ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 412

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

65. évfolyam
2022. október 27.


Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Tanács

2022/C 412/01

A Bizottság nyilatkozata

1


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Európai Bizottság

2022/C 412/02

Euroátváltási árfolyamok — 2022. október 26.

2

2022/C 412/03

A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2021. november 17-i ülésén elfogadott véleménye a AT.40127 – Konzerv zöldségek ügyhöz kapcsolódó határozattervezetről – Előadó: Írország ( 1 )

3

2022/C 412/04

A meghallgatási tisztviselő zárójelentése – AT.40127 – Konzerv zöldségek ( 1 )

4

2022/C 412/05

A Bizottság határozatának összefoglalója (2021. november 19.) az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról (AT.40127 – Konzerv zöldségek ügy) (az értesítés a C(2021) 8259 FINAL számú dokumentummal történt)  ( 1 )

6

2022/C 412/06

A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója (Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)  ( 1 )

9

2022/C 412/07

A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló, 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója (Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)  ( 1 )

10

2022/C 412/08

A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló, 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója (Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)  ( 1 )

11

 

Számvevőszék

2022/C 412/09

A 2021. évi pénzügyi évre vonatkozó éves jelentés az Európai Unió ügynökségeiről

12

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2022/C 412/10

A Bizottság tájékoztatója a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdése alapján – Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére ( 1 )

13


 

V   Hirdetmények

 

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

 

Európai Bizottság

2022/C 412/11

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.10953 – ADD / TOTALENERGIES / TOTAL EGYPT) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

14

2022/C 412/12

Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.10892 – APOLLO / HINES / VI-BA / AEDES) – Egyszerűsített eljárás alá vont ügy ( 1 )

16


 

Helyesbítések

 

Helyesbítés a következő közleményhez: A Bizottság közleménye a radioaktív anyagok tagállamok közötti szállításáról szóló 1493/93/Euratom tanácsi rendelet kapcsán ( HL C 288., 2022.7.29. )

18


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Tanács

2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/1


A Bizottság nyilatkozata

(2022/C 412/01)

A Bizottság elismeri a versenyképesség, az innováció és a digitális szolgáltatásokba való beruházás fontosságát, különös tekintettel a mikro-, kis- és középvállalkozásokra és az induló innovatív vállalkozásokra. Ebből a célból a Bizottság elkötelezett amellett, hogy a mikro-, kis- és középvállalkozások és az induló innovatív vállalkozások számára megkönnyítse a digitális szolgáltatásokról szóló jogszabálynak való megfelelést, különösen az innovációt, a digitális technológiák bevezetését és a szabványosítást támogató releváns programok mozgósítása révén.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Európai Bizottság

2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/2


Euroátváltási árfolyamok (1)

2022. október 26.

(2022/C 412/02)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,0023

JPY

Japán yen

147,32

DKK

Dán korona

7,4381

GBP

Angol font

0,86603

SEK

Svéd korona

10,9530

CHF

Svájci frank

0,9917

ISK

Izlandi korona

143,50

NOK

Norvég korona

10,3408

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

24,535

HUF

Magyar forint

408,09

PLN

Lengyel zloty

4,7548

RON

Román lej

4,8806

TRY

Török líra

18,6461

AUD

Ausztrál dollár

1,5466

CAD

Kanadai dollár

1,3568

HKD

Hongkongi dollár

7,8678

NZD

Új-zélandi dollár

1,7249

SGD

Szingapúri dollár

1,4104

KRW

Dél-Koreai won

1 422,11

ZAR

Dél-Afrikai rand

18,0212

CNY

Kínai renminbi

7,1948

HRK

Horvát kuna

7,5320

IDR

Indonéz rúpia

15 589,27

MYR

Maláj ringgit

4,7262

PHP

Fülöp-szigeteki peso

58,493

RUB

Orosz rubel

 

THB

Thaiföldi baht

37,862

BRL

Brazil real

5,2944

MXN

Mexikói peso

19,8501

INR

Indiai rúpia

82,2060


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/3


A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2021. november 17-i ülésén elfogadott véleménye

a AT.40127 – Konzerv zöldségek ügyhöz kapcsolódó határozattervezetről

Előadó: Írország

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2022/C 412/03)

1.   

A tanácsadó bizottság tagjai (nyolc tagállam) egyetértenek a Bizottsággal abban, hogy a határozattervezet tárgyát képező versenyellenes magatartás az EUMSZ 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti, vállalkozások közötti megállapodásnak és/vagy összehangolt magatartásnak minősül.

