|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
64. évfolyam |
|
Tartalom |
Oldal |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Az Európai Unió Bírósága |
|
|
2021/C 513/01 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában |
|
|
|
Bíróság |
|
|
2021/C 513/02 |
||
|
2021/C 513/03 |
||
|
2021/C 513/04 |
||
|
2021/C 513/05 |
||
|
2021/C 513/06 |
||
|
2021/C 513/07 |
||
|
2021/C 513/08 |
A Bíróság eljárási szabályzatának 107. cikke szerinti ügyekben eljáró tanácsok kijelölése |
|
|
2021/C 513/09 |
||
|
2021/C 513/10 |
Az ítélkező testületek összetételének meghatározására szolgáló listák |
|
|
2021/C 513/11 |
||
|
|
Törvényszék |
|
|
2021/C 513/12 |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Az Európai Unió Bírósága
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/1 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában
(2021/C 513/01)
Utolsó kiadvány
Korábbi közzétételek
Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Bíróság
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/2 |
A Bíróság új tagjainak eskütétele
(2021/C 513/02)
Az Európai Unió tagállamai kormányai képviselőinek 2021. február 19-i (1), 2021. április 21-i (2), 2021. június 2-i (3) és 2021. július 7-i határozatával (4) a Bíróságra a 2021. október 7-től2027. október 6-ig terjedő időszakra bíróvá kinevezett M. Gavalec, O. Spineanu-Matei, D. Gratsias, Csehi Z. és M. L. Arastey Sahún 2021. október 7-én esküt tett a Bíróság előtt.
Az Európai Unió tagállamai kormányai képviselőinek 2021. április 21-i2, 2021. július 7-i4 és 2021. szeptember 8-i határozatával (5) a Bíróságra a 2021. október 7-től2027. október 6-ig terjedő időszakra főtanácsnokká kinevezett N. Emiliou, T. Ćapeta és L. Medina 2021. október 7-én esküt tett a Bíróság előtt.
Az Európai Unió tagállamai kormányai képviselőinek 2021. szeptember 8-i határozatával5 a Bíróságra a 2021. október 7-től2024. október 6-ig terjedő időszakra főtanácsnokká kinevezett A. M. Collins 2021. október 7-én esküt tett a Bíróság előtt.
(1) HL L 64., 2021.2.24., 4. o.
(2) HL L 176., 2021.5.19., 3. o.
(3) HL L 201., 2021.6.8., 28. o.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/2 |
A Bíróság elnökének megválasztása
(2021/C 513/03)
A Bíróság bírái 2021. október 8-án az eljárási szabályzat 8. cikkének (1) bekezdése alapján a 2021. október 8-tól2024. október 6-ig terjedő időszakra K. Lenaerts-ot választották a Bíróság elnökévé.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/2 |
A Bíróság elnökhelyettesének megválasztása
(2021/C 513/04)
A Bíróság bírái 2021. október 8-án az eljárási szabályzat 8. cikkének (4) bekezdése alapján a 2021. október 8-tól2024. október 6-ig terjedő időszakra L. Bay Larsent választották a Bíróság elnökhelyettesévé.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/2 |
Az öt bíróból álló tanácsok elnökeinek megválasztása
(2021/C 513/05)
A Bíróság bírái 2021. október 8-án az eljárási szabályzat 12. cikkének (1) bekezdése alapján A. Arabadjievet az első tanács elnökévé, A. Prechalt a második tanács elnökévé, K. Jürimäe-t a harmadik tanács elnökévé, C. Lycourgost a negyedik tanács elnökévé és E. Regant az ötödik tanács elnökévé választották a 2021. október 8-tól2024. október 6-ig terjedő időszakra.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/3 |
Az első főtanácsnok megválasztása
(2021/C 513/06)
A főtanácsnokok 2021. október 8-án az eljárási szabályzat 14. cikkének (1) bekezdése alapján M. Szpunart választották meg első főtanácsnokká a 2021. október 8-tól2024. október 6-ig terjedő időszakra.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/3 |
A három bíróból álló tanácsok elnökeinek megválasztása
(2021/C 513/07)
A Bíróság bírái 2021. október 11-én az eljárási szabályzat 12. cikkének (2) bekezdése alapján I. Ziemelét a hatodik tanács elnökévé, J. Passert a hetedik tanács elnökévé, N. Jääskinent a nyolcadik tanács elnökévé, S. Rodint a kilencedik tanács elnökévé és I. Jarukaitist a tizedik tanács elnökévé választották a 2021. október 11-től2022. október 6-ig terjedő időszakra.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/3 |
A Bíróság eljárási szabályzatának 107. cikke szerinti ügyekben eljáró tanácsok kijelölése
(2021/C 513/08)
A Bíróság a 2021. október 11-i általános értekezletén, az eljárási szabályzat 11. cikkének (2) bekezdése alapján, a 2021. október 11-től2022. október 6-ig terjedő időszakra az első és a második tanácsot jelölte ki arra, hogy az említett szabályzat 107. cikke szerinti ügyekben eljárjon.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/3 |
A bírák tanácsokba történő beosztása
(2021/C 513/09)
A Bíróság a 2021. október 11-i általános értekezletén úgy határozott, hogy a következők szerint osztja be a bírákat az öt bíróból álló tanácsokba:
Első tanács
A. Arabadjiev tanácselnök,
T. von Danwitz, P. G. Xuereb, A. Kumin és I. Ziemele bírák
Második tanács
A. Prechal tanácselnök,
F. Biltgen, N. Wahl, J. Passer és M. L. Arastey Sahún bírák
Harmadik tanács
K. Jürimäe tanácselnök,
M. Safjan, N. Piçarra, N. Jääskinen és M. Gavalec bírák
Negyedik tanács
C. Lycourgos tanácselnök,
J.-C. Bonichot, S. Rodin, L. S. Rossi és O. Spineanu-Matei bírák
Ötödik tanács
E. Regan tanácselnök,
M. Ilešič, I. Jarukaitis, D. Gratsias és Csehi Z. bírák
A Bíróság a 2021. október 11-i általános értekezletén úgy határozott, hogy a következők szerint osztja be a bírákat a három bíróból álló tanácsokba:
Hatodik tanács
I. Ziemele tanácselnök,
T. von Danwitz, P. G. Xuereb és A. Kumin bírák
Hetedik tanács
J. Passer tanácselnök,
F. Biltgen, N. Wahl és M. L. Arastey Sahún bírák
Nyolcadik tanács
N. Jääskinen tanácselnök,
M. Safjan, N. Piçarra és M. Gavalec bírák
Kilencedik tanács
S. Rodin tanácselnök,
J.-C. Bonichot, L. S. Rossi és O. Spineanu-Matei bírák
Tizedik tanács
I. Jarukaitis tanácselnök,
M. Ilešič, D. Gratsias és Csehi Z. bírák
A Bíróság a 2021. október 11-i általános értekezletén továbbá úgy határozott, hogy az elnökhelyettest az első és a hatodik tanácsba osztja be azokban az ügyekben, amelyekben előadó bíróként jár el, és amelyeket a Bíróság öt bíróból álló tanács, illetve három bíróból álló tanács elé utal.
A Bíróság ezenkívül úgy határozott, hogy az öt bíróból álló tanácsok elnökeit három bíróból álló tanácsba osztja be minden olyan ügyben, amelyben előadó bíróként járnak el, és amelyet a Bíróság ilyen ítélkező testület elé utal. A Bíróság ezért úgy határoz, hogy A. Arabadjievet a hatodik tanácsba, A. Prechalt a hetedik tanácsba, K. Jürimäét a nyolcadik tanácsba, C. Lycourgost a kilencedik tanácsba és E. Regant a tizedik tanácsba osztja be.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/4 |
Az ítélkező testületek összetételének meghatározására szolgáló listák
(2021/C 513/10)
A Bíróság a 2021. október 13-i általános értekezletén a nagytanács összetételének meghatározása érdekében elfogadta a következő listát:
M. Ilešič
O. Spineanu-Matei
J.-C. Bonichot
Csehi Z.
T. von Danwitz
M. Gavalec
M. Safjan
M. L. Arastey Sahún
S. Rodin
D. Gratsias
F. Biltgen
J. Passer
P. G. Xuereb
I. Ziemele
N. Piçarra
N. Wahl
L. S. Rossi
N. Jääskinen
I. Jarukaitis
A. Kumin
A Bíróság a 2021. október 13-i általános értekezletén az öt bíróval eljáró tanácsok összetételének meghatározása érdekében elfogadta a következő listákat:
Első tanács:
T. von Danwitz
I. Ziemele
P. G. Xuereb
A. Kumin
Második tanács:
F. Biltgen
M. L. Arastey Sahún
N. Wahl
J. Passer
Harmadik tanács:
M. Safjan
M. Gavalec
N. Piçarra
N. Jääskinen
Negyedik tanács:
J.-C. Bonichot
O. Spineanu-Matei
S. Rodin
L. S. Rossi
Ötödik tanács:
M. Ilešič
Csehi Z.
I. Jarukaitis
D. Gratsias
A Bíróság a 2021. október 13-i általános értekezletén a három bíróval eljáró tanácsok összetételének meghatározása érdekében elfogadta a következő listákat:
Hatodik tanács:
T. von Danwitz
P. G. Xuereb
A. Kumin
Hetedik tanács:
F. Biltgen
N. Wahl
M. L. Arastey Sahún
Nyolcadik tanács:
M. Safjan
N. Piçarra
M. Gavalec
Kilencedik tanács:
J.-C. Bonichot
L. S. Rossi
O. Spineanu-Matei
Tizedik tanács:
M. Ilešič
D. Gratsias
Csehi Z.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/6 |
A hivatalvezető megválasztása
(2021/C 513/11)
A Bíróság bírái és főtanácsnokai 2021. október 26-án az eljárási szabályzat 18. cikkének (4) bekezdése alapján úgy határoztak, hogy újra A. Calot Escobart választják a Bíróság hivatalvezetőjének a 2022. október 7-től2028. október 6-ig terjedő időszakra.
Törvényszék
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/7 |
A Törvényszék új tagjainak eskütétele
(2021/C 513/12)
Az Európai Unió tagállamai kormányai képviselőinek 2021. június 2-i határozatával (1) az Európai Unió Törvényszékére a 2021. június 10-től2025. augusztus 31-ig terjedő időszakra bíróvá kinevezett M. Brkan 2021. július 6-án esküt tett a Bíróság előtt.
Az Európai Unió tagállamai kormányai képviselőinek 2021. szeptember 8-i határozatával (2) az Európai Unió Törvényszékére a 2021. szeptember 10-től2025. augusztus 31-ig terjedő időszakra bíróvá kinevezett P. Zilgalvis 2021. szeptember 27-én esküt tett a Bíróság előtt.
Az Európai Unió tagállamai kormányai képviselőinek 2021. október 13-i határozatával (3) az Európai Unió Törvényszékére a 2021. október 18-tól2022. augusztus 31-ig terjedő időszakra bíróvá kinevezett Kecsmár K. A. és I. Gâlea 2021. október 27-én esküt tett a Bíróság előtt.
(1) HL L 203., 2021.6.9., 16. o.
