|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 466A |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
64. évfolyam |
|
Tartalom |
Oldal |
|
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) |
|
|
2021/C 466 A/01 |
Nyílt versenyvizsga-felhívás – EPSO/AD/396/21 – ír nyelvű (GA) jogász-nyelvész (AD 7) |
|
HU |
|
V Hirdetmények
KÖZIGAZGATÁSI ELJÁRÁSOK
Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO)
|
2021.11.18. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CA 466/1 |
NYÍLT VERSENYVIZSGA-FELHÍVÁS
EPSO/AD/396/21 – ÍR NYELVŰ (GA) JOGÁSZ-NYELVÉSZ (AD 7)
(2021/C 466 A/01)
A regisztráció határideje: 2021. december 21., brüsszeli idő szerint déli 12 óra
Az Európai Személyzeti Felvételi Hivatal (EPSO) képesítéseken és vizsgákon alapuló nyílt versenyvizsgát szervez az Európai Unió luxemburgi székhelyű Bíróságához tisztviselőként, „jogász-nyelvész” beosztásba (AD 7 besorolási csoportba) felvehető pályázók tartaléklistájának összeállítása céljából.
A kiválasztási eljárás jogilag kötelező érvényű keretét ez a versenyvizsga-felhívás és mellékletei alkotják.
A nyílt versenyvizsgákra vonatkozó szabályzat a II. MELLÉKLETBEN található.
A keresett sikeres pályázók száma: 35
A kiválasztási eljárás során a pályázó meghívást kap az e versenyvizsga-felhívásban (a továbbiakban: felhívás) foglaltak szerinti vizsgákon való részvételre. Az EPSO biztosítja, hogy az ilyen vizsgákon való részvétel feltételei összhangban álljanak az illetékes népegészségügyi hatóságok (Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ, más nemzetközi, európai és/vagy nemzeti hatóságok) által megállapított ajánlásokkal.
MILYEN FELADATKÖRÖKRE LEHET SZÁMÍTANI?
Az Európai Unió Bírósága olyan magasan képzett jogászokat keres, akik legalább két nyelvről képesek összetett jogi szövegeket lefordítani a versenyvizsga nyelvére. A jogász-nyelvészek munkájuk során számítógépes és egyéb irodatechnikai eszközöket használnak.
Feladatkörükbe tartozik többek között jogi szövegek (a Bíróság és a Törvényszék ítéletei, főtanácsnoki indítványok, a felek beadványai stb.) fordítása az Európai Unió legalább két másik hivatalos nyelvéről a versenyvizsga nyelvére, ezen fordítások lektorálása, valamint az Európai Unió Bíróságának Hivatalaival és egyéb szervezeti egységeivel együttműködésben jogi elemzések készítése.
KIK PÁLYÁZHATNAK?
Az internetes jelentkezés határidejének lejártakor a pályázónak a következő általános és speciális feltételeknek kell MARADÉKTALANUL eleget tennie:
1) Általános feltételek:
A pályázó:
|
— |
Az EU valamely tagállamának állampolgára, és állampolgári jogai maradéktalanul megilletik. |
|
— |
A katonai szolgálatra vonatkozó tagállami jogszabályokban előírt kötelezettségeinek maradéktalanul eleget tett. |
|
— |
A betöltendő munkakör ellátásához szükséges erkölcsi követelményeknek megfelel. |
2) Speciális feltételek – nyelvismeret:
A pályázónak legalább három hivatalos uniós nyelvet kell ismernie:
|
1. |
ír (első nyelv). Előírt tudásszint: C2. |
|
2. |
angol, francia, német, olasz, lengyel vagy spanyol (második nyelv). Előírt minimális tudásszint: C1. |
|
3. |
Még egy másik hivatalos uniós nyelv (harmadik nyelv), amely eltér az első és a második nyelvtől. Előírt minimális tudásszint: C1. |
Felhívjuk figyelmét, hogy az első nyelv esetében a minimális szintekre vonatkozó előírásnak a jelentkezési lapon kért valamennyi nyelvi készség (beszéd, írás, olvasás, valamint hallás utáni értés) tekintetében teljesülnie kell. E versenyvizsga azon pályázóknak szól, akik tökéletesen (anyanyelvi vagy annak megfelelő szinten) ismerik az ír nyelvet.
A második és a harmadik nyelv esetében a nyelvismeret szintjére vonatkozó előírásnak legalább a jogi szövegek lefordítása szempontjából releváns nyelvi készségek – azaz a szövegértés (olvasás) – tekintetében teljesülnie kell.
E készségek leírását a Közös Európai Referenciakeret tartalmazza.
E versenyvizsga-felhívásban az alábbi módon hivatkozunk a nyelvekre:
|
— |
Első nyelv (ír): a jelentkezési lapon, beleértve a képesítés szerinti kiválasztást is (Talent Screener), a fordítási vizsgákon (célnyelvként), valamint az értékelőközpontban lebonyolított vizsgákon használt nyelv. |
|
— |
Második nyelv (angol, francia, német, olasz, lengyel vagy spanyol): a fordítási vizsgák egyikén használt nyelv. |
|
— |
Harmadik nyelv (az első és a második nyelvtől eltérő bármely egyéb hivatalos uniós nyelv): a másik fordítási vizsgán használt nyelv. |
Technikai okokból és a tesztek következetességének biztosítása érdekében a tesztek lebonyolításához használt informatikai rendszer interfésze angolul lesz.
Az Európai Unió Bírósága többnyelvű intézmény, amely az eljárási szabályzata által meghatározott nyelvhasználati szabályok szerint működik.