2.   

A tanácsadó bizottság tagjai (nyolc tagállam) egyetértenek a Bizottsággal abban, hogy a megállapodás és/vagy az összehangolt magatartás célja a versenynek az EUMSZ 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti korlátozása volt.

3.   

A tanácsadó bizottság tagjai (nyolc tagállam) egyetértenek a Bizottságnak a jogsértés időtartamára vonatkozó értékelésével.

4.   

A tanácsadó bizottság tagjai (nyolc tagállam) a címzettek tekintetében egyetértenek a Bizottság határozattervezetével.

5.   

A tanácsadó bizottság tagjai (nyolc tagállam) egyetértenek a Bizottsággal abban, hogy a határozattervezet címzettjeire bírságot kell kiszabni azon jogsértés vonatkozásában, amelyben az egyes címzettek részt vettek.

6.   

A tanácsadó bizottság tagjai (nyolc tagállam) egyetértenek a Bizottsággal az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról szóló 2006. évi iránymutatás és a 2006. évi vitarendezési közlemény alapján megállapított bírság végső összegét illetően.

7.   

A tanácsadó bizottság tagjai (nyolc tagállam) javasolják véleményüknek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét.


2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/4


A meghallgatási tisztviselő zárójelentése (1)

AT.40127 – Konzerv zöldségek

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2022/C 412/04)

Bevezetés

1.

A határozattervezet, amelynek címzettjei a Conserve Italia Soc. coop. agricola és a Conserves France SA (a továbbiakban együttesen: Conserve Italia), az EUMSZ 101. cikkének és az EGT-megállapodás 53. cikkének a bizonyos típusú zöldségkonzerveknek az EGT-n belüli kiskereskedők és/vagy vendéglátóipari fogyasztók részére történő szállítása tekintetében való megsértésére vonatkozik.

2.

Az ügyben egyezségi eljárást követően (2) a Bizottság 2019. szeptember 27-én határozatot fogadott el az 1/2003/EK rendelet 7. cikkének (1) bekezdése és 23. cikkének (2) bekezdése alapján (3) a(z) [...] (4), a(z) [...] (5) és a(z) [...] (6) (a továbbiakban együttesen: a vitarendezésben részt vevő felek) tekintetében (7).

3.

A Conserve Italia az egyezségi eljárásban való első részvételét követően arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem nyújt be a 773/2004/EK rendelet 10a. cikkének (2) bekezdése szerinti egyezségi beadványt. A Bizottság ezért a szokásos eljárás keretében folytatta a Conserve Italia magatartásának vizsgálatát.

Írásbeli eljárás

4.

A vizsgálat elindításának alapja a(z) [...] által az engedékenységi közlemény (8) 14. és 15. pontja alapján 2013. június 11-én benyújtott, bírság alóli mentesség iránti kérelem.

5.

2013. október 1. és 4. között a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 20. cikkének (4) bekezdése alapján helyszíni vizsgálatot végzett a vitarendezésben részt vevő felek és a Conserve Italia telephelyein.

6.

2013. október 17-én a Conserve Italia az engedékenységi közlemény 14. pontja alapján a bírság alóli mentesség, vagy másodlagosan az engedékenységi közlemény 27. pontja alapján a bírság csökkentése iránti kérelmet nyújtott be.

7.

2017. február 17-én a Bizottság az 1/2003/EK tanácsi rendelet 11. cikkének (6) bekezdése és a 773/2004/EK rendelet 2. cikkének (1) bekezdése alapján eljárást indított valamennyi féllel szemben.

8.

2017. február 22-én a Bizottság tájékoztatta a Conserve Italia-t arról az előzetes szándékáról, hogy az engedékenységi közlemény 26. pontjának megfelelően meghatározott tartományon belül csökkenteni kívánja a bírságot.

9.

2017 márciusa és 2019 júniusa között a Bizottság vitarendezési megbeszéléseket folytatott a felekkel a vitarendezési közlemény (9) 14–19. pontjában foglalt rendelkezéseknek megfelelően.

10.

2019. május 7-én a Conserve Italia arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem nyújt be egyezségi beadványt. A Bizottság ezért a szokásos eljárás keretében folytatta a Conserve Italia magatartásának vizsgálatát.

11.

