ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
47. évfolyam |
Tartalom |
|
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok |
Oldal |
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
|
|
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező |
|
|
|
Tanács |
|
|
* |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/1 |
A BIZOTTSÁG 974/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. május 14-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
052 |
99,6 |
204 |
64,3 |
|
212 |
89,5 |
|
999 |
84,5 |
|
0707 00 05 |
052 |
100,3 |
096 |
79,8 |
|
999 |
90,1 |
|
0709 90 70 |
052 |
103,3 |
204 |
54,4 |
|
999 |
78,9 |
|
0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50 |
052 |
37,0 |
204 |
43,1 |
|
220 |
43,7 |
|
388 |
66,8 |
|
400 |
38,0 |
|
624 |
59,8 |
|
999 |
48,1 |
|
0805 50 10 |
388 |
74,2 |
528 |
57,8 |
|
999 |
66,0 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
80,0 |
400 |
126,7 |
|
404 |
107,3 |
|
508 |
63,5 |
|
512 |
75,2 |
|
524 |
75,1 |
|
528 |
69,3 |
|
720 |
79,7 |
|
804 |
106,5 |
|
999 |
87,0 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/3 |
A BIZOTTSÁG 975/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
a vaj minimális értékesítési árainak rögzítéséről a 2571/97/EK rendelettel megnyitott folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytatott 141. egyedi pályázati eljárás tekintetében
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 10. cikkére,
mivel:
(1) |
A vaj csökkentett áron történő értékesítéséről, valamint a cukrászati termékek, jégkrém és egyéb élelmiszerek előállítása során felhasznált tejszínre, vajra és vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás nyújtásáról szóló, 1997. december 15-i 2571/97/EK bizottsági rendelet (2) értelmében az intervenciós ügynökségek pályázati eljárás keretében értékesítenek az általuk tárolt intervenciós készletekből származó bizonyos vajmennyiségeket, illetve nyújtanak támogatást a tejszínre, vajra és vajkoncentrátumra. A fenti rendelet 18. cikke rendelkezéseinek értelmében az egyes egyedi pályázati felhívásokra beérkező pályázatok figyelembevételével az intervenciós vajra minimális értékesítési árat, a tejszínre, vajra és vajkoncentrátumra pedig maximális támogatást kell rögzíteni. A támogatás vagy ár változhat a tervezett felhasználás, a vaj zsírtartalma, illetve a bedolgozási eljárás szerint, de olyan határozat is hozható, hogy nem hirdetnek győztest az adott pályázati felhívás vonatkozásában. A feldolgozási biztosíték összegét vagy összegeit ennek megfelelően kell rögzíteni. |
(2) |
A Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság az elnöke által kitűzött határidőn belül nem nyilvánított véleményt, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2571/97/EK rendelettel megnyitott folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytatott 141. egyedi pályázati eljárás céljára az intervenciós készletekből származó vaj minimális értékesítési árai, valamint a feldolgozási biztosítékok az e rendelet mellékletében foglalt táblázatnak megfelelően kerülnek rögzítésre.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb a 186/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 29., 2004.2.3., 6. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 350., 1997.12.20., 3. o. A legutóbb a 921/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 163., 2004.4.30., 94. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
a 2571/97/EK rendelettel megnyitott folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytadott 141. egyedi pályázati eljárás tekintetében a vaj minimális értékesítési árainak rögzítéséről szóló 2004. május 14-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||||||
Képlet |
A |
B |
||||
Bedolgozási eljárás |
Jelölőanyagokkal |
Jelölőanyagok nélkül |
Jelölőanyagokkal |
Jelölőanyagok nélkül |
||
Minimális értékesítési ár |
Vaj ≥ 82 % |
Változatlan állapotú |
211,1 |
215,1 |
— |
215,1 |
Koncentrátum |
— |
— |
— |
— |
||
Feldolgozási biztosíték |
Változatlan állapotú |
129 |
129 |
— |
129 |
|
Koncentrátum |
— |
— |
— |
— |
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/5 |
A BIZOTTSÁG 976/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