Az ír – e versenyvizsga első nyelve – megfelel az érintett fordítási egység célnyelvének. Az ír nyelv tökéletes ismerete elengedhetetlen a jogász-nyelvészek számára, akiknek összetett jogi szövegeket kell erre a nyelvre fordítaniuk. Továbbá az ír nyelv tökéletes, aktív ismerete alapján a pályázónak bizonyítania kell például, hogy ír nyelven képes lesz jogi és terminológiai elemzést készíteni a nemzeti bíróságok által e nyelven benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelmekről. Tekintettel a Bíróságon alkalmazott jogász-nyelvészek e sajátos munkakörülményeire, észszerű megkövetelni a pályázóktól, hogy a jelentkezési lapot a versenyvizsga nyelvén töltsék ki, és az értékelési központban az első nyelven teljesítsék az általános és az adott területre vonatkozó készségeik felmérését célzó vizsgákat. Ez nyújtja a legmegfelelőbb garanciát arra, hogy a lehető legalkalmasabb és leghatékonyabban dolgozni képes pályázók kerüljenek felvételre.
A választható második nyelvek körére vonatkozó korlátozás figyelembe veszi a szóban forgó egység nyelvi lefedettséggel kapcsolatos követelményeit, vagyis azt, hogy az említett egységbe felvett jogász-nyelvészeknek képesnek kell lenniük arra, hogy a kijelölt nyelvek egyikéről összetett jogi szövegeket fordítsanak. Az e felhívásban meghatározott hat választható második nyelv megfelel a franciának (azaz annak a nyelvnek, amelyről az ítéleteket és végzéséket kell fordítani közzététel céljából), valamint az Európai Unió Bíróságának Jogi Szakfordítási Igazgatóságai által használt öt közvetítő nyelvnek.
A harmadik nyelvre azért van szükség e versenyvizsgához, mert szervezési okokból az ír nyelvű jogász-nyelvészeknek képesnek kell lenniük– a Bíróság bármely más jogász-nyelvészéhez hasonlóan – legalább két forrásnyelvről fordítani jogi szövegeket az első nyelvre.
Az EPSO és a pályázók közötti kommunikációra a következők vonatkoznak:
|
a) |
Az EPSO és az érvényes pályázatot benyújtó pályázók között az EPSO-fiókon keresztül vagy e-mailben folytatott kommunikáció során az EPSO az érintett pályázóhoz az általa a jelentkezési lapon az „Olvasási készség” rovatban B2 vagy annál magasabb szintűként megjelölt nyelvek legalább egyikén fordul. |
|
b) |
Tekintettel e versenyvizsga speciális jellegére, a nyílt versenyvizsgákra vonatkozó (e felhívás II. mellékletében található) szabályzat 4.2.1., 4.2.2. és 4.3.1. pontjától eltérve a pályázók kérelmeiket és panaszaikat az első vagy második nyelvükön nyújthatják be, amelyekre az EPSO az a) pontban meghatározottak szerint válaszol. |
|
c) |
A pályázók részéről az EPSO-hoz intézett minden egyéb kérdés esetében az internetes kapcsolatfelvételi űrlap útján (https://epso.europa.eu/contact) folytatott kommunikációra vonatkozó szokásos szabályok alkalmazandók. A pályázók a 24 hivatalos uniós nyelv bármelyikén fordulhatnak az EPSO-hoz, az EPSO pedig az érintett pályázónak azon nyelvek egyikén válaszol, amelyeket a pályázó megjelölt azok között, amelyeken elfogadja a választ. |
3) Speciális feltételek – képesítés és szakmai tapasztalat
Az alábbi oklevelek egyikével igazolt, befejezett egyetemi tanulmányoknak megfelelő jogi végzettség:
|
— |
Leibhéal oideachais arb ionann é agus cúrsa ollscoile a bheith críochnaithe agus deimhnithe le dioplóma sa dlí, nó a comhionann, nó cáilíocht mar abhcóide nó aturnae a baineadh amach in Éirinn; féadfar dioplómaí nó cáilíochtaí coibhéiseacha a baineadh amach sa Ríocht Aontaithe a chur san áireamh. |
|
— |
Taithí ghairmiúil iomchuí bliana ar a laghad i gcás iarrthóirí a rinne cúrsaí trí bliana. |
A vizsgabizottság az oklevél megszerzésekor hatályban lévő szabályok alapján dönti el, hogy a pályázó valóban rendelkezik-e befejezett egyetemi tanulmányoknak megfelelő végzettséggel.
E versenyvizsga pályázati feltételeinek való megfeleléshez nem szükséges szakmai tapasztalat, ha az előírt felsőoktatási tanulmányok legalább négyéves képzést fedtek.
A minimális képesítésre példák a III. mellékletben találhatók
MI A KIVÁLASZTÁS MÓDJA?
1) Jelentkezési eljárás
A jelentkezési lap kizárólag írül tölthető ki.
A jelentkezési lap érvényesítésével a pályázó igazolja a „Kik pályázhatnak?” szakaszban említett feltételek teljesülését. A jelentkezési lap érvényesítése után a megadott adatok már nem változtathatók meg. A pályázó maga felel azért, hogy jelentkezését az előírt határidőn belül befejezze és érvényesítse.
2) A pályázati feltételek teljesülésének ellenőrzése
A pályázónak az internetes jelentkezési lapon megadott adatai alapján ellenőrzésre kerül, hogy a pályázó megfelel-e a fenti „Kik pályázhatnak?” szakaszban meghatározott pályázati feltételeknek. Az általános pályázati feltételek teljesülését az EPSO, míg a speciális pályázati feltételek teljesülését – a pályázók internetes jelentkezésének „Tanulmányok” és „Nyelvismeret” szakaszában foglaltak alapján – a vizsgabizottság ellenőrzi.