V Hirdetmények
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK
Bíróság
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/8 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2021. október 21-i ítélete (az Apelativen sad – Varna [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – DR (C-845/19) és TS (C-863/19) ellen folytatott büntetőeljárások
(C-845/19. és C-863/19. sz. egyesített ügyek) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés - 2014/42/EU irányelv - A bűncselekmény elkövetési eszközeinek és az abból származó jövedelemnek az Európai Unión belüli befagyasztása és elkobzása - Hatály - A jogellenesen szerzett vagyoni eszközök elkobzása - Büntetőítélet tárgyát nem képező bűncselekményből származó gazdasági haszon - 4. cikk - Elkobzás - 5. cikk - Kiterjesztett hatályú elkobzás - 6. cikk - Harmadik féltől történő elkobzás - Feltételek - Olyan pénzösszeg elkobzása, amelyről harmadik személy azt állítja, hogy az ő tulajdonát képezi - Az elkobzás iránti eljárásban félként fellépésre nem jogosult harmadik személyek - Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikke)
(2021/C 513/13)
Az eljárás nyelve: bolgár
A kérdést előterjesztő bíróság
Apelativen sad – Varna
Az alap-büntetőeljárások résztvevői
DR (C-845/19) és TS (C-863/19),
Az eljárásban részt vesz: Okrazhna prokuratura – Varna
Rendelkező rész
|
1) |
A bűncselekmény elkövetési eszközeinek és az abból származó jövedelemnek az Európai Unión belüli befagyasztásáról és elkobzásáról szóló, 2014. április 3-i 2014/42/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy a kábítószer forgalmazás céljából történő birtoklása abban az esetben is ezen irányelv hatálya alá tartozik, ha e bűncselekmény elkövetésének valamennyi tényállási eleme egyetlen tagállamra korlátozódik. |
|
2) |
A 2014/42 irányelvet úgy kell értelmezni, hogy az nem csak az abból a bűncselekményből származó, gazdasági hasznot eredményező vagyon elkobzásáról rendelkezik, amely miatt e bűncselekmény elkövetőjét elítélték, hanem az ugyanezen elkövető tulajdonában lévő olyan vagyon elkobzásáról is, amelynek tekintetében az eljáró nemzeti bíróság ezen irányelv 8. cikkének (8) bekezdésében előírt biztosítékoknak megfelelően meggyőződött arról, hogy más bűncselekményekből származik, feltéve hogy az a bűncselekmény, amely miatt az említett elkövető büntetőjogi felelősségét megállapították, szerepel az említett irányelv 5. cikkének (2) bekezdésében felsoroltak között, és e bűncselekmény ugyanezen irányelv értelmében közvetlenül vagy közvetve valószínűleg gazdasági hasznot eredményez. |
|
3) |
A 2014/42 irányelv 8. cikkének (1), (7) és (9) bekezdését az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkével összefüggésben úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely lehetővé teszi olyan vagyontárgynak az állam javára történő elkobzását, amelyről azt állítják, hogy a bűncselekmény elkövetőjétől különböző személy tulajdonát képezi, anélkül hogy az említett személynek lehetősége lenne az eljárásban félként részt venni. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/9 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2021. október 21-i ítélete (a Sąd Najwyższy [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – SC kontra Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie
(C-866/19. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Migráns munkavállalók szociális biztonsága - 883/2004/EK rendelet - Az 52. cikk (1) bekezdésének b) pontja - Két tagállamban foglalkoztatott munkavállaló - Öregséginyugdíj-jogosultság megszerzéséhez a nemzeti jog által előírt minimális időszak - Más tagállam jogszabályai szerint teljesített járulékfizetési időszak figyelembevétele - Összesítés - A folyósítandó nyugellátás összegének kiszámítása)
(2021/C 513/14)
Az eljárás nyelve: lengyel
A kérdést előterjesztő bíróság
Sąd Najwyższy
Az alapeljárás felei
Felperes: SC
Alperes: Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie
Rendelkező rész
A szociális biztonsági rendszerek koordinálásáról szóló, 2004. április 29-i 883/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 52. cikke (1) bekezdésének b) pontját úgy kell értelmezni, hogy azon határérték meghatározásakor, amelyet a nemzeti jogszabályok szerint a nem járulékfizetésen alapuló biztosítási időszakok a járulékfizetésen alapuló biztosítási időszakokhoz viszonyítva nem haladhatnak meg, az érintett tagállam illetékes intézménye köteles az ellátásnak az említett rendelkezés i. alpontjában említett elméleti összegét valamennyi biztosítási időszakot figyelembe véve kiszámítani, beleértve a más tagállamokban szerzett biztosítási időszakokat is, míg az ellátásnak az említett rendelkezés ii. alpontjában említett tényleges összegét kizárólag az érintett tagállam jogszabályainak megfelelően szerzett biztosítási időszakokat figyelembe véve kell kiszámítani.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/9 |
A Bíróság (második tanács) 2021. október 21-i ítélete – Európai Parlament kontra UZ
(C-894/19. P. sz. ügy) (1)
(Fellebbezés - Közszolgálat - Tisztviselők - Fegyelmi eljárás - Fegyelmi intézkedés - Igazgatási vizsgálat - Az Európai Unió Alapjogi Chartája 41. cikkének (1) bekezdése - Az objektív pártatlanság követelménye - Csatlakozó fellebbezés - Segítségnyújtás iránti kérelem elutasítása - Az Alapjogi Charta 41. cikkének (2) bekezdése - Meghallgatáshoz való jog)
(2021/C 513/15)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Fellebbező: Európai Parlament (képviselők: V. Montebello-Demogeot és I. Lázaro Betancor meghatalmazottak)
A másik fél az eljárásban: UZ (képviselő: J.-N. Louis avocat)
Rendelkező rész
|
1) |
A Bíróság a fellebbezést és a csatlakozó fellebbezést elutasítja. |
|
2) |
A Bíróság az Európai Parlamentet kötelezi a fellebbezéssel kapcsolatos költségek viselésére. |
|
3) |
A Bíróság UZ-t kötelezi a csatlakozó fellebbezéssel kapcsolatos költségek viselésére. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/10 |
A Bíróság (ötödik tanács) 2021. október 21-i ítélete (a Tribunalul Bucureşti [Románia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Wilo Salmson France SAS kontra Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenţi
(C-80/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - A hozzáadottérték-adó (héa) közös rendszere - 2006/112/EK irányelv - 167 – 171. cikk és a 178. cikk a) bekezdése - Héalevonási jog - A visszatérítés helye szerinti tagállamtól eltérő másik tagállamban letelepedett adóalanyok részére történő héa-visszatérítés - Számlával való rendelkezés - 2008/9/EK irányelv - A visszatérítési kérelem elutasítása - A számla értékesítő általi „sztornírozása” - Új számla kibocsátása - Új visszatérítési kérelem - Elutasítás)
(2021/C 513/16)
Az eljárás nyelve: román
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunalul Bucureşti
Az alapeljárás felei
Felperes: Wilo Salmson France SAS
Alperesek: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti, Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Bucureşti – Administraţia Fiscală pentru Contribuabili Nerezidenţi
Rendelkező rész
|
1) |
A 2010. július 13-i 2010/45/EU irányelvvel módosított, a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 167–171. és 178. cikkét, valamint a nem a visszatérítés helye szerinti tagállamban, hanem egy másik tagállamban letelepedett adóalanyok részére a 2006/112 irányelvben előírt hozzáadottérték-adóvisszatérítés [helyesen: hozzáadottértékadó-visszatérítés] részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2008. február 12-i 2008/9/EK tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy a termékértékesítést terhelő hozzáadottérték-adó (héa) visszatérítéséhez való jogot nem gyakorolhatja olyan adóalany, amely nem a visszatérítés helye szerinti tagállamban, hanem egy másik tagállamban letelepedett, ha ezen adóalany nem rendelkezik az érintett termékek beszerzésére vonatkozó, a 2010/45 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv értelmében vett számlával. Csak akkor lehet úgy tekinteni, hogy valamely dokumentum nem minősül a 2010/45 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv értelmében vett „számlának”, ha az ilyen dokumentum olyan hibákat tartalmaz, amelyek megfosztják a nemzeti adóhatóságot a visszatérítési kérelem alátámasztáshoz szükséges adatoktól. |
|
2) |
A 2010/45 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv 167–171. és 178. cikkét, valamint a 2008/9 irányelv 14. cikke (1) bekezdése a) pontjának első fordulatát úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes, ha egy adott visszatérítési időszakra vonatkozó, hozzáadottérték-adó (héa) visszatérítése iránti kérelmet azzal az indokkal utasítanak el, hogy e héa fizetési kötelezettsége egy korábbi visszatérítési időszakban keletkezett, még ha azt csak az adott időszakban számlázták is ki. |
|
3) |
A 2010/45 irányelvvel módosított 2006/112 irányelv 167–171. és 178. cikkét, valamint a 2008/9 irányelvet úgy kell értelmezni, hogy valamely számla értékesítő általi egyoldalú érvénytelenítése azt követően, hogy a visszatérítés helye szerinti tagállam az e számlán alapuló, hozzáadottérték-adó (héa) visszatérítése iránti kérelmet elutasító határozatot hozott, és e határozat már jogerőre emelkedett, majd ezen értékesítő egy későbbi visszatérítési időszakban új számlát bocsátott ki ugyanezen értékesítések vonatkozásában, anélkül hogy azokat kétségbe vonnák, nincs hatással sem a már érvényesített héa-visszatérítéshez való jog fennállására, sem pedig azon időszakra, amely tekintetében e jogot gyakorolni kell. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/11 |
A Bíróság (tizedik tanács) 2021. október 21-i ítélete (a Spetsializiran nakazatelen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – ZX elleni büntetőeljárás
(C-282/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködés - 2012/13/EU irányelv - Tájékoztatáshoz való jog a büntetőeljárás során - A 6. cikk (3) bekezdése - A gyanúsítottaknak és a vádlottaknak az őket megillető jogokra vonatkozó tájékoztatáshoz való joga - Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. és 48. cikke - Nemzeti jogszabály, amely nem biztosít eljárási lehetőséget a vádirat tartalmát érintő pontatlanságok és hiányosságok előkészítő tárgyalást követő orvoslására)
(2021/C 513/17)
Az eljárás nyelve: bolgár
A kérdést előterjesztő bíróság
Spetsializiran nakazatelen sad
Az alap-büntetőeljárás résztvevője
ZX
Az eljárásban részt vesz: Spetsializirana prokuratura
Rendelkező rész
|
1) |
A büntetőeljárás során a tájékoztatáshoz való jogról szóló, 2012. május 22-i 2012/13/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 6. cikkének (3) bekezdését, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes az olyan nemzeti jogszabály, amely nem ír elő olyan eljárási szabályt, amely lehetővé tenné a vádirat olyan tartalmi pontatlanságának és hiányosságának a büntetőeljárásban tartott előkészítő tárgyalást követő orvoslását, amely a vádlott váddal kapcsolatos részletes tájékoztatáshoz való jogát sérti. |
|
2) |
A 2012/13 irányelv 6. cikkének (3) bekezdését, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. cikkét úgy kell értelmezni, hogy a kérdést előterjesztő bíróságnak a vád módosítására vonatkozó nemzeti jogszabályt a lehető legteljesebb mértékben az uniós joggal összhangban állóan, oly módon kell értelmeznie, hogy az lehetővé tegye az ügyész számára, hogy a tárgyalás során olyan módon szüntesse meg a vádirat tartalmi pontatlanságát és hiányosságát, amely ténylegesen és hatékonyan figyelembe veszi a vádlottnak a védelemhez való jogát. A kérdést előterjesztő bíróságnak csupán abban az esetben kell mellőznie a bírósági eljárás felfüggesztését és az ügynek az ügyész elé új vádirat elkészítése céljából történő visszautalását tiltó nemzeti rendelkezés alkalmazását, ha úgy ítéli meg, hogy nem lehetséges az uniós joggal összhangban álló ilyen értelmezés. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/12 |
A Bíróság (nyolcadik tanács) 2021. október 21-i ítélete (Sąd Rejonowy dla Krakowa-Śródmieścia w Krakowie [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – T. B., D. sp. z. o. o. kontra G. I. A/S
(C-393/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Igazságügyi együttműködés polgári ügyekben - A polgári és kereskedelmi ügyekben joghatóság és a határozatok végrehajtása - (EU) 1215/2012 rendelet - Joghatóság biztosítási ügyekben - A 11. cikk (1) bekezdésének b) pontja - 12. cikk - A 13. cikk (2) bekezdése - Személyi hatály - A „károsult” fogalma - Hivatásos tevékenységet folytató gazdasági szereplő - Különös joghatóság - A 7. cikk 2) pontja)
(2021/C 513/18)
Az eljárás nyelve: lengyel
A kérdést előterjesztő bíróság
Sąd Rejonowy dla Krakowa-Śródmieścia w Krakowie
Az alapeljárás felei
Felperesek: T. B., D. sp. z. o. o.
