25.2.2005 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 52/42 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2004. október 27.)
levélváltás az Egyesült Nemzetek Humanitárius Ügyekért felelős Koordinációs Hivatala (UNOCHA) és az Európai Közösségek Bizottsága között a katasztrófa segélyezés keretében való együttműködésről (együttes intervenció esetén a katasztrófa által érintett országban)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/160/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 302. cikkére,
mivel:
(1) |
Az Egyesült Nemzetek Humanitárius ügyekért felelős Koordinációs Hivatalával (UNOCHA) a polgári védelem és a humanitárius ügyek területén kialakított együttműködés az Egyesült Nemzetekkel való szorosabb kapcsolatra és együttműködésre törekvő következetes politika kifejeződése, amint azt a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez intézett „Hatékony együttműködés kiépítése az ENSZ-szel a fejlesztés és a humanitárius ügyek területén” című 2001. május 2-i bizottsági közlemény (1), valamint a Tanácshoz és az Európai Parlamenthez intézett „Az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek: a multilateralizmus választása” című 2003. szeptember 10-i bizottsági közlemény (2) is hangsúlyozza. |
(2) |
A korábbi tapasztalatok nagy hangsúlyt fektettek a további együttműködés és koordináció alapelveinek megalapozására az UNOCHA (beleértve a veszélyhelyzeti válaszadási reagálási rendszerét és koordinációs eszközeit) és az Európai Bizottság (a 2001. október 23-i 2001/792/EK, Euratom tanácsi határozat (3) alapján kialakított közösségi polgári védelmi mechanizmus és az ECHO – Közösségi Humanitárius Segélyek Hivatala (4) – keretében folyó tevékenységek) között, amikor a támogatást mindkettő egyidejűleg biztosítja vagy elősegíti a természeti vagy ember okozta katasztrófa által érintett országban, megkísérelve a hatékony együttműködést, valamint a rendelkezésre álló erőforrások maximalizálását és a párhuzamos erőfeszítések elkerülését. |
(3) |
A Bizottság és az Egyesült Nemzetek Humanitárius Ügyekért felelős Koordinációs Hivatala (UNOCHA) megállapodott a katasztrófa segélyezés keretében való együttműködésükkel kapcsolatos levélváltásuk szövegéről (arra az esetre, ha a katasztrófa sújtotta országban egyidejű fellépésre kerül sor) és amelyet jóváhagyásra terjesztenek be, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
Egyetlen cikk
(1) Az Egyesült Nemzetek Humanitárius Ügyekért felelős Koordinációs Hivatala (UNOCHA) és az Európai Közösségek Bizottsága között a katasztrófa segélyezés keretében való együttműködéssel (arra az esetre, ha a katasztrófa sújtotta országban egyidejű fellépésre kerül sor) kapcsolatos levélváltást, amelyet a melléklet tartalmaz, elfogadja.
(2) A Bizottság környezetvédelemért, illetve a fejlesztésért és humanitárius segélyezésért felelős tagja, vagy az általuk erre a célra kinevezett személyek felhatalmazást kapnak arra, hogy a levélváltást az Európai Közösségek Bizottsága nevében aláírják.
Kelt Brüsszelben, 2004. október 27-én.
a Bizottság részéről
Margot WALLSTRÖM
a Bizottság tagja
(1) COM(2001) 231., 2001.5.2.
(2) COM(2003) 526., 2003.9.10.
(3) HL L 297., 2001.11.15., 7. o.
(4) Az 1257/96/EK tanácsi rendelet (HL L 163., 1996.7.2., 1. o.). A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
Levélváltás az Egyesült Nemzetek Humanitárius Ügyekért felelős Koordinációs Hivatala (UNOCHA) és az Európai Közösségek Bizottsága között a katasztrófa segélyezés keretében való együttműködésről (együttes intervenció esetén a katasztrófa által érintett országban)
Tisztelt Uram!
Az Európai Bizottság (Környezetvédelmi Főigazgatóság és a Közösségi Humanitárius Segélyek Hivatala, ECHO) üdvözli a létező együttműködést az Egyesült Nemzetek Humanitárius Ügyekért felelős Koordinációs Hivatala (UNOCHA) és az Európai Bizottság között a humanitárius támogatás és a katasztrófák következményeinek elhárítása területén.
Az Egyesült Nemzeteknek központi szerepe van a nemzetközi humanitárius támogatás nyújtása során az irányítás biztosításában és a nemzetközi közösség erőfeszítéseinek koordinálásában a Közgyűlés által ráruházott általános meghatalmazásának megfelelően (A Közgyűlés 46/182 határozatának és ennek mellékletei, valamint a Közgyűlés ebben a levélben említett korábbi határozatainak megfelelően).