3) Képesítés szerinti előválogatás (Talent Screener)
Amennyiben a pályázati feltételek teljesülésének ellenőrzése során a megfelelő pályázók száma nem éri el a versenyvizsga tekintetében meghatározott sikeres pályázói létszám hússzorosát , nem kerül sor képesítés szerinti előválogatásra, hanem a pályázati feltételeknek megfelelő valamennyi pályázó meghívást kap az előzetes vizsgákra.
Amennyiben a pályázati feltételek teljesülésének ellenőrzése során a megfelelő pályázók száma eléri a versenyvizsga tekintetében meghatározott sikeres pályázói létszám hússzorosát , a vizsgabizottság elvégzi a képesítés szerinti előválogatásta pályázati feltételeknek megfelelő mindazon pályázók tekintetében, akik a határidőn belül érvényesítették jelentkezési lapjukat.
Utóbbi esetben, annak érdekében, hogy a vizsgabizottság strukturált módon, tárgyilagosan hasonlíthassa össze a pályázók érdemeit, a jelentkezési lap „Talent Screener” szakaszában valamennyi pályázónak ugyanazt a kérdéssort kell megválaszolnia. A képesítés szerinti előválogatásra kizárólag a fenti 2. pont szerint a pályázati feltételeknek megfelelő pályázók körében és kizárólag a „Talent Screener” szakaszban megadott információk alapján kerül sor. A jelentkezés érvényesítése előtt a „Talent Screener” válaszaiban ezért minden vonatkozó információt meg kell adni, még akkor is, ha azokat a pályázó a jelentkezési lap más szakaszában már feltüntette. A kérdések az e felhívás I. mellékletében felsorolt kiválasztási kritériumokon alapulnak.
A kritériumok felsorolása az I. MELLÉKLETBEN található.
A képesítés szerinti előválogatás céljából a vizsgabizottság először minden kiválasztási kritériumot annak viszonylagos fontossága szerint 1-től 3-ig súlyoz, és a pályázó válaszait egyenként 0–4 ponttal értékeli. Ezután megszorozza a pontszámot az adott kritérium súlyával, majd az összpontszám alapján kiválasztja az adott feladatkör ellátására leginkább megfelelő pályázókat.
A következő szakaszba csak a képesítés szerinti előválogatáson (Talent Screener) legmagasabb összpontszámokat elért pályázók léphetnek.
4) Előzetes vizsgák: fordítás
Ebbe a szakaszba a keresett sikeres pályázói létszám legfeljebb hússzorosának megfelelő számú pályázó kap meghívást. Az előzetes vizsgákra meghívott pályázóknak a vizsga során két számítógépes fordítást kell elkészíteniük szótár használata nélkül:
|
a) |
a pályázó második nyelvén írt jogi szöveg fordítása ír nyelvre; |
|
b) |
a pályázó harmadik nyelvén írt jogi szöveg fordítása ír nyelvre. |
E vizsgákon a pályázók vagy az EPSO akkreditált vizsgaközpontjainak egyikében, vagy virtuálisan fognak részt venni. További részletek és utasítások a meghívólevélben találhatók.
Mindkét vizsga időtartama 110 perc, és mindkét vizsgán egyenként 80 pont szerezhető (minimálisan elérendő pontszám: 40/80 pont). Amennyiben a pályázó az a) vizsgán nem éri el a minimálisan elérendő pontszámot, a b) vizsgát nem értékeljük.
Az e vizsgákon szerzett pontszámból és az értékelőközpontban szerzett pontszámból áll majd össze pályázó végleges összpontszáma.
5) Értékelőközpont (assesment centre)
Ebbe a szakaszba a keresett sikeres pályázói létszám legfeljebb 4,5-szörösének megfelelő számú pályázó kap meghívást. Az a pályázó, aki az internetes jelentkezési lapján megadott adatai szerint megfelel a pályázati feltételeknek, és az előzetes vizsgákon a legmagasabb összpontszámokat elérők közé tartozik, egy vagy több napig tartó értékelőközpontban való részvételre kap meghívást, amelyre a pályázó első nyelvén, virtuálisan vagy személyesen kerül sor. További részletek és utasítások a meghívólevélben találhatók.
Ebben a szakaszban a pályázók a következő vizsgákon vesznek részt:
|
a) |
Feleletválasztós tesztek a következők szerint:
|
|
b) |
További általános és a szakterülettel kapcsolatos készségek értékelésére szolgáló tesztek. E készségek felmérésére három vizsga (készségvizsgáló szituációs interjú, készségalapú interjú és szakterületre vonatkozó interjú) keretében kerül sor, az alábbi modellek szerint:
|
Minden készségre maximálisan 10 pont szerezhető. Nincs készségenként minimálisan elérendő pontszám, azonban az összesen 80 pontból legalább 40 pontot meg kell szerezni.
|
Készség |
Vizsga |
Minimálisan elérendő pontszám |
|
A szakterületre vonatkozó készségek |
A pályázó nemzeti és uniós jogra vonatkozó szakismereteire és nyelvtudására irányuló, speciális készségeket felmérő, a szakterületre vonatkozó interjú; Az interjú során a pályázónak tartania kell egy szóbeli prezentációt is. |
10/20 |
A fordítási (előzetes) vizsgákon szerzett pontszám és az értékelőközpontban szerzett pontszám együttesen adja a pályázó végleges összpontszámát.