a tejszínre, a vajra és a vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás maximális összegének rögzítéséről a 2571/97/EK rendelettel megnyitott folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytatatott 141. egyedi pályázati eljárás tekintetében
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikkére,
mivel:
(1) |
A vaj csökkentett áron történő értékesítéséről, valamint a cukrászati termékek, jégkrém és egyéb élelmiszerek előállítása során felhasznált tejszínre, vajra és vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás nyújtásáról szóló, 1997. december 15-i 2571/97/EK bizottsági rendelet (2) értelmében az intervenciós ügynökségek pályázati eljárás keretében értékesítenek az általuk tárolt intervenciós készletekből származó egyes vajmennyiségeket, illetve nyújtanak támogatást a tejszínre, vajra és vajkoncentrátumra. A fenti rendelet 18. cikke rendelkezéseinek értelmében az egyes egyedi pályázati felhívásokra beérkező pályázatok figyelembevételével az intervenciós vajra minimális értékesítési árat, a tejszínre, vajra, vajkoncentrátumra pedig maximális támogatást kell rögzíteni. A támogatás vagy ár változhat a tervezett felhasználás, a vaj zsírtartalma, illetve a bedolgozási eljárás szerint, de olyan határozat is hozható, hogy nem hirdetnek győztest az adott pályázati felhívás vonatkozásában. A feldolgozási biztosíték összegét vagy összegeit ennek megfelelően kell rögzíteni. |
(2) |
A rendelet által biztosított intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével. |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2571/97/EK rendelettel meghirdetett folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytatott 141. egyedi pályázati eljárás céljára az alkalmazandó maximális támogatás, valamint a feldolgozási biztosítékok az e rendelet mellékletében foglalt táblázatnak megfelelően kerülnek rögzítésre.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 160., 1999.6.26, 48. o. A legutóbb a 186/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 29., 2004.2.3. 6. o) modositott rendelet.
(2) HL L 350., 1997.12.20., 3. o. A legutób a 921/2004/EK rendelettel (HL L 163, 2004.4.30., 94. o.) modositott rendelet.
MELLÉKLET
a 2571/97/EK rendelettel megnyitott folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytatott 141. egyedi pályázati eljárás tekintetében a tejszínre, a vajra és a vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás maximális összegének rögzítéséről szóló, 2004. május 14. bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
|||||
Képlet |
A |
B |
|||
Bedolgozási eljárás |
Jelölő- anyagokkal |
Jelölő- anyagok nélkül |
Jelölő- anyagokkal |
Jelölő- anyagok nélkül |
|
Maximális támogatás |
Vaj ≥ 82 % |
59 |
55 |
— |
— |
Vaj < 82 % |
— |
— |
— |
72 |
|
Vajkoncentrátum |
74 |
67 |
74 |
65 |
|
Tejszín |
— |
— |
26 |
23 |
|
Feldolgozási biztosíték |
Vaj |
65 |
— |
— |
— |
Vajkoncentrátum |
81 |
— |
81 |
— |
|
Tejszín |
— |
— |
29 |
— |
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/7 |
A BIZOTTSÁG 977/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
a sovány tejpor minimális eladási árának rögzítéséről a 2799/1999/EK rendeletben szabályozott folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytatott 60. egyedi pályázati eljárásra vonatkozóan
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 10. cikkére,
mivel:
(1) |
A takarmányozásra szánt fölözött tejre és sovány tejporra nyújtott támogatásra és az ilyen sovány tejpor értékesítésére vonatkozóan az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazásával kapcsolatos részletes szabályok megállapításáról szóló, 1999. december 17-i 2799/1999/EK bizottsági rendelet (2), 26. cikke értelmében az intervenciós ügynökségek folyamatos pályázati eljárás útján értékesítésre kínálták fel az általuk tárolt sovány tejpor bizonyos mennyiségeit. |
(2) |
Az említett rendelet 30. cikkének megfelelően, az egyes egyedi pályázati felhívásokra beérkezett ajánlatok fényében minimális eladási árat kell rögzíteni, de olyan határozat is hozható, hogy a fordulóban nem hirdetnek győztest. A feldolgozási biztosíték összegének meghatározásakor figyelembe kell venni a sovány tejpor piaci ára és a minimális eladási ára közötti különbséget. |