2020. október 5-én a rendes eljárás keretében kifogásközlés elfogadására került sor, amelyről 2020. október 6-án értesítették a Conserve Italia-t.

12.

A Conserve Italia 2020. december 7. és 11. között a Bizottság helyiségeiben, 2020. december 7-én pedig elektronikus úton betekintést kapott az iratokba. A meghallgatási tisztviselőhöz nem érkezett iratbetekintés iránti kérelem.

13.

A Versenypolitikai Főigazgatóság kezdetben hat hetes határidőt adott a kifogásközlés megválaszolására. A Conserve Italia a határidő meghosszabbítását kérte, és a Versenypolitikai Főigazgatóság 2021. március 1-jéig meghosszabbította a határidőt.

14.

A Conserve Italia 2021. március 1-jén nyújtotta be a kifogásközlésre adott válaszát. Válaszában a Conserve Italia azt is kérte, hogy szóbeli meghallgatáson fejthesse ki érveit.

Szóbeli eljárás

15.

A szóbeli meghallgatásra 2021. május 4-én került sor (10). A meghallgatás zökkenőmentesen zajlott le, és nem érkezett eljárási panasz.

A határozattervezet

16.

A határozattervezet megállapítja, hogy a Conserve Italia megsértette az EUMSZ 101. cikkének (1) bekezdését és az EGT-megállapodás 53. cikkének (1) bekezdését azáltal, hogy 2000. március 15-től 2013. október 1-jéig az EGT egész területére kiterjedő egységes és folytatólagos jogsértésben vett részt, amely az árak összehangolásában, a piacok felosztásában, valamint bizonyos típusú zöldségkonzerveknek az EGT-n belüli kiskereskedői és/vagy vendéglátási ágazata részére történő értékesítésével kapcsolatos érzékeny kereskedelmi információk cseréjében nyilvánult meg.

17.

A 2011/695/EU határozat 16. cikkének megfelelően megvizsgáltam, hogy a határozattervezet csak olyan kifogásokat érint-e, amelyekre vonatkozóan a feleknek lehetőségük nyílt álláspontjuk ismertetésére, és ezt megerősítő következtetésre jutottam.

18.

A fentiekre tekintettel úgy vélem, hogy ebben az ügyben tiszteletben tartották az eljárásban részt vevő felek eljárási jogainak hatékony gyakorlását.

Brüsszel, 2021. november 8.

Dorothe DALHEIMER


(1)  A meghallgatási tisztviselő egyes versenyjogi eljárásokban meglévő feladatáról és megbízatásáról szóló, 2011. október 13-i 2011/695/EU európai bizottsági elnöki határozat (HL L 275., 2011.10.20., 29. o.), (a továbbiakban: 2011/695/EU határozat) 16. és 17. cikke szerint.

(2)  A módosított, a Bizottság által a Szerződés 81. és 82. cikke alapján folytatott eljárásokról szóló, 2004. április 7-i 773/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 123., 2004.4.27., 18. o.) (a továbbiakban: 773/2004/EK rendelet) 10a. cikke alapján

(3)  A Tanács 1/2003/EK rendelete (2002. december 16.) a Szerződés 81. és 82. cikkében meghatározott versenyszabályok végrehajtásáról.

(4)  Az eljárás alá vont jogalanyok a(z) [...] voltak.

(5)  Az eljárás alá vont jogalanyok a(z) [...] voltak.

(6)  Az eljárás alá vont jogalanyok a(z) [...] voltak.

(7)  A Bizottság 2019. szeptember 27-i határozata, közzétett összefoglaló: HL C 434/8., 2020.12.15. A meghallgatási tisztviselő a 2011/695/EU határozat 16. cikkének megfelelően már benyújtott zárójelentést a Bizottság 2019. szeptember 27-i határozatának elfogadása alkalmából (közzétéve: HL C 434., 2020.12.15., 7. o.).

(8)  A Bizottság közleménye a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről (HL C 298., 2006.12.8., 17. o.).

(9)  A Bizottság közleménye az 1/2003/EK tanácsi rendelet 7. és 23. cikke szerint kartellügyekben hozott határozatok elfogadása érdekében folytatott vitarendezési eljárások lefolytatásáról (HL C 167., 2008.7.2., 1. o.).

(10)  A jelenlegi koronavírus-világjárvány miatt a szóbeli meghallgatásra távolról, titkosított videokonferencia keretében, valamint jelszóval védett (online közvetített) virtuális hallgatóterem közbeiktatásával került sor azon személyek számára, akiknek nem kellett felszólalniuk a szóbeli meghallgatáson.