Eltérő rendelkezés hiányában a pályázóknak fel kell tölteniük EPSO-fiókjukba a jelentkezési lapon tett nyilatkozataikat igazoló dokumentumaik beszkennelt másolatát. A további részletekről és utasításokról az EPSO ad tájékoztatást.
6) Az igazoló dokumentumok ellenőrzése és a tartaléklista összeállítása
A vizsgabizottság az értékelőközpontot követően és a tartaléklista összeállítása előtt ellenőrzi a pályázók igazoló dokumentumait. Ez magában foglalja annak ellenőrzését, hogy a pályázók által a jelentkezési lapon (ezen belül annak „Tanulmányok”, „Szakmai tapasztalat” és „Talent Screener” szakaszában) tett nyilatkozatokat igazolják-e a pályázók által az EPSO-fiókjukba feltöltött dokumentumok.
A tartaléklista összeállításához a vizsgabizottság ellenőrzi a pályázók anyagait. A tartaléklistára vétel akkor fejeződik be, amikor a vizsgabizottság eléri a keresett sikeres pályázói létszámot. A többi pályázó anyagának ellenőrzésére nem kerül sor.
A tartaléklista tehát csak azon pályázók nevét tartalmazza, akik valamennyi vizsgán megszerezték a minimálisan elérendő pontszámot, továbbá az értékelőközpontban és az előzetes vizsgákon a legmagasabb összpontszámokat érték el (maximális összpontszám: 300). A tartaléklistán a nevek betűrendben szerepelnek.
A sikeres pályázók tartaléklistáját és a vizsgabizottság minőségi visszajelzését tartalmazó készséglapokat megküldjük az uniós intézményeknek, így azok felhasználhatják azokat a felvételi eljárás során, illetve a szakmai előmenetel meghatározása céljából.
A tartaléklistára kerülés sem jogot, sem garanciát nem biztosít a felvételre.
ESÉLYEGYENLŐSÉG ÉS ÉSZSZERŰ ALKALMAZKODÁS
Az EPSO minden pályázónak ugyanolyan esélyeket, bánásmódot és hozzáférést biztosít.
Amennyiben a pályázó fogyatékossága vagy egészségi állapota befolyásolhatja a vizsgákon való részvételét, kérjük, jelezze ezt jelentkezési lapján, és közölje, hogy milyen típusú észszerű alkalmazkodást igényel.
Esélyegyenlőségi politikánkról és az észszerű alkalmazkodás igénylésére vonatkozó eljárásról további információkat talál a honlapunkon (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities) és a II. mellékletben található szabályzatban (lásd: 1.3. pont).
MIKOR ÉS HOL LEHET JELENTKEZNI?
A jelentkezéshez először létre kell hoznia EPSO-fiókját. Felhívjuk figyelmét, hogy a pályázó az EPSO-nak beküldött valamennyi jelentkezéséhez kizárólag egyetlen fiókot hozhat létre.
A versenyvizsgára az EPSO honlapján https://epso.europa.eu/job-opportunities lehet jelentkezni
2021. december 21-én, brüsszeli idő szerint déli 12 óráig.
I. MELLÉKLET
KIVÁLASZTÁSI KRITÉRIUMOK
A képesítés szerinti kiválasztás során a vizsgabizottság a következő kritériumokat veszi figyelembe:
1.
A jogi fordítás területén szerzett szakmai tapasztalat.
2.
Jogi szövegek fogalmazása terén szerzett szakmai tapasztalat.
3.
Önálló ügyvédként szerzett jogi szakmai tapasztalat, vagy a jog területén ügyvédi irodánál, vállalati jogászként, nemzeti közigazgatásban, kormányközi vagy nemzetközi szervezetnél, uniós intézményeknél, ügynökségeknél vagy egyéb szerveknél, nem kormányzati szervezetnél vagy egyetemi munkatársként szerzett szakmai tapasztalat.
4.
A versenyvizsga nyelveire (első, második vagy harmadik nyelv) vonatkozó fordítói vagy nyelvi tanulmányokat igazoló oklevél/bizonyítvány/képesítés.
5.
A versenyvizsga tekintetében előírt vagy választott nyelvektől eltérő hivatalos uniós nyelvek igazolt ismerete.
Az I. MELLÉKLET vége, vissza a főszöveghez.
II. MELLÉKLET
A NYÍLT VERSENYVIZSGÁKRA VONATKOZÓ SZABÁLYZAT
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Az EPSO által szervezett kiválasztási eljárások egyes idegen nyelvű dokumentumaiban szereplő, meghatározott nemű személyt jelölő hivatkozások más nemű személyre egyaránt értendőek.
Amennyiben a versenyvizsga bármely szakaszában az utolsó helyen több azonos pontszámú pályázó található, valamennyien továbblépnek a versenyvizsga további szakaszába. Azok a pályázók, akik a fellebbezésük kedvező elbírálását követően a versenyvizsgát folytathatják, szintén meghívást kapnak a következő szakaszra.
Amennyiben a tartaléklista utolsó helyén több azonos pontszámú pályázó található, valamennyien a tartaléklistára kerülnek. Azok a pályázók, akiknek a fellebbezése az eljárás e szakaszában kedvező elbírálásban részesült, szintén felkerülnek a tartaléklistára.
1. KIK PÁLYÁZHATNAK?
1.1. Általános és speciális feltételek
Az egyes szakterületekre vagy profilokra vonatkozó általános és speciális feltételek (ideértve a nyelvismeretet) leírása a „Kik pályázhatnak?” szakaszban található.