(3) |
A beérkezett ajánlatok alapján a minimális értékesítési árat az alábbiakban meghatározott szinten kell rögzíteni, és ennek megfelelően meg kell határozni a feldolgozási biztosítékot. |
(4) |
Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2799/1999/EK rendelet szerinti 60. egyedi pályázati felhívás vonatkozásában, amelyre az ajánlatok benyújtásának határideje 2004. május 11-én, járt le, a minimális eladási ár és a feldolgozási biztosíték a következő:
|
195,10 EUR/100 kg, |
||
|
50,00 EUR/100 kg. |
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb az 186/2004/EK rendelettel (HL L 29., 2004.2.3., 6. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 340., 1999.12.31., 3. o. A legutóbb az 2132/2003/EK rendelettel (HL L 320., 2003.12.5., 4. o.) módosított rendelet.
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/8 |
A BIZOTTSÁG 978/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
a vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás maximális összegének rögzítéséről a 429/90/EGK rendeletben szabályozott folyamatos pályázati eljárás keretében megnyitott 313. egyedi pályázati eljárás vonatkozásában
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 10. cikkére,
mivel:
(1) |
A Közösségben közvetlen fogyasztásra szánt vajkoncentrátumra vonatkozó támogatás pályázati eljárás útján történő nyújtásáról szóló, 1990. február 20-i 429/90/EGK bizottsági rendelettel (2) összhangban, az intervenciós ügynökségek folyamatos pályázati eljárás keretében nyújtanak támogatást a vajkoncentrátumra. Az említett rendelet 6. cikke úgy rendelkezik, hogy az egyedi pályázati felhívásokra beérkezett pályázatokat figyelembe véve rögzíteni kell a támogatás legnagyobb összegét a legalább 96 % zsírtartalmú vajkoncentrátum tekintetében, de olyan határozat is hozható, hogy a pályázati felhívás tekintetében nem hirdetnek nyertest. A rendeltetési biztosíték rögzítéséről ennek megfelelően kell rendelkezni. |
(2) |
A beérkezett ajánlatok alapján a maximális támogatást az alábbiakban meghatározott szinten kell rögzíteni, és megfelelően meg kell határozni a rendeltetési biztosítékot. |
(3) |
Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 429/90/EGK rendelet által megnyitott folyamatos pályázati eljárás keretében lefolytatott 313. egyedi pályázati eljárás eredménytelen volt.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb a 186/2004/EK rendelettel (HL L 29., 2004.2.3., 6. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 45., 1990.2.21., 8. o. A legutóbb a 921/2004/EK rendelettel (HL L 163., 2004.4.30., 94. o.) módosított rendelet.
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/9 |
A BIZOTTSÁG 979/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól szóló 1210/2003/EK tanácsi rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Irakkal fennálló gazdasági és pénzügyi kapcsolatok egyes korlátozásairól és a 2465/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 11. cikke b) pontjára,
mivel:
(1) |
Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete felsorolást nyújt a korábbi iraki kormány azon természetes és jogi személyeiről, állami intézményeiről, vállalkozásairól, intézményeiről és szervezeteiről, amelyekre annak a rendeletnek az értelmében a pénzkészletek és gazdasági források befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankciós bizottsága 2004. április 26-án úgy határozott, hogy módosítja a korábbi iraki kormány azon természetes és jogi személyeinek, állami intézményeinek, vállalkozásainak, intézményeinek és szervezeteinek a listáját, amelyekre a pénzkészletek és gazdasági források befagyasztásának vonatkoznia kell. A III. mellékletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(3) |
Az ezen rendeletben meghatározott intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében a rendeletnek azonnal hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete ezen rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
Christopher PATTEN
a Bizottság tagja
(1) HL L 169., 2003.7.8., 6. o. A legutóbb a 924/2004/EK bizottsági rendelettel módosított rendelet (HL L 163., 2004.4.30., 100. o.).
