|
Az Európai Unió |
HU C sorozat |
|
C/2025/474 |
2025.1.22. |
A mezőgazdasági termékek és az élelmiszerek ágazatában egy oltalom alatt álló eredetmegjelöléshez vagy egy oltalom alatt álló földrajzi jelzéshez kapcsolódó termékleírás jóváhagyott standard módosításának a 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 6b. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett közzététele
(C/2025/474)
Ez a közlemény a 664/2014/EU felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 6b. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre
TAGÁLLAMBÓL SZÁRMAZÓ OLTALOM ALATT ÁLLÓ EREDETMEGJELÖLÉSHEZ VAGY OLTALOM ALATT ÁLLÓ FÖLDRAJZI JELZÉSHEZ KAPCSOLÓDÓ TERMÉKLEÍRÁS STANDARD MÓDOSÍTÁSÁNAK JÓVÁHAGYÁSÁRA VONATKOZÓ KÖZLEMÉNY
„Formaggio di Fossa di Sogliano”
EU-szám: PDO-IT-0580-AM01 – 2024. október 30.
OEM (X) OFJ ( )
1. A termék elnevezése
„Formaggio di Fossa di Sogliano”
2. Az a tagállam, amelyhez a földrajzi terület tartozik
Olaszország
3. A tagállam standard módosítást közlő hatósága
MASAF
4. A jóváhagyott módosítás(ok) ismertetése
Annak indoklása, hogy a módosítás vagy a módosítások miért minősülnek az 1151/2012/EU rendelet 53. cikkének (2) bekezdésében meghatározott standard módosításnak:
A módosítások standard módosításnak minősülnek, mivel nem módosítják az elnevezést vagy az elnevezés használatát, nem járnak a kapcsolat megváltozásának kockázatával, és nem vezetnek be további korlátozásokat a termék forgalmazása tekintetében.
|
1. |
A módosítás a termékleírás 5. cikkére és az egységes dokumentum 3.3. pontjára vonatkozik egy tehénfajta és két juhfajta bevezetésével
A jelenlegi szöveg: A következő tehénfajták tejét használják fel: Frisona Italiana, Bruna Italiana, Pezzata Rossa és keresztezett fajtáik, míg a juhfajták közül a következők tejét használják fel: Sarda, Comisana, Massese, Vissana, Cornella Bianca, Fabrianese, Delle Langhe, Pinzirita és keresztezett fajtáik. a következőképpen módosult: A következő tehénfajták tejét használják fel: Frisona Italiana, Bruna Italiana, Pezzata Rossa, Jersey és keresztezett fajtáik, míg a juhfajták közül a következők tejét használják fel: Sarda, Comisana, Massese, Vissana, Cornella Bianca, Fabrianese, Delle Langhe, Lacaune, Assaf, Pinzirita és keresztezett fajtáik. Indokolás A Jersey tehénfajta, illetve a Lacaune és az Assaf juhfajta esetében a bevezetést ezeknek a fajtáknak a félig zárt tartáshoz való alkalmazkodása indokolja. Az elmúlt mintegy tíz évben ugyanis a gazdaságok folyamatos és kárt okozó támadásokat szenvednek el a farkasoktól, amelyek még nappal is veszélyt jelentenek az előállítási területen; ezért a tenyésztők néha kénytelenek szűkíteni a legeltetési időszakokat, és előnyben részesíteni azokat a fajtákat, amelyek jobban alkalmazkodnak az esetleges istállózott tartáshoz. A módosítás az egységes dokumentumot érinti. |
|
2. |
A módosítás a termékleírás 5. cikkére és az egységes dokumentum 3.3. pontjára vonatkozik a tej jellemzőit illetően
