ISSN 1725-5090 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 178 |
|
Magyar nyelvű kiadás |
Jogszabályok |
47. évfolyam |
Tartalom |
|
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok |
Oldal |
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
A Bizottság 963/2004/EK rendelete (2004. május 12.) a behozatali vámok rögzítéséről a rizságazatban |
HU |
Azok a jogi aktusok, amelyek címe normál szedéssel jelenik meg, a mezőgazdasági ügyek napi intézésére vonatkoznak, és rendszerint csak korlátozott ideig maradnak hatályban. Valamennyi más jogszabály címét vastagon szedik, és előtte csillag szerepel. |
I Kötelezően közzéteendő jogi aktusok
13.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 178/1 |
A BIZOTTSÁG 960/2004/EK RENDELETE
(2004. május 12.)
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs és zöldség behozatalára vonatkozó intézkedések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1994. december 21-i 3223/94/EK (1) bizottsági rendeletre és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az Uruguayi Forduló többoldalú kereskedelmi tárgyalásai eredményeinek megfelelően a 3223/94/EK rendelet a mellékletében szereplő termékek és időszakok tekintetében meghatározza azon szempontokat, amelyek alapján a Bizottság rögzíti a harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó átalányértékeket. |
(2) |
A fenti szempontokat figyelembe véve, a behozatali átalányértékeket az e rendelet mellékletében szereplő szinteken kell meghatározni, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3223/94/EK rendelet 4. cikkében említett behozatali átalányértékeket a mellékletben található táblázat határozza meg.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 13-én lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 12-én.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 337., 1994.12.24., 66. o. A legutóbb az 1947/2002/EK rendelettel (HL L 299., 2002.11.1., 17. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
az egyes gyümölcs- és zöldségfélék belépési árának meghatározására szolgáló behozatali átalányértékek megállapításáról szóló, 2004. május 12-i bizottsági rendelethez
(EUR/100 kg) |
||
KN-kód |
Országkód (1) |
Behozatali átalányérték |
0702 00 00 |
052 |
101,9 |
204 |
71,9 |
|
999 |
86,9 |
|
0707 00 05 |
052 |
116,6 |
096 |
79,8 |
|
999 |
98,2 |
|
0709 90 70 |
052 |
96,0 |
204 |
51,3 |
|
999 |
73,7 |
|
0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50 |
052 |
37,2 |
204 |
43,1 |
|
220 |
45,8 |
|
388 |
70,2 |
|
400 |
38,0 |
|
624 |
57,2 |
|
999 |
48,6 |
|
0805 50 10 |
388 |
74,3 |
528 |
68,5 |
|
999 |
71,4 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
81,6 |
400 |
113,4 |
|
404 |
105,4 |
|
508 |
67,7 |
|
512 |
75,5 |
|
524 |
63,3 |
|
528 |
76,2 |
|
720 |
79,4 |
|
804 |
108,5 |
|
999 |
85,7 |
(1) Az országok nómenklatúráját a 2081/2003/EK bizottsági rendelet határozza meg (HL L 313., 2003.11.28., 11. o.). A „999” jelentése „egyéb származás”.
13.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 178/3 |
A BIZOTTSÁG 961/2004/EK RENDELETE
(2004. május 12.)
a nádcukorra vonatkozó behozatali engedélyek kiállításáról egyes vámkontingensek és preferenciális megállapodások keretén belül
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Szerződésre,
tekintettel a cukor piacának közös szervezéséről szóló, 2001. június 19-i 1260/2001/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel a GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése alapján folytatott tárgyalások eredményeként összeállított CXL. jegyzékben meghatározott engedmények végrehajtásáról szóló, 1996. június 18-i 1095/96/EK tanácsi rendeletre (2),
tekintettel a bizonyos vámkontingensek és kedvezményes megállapodások keretében történő nádcukor-behozatalra vonatkozó részletes alkalmazási szabályok 2003/2004., 2004/2005. és 2005/2006. gazdasági évre való megállapításáról, valamint a 1464/95/EK és a 779/96/EK rendelet módosításáról szóló,2003. június 30-i 1159/2003/EK bizottsági rendeletre (3) és különösen annak 5. cikk (3) bekezdésére,