A Közösség polgári védelmi mechanizmusa a megerősített együttműködés előmozdítására irányuló közösségi szándékot tükrözi vissza az Európai Közösség és tagállamai között a polgári védelmi támogatások területén a katasztrófahelyzetekre való reagálásban.
A legutóbbi, az ENSZ-szel való együttműködés megerősítésének fontosságát és az ENSZ-ben az EU hangjának megerősítését előtérbe állító „Az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek: a multilaterizmus választása” (COM(2003) 526 végleges) című bizottsági közleményben, a „Hatékony együttműködés kiépítése az ENSZ-szel a fejlesztés és a humanitárius ügyek területén” (COM(2001) 231 végleges) című bizottsági közlemény, valamint a gyermekekről és a fegyveres konfliktusokról szóló, 2003. decemberében elfogadott EU iránymutatások igazolják a Bizottság által általában az ENSZ-szel való szoros együttműködésnek tulajdonított fontosságot, különösen a természeti- és az ember által okozott katasztrófák területén. Ezenfelül az ENSZ Főtitkára az Európai Bizottság elnökének címzett 2002. január 8-i szakpolitikai dokumentumában (1) javasolja, hogy a két fél működjön együtt az ENSZ a humanitárius támogatási intézkedésekre irányuló következetes irányítási keretet biztosító szerepének támogatásában.
Az UNOCHA több éve szoros kapcsolatokat ápol az ECHO-val (2), többek között a „Stratégia tervezési párbeszéd” útján. A Közösség polgári védelmi mechanizmusának 2001. októberi (3) megalapítása további együttműködésre szólít fel az UNOCHA-val a polgári védelem területén. A két rendszer számára fontos, hogy a Fribourgi Folyamat (4) szellemében következetes és egymást kiegészítő módon működjenek a katasztrófák és veszélyhelyzetek által érintett államok és lakosságuk támogatásában.
Ezen levélváltás a további együttműködés és koordináció alapelveinek megalapozását célozza egyrészről az UNOCHA (beleértve a válaszadási veszélyhelyzeti reagálási rendszerét és koordinációs eszközeit), másrészről az Európai Bizottság (a közösségi polgári védelmi mechanizmus és az ECHO keretében) között, amikor a támogatást mindkettő egyidejűleg biztosítja vagy elősegíti a természeti vagy ember okozta katasztrófa által érintett országban, megkísérelve a hatékony együttműködést, valamint a rendelkezésre álló erőforrások maximalizálását és a párhuzamos erőfeszítések elkerülését. Az UNOCHA és az Európai Bizottság azon a véleményen van, hogy az összehangolt megközelítés szolgálja leginkább a katasztrófák áldozatainak az érdekét. Ezért elismerik a következőket:
1. |
Katasztrófák és veszélyhelyzetek idején minden állam alapvető kötelezettsége a védelem és a támogatás biztosítása állampolgárai számára. Amikor azonban a segítségre irányuló szükséglet meghaladja a katasztrófa által sújtott ország kapacitását, a nemzetközi közösségnek felkészültnek és a segítségnyújtásra képesnek kell lennie. |
2. |
A katasztrófákra való reagálásra rendelkezésre álló nemzeti és nemzetközi erőforrások korlátozottak, így fontos, hogy az UNOCHA és az Európai Bizottság teljes mértékben együttműködnek használatuk optimalizálásában. |
3. |
További gyakorlati lépéseket kell tenni az UNOCHA és az Európai Bizottság közötti pozitív együttműködés lendületére építve. Ennek megfelelően a jövőben mindkét fél rendszeresen információt cserél, folyamatos párbeszédet tart fenn szakpolitikai és működési szinten, és amennyire lehetséges annak biztosítására törekszik, hogy a képzési és gyakorlati tevékenységeikben, valamint a katasztrófa következményeinek elhárítására irányuló támogatás tervezésében és nyújtásában egymást kiegészítsék. |
Ebből a célból az UNOCHA és az Európai Közösségek megállapodnak e levélváltáshoz mellékelt Közös Működési Szabályokban (SOPs), és a hatékony koordináció érdekében fogják végrehajtani ezeket. A Közös Működési Szabályokat lehetséges továbbfejleszteni és/vagy a gyakorlat fényében technikai szinten átalakítani, ahol ez szükséges.
Ezen levélváltás nincs hatással a 2001/792/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdése által az Európai Unió Tanácsának soros elnökségét ellátó tagállam szerepére.
Továbbá nincs hatással azokra - például az UNOCHA és az ECHO közötti – az együttműködési és koordinációs megállapodásokra, amelyek szélesebb területekre terjednek ki, mint a mellékelt Közös Működési Szabályokban (2. melléklet) lefektetett területek.