Az alábbi szövegrészt törölték: A tej jellemzői a következők: TEHÉNTEJ Zsír = > 3,4 tömegszázalék Fehérje = > 3,0 tömegszázalék Baktériumszám = < 100 000 UF/ml Szomatikus sejtszám = < 350 000/ml Anaerob spóraképzők/liter: nem fordulnak elő Inhibitorok: nem fordulnak elő Fagyáspont = < 0,520 °C JUHTEJ Zsír = > 6,0 tömegszázalék Fehérje = > 5,4 tömegszázalék Baktériumszám = < 1 400 000 UF/ml Szomatikus sejtszám = < 1 400 000/ml Inhibitorok: nem fordulnak elő Indokolás A termékleírás ezen egyszerűsítése lehetővé teszi az előállítók számára a harmadik fél által végzett ellenőrzések egyszerűsítését és az önellenőrzések számának növelését. E paraméterek egyébként is irrelevánsnak bizonyultak a termék minőségi jellemzői szempontjából. A tejnek azonban minden esetben meg kell felelnie a kötelező előírásoknak. A módosítás az egységes dokumentumot érinti. |
|
3. |
A módosítás a termékleírás 5. cikkére vonatkozik az előállítási módot illetően
A jelenlegi szöveg: A veremben érlelt sajtoknak tisztának és penésztől mentesnek kell lenniük, természetes zsineggel átkötött, színezetlen vászonzsákokban elhelyezve és szükség esetén a célnak megfelelő kötegelővel vagy pánttal rögzítve. a következőképpen módosult: A veremben érlelt sajtoknak tisztának és penésztől mentesnek kell lenniük, a célnak megfelelő kötéllel és/vagy kötegelővel és/vagy pánttal átkötött, színezetlen vászonzsákokban elhelyezve. Indokolás A javasolt módosítás figyelembe veszi az évek során felhalmozott tapasztalatokat, amelyek szerint könnyebben kezelhető alternatív anyagok használatára van szükség. A módosítás nem érinti az egységes dokumentumot. |
EGYSÉGES DOKUMENTUM
„Formaggio di Fossa di Sogliano”
EU-szám: PDO-IT-0580-AM01 – 2024. október 30.
OEM (X) OFJ ( )
1. Elnevezés (OEM vagy OFJ)
„Formaggio di Fossa di Sogliano”
2. Tagállam vagy harmadik ország
Olaszország
3. A mezőgazdasági termék vagy élelmiszer leírása
3.1. Kombinált Nómenklatúra-kód
|
— |
04 – TEJTERMÉKEK; MADÁRTOJÁS; TERMÉSZETES MÉZ; MÁSHOL NEM EMLÍTETT, ÉLELMEZÉSI CÉLRA ALKALMAS ÁLLATI EREDETŰ ÉLELMISZER 0406 – Sajt és túró |
3.2. Az 1. pontban szereplő elnevezéssel jelölt termék leírása
Forgalomba kerülésekor a „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM a következő jellemzőkkel rendelkezik.
A késztermék külső részének színe az elefántcsontfehér és borostyánsárga közötti skálán mozog.
Az érlelés végén az egyes „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM sajtok súlya 500 (ötszáz) és 1 900 (ezerkilencszáz) gramm közötti lehet. A sajt szabálytalan formájú, kerekded és horpadások jellemzik, felülete többnyire nedves és zsíros, esetenként sűrű zsír és nemespenész borítja, amely enyhe kaparással könnyen eltávolítható. A termék további jellemzői közé tartoznak a többé-kevésbé markáns apró repedések és esetleges okkersárga foltok a felületen. Héja nincs, vagy ha van, akkor nagyon vékony. A sajt belső részének állaga félkemény, porhanyós, sárgásfehér vagy világos szalmasárga. Illata jellegzetes és maradandó, esetenként erős, a penész és a szarvasgomba jegyein keresztül az aljnövényzetre emlékeztető aromákban gazdag.