mivel:
(1) |
Az 1159/2003/EK rendelet 9. cikke rendelkezik az 1701 KN-kódú, fehércukor-egyenértékben kifejezett termékek nulla százalékos vámtételű szállítási kötelezettségeinek megállapításáról szóló szabályokról az AKCS-jegyzőkönyvet és az indiai megállapodást aláíró országokból származó behozatalra vonatkozóan. |
(2) |
Az 1159/2003/EK rendelet 16. cikke rendelkezik az 1701 11 10 KN-kódú, fehércukor-egyenértékben kifejezett termékek nulla százalékos vámtételű vámkontingenseinek megállapításáról szóló szabályokról az AKCS-jegyzőkönyvet és az indiai megállapodást aláíró országokból származó behozatalra vonatkozóan. |
(3) |
Az 1159/2003/EK rendelet 22. cikke tonnánként 98 euró vámtételű vámkontingenst nyit meg az 1701 11 10 KN-kódú termékekre a Brazíliából, Kubából és egyéb harmadik országokból származó behozatalra vonatkozóan. |
(4) |
A 2004. május 3-tól 7-ig tartó hét folyamán az 1159/2003/EK rendelet 5. cikke (1) bekezdésének megfelelően behozatali engedélyek kiállítása iránti kérelmeket nyújtottak be az illetékes hatóságokhoz az 1159/2003/EK rendelet 9. cikke értelmében az AKCS-India preferenciális cukorra az egyes érintett országokra vonatkozóan megállapított szállítási kötelezettséget meghaladó összmennyiségre. |
(5) |
Az adott körülmények között a Bizottságnak csökkentési együtthatót kell megállapítania, ami lehetővé teszi az engedélyek kiállítását a rendelkezésre álló mennyiség arányában, és jeleznie kell, ha a kérdéses határértéket elérték, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2004. május 3-tól 7-ig tartó héten az 1159/2003/EK rendelet 5. cikkének (1) bekezdése értelmében behozatali engedély iránt benyújtott kérelmeket illetően az engedélyek az ezen rendelet mellékletében megjelölt mennyiségi határokon belül kerülnek kiállításra.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 13-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 12-én.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 178., 2001.6.30., 1. o. Legutóbb a 39/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 6., 2004.1.10., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 146., 1996.6.20., 1. o.
(3) HL L 162., 2003.7.1., 25. o. Legutóbb az 96/2004/EK rendelettel (HL L 15., 2004.1.22., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
Preferenciális cukor AKCS – India
1159/2003/EK rendelet II. cím
2003/2004-es gazdasági év
Érintett ország |
A kiállítandó engedélyek aránya a 2004.5.3-7. hétre vonatkozóan kérelmezett mennyiségek százalékában |
Határérték |
Barbados |
100 |
|
Belize |
0 |
elérte |
Kongó |
0 |
elérte |
Fidzsi |
88,2717 |
elérte |
Guyana |
100 |
|
India |
0 |
elérte |
Elefántcsontpart |
100 |
|
Jamaika |
100 |
|
Kenya |
100 |
|
Madagaszkár |
100 |
|
Malawi |
100 |
|
Mauritius |
100 |
|
Saint Kitts és Nevis |
100 |
|
Szváziföld |
100 |
|
Tanzánia |
100 |
|
Trinidad és Tobago |
100 |
|
Zambia |
100 |
|
Zimbabwe |
0 |
elérte |
Különleges preferenciális cukor
1159/2003/EK rendelet III. cím
2003/2004-es gazdasági év
Az 1260/2001/EK rendelet 39. cikkében felsorolt togállamoknak megnyitott kontingens, Szlovénia kivételével
Érintett ország |
A kiállítandó engedélyek aránya a 2004.5.3-7 hétre vonatkozóan kérelmezett mennyiségek százalékában |
Határérték |
India |
100 |
|
AKCS |
100 |
|
Különleges preferenciális cukor
1159/2003/EK rendelet III. cím
2003/2004-es gazdasági év
Szlovéniának megnyitott kontingens
Érintett ország |
A kiállítandó engedélyek aránya a 2004.5.3-7. hétre vonatkozóan kérelmezett mennyiségek százalékában |
Határérték |
AKCS |
100 |
|
CXL engedményes cukor
1159/2003/EK rendelet IV. cím
2003/2004-es gazdasági év
Érintett ország |
A kiállítandó engedélyek aránya a 2004.5.3.-7. hétre vonatkozóan kérelmezett mennyiségek százalékában |
Határérték |
Brazília |
0 |
elérte |
Kuba |
100 |
|
Egyéb harmadik országok |
0 |
elérte |
13.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 178/6 |
A BIZOTTSÁG 962/2004/EK RENDELETE
(2004. május 12.)