Alperes: G. I. A/S
Rendelkező rész
|
1) |
A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 11. cikke (1) bekezdésének b) pontjával összefüggésben értelmezett 13. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy arra nem hivatkozhat az a társaság, amely a közúti közlekedési baleset közvetlen károsultjától – azon szolgáltatások fejében, amelyet e károsultnak a balesetből eredő károkkal összefüggésben nyújtott – megszerezte a biztosítási kártérítési követelést annak érdekében, hogy a baleset okozójának biztosítójától kifizetést követeljen, azonban nem folytat hivatásos tevékenységet az ilyen követelések behajtása terén. |
|
2) |
Az 1215/2012 rendelet 7. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy arra hivatkozhat az a hivatásos tevékenységet folytató gazdasági szereplő, aki a közúti baleset károsultjától engedményezési szerződés alapján megszerezte a követelést annak érdekében, hogy a káresemény helye szerinti tagállam bírósága előtt jogellenes károkozással vagy jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel kapcsolatos kereset nyújtson be a balesetet okozójának azon biztosítója ellen, amelynek székhelye a káresemény helye szerintitől tagállamtól eltérő tagállamban van, feltéve hogy teljesülnek e rendelkezés alkalmazásának feltételei, amelyek vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/13 |
A Bíróság (harmadik tanács) 2021. október 21-i ítélete (a Kúria [Magyarország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – CHEP Equipment Pooling NV kontra Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(C-396/20. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Adózás - Hozzáadottérték-adó (héa) - A nem a visszatérítés helye szerinti tagállamban letelepedett adóalanyok részére való héa-visszatérítés részletes szabályai - 2008/9/EK irányelv - A 20. cikk (1) bekezdése - A visszatérítés helye szerinti tagállam kiegészítő információk iránti kérelme - Azon adatok, amelyek kiegészítő információk iránti kérelem tárgyát képezhetik - A visszatérítési kérelem összegszerűsége és a kiállított számlán szereplő összeg közötti eltérés - A megfelelő ügyintézés elve - A héasemlegesség elve - Jogvesztő határidő - Az adóalany által elkövetett hiba helyesbítésének következményei)
(2021/C 513/19)
Az eljárás nyelve: magyar
A kérdést előterjesztő bíróság
Kúria
Az alapeljárás felei
Felperes: CHEP Equipment Pooling NV
Alperes: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Rendelkező rész
A nem a visszatérítés helye szerinti tagállamban, hanem egy másik tagállamban letelepedett adóalanyok részére a 2006/112 irányelvben előírt hozzáadottérték-adóvisszatérítés [helyesen: hozzáadottértékadó-visszatérítés] részletes szabályainak megállapításáról szóló, 2008. február 12-i 2008/9/EK tanácsi irányelv 20. cikkének (1) bekezdését az adósemlegesség és a megfelelő ügyintézés elvére tekintettel úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes, ha a visszatérítés helye szerinti tagállam adóhatósága – amennyiben, adott esetben az adóalany által szolgáltatott kiegészítő információk alapján, meggyőződött arról, hogy az előzetesen ténylegesen felszámított hozzáadottérték-adónak a visszatérítésre irányuló kérelemhez kapcsolódó számlán feltüntetett összege magasabb az e kérelemben szereplő összegnél – csak az utóbbi összeg erejéig téríti vissza a hozzáadottérték-adót, anélkül hogy előzetesen az általa legmegfelelőbbnek tartott módon, a kellő gondossággal felhívná az adóalanyt arra, hogy olyan kérelem útján módosítsa a visszatérítési kérelmét, amelyet úgy kell tekinteni, mint amelyet az eredeti kérelem időpontjában nyújtottak be.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/13 |
A Bíróság (nyolcadik tanács tanács) 2021. október 21-i ítélete – Lípidos Santiga, SA kontra Európai Bizottság
(C-402/20 P. sz. ügy) (1)
(Fellebbezés - Energia - (EU) 2018/2001 irányelv - A megújuló energiaforrásokból előállított energia használatának támogatása - Az élelmiszer- és takarmánynövényekből előállított bioüzemanyagok használatának korlátozása - (EU) 2019/807 felhatalmazáson alapuló rendelet - A közvetett földhasználat-változás szempontjából magas kockázatot jelentő alapanyagok meghatározása - Pálmaolaj - Megsemmisítés iránti kereset - Feltétel, amely szerint a természetes vagy jogi személynek a személyében érintettnek kell lennie - Elfogadhatatlanság)
(2021/C 513/20)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Fellebbező: Lípidos Santiga, SA (képviselő: P. Muñiz Fernández abogado)
A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: B. De Meester és K. Talabér-Ritz meghatalmazottak)
Rendelkező rész
|
1) |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
|
2) |
A Bíróság a Lípidos Santiga SA-t kötelezi a költségek viselésére. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/14 |
A Bíróság (hatodik tanács tanács) 2021. szeptember 23-i végzése (Gericht Erster Instanz Eupen [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – IO kontra Wallonische Region
(C-23/21. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - A Bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke - EUMSZ 49. cikk - Letelepedés szabadsága - Közúti közlekedés - Valamely tagállamban lakóhellyel rendelkező gépjárművezető - Valamely más tagállamban nyilvántartásba vett gépjármű - Az e másik tagállamban letelepedett társaság ügyvezető tagja rendelkezésére bocsátott gépjármű - Az első tagállamban való nyilvántartásba vétel kötelezettsége)
(2021/C 513/21)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Gericht Erster Instanz Eupen
Az alapeljárás felei
Felperes: IO
Alperes: Wallonische Region
Rendelkező rész
|
1) |
Az EUMSZ 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan tagállami szabályozás, amely szerint az e tagállamban lakóhellyel rendelkező ügyvezető vagy szabadfoglalkozású személy csak akkor hivatkozhat a valamely másik tagállamban nyilvántartásba vett és e másik tagállamban letelepedett, jogi személyiséggel rendelkező vagy jogi személyiséggel nem rendelkező társaság által a rendelkezésére bocsátott gépjármű említett tagállamban történő nyilvántartásba vételére vonatkozó kötelezettség alóli eltérésre, ha tartósan az említett gépjárműben vannak azok a dokumentumok, amelyek bizonyítják, hogy az érintett személy megfelel ezen eltérés alkalmazási feltételeinek. |
|
2) |
Az EUMSZ 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan tagállami szabályozás, amely arra kötelezi az e tagállamban lakóhellyel rendelkező ügyvezető társasági tagot, hogy e tagállamban nyilvántartásba vegye a más tagállamban letelepedett társasága által rendelkezésére bocsátott gépjárművet, amennyiben ezen ügyvezető tag a társaságtól nem részesül fizetésben vagy jövedelemben, anélkül, hogy e tag bizonyítani tudná az e társaságon belüli tényleges szerepét, feltéve hogy e gépjárművet nem szánják alapvetően az első tagállamban állandó jelleggel történő használatra, és azt de facto nem is használják ily módon. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/15 |
A Bíróság (hatodik tanács) 2021. szeptember 21-i végzése (az Amtsgericht Lennestadt [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Nemzeti Útdíjfizetési Szolgáltató Zrt. kontra NW
(C-30/21. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - A Bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke - Polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés - 1215/2012/EU rendelet - Az 1. cikk (1) bekezdése - Tárgyi hatály - A „polgári és kereskedelmi ügyek” fogalma - Díjköteles út használatáért fizetendő díj beszedésére irányuló eljárás)
(2021/C 513/22)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Amtsgericht Lennestadt
Az alapeljárás felei
Felperes: Nemzeti Útdíjfizetési Szolgáltató Zrt.
Alperes: NW
Rendelkező rész
A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 1. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az e rendelkezés értelmében vett „polgári és kereskedelmi ügyek” fogalmába tartozik – a valamely díjköteles út használata alapján fennálló jogviszonyt magánjoginak minősítő – törvény alapján megbízott társaság által indított, az ilyen úthasználathoz kapcsolódó díjnak bírósági úton történő behajtása iránti kereset.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/15 |
Az Oberster Gerichtshof (Ausztria) által 2021. augusztus 19-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – DB kontra Austrian Airlines AG
(C-510/21. sz. ügy)
(2021/C 513/23)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Oberster Gerichtshof
Az alapeljárás felei
Felperes: DB
Alperes: Austrian Airlines AG
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1) |
A nemzetközi légi szállítás egyes szabályainak egységesítéséről szóló, az Európai Közösség által 1999. december 9-én aláírt és annak nevében a 2001. április 5-i 2001/539/EK tanácsi határozattal (1) jóváhagyott egyezmény 17. cikkének (1) bekezdése értelmében vett balesetet követő, a légi jármű fedélzetén történő olyan elsősegélynyújtást, amely az utasnak a baleset tulajdonképpeni következményeitől elhatárolható további testi sérüléséhez vezet, az azt kiváltó eseménnyel együtt egyetlen balesetnek kell-e tekinteni? |
|
2) |
Az első kérdésre adandó nemleges válasz esetén: Ellentétes-e a hivatkozott egyezmény 29. cikkével az elsősegélynyújtással okozott kár megtérítése iránti követelés, amennyiben azt ugyan a nemzeti jogban előírt elévülési időn belül, azonban az egyezmény 35. cikkében előírt keresetindítási határidőn túl érvényesítik? |
(1) A nemzetközi légi szállítás egyes szabályainak egységesítéséről szóló egyezménynek (Montreali Egyezmény) az Európai Közösség által történő megkötéséről szóló, 2001. április 5-i 2001/539/EK tanácsi határozat (HL 2001. L 194., 38. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 5. kötet, 491. o.).
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/16 |
A Curtea de Apel Cluj (Románia) által 2021. augusztus 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – ASA kontra DGRFP Cluj
(C-519/21. sz. ügy)
(2021/C 513/24)
Az eljárás nyelve: román
A kérdést előterjesztő bíróság
Curtea de Apel Cluj
Az alapeljárás felei
Felperes: ASA
Alperes: DGRFP Cluj
Perbe vont felek: BP, MB
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1) |
Értelmezhető-e úgy általánosan a 2006/[1]12 héairányelv, (1) valamint különösen a 9., 12., 14., 62., 63., 65., 73. és 78. cikk az alapügyben szereplőhöz hasonló sajátos helyzetben, hogy:
|
|
2) |
Értelmezhető-e úgy általánosan a 2006/112 irányelv, valamint különösen a 167. cikk, a 168. cikk a) pontja, a 178. cikk a) pontja és a 179. cikk, valamint az arányosság és a semlegesség elve az alapügyben szereplőhöz hasonló sajátos helyzetben, hogy:
|
|
3) |
Nemleges válasz esetén és/vagy egyúttal a jogbiztonság elvének fényében: elfogadható-e a héa és a kapcsolódó költségek megfizetésére köteles adóalany arra irányuló kérelme, hogy olyan természetes személyekkel szemben érvényesítse igényét, akiknek tekintetében nem állapították meg az adóalanyiságot, és akik jogi személyiséggel nem rendelkező társulás létrehozására irányuló, az értékesítési ügyleteket terhelő adó megfizetésére és beszedésére köteles adóalannyal [kötött] szerződés szerződő felei, figyelemmel arra, hogy a társulás létrehozására irányuló szerződést a tevékenység megkezdése előtt nem vették az adóhatóságnál nyilvántartásba, a nyereség felosztásának arányában előírt [adó]rész megfizetése tekintetében, amely nyereség a társulás létrehozására irányuló szerződés alapján illeti meg a fent említett személyeket a héa és a kapcsolódó költségek megfizetésének kötelezettségével kapcsolatban? |
(1) A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL 2006. L 347., 1. o.).