Az ízre a megérlelt sajt összetételétől függően az alábbiak jellemzők:
|
— |
a juhsajt aromás, illatos, erős és kellemes ízű, többé-kevésbé csípős, |
|
— |
a tehénsajt finom és könnyű, enyhén sós és kissé savanykás, kesernyés mellékízzel, |
|
— |
a keveréksajt kellemes ízű, zamatos, egyensúlyban van az édes és kesernyés íz. |
|
— |
Mivel a „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM esetében nem különül el élesen a sajttészta és a kéreg, ezért a kéreg külső részének eltávolítása nélkül, egészben fogyasztható; esetenként zsírfoltok vagy zsírcsomók jelennek meg, amelyek a felület enyhe kaparásával könnyen eltávolíthatók. |
|
— |
A zsírtartalom a szárazanyagban meghaladja a 32 %-ot. |
3.3. Takarmány (kizárólag állati eredetű termékek esetében) és nyersanyagok (kizárólag feldolgozott termékek esetében)
Állattartás: istállóban vagy legeltetés formájában. Az istállózott állatok alaptakarmányát képező abrak pázsitfűfélékből és hüvelyesekből áll, amelyek begyűjtése egyetlen, néhány vagy sok fajt tartalmazó gyepekről történik a 4. pontban részletezett regionális területeken, amelyek az éghajlat és a talajjellemzők révén meghatározzák a tejtermelés minőségét. A legeltetett állatok a szénakészítéshez használttal azonos típusú abrakot fogyasztanak, illetve a lágyszárú, cserje és fásszárú növényfajokban gazdag, spontán gyepeken tartózkodnak. A szénát vagy zöldtakarmányt és a legeltetést takarmány-alapanyagok (egyféle gabona) vagy takarmánykeverékek (többféle gabona) egészíthetik ki, ásványi anyagok/vitaminok esetleges hozzáadásával. Az étrend takarmányokkal való kiegészítése nem haladhatja meg a teljes napi adag 30 %-át. Silótakarmány használata nem megengedett.
A „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM előállításához használt nyersanyag a meghatározott földrajzi területen található gazdaságokból származó juh- és tehéntej. A következő tehénfajták tejét használják fel: Frisona Italiana, Bruna Alpina, Pezzata Rossa, Jersey és keresztezett fajtáik, míg a juhfajták közül a következők tejét használják fel: Sarda, Comisana, Massese, Vissana, Cornella Bianca, Fabrianese, Delle Langhe, Pinzirita, Lacaune, Assaf és keresztezett fajtáik.
A felhasznált tej napi két fejésből származik. A sajtot a következő tejfajták kizárólagos felhasználásával vagy keverésével kell előállítani:
teljes juhtej: JUHSAJT,
teljes tehéntej: TEHÉNSAJT,
teljes tehéntej (maximum 80 %) és teljes juhtej (minimum 20 %) keveréke: VEGYES SAJT.
Teljes nyers tejet vagy pasztőrözött tejet használnak. Adalékanyagok hozzáadása tilos.
3.4. Az előállítás azon műveletei, amelyeket a meghatározott földrajzi területen kell elvégezni
A „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM előállításához szükséges tejtermelési, sajtkészítési és vermelési műveleteket a 4. pontban meghatározott földrajzi területen kell végezni.
3.5. A bejegyzett elnevezést viselő termék szeletelésére, aprítására, csomagolására stb. vonatkozó egyedi szabályok
A termék jellemzőinek megőrzése érdekében a „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM forgalmazására az alábbi kiszerelésekben kerül sor:
|
— |
érlelőzsákokba csomagolt sajt értékesítése, |
|
— |
egész vagy darabolt, vákuumcsomagolt sajt értékesítése, |
|
— |
fóliás tálcára helyezett, egész vagy darabolt sajt értékesítése, |
|
— |
élelmiszerek csomagolására alkalmas csomagolópapírba helyezett, egész vagy darabolt sajt értékesítése. |
A fent említett kiszerelésekben előforduló „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM szövetzsákokból álló bálába, papír csomagolásba, illetve fa- vagy papírdobozba helyezhető.
A darabolást és a csomagolást a 4. pontban meghatározott földrajzi területen kell végezni, mivel a vermelési időszakot követően a sajtban nem különül el többé markánsan a sajttészta és a kéreg az ebben a feldolgozási szakaszban bekövetkező anaerob erjedés hatására, a sajtkorong pedig nedvessé, zsírossá és védtelenné válik a kiszáradással és keményedéssel szemben. A forgalomba hozatalt megelőzően ezért be kell csomagolni a terméket annak elkerülése érdekében, hogy repedés és hasadás keletkezzen a sajttésztában, és hogy meg lehessen őrizni a termék jellemzőit.
