egyedik év május hónap tizenhatodik napján, és

a Szlovén Köztársaság között a kétezer-egyedik év október hónap tizenhatodik napján.

B.   Éves finanszírozási megállapodás, 2001

A következő 2001. évi AFA-k kerültek megkötésre az Európai Közösséget képviselő Európai Bizottság és

a Cseh Köztársaság között a kétezer-harmadik év június hónap tizenkilencedik napján,

az Észt Köztársaság között a kétezer-harmadik év július hónap tizedik napján,

a Magyar Köztársaság között a kétezer-harmadik év március hónap huszonhatodik napján,

a Lett Köztársaság között a kétezer-kettedik év május hónap harmincadik napján,

a Litván Köztársaság között a kétezer-kettedik év július hónap tizennyolcadik napján,

a Lengyel Köztársaság között a kétezer-kettedik év június hónap tizedik napján,

a Szlovák Köztársaság között a kétezer-kettedik év november hónap negyedik napján, és

a Szlovén Köztársaság között a kétezer-kettedik év július hónap tizenhetedik napján.

C.   Éves finanszírozási megállapodás, 2002

A következő 2002. évi AFA-k kerültek megkötésre az Európai Közösséget képviselő Európai Bizottság és

a Cseh Köztársaság között a kétezer-negyedik év június hónap harmadik napján,

az Észt Köztársaság között a kétezer-harmadik év december hónap tizenegyedik napján,

a Magyar Köztársaság között a kétezer-harmadik év december hónap huszonkettedik napján,

a Lett Köztársaság között a kétezer-harmadik év május hónap tizenkettedik napján,

a Litván Köztársaság között a kétezer-harmadik év június hónap hatodik napján,

a Lengyel Köztársaság között a kétezer-harmadik év április hónap tizennegyedik napján,

a Szlovák Köztársaság között a kétezer-harmadik év szeptember hónap harmincadik napján, és

a Szlovén Köztársaság között a kétezer-harmadik év július hónap huszonnyolcadik napján.

D.   Éves finanszírozási megállapodás, 2003

A következő 2003. évi AFA-k kerültek megkötésre az Európai Közösséget képviselő Európai Bizottság és

a Cseh Köztársaság között a kétezer-negyedik év július hónap második napján,

az Észt Köztársaság között a kétezer-harmadik év december hónap tizenegyedik napján,

a Magyar Köztársaság között a kétezer-harmadik év december hónap huszonkettedik napján,

a Lett Köztársaság között a kétezer-harmadik év december hónap első napján,

a Litván Köztársaság között a kétezer-negyedik év január hónap tizenötödik napján,

a Lengyel Köztársaság között a kétezer-harmadik év június hónap tizedik napján,

a Szlovák Köztársaság között a kétezer-harmadik év december hónap huszonhatodik napján, és

a Szlovén Köztársaság között a kétezer-harmadik év november hónap tizenegyedik napján.


II. MELLÉKLET

2003. ÉVI PÉNZÜGYI MEGÁLLAPODÁS ORSZÁGONKÉNTI JUTTATÁS

(EUR)

Ország

Összeg

Cseh Köztársaság

23 923 565

Észtország

13 160 508

Magyarország

41 263 079

Lettország

23 690 433

Litvánia

32 344 468

Lengyelország

182 907 972

Szlovákia

19 831 304

Szlovénia

6 871 397

Összesen

343 992 726


2004.8.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/16


A BIZOTTSÁG 1420/2004/EK RENDELETE

(2004. augusztus 4.)

annak meghatározásáról, hogy milyen mértékben lehet helyt adni a fagyasztott marhahúsoknak az 1203/2004/EK rendeletben szabályozott kontingensére benyújtott behozatali jogok iránti kérelmeknek

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a marha- és borjúhús piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1254/1999/EK tanácsi rendeletre (1),

tekintettel a 0202 KN-kód alá tartozó, szarvasmarhafélék fagyasztott húsára, illetve a 0206 29 91 KN-kód alá tartozó termékekre vonatkozóan vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről (2004. július 1-jétől2005. június 30-ig) szóló, 2004. június 29-i 1203/2004/EK tanácsi rendeletre (2),

mivel:

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1203/2004/EK rendelet 4. cikke (1) bekezdésének megfelelően benyújtott valamennyi behozatali jog iránti kérelem a kérelmezett mennyiség 14,95821 %-ának erejéig elfogadásra kerül.

2. cikk

Ez a rendelet 2004. augusztus 5-én lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 4-én.

a Bizottság részéről

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

mezőgazdasági főigazgató


(1)   HL L 160., 1999.6.26., 21. o. A legutóbb az 1782/2003/EK rendelettel (HL L 270., 2003.10.21., 1. o.) módosított rendelet.

(2)   HL L 230., 2004.6.30., 27. o.


II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező

Tanács

2004.8.5.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 258/17


Információ az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság Makaó Különleges Közigazgatási Területe közötti, a jogellenesen tartózkodó személyeknek a származási országukba való visszafogadásáról szóló megállapodás hatálybalépéséről

Az Európai Közösség és a Kínai Népköztársaság Makaó Különleges Közigazgatási Területe közötti, a jogellenesen tartózkodó személyeknek a származási országukba való visszafogadásáról szóló megállapodás – amelynek megkötéséről a Tanács 2004. április 29-én határozott (1) – 2004. június 1-jén lépett hatályba, azt követően, hogy az e megállapodás 20. cikkében megállapított eljárásokat 2004. március 30-ig lefolytatták.


(1)   HL L 143., 2004.4.30., 97. o.