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/17 |
A Pfälzisches Oberlandesgericht (Németország) által 2021. augusztus 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – MS kontra Saatgut Treuhandverwaltungs GmbH
(C-522/21. sz. ügy)
(2021/C 513/25)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Pfälzisches Oberlandesgericht
Az alapeljárás felei
Fellebbező: MS
Ellenérdekű fél: Saatgut Treuhandverwaltungs GmbH
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Összeegyeztethető-e a közösségi növényfajta-oltalmi jogokról szóló, 1994. július 27-i 2100/94/EK tanácsi rendelettel (alaprendelet), (1) különösen a 94. cikk (2) bekezdésének első mondatával a közösségi növényfajta-oltalomról [helyesen: a közösségi növényfajta-oltalmi jogokról] szóló 2100/94/EK tanácsi rendelet 14. cikkének (3) bekezdésében biztosított eltérés érvényesítésének végrehajtási szabályairól szóló, 1995. július 24-i 1768/95/EK bizottsági rendelet (2) 18. cikkének (2) bekezdése annyiban, hogy az utóbbi rendelkezésben említett feltételek mellett a díj négyszeresének megfelelő összegű minimális kártérítés követelhető?
(1) HL 1994. L 227., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 16. kötet, 390. o.
(2) HL 1995. L 173., 14. o.; magyar nyelvű különkiadás 3. fejezet, 18. kötet, 63. o.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/17 |
A Curtea de Apel București (Románia) által 2021. augusztus 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – IG kontra Agenţia Judeţeană de Ocupare a Forţei de Muncă Ilfov
(C-524/21. sz. ügy)
(2021/C 513/26)
Az eljárás nyelve: román
A kérdést előterjesztő bíróság
Curtea de Apel București
Az alapeljárás felei
Felperes-fellebbező: IG
Alperes-ellenérdekű fél: Agenţia Judeţeană de Ocupare a Forţei de Muncă Ilfov
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1) |
Ellentétes-e a 2008/94 irányelv (1) 1. cikke (1) bekezdésének és 2. cikke (1) bekezdésének rendelkezéseivel a „fizetésképtelenség” önálló fogalma tekintetében az irányelvet átültető nemzeti szabályozás – a Legea nr. 200/2006 privind constituirea și utilizarea Fondului de garantare pentru plata creanțelor salarialénak (a munkabér-követelések kifizetésére szolgáló garanciaalap létrehozásáról és felhasználásáról szóló 200/2006. sz. törvény) a Normele metodologice de aplicare a Legii nr. 200/2006 (a 200/2006. sz. törvény végrehajtási szabályai) 7. cikkével összefüggésben értelmezett 15. cikkének (1) és (2) bekezdése – az Înalta Curte de Casație și Justiție – Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drepta (legfelsőbb semmítő- és ítélőszéknek a jogkérdések elbírálásáért felelős tanácsa, Románia) által a 16/2018. sz. határozatban adott értelmezés alapján, amely szerint az a 3 hónapos időszak, amely alatt a garanciaalap átvállalhatja és megfizetheti a fizetésképtelen munkáltatóval szembeni munkabér-követeléseket, kizárólag a fizetésképtelenségi eljárás megindításának időpontjára vonatkozik? |
|
2) |
Ellentétes-e a 2008/94 irányelv 3. cikke [második bekezdésének] és 4. cikke (2) bekezdésének rendelkezéseivel a munkabér-követelések kifizetésére szolgáló garanciaalap létrehozásáról és felhasználásáról szóló 200/2006. sz. törvény 15. cikkének (1) és (2) bekezdése az Înalta Curte de Casație și Justiție – Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drepta (legfelsőbb semmítő- és ítélőszéknek a jogkérdések elbírálásáért felelős tanácsa) által a 16/2018. sz. határozatban adott értelmezés alapján, amely szerint az a legfeljebb 3 hónapos időszak, amely alatt a garanciaalap átvállalhatja és megfizetheti a fizetésképtelen munkáltatóval szembeni munkabér-követeléseket, a referencia-időszakba illeszkedik, amely a fizetésképtelenségi eljárás megindítását közvetlenül megelőző 3 hónapon és a fizetésképtelenségi eljárás megindítását közvetlenül követő 3 hónapon belüli időszakot foglalja magában? |
|
3) |
Összeegyeztethető-e a 2008/94 irányelv szociális céljával és az irányelv 12. cikke a) pontjának rendelkezéseivel az a nemzeti közigazgatási gyakorlat, amely szerint a Curtea de Conturi (számvevőszék, Románia) határozata alapján és a munkavállalót visszafizetésre kötelező különös nemzeti szabályozás hiányában behajtják a munkavállalótól a szabályozási keretbe nem tartozó időszakokra állítólagosan kifizetett vagy a jogszabályban előírt elévülési időn túl követelt összegeket? |
|
4) |
A 2008/94 irányelv 12. cikkének a) pontjában szereplő „visszaélés” fogalmának értelmezése során kellően objektív igazolásnak minősül-e az alap által kifizetett munkabér-követeléseknek a munkavállalótól felszámoló útján az általános elévülési idő tiszteletben tartásának meghatározott céljával történő behajtása? |
|
5) |
Összeegyeztethető-e az irányelv rendelkezéseivel és céljával az olyan értelmezés és nemzeti közigazgatási gyakorlat, amellyel a munkavállalókkal visszatéríttetett munkabér-követeléseket azonosan kell kezelni a kamatokat és késedelmi bírságot maga után vonó adójóváírással? |
(1) A munkáltató fizetésképtelensége esetén a munkavállalók védelméről szóló, 2008. október 22 i 2008/94/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2008. L 283, 36. o).
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/18 |
A Curtea de Apel Bucureşti (Románia) által 2021. augusztus 24-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Agenţia Municipală pentru Ocuparea Forţei de Muncă Bucureşti kontra IM
(C-525/21. sz. ügy)
(2021/C 513/27)
Az eljárás nyelve: román
A kérdést előterjesztő bíróság
Curtea de Apel Bucureşti
Az alapeljárás felei
Felperes-ellenérdekű fél: Agenţia Municipală pentru Ocuparea Forţei de Muncă Bucureşti
Alperes-fellebbező: IM
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1) |
Ellentétes-e a 2008/94 irányelv (1) 1. cikke (1) bekezdésének és 2. cikke (1) bekezdésének rendelkezéseivel a „fizetésképtelenség” önálló fogalma tekintetében az irányelvet átültető nemzeti szabályozás – a Legea nr. 200/2006 privind constituirea și utilizarea Fondului de garantare pentru plata creanțelor salarialénak (a munkabér-követelések kifizetésére szolgáló garanciaalap létrehozásáról és felhasználásáról szóló 200/2006. sz. törvény) a Normele metodologice de aplicare a Legii nr. 200/2006 (a 200/2006. sz. törvény végrehajtási szabályai) 7. cikkével összefüggésben értelmezett 15. cikkének (1) és (2) bekezdése – az Înalta Curte de Casație și Justiție – Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drepta (legfelsőbb semmítő- és ítélőszéknek a jogkérdések elbírálásáért felelős tanácsa, Románia) által a 16/2018. sz. határozatban adott értelmezés alapján, amely szerint az a 3 hónapos időszak, amely alatt a garanciaalap átvállalhatja és megfizetheti a fizetésképtelen munkáltatóval szembeni munkabér-követeléseket, kizárólag a fizetésképtelenségi eljárás megindításának időpontjára vonatkozik? |
|
2) |
Ellentétes-e a 2008/94 irányelv 3. cikke [második bekezdésének] és 4. cikke (2) bekezdésének rendelkezéseivel a munkabér-követelések kifizetésére szolgáló garanciaalap létrehozásáról és felhasználásáról szóló 200/2006. sz. törvény 15. cikkének (1) és (2) bekezdése az Înalta Curte de Casație și Justiție – Completul pentru dezlegarea unor chestiuni de drepta (legfelsőbb semmítő- és ítélőszéknek a jogkérdések elbírálásáért felelős tanácsa) által a 16/2018. sz. határozatban adott értelmezés alapján, amely szerint az a legfeljebb 3 hónapos időszak, amely alatt a garanciaalap átvállalhatja és megfizetheti a fizetésképtelen munkáltatóval szembeni munkabér-követeléseket, a referencia-időszakba illeszkedik, amely a fizetésképtelenségi eljárás megindítását közvetlenül megelőző 3 hónapon és a fizetésképtelenségi eljárás megindítását közvetlenül követő 3 hónapon belüli időszakot foglalja magában? |
|
3) |
Összeegyeztethető-e a 2008/94 irányelv szociális céljával és az irányelv 12. cikke a) pontjának rendelkezéseivel az a nemzeti közigazgatási gyakorlat, amely szerint a Curtea de Conturi (számvevőszék, Románia) határozata alapján és a munkavállalót visszafizetésre kötelező különös nemzeti szabályozás hiányában behajtják a munkavállalótól a szabályozási keretbe nem tartozó időszakokra állítólagosan kifizetett vagy a jogszabályban előírt elévülési időn túl követelt összegeket? |
|
4) |
A 2008/94 irányelv 12. cikkének a) pontjában szereplő „visszaélés” fogalmának értelmezése során kellően objektív igazolásnak minősül-e az alap által kifizetett munkabér-követeléseknek a munkavállalótól felszámoló útján az általános elévülési idő tiszteletben tartásának meghatározott céljával történő behajtása? |
|
5) |
Összeegyeztethető-e az irányelv rendelkezéseivel és céljával az olyan értelmezés és nemzeti közigazgatási gyakorlat, amellyel a munkavállalókkal visszatéríttetett munkabér-követeléseket azonosan kell kezelni a kamatokat és késedelmi bírságot maga után vonó adójóváírással? |
(1) A munkáltató fizetésképtelensége esetén a munkavállalók védelméről szóló, 2008. október 22-i 2008/94/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2008. L 283, 36. o).
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/19 |
Az Oberster Gerichtshof (Ausztria) által 2021. szeptember 9-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – UniCredit Bank Austria AG kontra Verein für Konsumenteninformation
(C-555/21. sz. ügy)
(2021/C 513/28)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Oberster Gerichtshof
Az alapeljárás felei
Felülvizsgálati kérelmet előterjesztő fél: UniCredit Bank Austria AG
Ellenérdekű fél a felülvizsgálati eljárásban: Verein für Konsumenteninformation
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
Úgy kell-e értelmezni a lakóingatlanokhoz kapcsolódó fogyasztói hitelmegállapodásokról, valamint a 2008/48/EK és a 2013/36/EU irányelv és az 1093/2010/EU rendelet módosításáról szóló, 2014. február 4-i 2014/17/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 25. cikkének (1) bekezdését, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely úgy rendelkezik, hogy a hitelfelvevő ahhoz való jogának gyakorlása esetén, hogy a hitelösszeget a szerződésben meghatározott idő lejárta előtt teljes egészében vagy részben visszafizesse, a hitelfelvevő által fizetendő kamatok és a futamidőtől függő költségek arányosan csökkennek, míg a futamidőtől független költségek vonatkozásában nincs ennek megfelelő szabályozás?