3.6. A bejegyzett elnevezést viselő termék címkézésére vonatkozó egyedi szabályok
A címkén jól látható módon és olvashatóan fel kell tüntetni az elnevezés logója, a grafikus közösségi szimbólum és a kapcsolódó adatok (az 1898/2006/EK rendelet és módosításai előírásainak megfelelően), valamint a törvényi előírásoknak megfelelő, vonatkozó információk mellett az alábbiakat is:
|
— |
a felhasznált tej típusa (juh, tehén, vegyes), |
|
— |
a „da latte crudo” (nyers tejből) jelzés feltüntetése, amennyiben a sajt nem pasztőrözött tejből készült, |
|
— |
a sajtüzem vagy a vermelést végző neve vagy cégneve vagy védjegye és székhelye, a csomagoló székhelye, amennyiben a termék csomagolását a felsorolt kategóriáktól eltérő vállalat végzi, |
|
— |
a vermelő létesítmény azonosító száma, PRM jelzést használva a tavaszi és EST jelzést a nyári érlelés esetében. |
Tilos bármilyen, nem kifejezetten előirányzott minősítés hozzáadása. Márkanevekre utaló jelzések feltüntetése azonban engedélyezett, amennyiben ezeknek nincs dicsérő vagy olyan értelme, amely a fogyasztó számára félrevezető lehet.
A „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM logójának közepén egy stilizált verem látható, amelynek egyenlő szárú trapéz formájú külső körvonalai a homokkövet szimbolizálják, belső körvonalai pedig az egyenlő szárú trapéz keskeny, nyitott alapzatából kiemelkedő sajtot ábrázolják. A verem közepén a Malatesta signoria címerállata, egy kis elefánt látható. Az ábra és a feliratok piros színben jelennek meg, a háttér pedig szalmasárga. A trapéz alapjának nagy részét határoló félkör alatti első sorban a FORMAGGIO DI FOSSA felirat, a második sorban pedig a SOGLIANO D.O.P. szöveg olvasható.
A stilizált verem felső része feletti félkörben a „Sogliano al Rubicone, Talamello e Terre Malatestiane” felirat jelenik meg, utalásként a történelmi összefüggésekre és a területtel való kapcsolatra.
A fent meghatározott azonosító logó által elfoglalt terület nem lehet kevesebb, mint a címke teljes területének 25 %-a.
4. A földrajzi terület tömör meghatározása
A „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM előállítási területe a következő megyék egész területére terjed ki: Forlì-Cesena, Rimini, Ravenna, Pesaro-Urbino; Ancona; Macerata; Ascoli Piceno, továbbá Bologna megye területének egy része, amely a következő településeket foglalja magában: Borgo Tossignano, Casalfiumanese, Castel San Pietro Terme, Castel del Rio, Dozza, Fontanelice, Imola, Loiano, Monghidoro, Monterenzio és Pianoro.
5. Kapcsolat a földrajzi területtel
A földrajzi terület sajátosságai:
A „Formaggio di Fossa di Sogliano” OEM előállítási területe Romagna és Marche között az Appenninek lábától a hegygerinc lejtőiig terjed. Geomorfológiai jellemzők: agyagos, homokos üledék vagy ezek váltakozása, az alsó pliocén korszakból vagy a jelenlegi negyedkorból. Az a terület, ahol a vermek találhatók, egy csillámköves és földpátos homokkősorozatból álló formát alkot; ez kis mértékben cementes, sárgásbarnás vagy sárgás színű, 30–40 cm és kb. 1 m közötti vastagságú rétegekből áll, márgás szürke vagy szürkéskék vékony agyagrétegek váltakozásával.