Javasolni szeretnénk, hogy e levelet a Közös Működési Szabályzattal együtt, valamint az erre adott válaszlevelét tekintsük mindkét fél részéről jóváhagyottnak a fent említett intézkedésekre vonatkozóan.
Margot Wallström
Poul Nielson
(1) A felsejlő együttműködés: Az Egyesült Nemzetek és az Európai Unió a humanitárius ügyek és a fejlesztés területén, New York, 2001 decembere.
(2) Az ECHP törvényes felhatalmazása az 1996. június 20-i, a humanitárius támogatásról szóló 1257/96/EK tanácsi rendeletből származik.
(3) A polgári védelmi támogatások területén (HL L 297, 2001.11.15., 5. o.) a megerősített együttműködés elősegítése érdekében közösségi mechanizmust alapító 2001. október 23-i 2001/792/EK, Euratom tanácsi határozat.
(4) Közlemény és a fribourgi fórum cselekvési kerete, Svájc, 2000. június 15–16.
1. melléklet: A Közös Működési Szabályok polgári védelmi szempontjai
UNOCHA – Közösségi Polgári Védelmi Mechanizmus
A katasztrófákra történő reagálás összehangolására vonatkozó Közös Szabályok
I. Készenléti szakasz (azaz a katasztrófák közötti időszakok)
Az UNOCHA és az Európai Bizottság:
— |
a közösen kidolgozott és jóváhagyott módszertannal és terminológiával összhangban, a nemzetközileg – elsősorban az ENSZ keretében (1). – elfogadott elvek alapján tevékenykedik. Ennek különösen a helyszíni koordinálást biztosító szervezetek szempontjából van jelentősége. |
— |
biztosítja a rendszeres információcserét. Ennek ki kell terjednie a riasztási értesítésekre, a szakpolitikai és működési kérdésekre, valamint a rendszeres ülésekre és munkaértekezletekre. |
— |
biztosítja a kölcsönös részvételt a felek által szervezett képzésekben, gyakorlatokban és a tapasztalatokat összegző munkaértekezleteken, illetve az ezekhez való hozzájárulást és szükség esetén a közös gyakorlatok megszervezését. |
— |
megállapodik az értékelő/koordinációs csoportokra és szakértőkre vonatkozó általános feladat-meghatározásról. |
II. Reagálási szakasz – a parancsnokságok szintjén:
Az UNOCHA és az Európai Bizottság:
— |
figyelmeztetik egymást a bekövetkezett katasztrófákról és tájékoztatást adnak a tervezett intézkedésekről. Amikor a Mechanizmust az EU-n kívül bekövetkező katasztrófák hozzák működésbe és ahol az ENSZ és az EK reagálórendszere egyaránt működésbe léphet, az Európai Bizottság és az UNOCHA a rendelkezésre álló források legteljesebb kihasználása, valamint a fent említett elveken és kereteken alapuló összehangolt megközelítés biztosítása érdekében a lehető legkorábbi szakaszban cserélik ki véleményüket a helyzet előzetes értékeléséről, a mentési igényekről és a tervezett reagálásról. |
— |
A reagálási szakaszban biztosítja és fenntartja az információcserét az alábbi kérdésekről:
|
III. Reagálási szakasz – a helyszínen:
Az UNOCHA és az Európai Bizottság megállapodnak abban, hogy:
— |
valamennyi nemzetközi felajánlót arra kell ösztönözni, hogy az On Site Operations Coordination Centre (OSOCC) koordinálják a nemzeti/helyi veszélyhelyzet-kezelő hatóságokat támogató tevékenységeiket. |
— |
az UNOCHA és az Európai Bizottság koordinátorai az INSARAG-irányelvekben kidolgozott meglévő módszertannal összhangban segítsék a nemzeti/helyi veszélyhelyzet-kezelő hatóságokat a nemzetközi felajánlók koordinálásában. |
(1) Mint „A Nemzetközi kutatási és mentési tanácsadó csoport (INSARAG) iránymutatásai” („International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) Guidelines”) és „A katonai és polgári védelmi eszközök használata a katasztrófák következményeinek felszámolásában” („OSLO Guidelines on The Use of Military and Civil Defence Assets in Disaster Relief”), 1994., stb.