A képesítésre, szakmai tapasztalatra és nyelvismeretre vonatkozó speciális feltételek a keresett profil függvényében eltérőek. A pályázónak a jelentkezéskor a munkakörhöz kapcsolódó lehető legtöbb információt meg kell adnia a képesítésére és (amennyiben a versenyvizsga-felhívás előírja) a szakmai tapasztalatára vonatkozóan, az e versenyvizsga-felhívás „Kik pályázhatnak?” szakaszában leírtak szerint.
|
a) |
Oklevél és/vagy bizonyítvány: Az okleveleket – függetlenül attól, hogy uniós vagy nem uniós országokban bocsátották ki – valamely uniós tagállam hivatalos szervének (például oktatási minisztériumának) el kell ismernie. Az oktatási rendszerek közötti különbségeket a vizsgabizottság figyelembe veszi. Amennyiben a pályázó középfokúnál magasabb szintű oktatásban, műszaki vagy szakmai képzésen, illetve szaktanfolyamon vett részt, ismertetnie kell a tantárgyak nevét és a tanulmányi időt, továbbá fel kell tüntetnie, hogy nappali tagozatos, részidős vagy esti tanfolyamról volt-e szó. |
|
b) |
Szakmai tapasztalat (amennyiben a versenyvizsga-felhívás előírja) csak abban az esetben vehető figyelembe, ha kapcsolódik az előírt munkakör jellegéhez, valamint:
|
1.2. Igazoló dokumentumok
A pályázónak állampolgárságát a kiválasztási eljárás különböző szakaszaiban a jelentkezési határidő (a két részben történő jelentkezés esetén a jelentkezés első részére vonatkozó határidő) lejártakor érvényes hivatalos dokumentummal – például útlevéllel vagy személyazonosító igazolvánnyal – kell igazolnia.
A szakmai tevékenységet valamennyi érintett időszakra vonatkozóan a következő dokumentumok eredeti példányával vagy hiteles másolatával kell igazolni:
|
— |
az előző és a jelenlegi munkáltató(k) igazolásai , amelyek tanúsítják a betöltött munkakör jellegét és a felelősségi szintet, valamint a munkavégzés kezdeti és záró időpontját, a társaság hivatalos fejlécével és bélyegzőjével, valamint a felelős személy nevével és aláírásával ellátva vagy |
|
— |
a munkaszerződés(ek), valamint az első és az utolsó fizetési jegyzék , részletes munkaköri leírással együtt, |
|
— |
(önfoglalkoztatás, például önálló vállalkozó, szabadfoglalkozású esetén) az elvégzett munkát részletező számla vagy megrendelőlevél , illetve bármely egyéb vonatkozó hivatalos igazoló dokumentum, |
|
— |
(konferenciatolmácsok esetében, amennyiben a versenyvizsga-felhívás szakmai tapasztalatot ír elő) a kifejezetten konferenciatolmácsként ledolgozott napok számát , valamint a tolmácsolási forrás- és célnyelvek megnevezését tartalmazó igazoló dokumentumok. |
A nyelvismeretet általában nem kell igazoló dokumentummal alátámasztani, kivéve egyes nyelvi vagy szakmai profilok esetében.
A pályázóktól az eljárás bármely szakaszában további információkat vagy dokumentumokat kérhetünk be. Az EPSO tájékoztatja a pályázókat arról, hogy milyen igazoló dokumentumokat és mikor kell benyújtaniuk.
1.3. Esélyegyenlőség és speciális vizsgakörülmények
Amennyiben a pályázót fogyatékossága vagy egészségi állapota akadályozhatja a vizsgákon való részvételben, kérjük, jelezze ezt jelentkezési lapján, és közölje, hogy milyen típusú speciális vizsgakörülményeket igényel. Amennyiben a fogyatékosság vagy egészségi állapot a jelentkezése érvényesítése után alakul ki, a pályázónak ezt haladéktalanul jeleznie kell az EPSO felé az alábbiakban szereplő információk felhasználásával.
Felhívjuk figyelmét, hogy a fentiekre irányuló kérelmet az EPSO kizárólag akkor tudja figyelembe venni, ha a pályázó megküldi számára a tagállama szerinti nemzeti hatóság vagy orvosi szerv által kiállított igazolást. Az igazoló dokumentumok vizsgálatát követően szükség esetén – észszerű kereteken belül – speciális vizsgakörülményeket biztosíthatunk.
Az akadálymentesítéssel kapcsolatos kérdésekben vagy amennyiben további információra van szüksége, kérjük, forduljon az EPSO akadálymentesítési csoportjához:
|
— |
e-mailben (EPSO-accessibility@ec.europa.eu) vagy |
|
— |
postai úton:
|
2. KIK BÍRÁLJÁK EL A PÁLYÁZÓK TELJESÍTMÉNYÉT?
A pályázók teljesítményének összehasonlítására és a készségeik, képességeik és képesítéseik alapján az ebben a versenyvizsga-felhívásban meghatározott feltételeknek leginkább megfelelő pályázók kiválasztására vizsgabizottságot jelölünk ki. Tagjainak feladata egyebek mellett a versenyvizsga tesztjei, illetve vizsgái nehézségi fokának meghatározása és azok tartalmának jóváhagyása az EPSO javaslatai alapján.
A vizsgabizottság függetlenségének biztosítása érdekében a pályázóknak vagy bármely, a vizsgabizottságon kívüli személynek szigorúan tilos megkísérelni a kapcsolatfelvételt a vizsgabizottság bármely tagjával, kivéve az olyan vizsgák esetében, amelyeknél a pályázó és a vizsgabizottság között közvetlen kapcsolatfelvétel történik.