2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/6


A Bizottság határozatának összefoglalója

(2021. november 19.)

az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárásról

(AT.40127 – Konzerv zöldségek ügy)

(az értesítés a C(2021) 8259 FINAL számú dokumentummal történt)

(Csak az olasz nyelvű szöveg hiteles)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2022/C 412/05)

A Bizottság 2021. november 19-én határozatot fogadott el egy, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 101. cikke és az EGT-megállapodás 53. cikke szerinti eljárással kapcsolatban. Az 1/2003/EK tanácsi rendelet 30. cikkének (1) rendelkezései alapján a Bizottság ezúton közzéteszi a felek nevét, a határozat lényegét és a kiszabott büntetéseket, figyelembe véve a vállalkozások üzleti titkaik védelmére vonatkozó jogos érdekét.

1.   BEVEZETÉS

(1)

A határozat a Szerződés 101. cikke (1) bekezdésének és az EGT-megállapodás 53. cikke (1) bekezdésének egységes és folytatólagos megsértéséhez kapcsolódik.

(2)

A határozat címzettjei a következő jogalanyok (a továbbiakban együttesen: címzettek): A Conserve Italia Soc. coop. agricola (a továbbiakban: Conserve Italia SCA) és a Conserves France S.A. (a továbbiakban: Conserves France) (a továbbiakban együttesen: Conserve Italia). A címzettek a Conserve Italia csoport részét képezik.

2.   ÜGYLEÍRÁS

2.1.   Eljárás

(3)

Egy, a határozat által nem érintett konzervzöldség-termelő 2013. júniusi mentességi kérelmét követően a Bizottság 2013. október 1. és október 4. között előzetes bejelentés nélküli ellenőrzéseket végzett a Conserve Italia és más zöldségkonzervgyártók telephelyein. 2013. október 17-én a Conserve Italia az engedékenységi közlemény 14. pontja alapján bírság alóli mentességet, vagy másodlagosan az engedékenységi közlemény 27. pontja (2) alapján a bírság összegének csökkentését kérte.

(4)

2017. február 17-én a Bizottság az 1/2003/EK rendelet 11. cikkének (6) bekezdése és a 773/2004/EK rendelet (3) 2. cikkének (1) bekezdése értelmében eljárást kezdeményezett a határozat címzettjeivel és egy további féllel szemben azzal a céllal, hogy a vitarendezési közlemény (4) alapján vitarendezési megbeszéléseket kezdjen velük. A címzettekkel folyatott vitarendezési megbeszélésekre 2017 márciusa és 2019 júniusa között került sor. Ezt követően az összes fél a Conserve Italia kivételével vitarendezés iránti hivatalos kérelmet nyújtott be a 773/2004/EK rendelet 10a. cikkének (2) bekezdése alapján.

(5)

Tekintettel arra, hogy a Conserve Italia úgy döntött, hogy nem nyújt be vitarendezés iránti hivatalos kérelmet, a Bizottság a szokásos eljárás keretében folytatta a Conserve Italia magatartásával kapcsolatos vizsgálatot.

(6)

A versenykorlátozó magatartásokkal és erőfölénnyel foglalkozó tanácsadó bizottság 2021. november 17-én kedvező véleményt adott, és a Bizottság 2021. november 19-én határozatot fogadott el a Conserve Italia ellen.

2.2.   A jogsértés összefoglalása

(7)

A határozat a konzerv zöldségek bizonyos típusainak kiskereskedők és/vagy az étkeztetési ágazat részére történő értékesítésével kapcsolatos jogsértésre vonatkozik.

(8)