a kérelmek teljesítése százalékos mértékének és a visszatérítés végleges mértékének meghatározásáról a B rendszerű kiviteli engedélyek esetében a gyümölcs- és zöldségágazatban (paradicsom, narancs, citrom és alma)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel a 2200/96/EK tanácsi rendeletnek a gyümölcs- és zöldségféléket érintő export-visszatérítések tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2001. október 8-i 1961/2001/EK bizottsági rendeletre (2),
mivel:
(1) |
A 265/2004/EK bizottsági rendelet (3) meghatározza azokat az indikatív mennyiségeket, amelyekre B rendszerű kiviteli engedélyeket lehet kibocsátani. |
(2) |
Figyelembe véve a mai napon a Bizottság rendelkezésére álló információkat, a paradicsom és a citrom esetében ezeket az indikatív mennyiségeket túllépték. |
(3) |
Ezek a túllépések nem érintik hátrányosan a Szerződés 300. cikkével összhangban létrejött megállapodásokból adódó korlátozásokat. A paradicsom, a narancs, a citrom és az alma esetében a 2004. március 16. és április 30. között benyújtott, B rendszerű engedély iránti kérelmek tekintetében a visszatérítés végleges mértékét a visszatérítés indikatív mértékének szintjén kell megállapítani, valamint meg kell határozni azt a százalékos mértéket, ameddig a benyújtott kérelmek teljesítésre kerülnek, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 265/2004/EK rendelet 1. cikke alapján 2004. március 16. és április 30. között benyújtott kiviteli engedély iránti kérelmek tekintetében a kérelem teljesíthetőségének százalékát és az alkalmazandó visszatérítési mértéket e rendelet melléklete rögzíti.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 14-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 12-én.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 297., 1996.11.21., 1. o. A legutóbb a Tanács 47/2003/EK rendelettel (HL L 7., 2003.1.11., 1. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 268., 2001.10.9., 8. o. A legutóbb az 1176/2002/EK rendelettel (HL L 170., 2002.6.29., 69. o.) módosított rendelet.
(3) HL L 46., 2004.2.17., 15. o.
MELLÉKLET
Az igényelt mennyiségek odaítélt százaléka és a visszatérítés mértéke a 2003. március 16. ésáprilis 30. között igényelt, B rendszerbe tartozó engedélyek vonatkozásában (paradicsom, narancs, citrom és alma)
Termék |
Visszatérítés mértéke (euró/nettó t) |
Az igényelt mennyiségek odaítélt százaléka |
Paradicsom |
25 |
100 % |
Narancs |
20 |
100 % |
Citrom |
31 |
100 % |
Alma |
23 |
100 % |
13.5.2004 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 178/8 |
A BIZOTTSÁG 963/2004/EK RENDELETE
(2004. május 12.)
a behozatali vámok rögzítéséről a rizságazatban
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a rizs piacának közös szervezéséről szóló, 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre (1),
tekintettel, a 3072/95/EK tanácsi rendeletnek a rizs importvámja tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályokról szóló, 1996. július 29-i 1503/96/EK bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 4. cikke (1) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 3072/95/EK rendelet 11. cikke előírja, hogy a fenti rendelet 1. cikkében felsorolt termékek importjára a közös vámtarifában szereplő vámtételeket kell alkalmazni. Az ugyanezen cikk (2) bekezdésében szereplő termékek esetében azonban a behozatali vám mértéke megegyezik az e termékekre a behozatalukkor érvényes intervenciós árnak egy meghatározott százalékos értékkel növelt – attól függően, hogy hántolt vagy előhántolt rizsről van szó –, és a behozatali árral csökkentett összegével, anélkül hogy ez a vám meghaladná a közös vámtarifában megadott vám mértékét. |
(2) |
A 3072/95/EK rendelet 12. cikkének (3) bekezdése értelmében a CIF-importárat a kérdéses terméknek a világpiacon vagy a Közösség behozatali piacán érvényes irányadó ára alapján kell megállapítani. |
(3) |
Az 1503/96/EK rendelet rögzítette a 3072/95/EK rendeletnek a rizs importvámja tekintetében történő alkalmazására vonatkozó részletes szabályokat. |
(4) |
A behozatali vámok mindaddig érvényesek, ameddig egy új vámtételeket megállapító rendelkezés nem lép hatályba. Ugyancsak az előzőleg megállapított importvám marad hatályban, ha a soron következő időszakos vámmegállapítást megelőző két hét folyamán nem áll rendelkezésre az 1503/96/EK rendelet 5. cikkében említett referenciaforrásból származó jegyzési ár. |
(5) |
A behozatali vámok rendszerének szabályos működése érdekében azok kiszámításához a referenciaperiódus során megállapított piaci árfolyamot kell alapul venni. |
(6) |
Az 1503/96/EK rendelet alkalmazásának következtében a vámtételeket a jelen rendelet melléklete szerint kell módosítani, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A rizsre alkalmazandó, a 3072/95/EK rendelet 11. cikkének (1) és (2) bekezdésében szereplő behozatali vámok kiigazításra kerülnek, és azokat e rendelet I. melléklete rögzíti a II. mellékletben foglatak alapján.