Amennyiben a pályázó az álláspontját kívánja ismertetni, vagy jogainak kíván érvényt szerezni, ezt írásban teheti meg, a vizsgabizottságnak szóló levelét az EPSO-nak címezve, amely továbbítja azt a vizsgabizottság felé. A pályázó részéről minden, az említett eljárásokkal ellentétes – akár közvetlen, akár közvetett módon tett – kapcsolatfelvételi kísérlet tilos, és a versenyvizsgából való kizárást vonhatja maga után.
Összeférhetetlenségnek minősül különösen a pályázó és a vizsgabizottság valamely tagja közötti családi kapcsolat vagy hierarchikus viszony. Amennyiben a vizsgabizottság ilyen helyzetről szerez tudomást, azt haladéktalanul jeleznie kell az EPSO felé. Az EPSO minden esetet egyedileg értékel, és megteszi a megfelelő intézkedéseket. A fenti szabályok megsértése esetén a vizsgabizottság tagja fegyelmi eljárás alá vonható, az érintett pályázót pedig az EPSO kizárja a versenyvizsgából (lásd a 4.4. szakaszt).
A vizsgabizottság tagjainak névsora az értékelőközpont/értékelési szakasz kezdete előtt megjelenik az EPSO honlapján (www.eu-careers.eu).
3. KAPCSOLATTARTÁS
3.1. Kapcsolattartás az EPSO-val
A pályázónak legalább hetente kétszer be kell lépnie EPSO-fiókjába annak érdekében, hogy figyelemmel kísérhesse a versenyvizsga folyamatát. Amennyiben ez az EPSO részéről felmerülő technikai probléma miatt akadályba ütközne, a pályázónak haladéktalanul és kizárólag az EPSO-honlapon (https://epso.europa.eu/help_hu) keresztül értesítenie kell az EPSO-t.
Az EPSO fenntartja a jogot arra, hogy ne szolgáltasson olyan információt, amely e versenyvizsga-felhívásban, annak mellékleteiben vagy az EPSO honlapján – ideértve annak „Gyakran feltett kérdések” oldalát is – már egyértelműen szerepel.
A pályázónak a pályázattal kapcsolatos minden levelében fel kell tüntetnie nevét (az EPSO-fiókban megadott formában), pályázatazonosító számát és a kiválasztási eljárás hivatkozási számát .
Az EPSO fenntartja magának a jogot a nem helyénvaló – ismétlődő, sértő és/vagy irreleváns tartalmú – levelezés megszüntetésére.
3.2. Információkhoz való hozzáférés
A pályázót – tekintettel az indokolási kötelezettségre – különös hozzáférési jogok illetik meg bizonyos, őt egyénileg érintő információkhoz, ami azért szükséges, hogy a pályázó az esetleges elutasító határozatok ellen jogorvoslati kérelmet nyújthasson be.
Az indokolási kötelezettséget össze kell egyeztetni a vizsgabizottság eljárásának titkosságával, amelynek célja a vizsgabizottság függetlenségének és a kiválasztás tárgyilagosságának biztosítása. Az eljárás titkossága miatt nem hozható nyilvánosságra a vizsgabizottság tagjai által a pályázók egyedi, illetve összehasonlító értékelésével kapcsolatban képviselt álláspont.
E hozzáférési jogok kizárólag a nyílt versenyvizsgák pályázóit illetik meg, és a dokumentumokhoz való nyilvános hozzáférésről szóló jogszabályok nem biztosítanak számukra több jogot annál, mint amennyit e szakasz elismer.
3.2.1. Automatikus tájékoztatás
A pályázó az EPSO-fiókján keresztül az adott versenyvizsga tekintetében szervezett kiválasztási eljárás minden egyes szakasza után automatikusan megkapja a következő információkat:
|
— |
számítógépes feleletválasztós tesztek: a pályázó eredményei, valamint a pályázó által az egyes kérdésekre adott válaszokat és a helyes válaszokat tartalmazó táblázat hivatkozási szám/betű alapján. A kérdések és a válaszok szövegéhez való hozzáférés kifejezetten kizárt , |
|
— |
a pályázati feltételek teljesülése: a pályázó versenyvizsgára bocsátható-e; amennyiben nem, mely pályázati feltételeknek nem felelt meg, |
|
— |
Talent Screener (tehetségszűrő): a pályázó eredményei, továbbá az egyes kérdések súlyozását, valamint a pályázó egyes válaszaira adott pontszámokat és az összpontszámot tartalmazó táblázat, |
|
— |
előzetes vizsgák: a pályázó eredményei, |
|
— |
közbenső vizsgák: a pályázó eredményei, amennyiben nem kap meghívást a versenyvizsga következő szakaszába, |
|
— |
értékelőközpont/értékelési szakasz: amennyiben a pályázó nem került kizárásra a versenyvizsgából, a pályázó készséglapja, amelyen szerepel az egyes készségek összpontszáma, valamint a vizsgabizottság mennyiségi és minőségi visszajelzést tartalmazó észrevételei a pályázó értékelőközpontban/értékelési szakaszban nyújtott teljesítményéről. |
Általános szabályként az EPSO nem továbbítja a pályázók számára a forrásszövegeket és a vizsgafeladatokat, mivel ezek a későbbi versenyvizsgák során újból felhasználhatók. Bizonyos vizsgák esetében azonban kivételesen közzéteheti honlapján a forrásszövegeket vagy vizsgafeladatokat, amennyiben:
|
— |
a vizsgák már befejeződtek, |
|
— |
az eredményeket megállapították és közölték a pályázókkal, valamint |
|
— |
az EPSO a forrásszövegeket/vizsgafeladatokat későbbi versenyvizsgák során nem szándékozik újból felhasználni. |
3.2.2. Kérésre kapható tájékoztatás
A pályázók kérhetik az írásbeli vizsgákon adott válaszaik kijavítatlan példányát, amennyiben az EPSO a vizsga tartalmát a jövőbeni versenyvizsgáknál nem kívánja újból felhasználni . Az elektronikus iratrendezési gyakorlat és az esettanulmány válaszaihoz való hozzáférés ezáltal egyértelműen kizárt.