(1) HL 2014. L 60., 34. o.; helyesbítés: HL 2015. L 246., 11. o.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/20 |
A Sofiyski gradski sad (Bulgária) által 2021. szeptember 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – LM és NO kontra HUK-COBURG-Allgemeine Versicherung AG
(C-577/21. sz. ügy)
(2021/C 513/29)
Az eljárás nyelve: bolgár
A kérdést előterjesztő bíróság
Sofiyski gradski sad
Az alapeljárás felei
Felperesek: LM és NO
Alperes: HUK-COBURG-Allgemeine Versicherung AG
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1) |
Ellentétes-e a 84/5/EGK irányelv 1. cikkének (1) bekezdésével a „személyi sérülés” fogalmának olyan értelmezése, amely szerint csak akkor áll fenn személyi sérülés az egyik szülő közlekedési baleset miatt bekövetkezett halálából eredően a gyermek által elszenvedett lelki fájdalom és szenvedés esetén, ha ez a fájdalom és szenvedés a gyermek patológiás egészségkárosodásához vezetett? |
|
2) |
Alkalmazandó-e a nemzeti jognak a nemzeti bíróság által az uniós joggal összhangban történő értelmezésének elve, ha a nemzeti bíróság nem a saját nemzeti jogát, hanem az Európai Unió valamely másik tagállamának nemzeti jogát alkalmazza? |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/20 |
A Finanzgericht Nürnberg (Németország) által 2021. szeptember 28-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – A kontra Finanzamt M
(C-596/21. sz. ügy)
(2021/C 513/30)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Finanzgericht Nürnberg
Az alapeljárás felei
Felperes: A
Alperes: Finanzamt M
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések (1)
|
1) |
Megtagadható-e a termék második vevőjétől a vásárlással kapcsolatos adólevonás azért, mert tudnia kellett volna, hogy az eredeti eladó héacsalást követett el az első értékesítés során, jóllehet az első vevő is tudta, hogy az eredeti eladó héacsalást követett el az első értékesítés során? |
|
2) |
Az első kérdésre adandó igenlő válasz esetén: A második vevő esetében a csalás által okozott adókár összegére kell-e korlátozni a megtagadás összegét? |
|
3) |
A második kérdésre adandó igenlő válasz esetén: Hogyan kell kiszámítani az adókárt:
|
(1) A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv (HL 2006. L 347., 1. o.).
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/21 |
A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-634/20. sz., UPTR kontra Parlament és Tanács ügyben 2021. július 28-án hozott végzése ellen az Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) által 2021. szeptember 28-án benyújtott fellebbezés
(C-603/21. P sz. ügy)
(2021/C 513/31)
Az eljárás nyelve: holland
Felek
Fellebbező: Unie van Professionele Transporteurs en Logistieke Ondernemers (UPTR) (képviselő: F. Vanden Bogaerde ügyvéd)
A többi fél az eljárásban: Európai Parlament, az Európai Unió Tanácsa
A fellebbező kérelmei
A fellebbező azt kéri, hogy a Bíróság
|
— |
először is nyilvánítsa elfogadhatónak a keresetet; |
|
— |
másodsorban az Európai Unió Működéséről szóló Szerződés naprakésszé tett változata 263. cikke alapján semmisítse meg az 1071/2009/EK rendeletnek, az 1072/2009/EK rendeletnek és az 1024/2012/EU rendeletnek a közúti fuvarozási ágazati fejleményekre tekintettel történő módosításáról szóló, 2020. július 15-i (EU) 2020/1055 európai parlamenti és tanácsi rendeletet; (1) |
|
— |
harmadsorban határozzon a költségekről. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Első jogalap: az eredeti kereset elfogadhatósága
A fellebbező tagságának hatékony jogvédelmet kell élveznie. A hatékony jogvédelem érvényesítéséhez ebben az ügyben nem értelmezhető szűken a „közvetlenül és személyében érint” kifejezés. Ez abból a különös büntetőjogi/szankciós háttérből következik, amelyben a fellebbező tagjai nem rendelkeznek személyes jogokkal, így nem fordulhatnak közvetlenül bírósághoz.
Nehezen tekinthető hatékony jogvédelemnek, ha a fellebbező tagjainak jogellenes helyzetbe kellene kerülniük ahhoz, hogy azt követően a felügyeleti szervektől függjenek, amelyek az eljárást lefolytathatják és büntetést szabhatnak ki, ám erre nem kötelesek. Ezenkívül a tényleges jogvédelem nem biztosított, mivel a nemzeti bíróság nem minden esetben köteles előzetes döntéshozatal céljából kérdést terjeszteni a Bíróság elé.
Második jogalap: a belső piac sérelme
Az Európai Unióról szóló Szerződés 3. cikke (3) bekezdésének célja az európai belső piac kialakítása. Ez az európai belső piac többek között a szolgáltatásnyújtás szabadságának elvén keresztül valósul meg.
A szolgáltatásoknak a közlekedési ágazatban történő nyújtását az Európai Unió Működéséről szóló Szerződés VI. címének rendelkezési szabályozzák.
Ennek értelmében a fuvarozás és különösen a kabotázs területén fokozatos liberalizációra kell törekedni.
A közlekedési piac ezen liberalizációja – történeti szempontból – ténylegesen meg is valósult. A közlekedési piac megvalósított liberalizációja és a korlátozások megszüntetése azonban visszafordult. A megtámadott rendelkezés értelmében a megvalósított liberalizáció annál is inkább visszafordult, mivel e rendelkezés olyan széleskörű korlátozást foglal magában, amely főként azon fuvarozók számára hátrányos, akik a fellebbező tagságát képezik.
E korlátozások tényleges indokainak az egyéb uniós jogalkotási rendelkezések (mobilitási csomag) már eleget tettek.
A megtámadott rendelkezés ellentétes az EUSZ 3. cikk (3) bekezdésével és a szolgáltatásnyújtásnak az EUMSZ IV. címe szerinti szabadságával, ezért semmisnek kell nyilvánítani.
A harmadik jogalap: az arányosság elvének megsértése
Az az 1071/2009/EK rendeletnek és az 1072/2009/EK rendeletnek az ágazati fejleményekre tekintettel történő módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletjavaslatra tekintettel végzett hatásvizsgálatot a kabotázstevékenységeknek az Európai Unión belüli további liberalizációjára tekintettel végezték el.
E hatásvizsgálat során nem vettek figyelembe semmilyen esetleges várakozási időt, amit a jogalkotási eljárás során csak később illesztettek be. Ebből kifolyólag csak feltételezhető, hogy az utolsó kabotázstevékenységet követő négy napos várakozási idő bevezetése számottevő hatással járhat az Európai Unión belüli kabotázstevékenységek számára. E várakozási idő hatásait azonban nem értékelték a jogalkotási eljáráson belüli hatásvizsgálat során.
A kabotázstevékenység szabályozásának módosítását illetően, amelynél a liberalizáció már elért szintje az utolsó kabotázstevékenységet követő négy napos várakozási idő bevezetése által jelentősen csökkent, nem lehet arra hivatkozni, hogy itt nem „jelentős” módosításról van szó. Ezért a további jogalkotási eljárás során a hatásvizsgálatot szükségesnek kell tekinteni.
Az Európai Parlament és a Tanács nem hivatkozhat arra, hogy a hatásvizsgálat naprakésszé tétele a jogalkotási eljárásban nem volt megfelelő vagy szükséges.
A hatásvizsgálat naprakésszé tételének mellőzését tehát az arányosságnak a Európai Parlamentre és a Tanácsra nézve kötelező elvével ellentétesnek kell tekinteni.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/22 |
A Městský soud v Praze (Cseh Köztársaság) által 2021. szeptember 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Heureka Group a.s. kontra Google LLC
(C-605/21. sz. ügy)
(2021/C 513/32)
Az eljárás nyelve: cseh
A kérdést előterjesztő bíróság
Městský soud v Praze
Az alapeljárás felei
Felperes: Heureka Group a.s.
Alperes: Google LLC
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1) |
Úgy kell-e értelmezni a 2014/104 irányelv (1) 21. cikkének (1) bekezdését és az unió jog általános elveit, hogy a 2014/104 irányelv és különösen annak 10. cikke közvetlenül vagy közvetve alkalmazandó az EUMSZ 102. cikk megsértésén alapuló valamennyi kártérítési követeléssel kapcsolatos jelen ügyben, amely a 2014/104 irányelv hatálybalépését megelőzően indult, és ezen irányelv átültetésére előírt határidő lejártát követően fejeződött be, abban a helyzetben, amikor a kártérítési keresetet az átültetési határidő lejártát követően nyújtották be, vagy úgy kell-e értelmezni ezt a rendelkezést, hogy a 2014/104 irányelv 10. cikkét kizárólag a vitatott magatartás azon részére (és a vitatott magatartásból eredő kár azon részére) kell alkalmazni, amely a 2014/104 irányelv hatálybalépését, vagy akár az átültetési határidő lejártát követően valósult meg? |
|
2) |
A 2014/104 irányelv, illetve az EUMSZ 102. cikk értelmével és céljával, valamint a tényleges érvényesülés elvével összhangban megfelelő-e a 2014/104 irányelv 22. cikke (2) bekezdésének azon értelmezése, amely szerint „a 21. cikk értelmében elfogadott, […] [a 22. cikk] (1) bekezdés[é]ben említettektől eltérő nemzeti intézkedések[nek]” tekinthetők a 2014/104 irányelv 10. cikkét átültető nemzeti rendelkezések, más szóval a 2014/104 irányelv 10. cikke és az elévülési szabályok tekintetében a 2014/104 irányelv 22. cikkének (1) vagy (2) bekezdését kell-e alkalmazni? |
|
3) |
Összeegyeztethetők-e a 2014/104 irányelv 10. cikkének (2) bekezdésével vagy az EUMSZ 102. cikkel, valamint a tényleges érvényesülés elvével azok a nemzeti rendelkezések, és azok azon értelmezése, amely a szubjektív elévülési idő megkezdése szempontjából lényeges, „károkozás ismeretét” ahhoz köti, hogy a károsult tudomással bír azokról az „egyes részkárokról”, amelyek az elhúzódó vagy folyamatos versenyellenes magatartás időtartama alatt fokozatosan következnek be (mivel az ítélkezési gyakorlat azon a feltételezésen alapul, hogy a szóban forgó kártérítési követelés egészében véve megosztható), és amelyek [azaz a károk] tekintetében – függetlenül attól, hogy a károsultnak tudomása van-e az EUMSZ 102. cikk általános megsértéséből eredően bekövetkezett kár pontos terjedelméről – különböző szubjektív elévülési idők veszik kezdetüket, azaz azok a nemzeti rendelkezések és azok azon értelmezése, amely lehetővé teszi, hogy a saját ár-összehasonlító szolgáltatásnak előnyösebb módon az EUMSZ 102. cikk megsértésével történő elhelyezésén és megjelenítésén alapuló versenyellenes magatartás eredményeként bekövetkezett kárral kapcsolatos kártérítési követelés esetében az elévülési idő e magatartás befejezését megelőzően kezdődjön meg? |
|
4) |
Ellentétesek-e a 2014/104 irányelv 10. cikkének (2), (3) és (4) bekezdésével vagy az EUMSZ 102. cikkel, valamint a tényleges érvényesülés elvével az olyan nemzeti rendelkezések, amelyek szerint a kártérítési követelések esetében a szubjektív elévülési idő három év, és azon a napon kezdődik, amelyen a károsult tudomást szerzett vagy tudomást szerezhetett volna a részkárról és arról, hogy ki köteles azt megtéríteni, azonban nem veszi figyelembe i. a jogsértés megszűnésének időpontját, ii. azt, hogy a károsult tudomással bír a magatartás versenyszabályokat sértő jellegéről, és amelyek alapján ugyanakkor iii. nem nyugszik, és nem szakad meg a három éves elévülési idő a Bizottság előtti azon eljárás időtartamára, amelynek tárgya az EUMSZ 102. cikk továbbra is megvalósuló megsértése, valamint iv. nem tartalmaznak arra vonatkozó szabályokat, hogy az elévülési idő nyugvása legkorábban a jogsértés tárgyában hozott határozat jogerőre emelkedés után egy évvel érhet véget? |
(1) A tagállamok és az Európai Unió versenyjogi rendelkezéseinek megsértésén alapuló, nemzeti jog szerinti kártérítési keresetekre irányadó egyes szabályokról szóló, 2014. november 26-i 2014/104/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2014. L 349., 1. o.).