2. cikk
Ez a rendelet 2004. május 13-án lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. május 12-én.
a Bizottság részéről
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
mezőgazdasági főigazgató
(1) HL L 329., 1995.12.30., 18. o. A legutóbb a 411/2002/EK rendelettel (HL L 62., 2002.3.5., 27. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 189., 1996.7.30., 71. o. A legutóbb a 2249/2003/EK rendelettel (HL L 340., 2003.12.24., 12. o.) módosított rendelet.
I. MELLÉKLET
A rizsre és a törmelék rizsre alkalmazandó behozatali vámok
(EUR/t) |
|||||
KN-kód |
Behozatali vám (5) |
||||
Harmadik országok (kivéve AKCS-országok és Banglades) (3) |
Banglades (4) |
Basmati India és Pakisztán (6) |
Egyiptom (8) |
||
1006 10 21 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
1006 10 23 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
1006 10 25 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
1006 10 27 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
1006 10 92 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
1006 10 94 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
1006 10 96 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
1006 10 98 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
1006 20 11 |
235,91 |
78,23 |
113,62 |
|
176,93 |
1006 20 13 |
235,91 |
78,23 |
113,62 |
|
176,93 |
1006 20 15 |
235,91 |
78,23 |
113,62 |
|
176,93 |
1006 20 17 |
203,83 |
67,00 |
97,58 |
0,00 |
152,87 |
1006 20 92 |
235,91 |
78,23 |
113,62 |
|
176,93 |
1006 20 94 |
235,91 |
78,23 |
113,62 |
|
176,93 |
1006 20 96 |
235,91 |
78,23 |
113,62 |
|
176,93 |
1006 20 98 |
203,83 |
67,00 |
97,58 |
0,00 |
152,87 |
1006 30 21 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 23 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 25 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 27 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 42 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 44 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 46 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 48 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 61 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 63 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 65 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 67 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 30 92 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 94 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 96 |
390,04 |
124,12 |
180,11 |
|
292,53 |
1006 30 98 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
1006 40 00 |
41,18 |
|
96,00 |
(1) Az AKCS-országokból származó rizs behozatala esetében a behozatali vám a 2286/2002/EK tanácsi rendelet (HL L 348., 2002.12.21., 5. o.) és a módosított 638/2003/EK bizottsági rendelet (HL L 93., 2003.4.10., 3. o.) által meghatározott rendszer keretében alkalmazandó.
(2) Az 1706/98/EK rendelet értelmében nem kell behozatali vámot fizetni az afrikai, karibi és csendes-óceáni országokból származó és közvetlenül a Réunion francia tengerentúli megyébe importált termékek után.
(3) A rizsre a Réunion francia tengerentúli megyébe történő behozatal esetén alkalmazandó behozatali vámot a 3072/95/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése határozza meg.
(4) A Bangladesből származó törmelék rizs kivételével (KN-kód 1006 40 00) a rizsbehozatalra a behozatali vám a 3491/90/EGK tanácsi rendelet (HL L 337., 1990.12.4., 1. o.) és a módosított 862/91/EGK bizottsági rendelet (HL L 88., 1991.4.9., 7. o.) által meghatározott rendszer keretében alkalmazandó.
(5) A tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó termékek behozatala a módosított 91/482/EGK tanácsi határozat (HL L 263., 1991.9.19., 1. o.) 101. cikkének (1) bekezdése értelmében vámmentes.
(6) Az Indiából és Pakisztánból származó basmati előhántolt rizs esetében az importvámcsökkentés mértéke 250 EUR/t [módosított 1503/96/EK rendelet 4a. cikk].
(7) A közös vámtarifában megállapított vámtétel.
(8) Az Egyiptomból származó és onnan érkező rizs behozatala esetén a behozatali vám a 2184/96/EK tanácsi rendelet (HL L 292., 1996.11.15., 1. o.) és a 196/97/EK bizottsági rendelet (HL L 31., 1997.2.1., 53. o.) által meghatározott rendszer keretében alkalmazandó.
II. MELLÉKLET
A rizs vámtételeinek kiszámítása
|
Hántolatlan |
Indica rizs |
Japonica rizs |
Törmelék rizs |
||||
előhántolt |
hántolt |
előhántolt |
hántolt |
|||||
|
203,83 |
416,00 |
235,91 |
390,04 |
||||
2. Számítási elem |
||||||||
|
— |
340,40 |
234,72 |
332,51 |
417,23 |
— |
||
|
— |
— |
— |
307,09 |
391,81 |
— |
||
|
— |
— |
— |
25,42 |
25,42 |
— |
||
|
— |
USDA és kereskedők |
USDA és kereskedők |
Kereskedők |
Kereskedők |
— |
(1) A közös vámtarifában megállapított vámtétel.