MELLÉKLET
Az 1210/2003/EK rendelet III. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A melléklet az alábbi állami intézményekkel, vállalkozásokkal, intézményekkel, jogi személyekkel, testületekkel és szervezetekkel egészül ki:
|
2. |
A melléklet az alábbi természetes személyekkel egészül ki
|
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/20 |
A BIZOTTSÁG 980/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
az 1877/2003/EK rendeletben említett pályázati eljárás keretében bizonyos harmadik országokba exportált hosszú szemű hántolt B rizs kivitele után járó export-visszatérítés maximális összegének megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel, a rizs piacának közös szervezéséről szóló 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1877/2003/EK bizottsági rendelet (2) pályázatot írt ki a rizs kivitele után járó export-visszatérítésre. |
(2) |
A legutóbb az 584/75/EGK bizottsági rendelet (3) 5. cikke értelmében a benyújtott ajánlatok alapján a Bizottság a 3072/95/EK rendelet 22. cikkében említett eljárás szerint határozhat úgy, hogy rögzíti a maximális export-visszatérítés összegét. Ehhez különösen a 3072/95/EK rendelet 13. cikkében feltüntetett kritériumokat kell figyelembe venni. Pályázatnyertesnek minősül minden olyan ajánlattevő, akiknek ajánlata a maximális export-visszatérítés összegével egyenlő, vagy annál alacsonyabb. |
(3) |
A fenti kritériumoknak a rizspiac jelenlegi helyzetére való alkalmazása eredményeképpen az export-visszatérítés maximális összegét az 1. cikkben említett összegben kell megállapítani. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A hosszú szemű hántolt B rizs egyes harmadik országokba történő exportálása után járó maximális visszatérítés az 1877/2003/EK rendeletben említett pályázati eljárás keretében 2004. május 10-től13-ig benyújtott ajánlatok alapján 175,00 EUR/t-ban került megállapításra.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 329, 1995.12.30., 18. o. A legutóbb a 411/2002/EK bizottsági rendelettel (HL L 62, 2002.3.5., str. 27) módosított rendelet.
(2) HL L 275, 2003.10.25., 20. o.
(3) HL L 61, 1975.3.7., 25. o. A legutóbb az 1948/2002/EK rendelettel HL L 299, 2002.11.1., 18. o.) módosított rendelet.
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/21 |
A BIZOTTSÁG 981/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
a hosszú szemű előhántolt B rizs Réunion szigetére történő szállítására az 1878/2003/EK rendeletben említett pályázati eljárás keretében benyújtott ajánlatokról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10. cikke (1) bekezdésére,
tekintettel a rizs Réunionba történő szállítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1989. szeptember 6-i 2692/89/EGK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1878/2003/EK bizottsági rendelet (3) pályázatot hirdetett meg a rizs Réunionba történő szállítása után járó támogatásra. |
(2) |
A 2692/89/EGK rendelet 9. cikke értelmében a benyújtott ajánlatok alapján a Bizottság a 3072/95/EK rendelet 22. cikkében említett eljárás szerint olyan határozatot is hozhat, hogy nem hirdet győztest az adott pályázat vonatkozásában. |
(3) |
Különös tekintettel a 2692/89/EGK rendelet 2. és 3. cikkében említett kritériumokra, maximális támogatás megállapítása nem indokolt. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1878/2003/EK rendeletben említett pályázati eljárás keretében a Réunion szigetére szállított, az 1006 20 98 KN-kód alá tartozó hosszú szemű előhántolt B rizs kivitele után járó támogatásra 2004. május 10. és 13. között benyújtott ajánlatok tekintetében a pályázat eredménytelenül zárult.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 15.-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14.-án.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 329., 1995.12.30., 18. o. A legutóbb a 411/2002/EK bizottsági rendelettel (HL L 62., 2002.3.5., 27. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 261., 1989.9.7., 8. o. A legutóbb az 1453/1999/EK rendelettel (HL L 167., 1999.7.2. 19. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 275., 2003.10.25., 23. o.