A vizsgabizottság eljárásának titkossága kiterjed különösen a válaszok javítására és a pontozás részleteire, így ezek nem hozhatók nyilvánosságra .
Az EPSO törekszik arra, hogy a lehető legtöbb információt bocsássa a pályázók rendelkezésére, az indokolási kötelezettség, a vizsgabizottság eljárásának titkossága és a személyes adatok védelmére vonatkozó szabályok figyelembevételével. Minden tájékoztatási kérelmet a fenti kötelezettségek fényében értékelünk.
Tájékoztatási kérelmet az EPSO honlapján (https://epso.europa.eu/help_hu) keresztül lehet benyújtani legkésőbb 10 naptári nappal azt az időpontot követően, amikor a pályázó eredményei az EPSO-fiókjában megjelentek.
4. PANASZ BENYÚJTÁSA ÉS PROBLÉMÁK
4.1. Technikai és szervezési problémák
Amennyiben a pályázó a kiválasztási eljárás bármely szakaszában súlyos technikai vagy szervezési problémával szembesül, annak érdekében, hogy ügyét kivizsgálhassuk, és megtehessük a szükséges intézkedéseket, kérjük, kizárólag az EPSO honlapján (https://epso.europa.eu/help_hu) keresztül értesítse az EPSO-t .
A pályázónak minden levelében fel kell tüntetnie nevét (az EPSO-fiókban megadott formában), pályázatazonosító számát és a kiválasztási eljárás hivatkozási számát .
A vizsgaközpontban vagy a távvizsgázás során felmerülő problémák esetében:
|
— |
forduljon haladéktalanul a felügyelőkhöz, hogy meg lehessen vizsgálni, hogyan oldható meg az adott probléma. Mindenképpen kérje tőlük panaszának írásbeli rögzítését, valamint |
|
— |
a vizsgától számított legfeljebb három naptári napon belül forduljon az EPSO-hoz az EPSO honlapján (https://epso.europa.eu/help_hu) keresztül, és röviden ismertesse a problémát. |
A vizsgaközponton kívül felmerülő problémák (pl. a vizsgaidőpont foglalása vagy a távvizsgázás során, a felügyelővel való kapcsolat létrejötte előtt felmerülő technikai problémák) esetében kérjük, kövesse az EPSO-fiókjában és az EPSO honlapján olvasható utasításokat, és haladéktalanul forduljon az EPSO-hoz az EPSO honlapján (https://epso.europa.eu/help_hu) keresztül.
A jelentkezéssel kapcsolatos kérdésekben haladéktalanul – de mindenképpen még a jelentkezési határidő lejárta előtt – forduljon az EPSO-hoz az EPSO honlapján (https://epso.europa.eu/help_hu) keresztül. Előfordulhat, hogy a jelentkezési határidő lejárta előtt kevesebb mint öt munkanappal elküldött megkeresésekre a határidő lejárta előtt már nem kap választ.
4.2. Belső felülvizsgálati eljárások
4.2.1. Hiba a számítógépes feleletválasztós tesztekben
A számítógépes feleletválasztós tesztek adatbázisát az EPSO és a vizsgabizottságok folyamatosan igen alapos minőség-ellenőrzésnek vetik alá.
Amennyiben a pályázó úgy véli, hogy a számítógépes feleletválasztós tesztek során feltett egy vagy több kérdés olyan hibát tartalmazott, amely megnehezítette a helyes válaszadást, kérheti az érintett kérdés(ek) vizsgabizottság általi felülvizsgálatát (az ún. „semlegesítési” eljárás keretében).
Ezen eljárás keretében a vizsgabizottság úgy dönthet, hogy törli a hibás kérdést, és a pontszámot elosztja az érintett teszt többi kérdése között. Ennek során kizárólag azon pályázók pontszámait számítja újra, akiknek az érintett kérdést meg kellett válaszolniuk. A tesztekre adható, a versenyvizsga-felhívás vonatkozó szakaszaiban meghatározott pontszám nem változik.
A számítógépes feleletválasztós tesztekkel kapcsolatos panasz benyújtásának módja:
|
— |
eljárás: kérjük, kizárólag az EPSO honlapján ( https://epso.europa.eu/help_hu) keresztül forduljon az EPSO-hoz, |
|
— |
nyelv: a pályázó által a szóban forgó versenyvizsga tekintetében választott második nyelven, |
|
— |
határidő: a számítógépes tesztek időpontjától számított 3 naptári napon belül, |
|
— |
kiegészítő információk: ismertesse a kérdés témáját (tartalmát), amely alapján az érintett kérdés(ek) azonosítható(k), valamint a lehető legvilágosabban fejtse ki a kifogásolt hiba jellegét. |
Nem vehető figyelembe az a panasz, amely a határidő lejárta után érkezik be, vagy amely nem ismerteti kellő részletességgel a vitatott kérdés(eke)t és a kifogásolt hibát.
Ha valaki például csak annyit állít, hogy a szöveg fordítási hibát tartalmazott, de további részleteket nem közöl, panaszát nem fogadjuk el.