Az egységes és folytatólagos jogsértés három, egymással szorosan összefüggő horizontális megállapodásra vonatkozott, amelyek révén a Conserve Italia és a többi érintett zöldségkonzervgyártó összehangolta piaci magatartását: i. megállapodás kiskereskedők kereskedelmi márkaneve alatt forgalmazott konzerv zöldségek, például zöldbab-, borsó-, borsó- és sárgarépakeverék, valamint vegyes zöldségkeverék (5) (kiskereskedelmi márkanév alatt történő) értékesítéséről az EGT-n belül, különösen Belgiumban, Németországban, Franciaországban és Hollandiában működő kiskereskedők számára; ii. megállapodás kiskereskedők kereskedelmi márkaneve alatt forgalmazott konzerv csemegekukoricának (kiskereskedelmi márkanév alatt történő) értékesítéséről az EGT-n belül, különösen Belgiumban, Németországban, Dániában, Írországban, Spanyolországban, Franciaországban, Olaszországban, Luxemburgban, Hollandiában, Ausztriában, Portugáliában, Norvégiában, Finnországban, Svédországban és az Egyesült Királyságban működő kiskereskedők számára; iii. továbbá egy olyan megállapodás, amely kiterjed mind a gyártók saját márkái, mind pedig a kiskereskedők kereskedelmi márkaneve alatt forgalmazott konzerv zöldségek valamennyi típusának értékesítésére (6), ideértve a zöldségkeverékeket, valamint a zöldségkonzervkészítményeket és -ételeket (kivéve a keverékeket, salátákat és a zöldséget nem fő összetevőként tartalmazó készítményeket) kiskereskedők (7) és az étkeztetési ágazat számára Franciaországban. A Conserve Italia csak az első két megállapodásban vett részt.

(9)

A jogsértés a következőkből állt: az eladási árak rögzítése (áremelések, minimálárak, irányárak), valamint az árpolitika és az árstruktúra összehangolása; a mennyiségi kvóták és a piaci részesedések elosztása; az ügyfelek és a piacok felosztása; a kiskereskedőknek és/vagy az étkeztetési ágazatnak benyújtandó ajánlatok és árajánlatok összehangolása; az egyéb értékesítési feltételek és árengedmények összehangolása, beleértve a marketingstratégiát és a promóciós politikát; valamint érzékeny kereskedelmi információk cseréje.

(10)

A jogsértés az EGT teljes területére kiterjedt, és 2000. január 19-től 2013. október 1-jéig tartott.

2.3.   Címzettek és időtartam

(11)

A határozat címzettjei a Conserve Italia Soc. coop. agricola és a Conserves France S.A.. A jogsértésért a következő időtartam alatt felelősek: 2000. március 15-től (és 2000. október 20-tól kizárólag a konzerv csemegekukorica-megállapodáshoz kapcsolódóan) 2013. október 1-jéig.

2.4.   Jogorvoslat

(12)

A határozat a bírságok megállapításáról szóló, 2006. évi iránymutatást (8) alkalmazza, és bírságot szab ki a címzettekre.

2.4.1.   A pénzbírság alapösszege

(13)

A Bizottság a bírság meghatározásakor az alábbiakat vette figyelembe: a Conserve Italia kartell által érintett konzervzöldség-értékesítésének átlaga az érintett piacokon az EGT-n belül 2000–2013 között, az a tény, hogy az árösszehangolás és a piacok felosztása a legkárosabb versenykorlátozások közé tartozik, a jogsértés időtartama, az a tény, hogy a jogsértés az egész EGT-re kiterjedt, és azt átfogóan végrehajtották, valamint egy kiegészítő összeg, amely arra szolgál, hogy visszatartsa a vállalkozásokat az ilyen magatartásoktól.

2.4.2.   Az alapösszeg kiigazításai

(14)

A Bizottság enyhítő körülményeket alkalmazott a Conserve Italia esetében, mivel az kisebb szerepet játszott a jogsértésben, és nem ugyanolyan módon vett részt a jogsértésben, mint a többi fél.

2.4.3.   A 10 %-os forgalmi küszöb alkalmazása

(15)

A bírság alapösszege (az engedékenységi alapján nyújtott csökkentés alkalmazása előtt) a Conserve Italia csoport esetében meghaladta a határozat időpontját megelőző üzleti év teljes világszintű forgalmának 10 %-át. A bírságok alapösszegének felső határa ezért e korlát szerint került megállapításra.

2.4.4.   A 2006. évi engedékenységi közlemény alkalmazása

(16)

A Bizottság 50 %-kal csökkentette a Conserve Italia bírságát.

2.4.5.   Fizetésképtelenség

(17)

A Conserve Italia a bírság csökkentésére irányuló kérelmet nyújtott be fizetésképtelenség miatt. A Bizottság megvizsgálta a benyújtott kérelmet, és arra a következtetésre jutott, hogy azt részben el kell fogadni.

3.   KÖVETKEZTETÉS

(18)

Az 1/2003/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése alapján a Bizottság a következő bírságot szabta ki a Conserve Italia Soc. coop. agricolával és a Conserves France S.A.-val szemben, amelyek egyetemlegesen felelősek: 20 000 000 EUR.