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/22 |
A BIZOTTSÁG 982/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
az 1875/2003/EK rendeletben említett pályázati eljárás keretében egyes harmadik országokba exportált kerek szemű hántolt B rizs után járó export-visszatérítés maximumának megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1875/2003/EK bizottsági rendelet (2) pályázatot hirdetett meg rizs után járó export-visszatérítésre. |
(2) |
A legutóbb az 584/75/EGK bizottsági rendelet (3) 5. cikke értelmében a benyújtott ajánlatok alapján a Bizottság a 3072/95/EK rendelet 22. cikkében említett eljárás szerint határozhat úgy, hogy rögzíti az export-visszatérítés maximumának összegét. Ehhez különösen a 3072/95/EK rendelet 13. cikkében feltüntetett kritériumokat kell figyelembe venni. Pályázatnyertesnek minősül minden olyan ajánlattevő, akinek ajánlata az export-visszatérítés maximumának összegével egyenlő, vagy annál alacsonyabb. |
(3) |
A fenti kritériumoknak a rizspiac jelenlegi helyzetére való alkalmazása eredményeképpen az export-visszatérítés maximális összegét az 1. cikkben említett összegben kell megállapítani. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1875/2003/EK rendeletben említett pályázati eljárás keretében az egyes harmadik országokba szállított kerek szemű hántolt rizs után járó export-visszatérítés maximális összege a 2004. május 10-től13-ig benyújtott ajánlatok alapján 58,00 EUR/t-ban kerül megállapításra.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 329., 1995.12.30., 18. o. A legutóbb a 411/2002/EK bizottsági rendelettel (HL L 62., 2002.3.5., 27. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 275., 2003.10.25., 14. o.
(3) HL L 61., 1975.3.7., 25. o. A legutóbb az 1948/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 18. o.) módosított rendelet.
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/23 |
A BIZOTTSÁG 983/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
az 1876/2003/EK rendeletben említett pályázati eljárás keretében bizonyos harmadik országokba exportált félgömbölyű és hosszú szemű hántolt A rizs után járó export-visszatérítés maximális összegének megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 13. cikke (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1876/2003/EK bizottsági rendelet (2) pályázatot írt ki rizs kivitele után járó export-visszatérítésre. |
(2) |
A legutóbb az 584/75/EGK rendelet (3) 5. cikkének megfelelően a benyújtott ajánlatok alapján a Bizottság a 3072/95/EK rendelet 22. cikkében említett eljárás szerint dönthet úgy, hogy rögzíti az export-visszatérítés maximumának összegét. Ehhez különösen a 3072/95/EK rendelet 13. cikkében feltüntetett kritériumokat kell figyelembe venni. Pályázatnyertesnek minősül minden olyan ajánlattevő, akinek ajánlata a maximális export-visszatérítés összegével egyenlő, vagy annál alacsonyabb. |
(3) |
A fenti kritériumoknak a rizspiac jelenlegi helyzetére való alkalmazása eredményeképpen az export-visszatérítés maximális összegét az 1. cikkben említett összegben kell megállapítani. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1876/2003/EK rendeletben említett pályázati eljárás keretében bizonyos harmadik országokba exportált félgömbölyű és hosszú szemű hántolt A rizs után járó export-visszatérítés maximális összege a 2004. május 10.-től2004. május 13.-ig benyújtott ajánlatok alapján 58,00 EUR/t-ban kerül megállapításra.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 15-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 329., 1995.12.30., 18. o. A legutóbb a 411/2002/EK bizottsági rendelettel (HL L 62., 2002.3.5., 27. o módosított rendelet.
(2) HL L 275., 2003.10.25., 17. o.