A termék sajátosságai:
A „Formaggio di Fossa di Sogliano” különbözik az ugyanezen árukategóriába tartozó más termékektől, mivel illata jellegzetes, maradandó és esetenként a penész- és szarvasgomba-illattal átitatott aljnövényzet illatára emlékeztető aromákban gazdag. E jellemzők szoros összefüggésben állnak az előállítás módszerével, ezen belül nagy szerepet játszik a veremben való érlelés szakasza. A sajt vermelése előtt a vermeket a következő módszer szerint megfelelően előkészítik: amikor használaton kívül van a verem, akkor fafedéllel lezárják, amelynek tetejére homokot vagy köveket szórnak; használat előtt felnyitják és kiszellőztetik a vermet, majd a verem belsejében kis mennyiségű búzaszalmát meggyújtva tűzzel és füsttel fertőtlenítik. Amint a tűz elalszik, kitisztítják a vermet, eltávolítva az összes hamut; a verem aljára megmunkálatlan falécekből megemelt padlózatot készítenek, ez lehetővé teszi, hogy az érlelés során a sajt erjedésekor keletkező zsíros folyadékok elfolyjanak; a falakat legalább 10 cm vastagságban kibélelik búzaszalmával, függőleges nádkerítéssel megtámasztva; megtöltik a vermet az egymásra rakott, zsákokban lévő sajtokkal, egészen a verem tetejéig; egy legfeljebb tíz napos ülepedési időszak elteltével az így keletkezett üres helyre újabb hasonló termékek kerülhetnek; ha megtelik a verem, élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas, színezetlen vászonnal és/vagy szalmával eltömítik a bejáratát, hogy megakadályozzák a párolgást. Ezt követően a vermet egy gipsszel vagy meszes homokkő habarccsal szigetelt fafedél elhelyezésével zárják le. A fedél tetejére kövek, homokkőpor, homok és/vagy deszkák kerülhetnek. Innentől kezdődik az érlelés. Az érlelés teljes ideje alatt tilos a verem felnyitása. A vermelés legalább 80 és legfeljebb 100 napig tart.
A földrajzi terület és (OEM esetében) a termék minősége vagy jellemzői vagy (OFJ esetében) a termék különleges minősége, hírneve vagy egyéb jellemzője közötti okozati kapcsolat:
A „Formaggio di Fossa di Sogliano” nyilvántartásba vételi kérelmét az előállítási folyamat egyedülálló jellemzői indokolják, amelyek elválaszthatatlanul kapcsolódnak a geológiai és éghajlati környezet jellegzetességeihez, valamint az évszázadokon át hűen követett, változatlan helyi hagyományokhoz, amelyeknek a vermelést végző helyiek az őrzői, akik generációról generációra továbbadták ismereteiket és hozzáértésüket. A vermelés hagyománya a középkorban alakult ki és hamarosan a Rubicone és a Marecchia völgyei közötti, egészen az Esino folyóig terjedő, Romagna és Marche határvidékén található terület paraszti kultúrájának szerves részévé vált. A vermelés természetesen összefügg a termék tartósításának szükségességével, valamint azzal, hogy védeni kellett a törzsek és seregek portyázásaitól, amelyek az évszázadok során megpróbálták elfoglalni a területet. Nyers homokkő sziklákba vájták és megmunkálatlanul hagyták a mesterséges vermeket. Ez a művelet később olyan gyakorivá vált, hogy pontos jogszabályi előírásokkal szabályozták. A vermekről és vermelési technikákról szóló első dokumentumok a XIV. századból származnak és az akkoriban a területet birtokló Malatesta család archívumából kerültek elő. 1350-től a városfalon belül, az erődökben („castrum”), és a „tumbák”-ban, a területen elszórt udvarházak között a Malatesta signoria létrehozta a „Compagnia dell’Abbondanza”-t. A vermeket ekkor gabona és különböző élelmiszerek őrzésére, elrejtésére, valamint sajt érlelésére használták ostrom, járvány és éhínség idején, illetve abból a célból, hogy megkerüljék a telepeket szabályozó szerződések szigorú rendelkezéseit. Az évszázadok során ezeket a szokásokat a Malatesta család által előírt szabályoknak megfelelően állandóan, hűen követték.
Hivatkozás a termékleírás közzétételére
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/474/oj
ISSN 1977-0979 (electronic edition)