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/23 |
A cour d'appel de Paris (Franciaország) által 2021. szeptember 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Doctipharma SAS kontra Union des Groupements de pharmaciens d’officine (UDGPO), Pictime Coreyre
(C-606/21. sz. ügy)
(2021/C 513/33)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Cour d'appel de Paris
Az alapeljárás felei
Felperes: Doctipharma SAS
Alperesek: Union des Groupements de pharmaciens d’officine (UDGPO), Pictime Coreyre
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
— |
Az 1998. június 22-i 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) értelmében vett „információs társadalommal összefüggő szolgáltatásnak” kell-e minősíteni a Doctipharmának a jelen ítéletben ismertetett, a www.doctipharma.fr weboldalán és onnan kiindulva végzett tevékenységét? |
|
— |
Ebben az esetben a 2011. június 8-i irányelvvel módosított 2001. november 6-i európai uniós irányelv 85c. cikkének hatálya alá tartozik-e a jelen ítéletben leírt, a Doctipharma által a www.doctipharma.fr weboldalán és onnan kiindulva végzett tevékenység? |
|
— |
Úgy kell-e értelmezni a 2011. június 8-i irányelvvel módosított 2001. november 6-i irányelv (2) 85c. cikkét, hogy a közegészségügy-védelemmel igazolható a Doctipharma jelen ítéletben ismertetett, a www.doctipharma.fr weboldalán és onnan kiindulva végzett tevékenységének a Code de la santé publique (közegészségügyről szóló törvénykönyv) L. 5125-25. és L. 5125-26. cikkének értelmezéséből eredő korlátozása? |
|
— |
Amennyiben nem ez az eset áll fenn, úgy kell-e értelmezni a 2011. június 8-i irányelvvel módosított 2011. november 6-i irányelv 85c. cikkét, hogy az lehetővé teszi a Doctipharma jelen ítéletben ismertetett, a www.doctipharma.fr weboldalán és onnan kiindulva végzett tevékenységét? |
|
— |
Ebben az esetben a Doctipharma tevékenységét érintő, a Code de la santé publique (közegészségügyről szóló törvénykönyv) L. 5125-25. és L. 5125-26. cikkének a Cour de cassation (semmítőszék) általi értelmezéséből eredő tilalmát igazolja-e a 2011. június 8-i irányelvvel módosított 2001. november 6-i irányelv 85c. cikke szerinti közegészségügy-védelem? |
|
— |
Amennyiben nem ez az eset áll fenn, úgy kell-e értelmezni a 2011. június 8-i irányelvvel módosított 2001. november 6-i irányelv 85c. cikkét, hogy az lehetővé teszi a Doctipharma által kínált, „információs társadalommal összefüggő szolgáltatásokat” érintő tevékenységet? |
(1) A műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási eljárás és az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályok megállapításáról [helyesen: A műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira vonatkozó szabályok terén alkalmazott információszolgáltatási eljárás megállapításáról] szóló, 1998. június 22-i 98/34/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 1998. L 204., 37. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 20. kötet, 337. o.).
(2) Az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2001. L 311., 67. o.; magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 27. kötet, 69. o.)
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/24 |
2021. október 14-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Görög Köztársaság
(C-633/21. sz. ügy)
(2021/C 513/34)
Az eljárás nyelve: görög
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: M. Kostantinidis, M. Noll-Ehlers)
Alperes: Görög Köztársaság
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
A) |
állapítsa meg, hogy a Görög Köztársaság
|
|
B) |
A Görög Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresetének első jogalapjával a Bizottság hangsúlyozza, hogy a környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról szóló 2008/50 irányelv előírja a tagállamok számára, hogy korlátozzák a polgárok nitrogén-dioxidnak (NO2) való kitettségét. A Bizottság azt állítja, hogy a Görög Köztársaság, az általa megküldött éves levegőminőségi jelentések szerint 2005 óta – amely évben a 2008/50 irányelv 13. cikke értelmében kötelezővé vált a napi és éves nitrogén-dioxid határértékeknek tiszteletben tartása, folyamatosan nem biztosította a napi határértékek tiszteletben tartását az ΕL0003. sz. Athén agglomerációban.
Keresetének második jogalapjával a Bizottság megjegyzi, hogy a 2008/50 irányelv 23. cikke (1) bekezdésének második bekezdése a határtértékek túllépésének esetére egyértelmű és azonnali kötelezettségként előírja a tagállamok számára olyan levegőminőségi tervek készítését, amelyek arra irányuló megfelelő intézkedéseket is tartalmaznak, hogy a túllépés időtartama a lehető legrövidebb legyen. A Bizottság azt állítja, hogy a Görög Köztársaság, megsértve a 2008/50 irányelv 23. cikkének (1) bekezdését, nem dolgozott ki megfelelő levegőminőségi tervet a nitrogén-dioxid tekintetében az ΕL0003. sz. Athén agglomeráció vonatkozásában.
(1) A környezeti levegő minőségéről és a Tisztább levegőt Európának elnevezésű programról szóló, 2008. május 21-i 2008/50/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2008. L 152., 1. o.).
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/25 |
A Bíróság elnökének 2021. szeptember 24-i végzése (a Juzgado de lo Social no 1 de Barcelona [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – HV kontra Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)
(C-258/20. sz. ügy) (1)
(2021/C 513/35)
Az eljárás nyelve: spanyol
A Bíróság elnöke elrendelte az ügy törlését.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/25 |
A Bíróság elnökének 2021. szeptember 21-i végzése (a Sofiyski rayonen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – „Banka DSK” EAD kontra RP
(C-689/20. sz. ügy) (1)
(2021/C 513/36)
Az eljárás nyelve: bolgár
A Bíróság elnöke elrendelte az ügy törlését.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/25 |
A Bíróság elnökének 2021. szeptember 20-i végzése (a Landesgericht Korneuburg [Ausztria] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – L GmbH kontra F GmbH, BW, SW
(C-336/21. sz. ügy) (1)
(2021/C 513/37)
Az eljárás nyelve: német
A Bíróság elnöke elrendelte az ügy törlését.
Törvényszék
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/26 |
A Törvényszék 2021. szeptember 22-i ítélete – T i D kontrolni sistemi kontra EUIPO Sigmatron (Jelzőberendezések és készülékek)
(T-503/20. sz. ügy) (1)
(„Közösségi formatervezési minta - Megsemmisítési eljárás - Jelzőberendezéseket és készülékeket ábrázoló, lajstromozott közösségi formatervezési minta - Korábbi közösségi formatervezési minta - Megsemmisítési ok - Egyéni jelleg hiánya - A korábbi formatervezési minta oltalmának megsemmisítése - Jelentőség hiánya - A korábbi formatervezési minta nyilvánosságra jutása - Tájékozott felhasználó - Az alkotói szabadság foka - Eltérő összbenyomás hiánya - A 6/2002/EK rendelet 6. cikke és 25. cikke (1) bekezdésének b) pontja”)
(2021/C 513/38)
Az eljárás nyelve: bolgár
Felek
Felperes: T i D kontrolni sistemi EOOD (Várna, Bulgária) (képviselő: P. Priparzhenski ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: P. Georgieva és A. Folliard-Monguiral meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Sigmatron EOOD (Szófia, Bulgária) (képviselő: A. Kostov ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO harmadik fellebbezési tanácsának a Sigmatron és a T i D kontrolni sistemi közötti megsemmisítési eljárással kapcsolatban 2020. április 30-án hozott határozata (R 956/2019-3. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék a T i D kontrolni sistemi EOOD-t kötelezi a költségek viselésére. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/26 |
A Törvényszék 2021. október 28-i végzése – Diusa Rendering és Assograssi kontra Bizottság
(T-201/18. sz. ügy) (1)
(„Közegészség - Egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok - A 2. kategóriába tartozó állati melléktermékekből származó szerves trágyák és talajjavítók exportjának tilalma - A tilalom felülvizsgálatára irányuló eljárás megindításának a Bizottság részéről történő elmaradása - Mulasztás megállapítása iránti kereset - A mulasztást megszüntető intézkedési projektre vonatkozó javaslat - Okafogyottá válás”)
(2021/C 513/39)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Felperesek: Diusa Rendering Srl (Piacenza, Olaszország) és Assograssi – Associazione Nazionale Produttori Grassi e Proteine Animali (Buccinasco, Olaszország) (képviselő: M. Moretto ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: D. Bianchi, W. Farrell és B. Eggers, meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 265. cikk alapján benyújtott kérelem annak megállapítása iránt, hogy a Bizottság jogellenesen tartózkodott attól, hogy megindítsa a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozat (HL 1999. L 184, 23. o.), 5a. cikke szerinti eljárást a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre és a belőlük származó termékekre vonatkozó egészségügyi szabályok megállapításáról és az 1774/2002/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (az állati melléktermékekről szóló rendelet) (HL 2009. L 300., 1. o.). 43. cikkének (3) bekezdése által előírt, a 2. kategóriába tartozó állati melléktermékekből származó szerves trágyák és talajjavítók exportjára vonatkozó tilalom felülvizsgálata céljából.
A végzés rendelkező része
|
1) |
A jelen keresetről nem kell határozni. |
|
2. |
Az Európai Bizottság maga viseli a saját költségeit, valamint a Diusa Rendering Srl és az Assograssi – Associazione Nazionale Produttori Grassi e Proteine Animali részéről felmerült költségeket. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/27 |
A Törvényszék 2021. október 25-i végzése – 4B Company kontra EUIPO – Deenz (Függő [ékszeráru])
(T-329/20. sz. ügy) (1)
(„Közösségi formatervezési minta - Megsemmisítési eljárás - Egy függőt (ékszeráru) ábrázoló, lajstromozott közösségi formatervezési minta - A közösségi formatervezési minta oltalmának változtatással történő fenntartása - A 6/2002/EK rendelet 25. cikkének (6) bekezdése - Az eljáráshoz fűződő érdek - Elfogadhatatlanság”)
(2021/C 513/40)
Az eljárás nyelve: olasz
Felek
Felperes: 4B Company Srl (székhelye: Montegiorgio, Olaszország) (képviselő: G. Brogi ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: S. Scardocchia és A. Folliard-Monguiral meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Deenz Holding Ltd (székhelye: Dubaj, Egyesült Arab Emírségek) (képviselő: N. Alberti ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO harmadik fellebbezési tanácsának a 4B Company és a Deenz Holding közötti megsemmisítési eljárással kapcsolatban 2020. március 19-én hozott határozatával (R 2449/2018-3. sz. ügy) szemben benyújtott keresete.