(3) HL L 61., 1975.3.7., 25. o. A legutóbb az 1948/2002/EK bizottsági rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 18. o.) módosított rendelet.
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/24 |
A BIZOTTSÁG 984/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről és a 467/2001/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 881/2002/EK tanácsi rendelet 34. alkalommal történő módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel , az Oszáma bin Ládennel, az Al-Qaida hálózattal és a Tálibánnal összeköttetésben álló egyes személyekkel és szervezetekkel szemben meghatározott szigorító intézkedések bevezetéséről, valamint az egyes termékek és szolgáltatások Afganisztánba történő kivitelének tilalmáról, a repülési tilalom megerősítéséről és az afganisztáni Tálibánt illető pénzkészletek és egyéb pénzügyi források befagyasztásáról szóló 467/2001/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. május 27-i 881/2002/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 7. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete felsorolást nyújt azokról a személyekről, csoportokról és szervezetekről, amelyekre a rendeletnek megfelelően a pénzkészletek és gazdasági források befagyasztása vonatkozik. |
(2) |
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának szankciós bizottsága 2004. május 11-én úgy határozott, hogy módosítja azon személyek, csoportok és szervezetek listáját, amelyekre a pénzkészletek és gazdasági források befagyasztása vonatkozik. Az I. mellékletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(3) |
Az ezen rendeletben meghatározott intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében a rendeletnek azonnal hatályba kell lépnie, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete ezen rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
Christopher PATTEN
a Bizottság tagja
(1) HL L 139., 2002.5.29., 9. o. A legutóbb a(z) 950/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 173., 2004.5.7., 6. o) módosított rendelet.
MELLÉKLET
|
A 881/2002/EK rendelet I. melléklete a következőképpen módosul: |
|
A „Jogi személyek, csoportok és szervezetek” pont a következő új bejegyzésekkel egészül ki:
|
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/26 |
A BIZOTTSÁG 985/2004/EK RENDELETE
(2004. május 14.)
a gabonaágazatban alkalmazandó behozatali vámok megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 1992. június 30-i 1766/92/EGK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel az 1766/92/EGK tanácsi rendeletnek a gabonaágazatban alkalmazott behozatali vámokra való alkalmazásának szabályairól szóló, 1996. június 28-i 1249/96/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 2. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1766/92/EGK rendelet 10. cikke előírja, hogy az ugyanezen rendelet 1. cikkében felsorolt termékek behozatalára a közös vámtarifa vámtételeit kell alkalmazni. Azonban az ugyanezen cikk (2) bekezdésében említett termékekre vonatkozó behozatali vám az e termékek behozatalának időpontjában érvényes és 55 %-kal növelt intervenciós árral egyenlő, levonva belőle az adott szállítmányra alkalmazandó CIF-importárat. E vám azonban nem haladhatja meg a közös vámtarifa szerinti vámtételt. |
(2) |
Az 1766/92/EGK rendelet 10. cikkének (3) bekezdése értelmében a cif-importárakat az adott termékek reprezentatív világpiaci árai alapján kell kiszámítani. |
(3) |
Az 1249/96/EK rendelet a gabonaágazatban alkalmazott behozatali vámok tekintetében rögzítette az 1766/92/EGK rendelet alkalmazásának részletes szabályait. |
(4) |
A behozatali vámok mindaddig hatályban maradnak, amíg egy újabb vámtételeket rögzítő rendelkezés hatályba nem lép. |
(5) |
A behozatali vámok rendszerének megfelelő működése érdekében a vámok kiszámításához az egy adott referencia-időszak során megállapított reprezentatív piaci árfolyamokat kell figyelembe venni. |
(6) |
Az 1249/96/EK rendelet értelmében a behozatali vámokat az e rendelet mellékletében foglaltak szerint kell rögzíteni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1766/92/EGK rendelet 10. cikkének (2) bekezdésében említett, gabonaágazatban alkalmazott behozatali vámokat e rendelet I. melléklete határozza meg, a II. mellékletben ismertetett elemek alapján.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 16-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 14-én.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 181., 1992.7.1., 21. o. A legutóbb az 1104/2003/EK rendelettel (HL L 158., 2003.6.27., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 161., 1996.6.29., 125. o. A legutóbb az 1110/2003/EK rendelettel (HL L 158., 2003.6.27., 12. o.) módosított rendelet.