(1)  HL L 1., 2003.1.4., 1. o.

(2)  HL C 298., 2006.12.8., 17. o.

(3)  A 622/2008/EK bizottsági rendelettel (HL L 171., 2008.7.1., 3. o.) és az (EU) 2015/1348 bizottsági rendelettel (HL L 208., 2015.8.5., 3. o.) módosított, a Bizottság által az EK-Szerződés 81. és 82. cikke alapján folytatott eljárásokról szóló, 2004. április 7-i 773/2004/EK bizottsági rendelet (HL L 123., 2004.4.27., 18. o).

(4)  A Bizottság közleménye az 1/2003/EK tanácsi rendelet 7. és 23. cikke szerint kartellügyekben hozott határozatok elfogadása érdekében folytatott vitarendezési eljárások lefolytatásáról (HL C 167., 2008.7.2., 1. o.).

(5)  A Conserve Italia csak konzerv zöldbab-, borsó-, valamint borsó- és sárgarépakeveréket állított elő.

(6)  Kivéve a konzerv paradicsomot, gombát, ételízesítőket vagy olajbogyót, valamint az ezeket fő összetevőként tartalmazó konzervtermékeket.

(7)  A kiskereskedők kereskedelmi márkaneve alatt forgalmazott termékek kiskereskedőknek történő értékesítése csak a másik két megállapodás hatálya alá nem tartozó termékeket érintette.

(8)  Iránymutatás az 1/2003/EK rendelet 23. cikke (2) bekezdésének a) pontja alapján kiszabott bírságok megállapításáról (HL C 210., 2006.9.1., 2. o.).


2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/9


A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója

(Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet (1) 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2022/C 412/06)

Engedély megadásáról szóló határozat

A határozat hivatkozási száma (2)

A határozat kelte

Az anyag neve

Az engedély jogosultja(i)

Engedélyszám

Engedélyezett felhasználás

A felülvizsgálati időszak lejártának időpontja

A határozat indokai

C(2022) 7381

2022. October 20.

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etoxilált

(4-terc-OPnEO)

EK-szám: –, CAS-szám: –

Merck KGaA, Frankfurter Strasse 250, D-64293 Darmstadt, Németország.

REACH/22/34/0

A GMP Triton® X-100 Emprove® Expert gyártásához használt nyersanyagként, az International Pharmaceutical Excipients Council Europe (Nemzetközi Gyógyszerészeti Segédanyagok Tanácsa, Európa) szabványaival összhangban

2033. január 4.

Az 1907/2006/EK rendelet 60. cikke (4) bekezdésének megfelelően az anyag felhasználásából származó társadalmi-gazdasági előnyök jelentősebbek, mint annak az emberi egészséget és a környezetet érintő kockázatai, továbbá nem állnak rendelkezésre megfelelő alternatív anyagok vagy technológiák.


(1)  HL L 396., 2006.12.30., 1. o.

(2)  A határozat az Európai Bizottság következő weboldalán érhető el: Authorisation (europa.eu).


2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/10


A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló, 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója

(Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet (1) 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2022/C 412/07)

Engedély megadásáról szóló határozat

A határozat hivatkozási száma (2)

A határozat kelte

Az anyag neve

Az engedély jogosultja(i)

Engedélyszám

Engedélyezett felhasználás

A felülvizsgálati időszak lejártának időpontja

A határozat indokai

C(2022) 7405

2022. október 20.

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etoxilált

(4-terc-OPnEO)

EK-szám: –, CAS-szám: –

Wallac Oy, Mustionkatu 6, 20750 Turku, Finnország

REACH/22/39/0

4-terc-OPnEO amplifikáló oldatokká és DELFIA standard és fenntartó oldatokká formulálása, amelyeket in vitro diagnosztikai próbákban és kizárólag kutatásra használható (RUO) termékekben, valamint műszerek karbantartása során a kimutatási folyamat kritikus összetevőjeként, a vizsgálati oldat europium- (vagy más lantanoid-) tartalmának mérése során használnak

2033. január 4.

Az 1907/2006/EK rendelet 60. cikke (4) bekezdésének megfelelően az anyag felhasználásából származó társadalmi-gazdasági előnyök jelentősebbek, mint annak az emberi egészséget és a környezetet érintő kockázatai, továbbá nem állnak rendelkezésre megfelelő alternatív anyagok vagy technológiák.