A végzés rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék a 4B Company Srl-t kötelezi a költségek viselésére. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/28 |
A Törvényszék 2021. október 22-i végzése – Fachverband Spielhallen és LM kontra Bizottság
(T-510/20. sz. ügy) (1)
(„Állami támogatások - A köztulajdonban lévő kaszinók üzemeltetőinek adóügyi megítélése Németországban - Panasz - Előzetes vizsgálati szakasz - Állami támogatás hiányát megállapító bizottsági határozat - Hivatalos vizsgálati eljárás megindításának feltételei - Komoly nehézségek - Az »állami támogatás« fogalma - Nyereséglefölözés - Előny - Szelektív jelleg - Nyilvánvalóan minden jogi alapot nélkülöző kereset”)
(2021/C 513/41)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperesek: Fachverband Spielhallen eV (Berlin, Németország), LM (képviselők: A. Bartosch és R. Schmidt ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: B. Stromsky és K. Blanck meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozó fél: Németországi Szövetségi Köztársaság (képviselők: R. Kanitz és S. Costanzo meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az SA.44944 (2019/C, korábbi 2019/FC) és SA.53552 (2019/C, korábbi 2019/FC) számú állami támogatás – A köztulajdonban lévő kaszinók üzemeltetőinek adóügyi megítélése Németországban, valamint a köztulajdonban lévő kaszinók üzemeltetői számára Németországban nyújtott állítólagos garanciáról szóló, 2019. december 9-i C(2019)8819 final bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem annyiban, amennyiben e határozat elutasítja a felperesek által azon tény ellen emelt panaszt, hogy az Észak-Rajna-Vesztfália (Németország) részére a köztulajdonban lévő kaszinók üzemeltetői által nyereséglefölözés címén befizetett összegek levonhatók az iparűzési adó, a nyereségadó és a társasági adó alapjából.
A végzés rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Fachverband Spielhallen eV és LM viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről felmerült költségeket. |
|
3) |
A Németországi Szövetségi Köztársaság maga viseli saját költségeit. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/28 |
A Törvényszék 2021. október 22-i végzése – Equinoccio-Compañía de Comercio Exterior kontra Bizottság
(T-22/21. sz. ügy) (1)
(„Megsemmisítés iránti kereset - Előcsatlakozási támogatási eszköz - Harmadik állam - Nemzeti közbeszerzés - A szerződésnek az ajánlatkérő szerv általi felmondása - Bankgarancia ajánlatkérő szerv általi lehívása - A harmadik állambeli uniós küldöttség vezetője vagy helyettese általi ellenjegyzés - Hatáskör hiánya”)
(2021/C 513/42)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Equinoccio-Compañía de Comercio Exterior, SL (Madrid, Spanyolország) (képviselők: D. Luff és R. Sciaudone ügyvédek)
Alperesek: Európai Bizottság (képviselők: D. Bianchi és T. Van Noyen meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A török tudományi, ipari és technológiai minisztérium által kért bankgarancia lehívásáról szóló, a GK/Regio.ddg.d. 1(2020)6793282 referenciával jelölt 2020. november 5-i bizottsági levél megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
Az Equinoccio-Compañía de Comercio Exterior, SL-t kötelezi a költségek viselésére. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/29 |
A Törvényszék elnökének 2021. október 25-i végzése – Troy Chemical Company és Troy kontra Bizottság
(T-297/21. R. sz. ügy)
(„Ideiglenes intézkedés - Biocid termékek - (EU) 2021/348 végrehajtási rendelet - A karbendazim létező hatóanyag 7. terméktípusba (bevonatvédő szerek) és a 10. terméktípusba (falazási anyagok konzerváló szerei) tartozó biocid termékekben történő felhasználásának jóváhagyása - A végrehajtás felfüggesztése iránti kérelem - A sürgősség hiánya”)
(2021/C 513/43)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Troy Chemical Company BV (Delft, Hollandia), Troy Corp. (Florham Park, New Jersey, Egyesült Államok) (képviselők: D. Abrahams, H. Widemann és L. Gorywoda ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: R. Lindenthal és M. Farley meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Egyrészt a karbendazimnak a 7. és 10. terméktípusba tartozó biocid termékekben felhasználható létező hatóanyagként történő jóváhagyásáról szóló, 2021. február 25-i (EU) 2021/348 bizottsági rendelet (HL 2021. L 68., 174. o.) végrehajtásának felfüggesztése, másrészt a Törvényszék által szükségesnek ítélt minden más ideiglenes intézkedés elrendelése iránt az EUMSZ 278. és az EUMSZ 279. cikk alapján benyújtott kérelem.
A végzés rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék elnöke az ideiglenes intézkedés iránti kérelmet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék elnöke a költségekről jelenleg nem határoz. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/29 |
2021. szeptember 14-én benyújtott kereset – WO kontra EPPO
(T-603/21. sz. ügy)
(2021/C 513/44)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: WO (képviselő: V. Vitkovskis ügyvéd)
Alperes: Európai Ügyészség (EPPO)
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
az EUMSZ 270. cikk alapján semmisítse meg a felperesnek a delegált európai ügyész hivatalába való jelentkezését elutasító, az Európai Ügyészség (EPPO) Ügyészi Kollégiuma által hozott 028/2021. sz. megalapozatlan és jogellenes határozatát; |
|
— |
kötelezze az EPPO-t, hogy fizessen kártérítést a felperesnek a személyes adatai védelmének megsértése, a tisztességtelen kinevezési eljárás, valamint a delegált európai ügyész hivatalába való jelentkezését elutasító jogellenes határozat miatt. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes kilenc jogalapra hivatkozik.
|
1. |
Az első, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat pusztán vélelmeken alapul, és nem rendelkezik megfelelő indokolással. |
|
2. |
A második, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat fiktív információkat tartalmaz a felperessel kapcsolatban. |
|
3. |
A harmadik, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat a felperesre vonatkozó, jogellenesen szerzett személyes adatokon alapul. |
|
4. |
A negyedik, arra alapított jogalap, hogy az EPPO megsértette a felperes személyes adatait, többek között a határozatban szereplő bizonyos adatokkal összefüggésben. |
|
5. |
Az ötödik, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat olyan fegyelmi büntetéshez kapcsolódik, illetve olyan fegyelmi büntetésen alapul, amelyet több mint tizenöt évvel korábban alkalmaztak a felperesre. Nem létezik olyan jogrend és/vagy olyan jogi aktus az Európai Unióban, amely lehetővé tenné, hogy szabálysértések/fegyelmi vétségek tizenöt év elteltével relevánsnak minősüljenek. |
|
6. |
A hatodik, arra alapított jogalap, hogy a felperes által előterjesztett érvek egyikét sem vették figyelembe. Azokat figyelmen kívül hagyták. |
|
7. |
A hetedik, arra alapított jogalap, hogy a kinevezési eljárást megsértették azáltal, hogy a felperesre további kritériumokat alkalmaztak, és hogy a többi jelölthöz képest hosszabb időszakra nézve értékelték. Ennélfogva megsértették a valamennyi jelölttel szembeni egyenlő bánásmód elvét. |
|
8. |
A nyolcadik, arra alapított jogalap, hogy jelentkezésének elutasításával összefüggésben nem létező jogi aktust alkalmaztak a felperesre. |
|
9. |
A kilencedik, arra alapított jogalap, hogy az EPPO a tagállamok és az uniós intézmények közötti lojális együttműködés elvét is megsértette. Figyelmen kívül hagyták az érintett személyt a delegált európai ügyész hivatalába jelölő tagállami intézmény véleményét. A felperes állítása szerint az EPPO emellett – helytelenül – a jelölt személy jelentkezési kritériumait is újraértékelte. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/30 |
2021. szeptember 27-én benyújtott kereset – BZ kontra EKB
(T-631/21. sz. ügy)
(2021/C 513/45)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: BZ (képviselő: H. Tettenborn ügyvéd)
Alperes: Európai Központi Bank (EKB)
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
semmisítse meg az EKB igazgatóságának 2021. március 16-i és 2021. július 13-i határozatait, mivel azok a) átértékelik a felperes helyzetét és méltányosságból 50 000 euró kártérítést biztosítanak számára az őt ért kárért (ideértve a Humánerőforrásügyi igazgatóság 2021. január 12-i levelében azonosított hibákkal okozott összes kárt) és b) elutasították a felperes által az igazgatóság 2021. március 16-i határozatával szemben benyújtott különös jogorvoslati kérelmet; |
|
— |
kötelezze az alperest arra, hogy fizessen meg a felperesnek:
|
|
— |
Az EKB-t kötelezze arra, hogy a saját költségein felül viselje a felperes részéről a jelen eljárásban felmerült költségeket. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.
|
1. |
Az első jogalap arra vonatkozik, hogy az igazgatóság 2021. március 16-i határozata számos ténybeli és jogi hibában szenved, és az EKB személyzeti szabályzatának 8.2.1. cikkét, valamint az EKB alkalmazási feltételeinek 42. cikkét elferdítették és tévesen alkalmazták. |
|
2. |
A második jogalap az EUMSZ 266. cikk megsértésére vonatkozik, ideértve az alábbi mulasztásokat: a) a keletkezett károk megfelelő megtérítése a méltányos összegű (különösen ex aequo et bono) kártérítés helyett; b) a felperes megfelelő kompenzálása az őt ért összes hátrányért és kárért, ideértve az esély azáltali elvesztését, hogy az EKB nem képes ismét lefolytatni a vizsgálatot, valamint az arányosság elvére és a hátrányos megkülönböztetés tilalmára tekintettel; c) a megsemmisített határozatok múltbéli hatásainak orvoslása. |
|
3. |
A harmadik jogalap az átláthatóság és a megfelelő ügyintézés elvének, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartája 41., 42. és 47. cikkének, továbbá a jogbiztonság és az eljáráshoz való megsértésére vonatkozik. |
|
4. |
A negyedik jogalap a gondoskodási kötelezettség, a személyi állomány jóllétének és az Alapjogi Charta 21. és 31. cikkének megsértésére vonatkozik. |
|
5. |
Az ötödik jogalap az indokolás elégtelenségére vonatkozik. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/32 |
2021. október 25-én benyújtott kereset – energy cake kontra EUIPO – Foodtastic (ENERGY CAKE)
(T-686/21. sz. ügy)
(2021/C 513/46)
A keresetlevél nyelve: német
Felek
Felperes: energy cake GmbH (Bécs, Ausztria) (képviselő: A. Bernegger ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Foodtastic GmbH (Dortmund, Németország)
Az EUIPO előtti eljárás adatai
A vitatott védjegy jogosultja: a felperes
A vitatott védjegy: ENERGY CAKE európai uniós szóvédjegy – 14 808 935. sz. európai uniós védjegy
Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás
A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2021. augusztus 11-én hozott határozata (R 2324/2020-5. sz. ügy)
Kereseti kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot; |
|
— |
az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok
|
— |
Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 59. cikke (1) bekezdése a) pontjának megsértése; |
|
— |
az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) és c) pontjával összefüggésben értelmezett 7. cikke (2) bekezdésének megsértése. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/32 |
2021. október 25-én benyújtott kereset – BNP Paribas Public Sector kontra ESZT
(T-688/21. sz. ügy)
(2021/C 513/47)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: BNP Paribas Public Sector SA (Párizs, Franciaország) (képviselők: A. Champsaur és A. Delors ügyvédek)
Alperes: Egységes Szanálási Testület
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
semmisítse meg az EUMSZ 256. és EUMSZ 263. cikk alapján az ESZT által 2021. augusztus 13-án hozott srb.e.e4.co(2021)570897 hivatkozási számú határozatot, amennyiben az a 2015/81 végrehajtási rendelet 7. cikke (3) bekezdésének megsértésével megtagadta a visszavonhatatlan fizetési kötelezettségvállalásokra vonatkozó pénzbeli biztosítékoknak megfelelő összegek 2015-től 2021-ig terjedő időszakra történő visszatérítését; |
|
— |
a 2016–2021. évi szerződések jogcímén és az EUMSZ 272. és EUMSZ 340. cikk alapján:
|
|
— |
elsődlegesen a 2015. évi szerződés vonatkozásában és másodlagosan a 2016–2021. évi szerződések esetében, az ESZT szerződésen kívüli felelőssége jogcímén és az EUMSZ 340. cikk alapján:
|
|
— |
az ESZT-et kötelezze az összes költség viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes három jogalapra hivatkozik.