I. MELLÉKLET
Az 1766/1992/EGK rendelet 10. cikkének (2) bekezdésében említett termékek behozatali vámjai
KN-kód |
Árumegnevezés |
Behozatali vám (1) (euró/ tonnában) |
1001 10 00 |
Durumbúza, kiváló minőségű |
0,00 |
közepes minőségű |
0,00 |
|
gyenge minőségű |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Közönséges búza, vetőmag |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Közönséges búza, kiváló minőségű, a vetőmag kivételével (2) |
0,00 |
1002 00 00 |
Rozs |
16,25 |
10 051 090 |
Kukorica, vetőmag, a hibrid kivételével |
27,68 |
1005 90 00 |
Kukorica, a vetőmag kivételével (3) |
27,68 |
1007 00 90 |
Cirokmag, a hibrid vetőmag kivételével |
16,25 |
(1) A Közösségbe az Atlanti-óceánon vagy a Szuezi-csatornán keresztül érkező árukra (az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (4) bekezdése) az importőr vámcsökkentésben részesülhet, amely:
— |
tonnánként 3 euró, ha a kirakodás kikötője a Földközi-tengeren van, vagy |
— |
tonnánként 2 euró, ha a kirakodás kikötője Írországban, az Egyesült Királyságban, Dániában, Észtországban, Lettországban, Litvániában, Lengyelországban, Finnországban, Svédországban vagy az Ibériai-félsziget atlanti partján van. |
(2) Az importőr tonnánként 14 eurós átalány-vámcsökkentésben részesül.
(3) Az importőr tonnánként 24 eurós átalány-vámcsökkentésben részesülhet, amennyiben az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (5) bekezdésében megállapított feltételek teljesülnek.
II. MELLÉKLET
A vámtételek kiszámításának tényezői
(a 2004. április 30. és 2004. május 13. közötti időszakban)
1. |
A rögzítés napját megelőző kéthetes időszak átlagai
|
2. |
Fuvardíjak/költségek Mexikói-öböl — Rotterdam 29,10 EUR/t; Nagy-tavak — Rotterdam 44,30 EUR/t. |
3. |
|
(1) 10 EUR/t levonás (1249/96/EK rendelet 4. cikk (3) bekezdés)
(2) 30 EUR/t levonás (1249/96/EK rendelet 4. cikk (3) bekezdés)
(3) beleértve 14 EUR/t hozzáadás (1249/96/EK rendelet 4. cikk (3) bekezdés)
(4) Fob Duluth
II Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező
Tanács
15.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 180/29 |
A TANÁCS HATÁROZATA
(2004. május 5.)
az Európai Közösségek Bizottsága tagjainak kinevezéséről
(2004/492/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításairól szóló okmányra, különösen annak 45. cikke (2) bekezdésének a) és b) pontjára,
a Bizottság elnökével történő közös megegyezéssel,
mivel:
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A 2004. május 1. és 2004. október 31. közötti időtartamra a Bizottság tagjaivá a következő személyeket nevezik ki:
|
M. Pavel TELIČKA |
|
M. Siim KALLAS |
|
M. Marcos KYPRIANOU |
|
Mme Sandra KALNIETE |
|
Mme Dalia GRYBAUSKAITÉ |
|
M. Péter BALÁZS |
|
M. Joe BORG |
|
Mme Danuta HÜBNER |
|
M. Janez POTOČNIK |
|
M. Jan FIGEĽ |
2. cikk
E határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő kihirdetése napján lép hatályba, és azt 2004. május 1-jétől kell alkalmazni.
3. cikk
E határozatot ki kell hirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 5-én.
a Tanács részéről
az elnök
B. COWEN