REACH/22/39/1

Amplifikáló oldatokban és DELFIA standard és fenntartó oldatokban, amelyeket a kimutatási folyamat kritikus összetevőjeként, in vitro diagnosztikai próbákban és kizárólag kutatásra használható (RUO) termékekben, europium- (vagy más lantanoid-) tartalom mérése során vagy műszerek karbantartása során használnak


(1)  HL L 396., 2006.12.30., 1. o.

(2)  A határozat az Európai Bizottság következő weboldalán érhető el: Authorisation (europa.eu).


2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/11


A vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról (REACH) szóló, 1907/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet XIV. mellékletében felsorolt anyagok felhasználás céljából történő forgalomba hozatalának és/vagy felhasználásának engedélyezéséről szóló európai bizottsági határozatok összefoglalója

(Közzétéve az 1907/2006/EK rendelet (1) 64. cikke (9) bekezdésének megfelelően)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2022/C 412/08)

Engedély megadásáról szóló határozat

A határozat hivatkozási száma (2)

A határozat kelte

Az anyag neve

Az engedély jogosultja(i)

Engedélyszám

Engedélyezett felhasználás

A felülvizsgálati időszak lejártának időpontja

A határozat indokai

C(2022) 7411

2022. október 20.

4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenol, etoxilált

(4-terc-OPnEO)

EK-szám: –, CAS-szám: –

Lonza Biologics Porriño SL, La Relba s/n, 36400 Porriño (Pontevedra), Spanyolország

REACH/22/35/0

Vírusinaktiválás oldószeres/mosószeres kezeléssel rekombináns gyógyászati gyógyszerhatóanyagok emlőssejtkultúrákból való gyártása során

2033. január 4.

Az 1907/2006/EK rendelet 60. cikke (4) bekezdésének megfelelően az anyag felhasználásából származó társadalmi-gazdasági előnyök jelentősebbek, mint annak az emberi egészséget és a környezetet érintő kockázatai, továbbá nem állnak rendelkezésre megfelelő alternatív anyagok vagy technológiák.


(1)  HL L 396., 2006.12.30., 1. o.

(2)  A határozat az Európai Bizottság következő weboldalán érhető el: Authorisation (europa.eu).


Számvevőszék

2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/12


A 2021. évi pénzügyi évre vonatkozó éves jelentés az Európai Unió ügynökségeiről

(2022/C 412/09)

Az Európai Számvevőszék az uniós ügynökségekről szóló, a 2021. évi pénzügyi évre vonatkozó éves jelentését 2022. október 27-én teszi közzé, az ügynökségek válaszaival együtt.

A jelentés 2022. október 27-én 17:00 órától lesz elolvasható vagy letölthető a Számvevőszék weboldalán:

 

https://www.eca.europa.eu/hu/Pages/DocItem.aspx?did=62271


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/13


A Bizottság tájékoztatója a Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 17. cikkének (5) bekezdése alapján

Pályázati felhívás menetrend szerinti légi járatok közszolgáltatási kötelezettség alapján történő üzemeltetésére

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2022/C 412/10)

Tagállam

Franciaország

Érintett útvonal

Castres – Párizs (Orly)

A szerződés időbeli hatálya

2023. június 1-jétől 2027. május 31-ig

A pályázatok és az ajánlatok benyújtásának határideje

2023. január 6., párizsi idő szerint 17:00 óra

A cím, amelyen a pályázati felhívás szövege, valamint a nyilvános pályázati eljárással és a közszolgáltatási kötelezettséggel összefüggő információk és/vagy dokumentumok beszerezhetők

Syndicat Mixte de l’aéroport régional de Castres-Mazamet

CCI Tarn

40 allée Alphonse Juin

81 100 Castres

FRANCE

Tel. +33 563514614

E-mail: f.chambert@tarn.cci.fr

Vagy a következő platformon kialakított beszerzői profilon keresztül:

http://marches-publics.maires81.asso.fr/


V Hirdetmények

A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK

Európai Bizottság

2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/14


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.10953 – ADD / TOTALENERGIES / TOTAL EGYPT)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2022/C 412/11)

1.   