|
1. |
Az első jogalap a 2015/81 végrehajtási rendelet (1) 7. cikke (3) bekezdésének és az Egységes Szanálási Mechanizmusról szóló rendeletnek (ESZM-rendelet) a megsértésén alapul, mivel az Egységes Szanálási Testület határozata sérti a 2015/81 végrehajtási rendelet 7. cikkének (3) bekezdését, amely kifejezetten előírja, hogy az olyan intézmény visszavonhatatlan fizetési kötelezettségvállalásait, amely már nem tartozik a 806/2014/EU rendelet (2) hatálya alá, törölni kell, és az e kötelezettségvállalások fedezetéül szolgáló biztosítékokat vissza kell szolgáltatni. |
|
2. |
A második jogalap azon alapul, hogy az Egységes Szanálási Testület tévesen alkalmazta a jogot, amikor a visszavonhatatlan kifizetési kötelezettségvállalásokra az ESZM-rendelet 70. cikkének (4) bekezdését alkalmazta, noha az kizárólag a készpénzben fizetendő előzetes hozzájárulásokra vonatkozik, és az Egységes Szanálási Testület összekeveri a készpénzben történő hozzájárulásokat a visszavonhatatlan fizetési kötelezettségvállalásokhoz kapcsolódó pénzbeli biztosítékokkal. |
|
3. |
A harmadik, a felperest és az Egységes Szanálási Testületet kötő szerződéses kikötések figyelmen kívül hagyására alapított jogalap, amely megalapozza ez utóbbi szerződéses felelősségét. A felperes ugyanis úgy véli, hogy az, hogy az Egységes Szanálási Testület megtagadta a visszavonhatatlan fizetési kötelezettségvállalásokra vonatkozó pénzbeli biztosítékoknak megfelelő összegek visszafizetését a 2016 és 2021 közötti évekre, az említett szerződés megsértésének minősül. A felperes a 2016–2021. évi szerződésekre vonatkozó másodlagos jogalapra is hivatkozik. E tekintetben azt állítja, hogy az Egységes Szanálási Testület azon döntése, hogy nem téríti vissza a visszavonhatatlan fizetési kötelezettségvállalásokra vonatkozó pénzbeli biztosítékoknak megfelelő összegeket a 2015 és 2021 közötti évekre, az Egységes Szanálási Testület jogalap nélküli gazdagodásának minősül. |
(1) A 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egységes alkalmazási feltételeinek az Egységes Szanálási Alaphoz való előzetes hozzájárulás tekintetében történő meghatározásáról szóló, 2014. december 19-i 2015/81/EU tanácsi végrehajtási rendelet (HL 2015. L 15., 1. o.).
(2) A hitelintézeteknek és bizonyos befektetési vállalkozásoknak az Egységes Szanálási Mechanizmus keretében történő szanálására vonatkozó egységes szabályok és egységes eljárás kialakításáról, valamint az Egységes Bankszanálási Alap létrehozásáról és az 1093/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2014. július 15-i 806/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2014. L 225., 1. o.).
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/34 |
2021. október 22-én benyújtott kereset – Auken és társai kontra Bizottság
(T-689/21. sz. ügy)
(2021/C 513/48)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Margrete Auken, Tilly Metz, Jutta Paulus, Michèle Rivasi és Kimberly van Sparrentak Auken (képviselő: B. Kloostra ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:
|
— |
semmisítse meg az alperes 2021. augusztus 13-i hallgatólagos elutasító határozatát, amelyet azt követően hozott, hogy a felperesek 2021. június 30-án megerősítő kérelmet nyújtottak be az általuk kért dokumentumokhoz való hozzáférést részlegesen megtagadó 2021. június 9-i határozat ellen; és |
|
— |
az alperest kötelezze a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek öt jogalapra hivatkoznak.
|
1. |
Az első, arra alapított jogalap, hogy az alperes jogellenesen alkalmazta az 1049/2001/EK rendelet (1) 4. cikke (2) bekezdésének első franciabekezdésében előírt kivételeket. |
|
2. |
A második, arra alapított jogalap, hogy az alperes nem igazolta az 1049/2001/EK rendelet 4. cikke szerinti kivételek alkalmazását, és így megsértette az 1049/2001/EK rendeletet, mivel az 1049/2001/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdése első franciabekezdésének és 4. cikke (3) bekezdésének nem a szigorú értelmezését és alkalmazását követte. |
|
3. |
A harmadik, arra alapított jogalap, hogy az alperes következetlenül alkalmazta az 1049/2001/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének első franciabekezdésében előírt kivételeket. |
|
4. |
A negyedik, arra alapított jogalap, hogy az alperes nem vette figyelembe a kért információk hozzáférhetővé tételéhez fűződő nyomós közérdek fennállását. |
|
5. |
Az ötödik, arra alapított jogalap, hogy a megtámadott határozat sérti az Európai Unió Alapjogi Chartája 52. cikkének (3) bekezdését és az emberi jogok európai egyezménye 10. cikkének (1) bekezdését. |
(1) Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2001. május 30-i 1049/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2001. L 145., 43–48. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 3. kötet, 331. o.).
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/35 |
2021. október 25-én benyújtott kereset – LW Capital kontra Bizottság
(T-690/21. sz. ügy)
(2021/C 513/49)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: LW Capital (München, Németország) (képviselő: C. Ziegler Rechtsanwalt)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
|
— |
részlegesen semmisítse meg az SA.56826 (2020/N) állami támogatás – Németország – A kapcsolt energiatermelésről szóló német törvény (a továbbiakban: KWKG) reformja 2020, valamint az SA.53308 (2019/N) állami támogatás – Németország – A meglévő kapcsolt energiatermelő létesítmények támogatásának módosítása 2019 (a KWKG 13. § -a) tárgyában hozott, 2021. június 3-i bizottsági határozatot (HL 2021. C 306., 1. és 2. o.), amennyiben az nem emel kifogást i. az új, korszerűsített és utólag átalakított, nagy hatékonyságú kapcsolt energiatermelő létesítményekben történő kapcsolt energiatermelésből származó villamos energia termelésének támogatásával, valamint ii. a távfűtési ágazatban a nagy hatékonyságú, gáztüzelésű meglévő kapcsolt energiatermelő létesítményekben történő kapcsolt energiatermelésből származó villamos energia termelésének támogatásával kapcsolatban; |
|
— |
kötelezze a Bizottságot a saját költségei, valamint a felperes részéről felmerült költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik.
Egyetlen jogalapjával a felperes a megtámadott határozatot az EUMSZ 263. cikk negyedik bekezdésének e cikk második bekezdésével összefüggésben értelmezett rendelkezése értelmében vett „a Szerződések vagy az alkalmazásukra vonatkozó bármely jogi rendelkezés megsértése” miatt vitatja. E jogsértés abban áll, hogy a Bizottságnak kétségeinek kellett volna lennie a Németország által javasolt KWKG 2020 támogatási program belső piaccal való összeegyeztethetőségét illetően, és ezért meg kellett volna indítania az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdése szerinti hivatalos vizsgálati eljárást. Ennek elmulasztásával a Bizottság megsértette a felperes eljárási jogait.
A felperes az EUMSZ 107. cikk (3) bekezdése c) pontjának megsértésével összefüggésben az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdéséből eredő eljárási jogok megsértésére, a hátrányos megkülönböztetés tilalma, az arányosság és a bizalomvédelem elvének megsértésére, valamint a tények téves értékelésére hivatkozik.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/35 |
2021. október 27-én benyújtott kereset – Alcogroup és Alcodis kontra Bizottság
(T-691/21. sz. ügy)
(2021/C 513/50)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperesek: Alcogroup (Brüsszel, Belgium) és Alcodis (Brüsszel) (képviselők: P. de Bandt, C. Binet és M. Nuytten ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:
|
— |
semmisítse meg a megtámadott határozatot; |
|
— |
a Bizottságot kötelezze a jelen eljárásban felmerült összes költség viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
A Bizottság által 2021. szeptember 17-én hozott azon határozat elleni kereset alátámasztása érdekében, amely felhívja a felpereseket, hogy az AT.40054 – Ethanol Benchmarks ügy keretében bizonyos feltételek mellett indítsák újra a vitarendezési eljárást, a felperesek két jogalapra hivatkoznak.
|
1. |
Az első jogalap a vitarendezés területén irányadó szabályok megsértésén alapul. A felperesek e tekintetben azt állítják, hogy a Bizottság megsértette a vitarendezés területén irányadó szabályokat azáltal, hogy elfogadta a megtámadott határozatot, amelyben felhívta a felpereseket, hogy bizonyos feltételek szerint indítsanak újra egy vitarendezési eljárást. Az irányadó szabályok ugyanis nem teszik lehetővé a Bizottság számára egyrészt azt, hogy az eljárás e szakaszában újraindítson egy vitarendezési eljárást, másrészt pedig azt, hogy ezt akként tegye, hogy a felperesekkel szemben előírja, hogy a terhükre rótt tényekkel kapcsolatban mellőzzenek minden vitát. |
|
2. |
A második jogalap a védelemhez való jog megsértésén alapul. A felperesek úgy vélik, hogy a Bizottság egy újabb vitarendezési eljárás megindítását nem teheti függővé attól a feltételtől, hogy a felperesek álljanak el azoktól az érvektől, amelyeket az első vitarendezési eljárás kudarcát követően, a rendes eljárás keretében adtak elő. |
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/36 |
A Törvényszék 2021. október 20-i végzése – Diageo és társai kontra Bizottság
(T-473/19. sz. ügy) (1)
(2021/C 513/51)
Az eljárás nyelve: angol
A második tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/36 |
A Törvényszék 2021. október 20-i végzése – AstraZeneca és társai kontra Bizottság
(T-476/19. sz. ügy) (1)
(2021/C 513/52)
Az eljárás nyelve: angol
A második tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/36 |
A Törvényszék 2021. október 27-i végzése – Teva kontra Bizottság és EMA
(T-628/19. sz. ügy) (1)
(2021/C 513/53)
Az eljárás nyelve: angol
Az ötödik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/37 |
A Törvényszék 2021. október 26-i végzése – Puma kontra EUIPO – Caterpillar (SPEEDCAT)
(T-515/20. sz. ügy) (1)
(2021/C 513/54)
Az eljárás nyelve: angol
A hatodik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.
|
2021.12.20. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 513/37 |
A Törvényszék 2021. október 28-i végzése – TrekStor kontra EUIPO (e.Gear)
(T-708/20. sz. ügy) (1)
(2021/C 513/55)
Az eljárás nyelve: német
A hatodik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.