2. melléklet: A Közös Működési Szabályok polgári humanitárius szempontjai
UN/OCHA – Humanitárius Segélyek Hivatala ECHO
A katasztrófákra történő reagálásra összehangolására vonatkozó Közös Szabályok
1. Készenléti/rutin szakasz (azaz a katasztrófák közötti időszakok)
Az UNOCHA és az Európai Bizottság:
— |
folytatja a megkezdett stratégiai párbeszédet a vészhelyzetekre való felkészülésről, hogy a szoros együttműködés kialakításával minden tekintetben javítsa a vészhelyzetekkel kapcsolatos reagálóképességet. Ebbe a működési és pénzügyi szempontok is beletartoznak. |
— |
biztosítja a két fél személyzetének kölcsönös bevonását az ECHO és az OCHA által szervezett képzési programokba. |
— |
minden alkamas esetben tapasztalatokat összegző megbeszéléseket szervez, amelyek lehetőleg az együttműködési keretek jobbításához vezetnek (Közös Működési Szabályok). |
— |
biztosítja a rendszeres információcserét a szükségletek felmérését és a segítség összehangolását szolgáló szabványosított módszerekről, koherenciájuk és konvergenciájuk javítása érdekében. |
— |
elvégzi a vonatkozó vészhelyzeti ügyeleti rendszerek rendszeres közös áttekintését és frissítését (szervezet, kapcsolati pontok, elérési adatok) a kapcsolati lehetõségek és a kompatibilitás minden időbeni biztosítása érdekében. |
— |
kicseréli a vészhelyzetekre vonatkozó háttér- és vitaanyagokat, leltárelemzéseket. |
2. Reagálási/Vészhelyzeti szakasz
2.1. Parancsnoksági szint
Az UNOCHA és az Európai Bizottság:
— |
biztosítja az információcserét az értékelő-csoportoknak a vészhelyzetek helyszínére történő kiküldését illetően (az ECHO felvétele a UNDAC e-mailes riasztási listájára (M1-M3 üzenetek); rögzített értesítési/kapcsolattartási pontok a parancsnokságok szintjén – mint az ECHO vészhelyzeti e-mail postaládája – illetve a területek szintjén is). |
— |
biztosítja a területen az ECHO és az UNDAC közötti kapcsolatot. |
— |
biztosítja a kialakult vészhelyzetekkel kapcsolatos jelentések és az eligazítások kicserélését (beleértve az ECHO hozzáférését az OSOCC-hoz). |
2.2. Területi szint
Az UNOCHA és az Európai Bizottság:
— |
elősegíti az ECHO csoportjainak részvételét az OCHA/UNDAC által létrehozott koordinációs mechanizmusban. |
— |
területi szinten biztosítja az információcserét a megállapításokról és a folyamatban lévő vagy tervezett akciókról. |
— |
biztosítja, hogy amennyiben lehetséges és szükséges, a csoportok megosszák az elemzéseket és a jelentéstervezeteijket és közös ajánlásokat tegyenek az illetékes parancsnokság számára. |
— |
biztosítja, hogy amennyiben lehetséges, az ECHO és az UNDAC közös értékeléseket készítsenek és elősegítsék az információk megosztását a vészhelyzetek kezelésében részvevők között (HIC-központok felállítása). |
— |
mindent megtesznek azért, hogy megosszák a logisztikai eszközeiket, vagy biztosítják a hozzáférhetőségüket (pl. szállítás, kommunikáció). |
EGYESÜLT NEMZETEK
2004. október 28.
Tisztelt Wallström Főbiztos Asszony és Nielson Főbiztos Úr,
Tisztelettel értesítem, hogy a mai napon megérkezett 2004. október 27-i levele, amelyben intézményes párbeszéd és szorosabb együttműködés kialakítására tesz javaslatot az Európai Közösség és az Egyesült Nemzetek között a katasztrófák kezelése, a helyszíni koordináció és a humanitárius akciók terén.
Örömmel erősítem meg egy Egyesült Nemzetek egyetértését és várakozással tekintek az Önökkel és jogutódjukkal történő találkozásunk elé az Önöknek megfelelő mihamarabbi alkalommal , hogy megvitathassuk a gyors és hatékony megvalósítás kérdéseit.
Megragadom az alkalmat, hogy elégedettségemet fejezzem ki a Hivatalaink között az elmúlt tizennyolc hónap során zajlott megbeszélések eredményeivel, amelyek lehetővé tették a jelen megállapodás szövegének a Közgyűlés 46/182. határozata Mellékletében foglalt Vezérelvek szellemében való elfogadását. Elismerésemet szeretném kifejezni a munkatársaink által végzett kitűnő munkáért, valamint az időszak alatt az Európai Tanács Elnökségét betöltő három nemzetnek, a mindenre kiterjedő támogatásáért.
Őszinte tisztelettel:
Jan Egeland
humanitárius ügyekért felelős főtitkár-helyettes
segélyprogramok koordinátora
Margot Wallström főbiztos
Környezetvédelmi Főigazgatóság
Brüsszel
Poul Nielson főbiztos
Humanitárius Segélyek Hivatala
Brüsszel