2022. október 19-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

az Abu Dhabi National Oil Company PJSC (a továbbiakban: ADNOC) tulajdonában lévő Abu Dhabi National Oil Company for Distribution PJSC (a továbbiakban: ADD, Egyesült Arab Emírségek),

TotalEnergies Marketing Afrique SAS (a továbbiakban: TotalEnergies, Franciaország), a TotalEnergies S.E. 100 %-ban tulajdonolt leányvállalata,

TotalEnergies Marketing Egypt LLC (a továbbiakban: Total Egypt, Egyiptom), a TotalEnergies leányvállalata.

Az ADD és a TotalEnergies az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 3. cikkének (4) bekezdése értelmében közös irányítást fognak szerezni a Total Egypt felett.

Az összefonódásra kvóták (2) vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az ADD kőolajtermékeket forgalmaz számos különböző üzleti ágazat számára,

a TotalEnergies szénhidrogének és szénhidrogén-származékok kutatásával, kitermelésével és feldolgozásával, valamint kereskedelmével, illetve ehhez hasonló általános energiaipari tevékenységekkel foglalkozik szerte a világon, különösen az afrikai kontinensen.

3.   

A Total Egypt üzemanyag-kiskereskedelemmel, egyéb kiskereskedelemmel (élelmiszer-kiskereskedelemmel és autómosoda-üzemeltetéssel), valamint kenőanyagok, repülőgép-üzemanyagok és tartályos kiszerelésű üzemanyagok forgalmazásával foglalkozik Egyiptomban.

4.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (3) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

5.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.10953 – ADD / TOTALENERGIES / TOTAL EGYPT

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  A TotalEnergies tulajdonosai részvények helyett kvótákkal rendelkeznek, azért a tervezett részesedésszerzésre nem részvények, hanem kvóták vásárlása útján kerül sor.

(3)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/16


Összefonódás előzetes bejelentése

(Ügyszám: M.10892 – APOLLO / HINES / VI-BA / AEDES)

Egyszerűsített eljárás alá vont ügy

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2022/C 412/12)

1.   

2022. október 18-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.

E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:

Apollo Global Real Estate Management, L.P. (a továbbiakban: Apollo, Egyesült Államok),

Hines International Real Estate Holdings L.P. (a továbbiakban: Hines, Egyesült Államok),

VI-BA S.r.l. (a továbbiakban: VI-BA, Olaszország),

Aedes SIIQ S.p.A. (a továbbiakban: Aedes, Olaszország).

Az Apollo, a Hines és a VI-BA (a továbbiakban együttesen: a felvásárlók) az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében közös irányítást fognak szerezni az Aedes felett.

Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.

2.   

Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:

az Apollo egy globális alternatív eszközkezelő,

a Hines egy globális ingatlanbefektetési, -fejlesztési és -kezelő vállalkozás,

a VI-BA ingatlanokba való befektetéssel, valamint ingatlanok építésével, fejlesztésével, lízingjével és értékesítésével foglalkozik.

3.   

Az Aedes egy ingatlanbefektetési társaság, amely egy 65 ingatlanból álló portfólió tulajdonosa. A tulajdonában lévő ingatlanok főként Olaszország északi részén találhatók, és azokat elsősorban kiskereskedelmi célokra, valamint irodahelyiségként használják.

4.   

A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.

A Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet szerinti egyes összefonódások kezelésére vonatkozó egyszerűsített eljárásról szóló közleménye (2) szerint az ügyet egyszerűsített eljárásra utalhatja.

5.   

A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.

Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:

M.10892 – APOLLO / HINES / VI-BA / AEDES

Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postai cím:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).

(2)  HL C 366., 2013.12.14., 5. o.


Helyesbítések

2022.10.27.   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 412/18


Helyesbítés a következő közleményhez: A Bizottság közleménye a radioaktív anyagok tagállamok közötti szállításáról szóló 1493/93/Euratom tanácsi rendelet kapcsán

Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 288., 2022. július 29. )

(2022/C 412/13)

Az 1. oldalon, a Belgiumra vonatkozó bejegyzésben:

a következő szövegrész:

„Rue Ravensteinstraat 36”,

helyesen:

„Rue du Marquis 1 boîte 6A”;

A 2. oldalon, a Finnországra vonatkozó bejegyzésben:

a következő szövegrész:

P.O. Box 14

FI-00881 Helsinki”,

helyesen:

„Jokiniemenkuja 1

FI-01370 Vantaa”;

3. A 3. oldalon, a Lengyelországra vonatkozó bejegyzésben:

a következő szövegrész:

E-mail: secretariat.dor@paa.gov.pl”,

helyesen:

„E-mail: sekretariat.dor@paa.gov.pl”.