Ugyanez a felülvizsgálati eljárás alkalmazandó az elektronikus iratrendezési gyakorlattal kapcsolatos hibákra.
4.2.2. Felülvizsgálati kérelem
A pályázó kérheti a vizsgabizottság vagy az EPSO bármely olyan határozatának felülvizsgálatát, amelynek tárgya a pályázó eredményeinek megállapítása és/vagy a pályázónak a versenyvizsga következő szakaszába bocsátása vagy az abból való kizárása.
A felülvizsgálati kérelem az alábbi indokokon alapulhat:
|
— |
a versenyvizsga-eljárás során felmerült jelentős szabálytalanság, és/vagy |
|
— |
a személyzeti szabályzatban, a versenyvizsga-felhívásban, annak mellékleteiben és/vagy az ítélkezési gyakorlatban lefektetett szabályok vizsgabizottság vagy EPSO általi megsértése. |
Felhívjuk figyelmét arra, hogy a pályázó vizsgákon nyújtott teljesítményéről vagy képesítésének és szakmai tapasztalatának megfelelőségéről alkotott vizsgabizottsági értékelés megalapozottsága nem vitatható. Ez az értékelés a vizsgabizottság értékítéletének kifejezése, és az a tény, hogy pályázó nem ért egyet azzal, ahogyan a vizsgabizottság a vizsgáját, a tapasztalatát és/vagy a képesítését számításba vette, nem bizonyítja, hogy a vizsgabizottság hibát követett el. Az ezen alapuló felülvizsgálati kérelmek nem vezetnek pozitív eredményre.
A felülvizsgálati kérelem benyújtásának módja:
|
— |
eljárás: kérjük, kizárólag az EPSO honlapján (https://epso.europa.eu/help_hu) keresztül forduljon az EPSO-hoz, |
|
— |
nyelv: a pályázó által a szóban forgó versenyvizsga tekintetében választott második nyelven, |
|
— |
határidő: a vitatott határozatnak a pályázó EPSO-fiókjában való közlésétől számított 10 naptári napon belül, |
|
— |
kiegészítő információk: fejtse ki világosan, hogy melyik határozatot és milyen indokból vitatja. |
Nem vehető figyelembe az a kérelem, amely a határidő lejárta után érkezik be.
A beérkezett kérelemről 15 munkanapon belül átvételi elismervényt kap. A vitatott határozatot meghozó szerv – a vizsgabizottság vagy az EPSO – megvizsgálja a kérelmet, arról határozatot hoz, és a lehető legrövidebb időn belül indokolással ellátott választ küld a pályázónak.
Amennyiben a felülvizsgálati kérelem elbírálása kedvező, a pályázó visszakerül a kiválasztási eljárás ugyanazon szakaszába, mint amelyikből kizárták, függetlenül attól, hogy időközben mennyit haladt előre a versenyvizsga menete.
4.3. Egyéb jogorvoslati lehetőségek
4.3.1. Közigazgatási panasz
A nyílt versenyvizsgák pályázói közigazgatási panasszal élhetnek az EPSO igazgatójánál mint kinevezésre jogosult hatóságnál.
A pályázó kizárólag abban az esetben nyújthat be panaszt egy olyan határozat ellen – vagy egy olyan határozat elfogadásának elmulasztása miatt –, amely közvetlenül és azonnal érinti pályázói jogállását, ha a kiválasztási eljárásra vonatkozó szabályokat egyértelműen megsértették. A vizsgabizottság értékítéletét az EPSO igazgatója nem bírálhatja felül (lásd a 4.2.2. szakaszt).
A közigazgatási panasz benyújtásának módja:
|
— |
eljárás: kérjük, kizárólag az EPSO honlapján (https://epso.europa.eu/help_en) keresztül forduljon az EPSO-hoz, |
|
— |
nyelv: a pályázó által a szóban forgó versenyvizsga tekintetében választott második nyelven, |
|
— |
határidő: a vitatott határozatról szóló értesítéstől (illetve határozat elmulasztása esetén attól a naptól, ameddig a határozatot meg kellett volna hozni) számított három hónapon belül, |
|
— |
kiegészítő információk: fejtse ki világosan, hogy melyik határozatot és milyen indokból vitatja. |
Nem vehető figyelembe az a kérelem, amely a határidő lejárta után érkezik be.
4.3.2. Bírósági kereset
A nyílt versenyvizsgák pályázói az Európai Unió működéséről szóló szerződés 270. cikke, valamint a személyzeti szabályzat 91. cikke alapján bírósági keresetet nyújthatnak be a Törvényszékhez.
Felhívjuk figyelmét, hogy az EPSO – nem pedig a vizsgabizottság – által hozott határozatokkal szemben kizárólag akkor nyújtható be kereset a Törvényszékhez, ha a pályázó előzőleg a személyzeti szabályzat 90. cikkének (2) bekezdése szerint közigazgatási panaszt nyújtott be (lásd a 4.3.1. szakaszt). Ilyen lehet például az általános pályázati feltételekre vonatkozó határozat, amelyet nem a vizsgabizottság, hanem az EPSO hoz meg.
A bírósági kereset benyújtásának módja:
|
— |
eljárás: kérjük, tájékozódjon a Törvényszék honlapján (https://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Európai ombudsman
Minden uniós polgár és lakos panasszal fordulhat az európai ombudsmanhoz.
Az ombudsmanhoz panasz csak az érintett intézménynél vagy szervnél tett megfelelő közigazgatási lépések megtételét követően nyújtható be (lásd a 4.1–4.3. szakaszt).
Az ombudsmanhoz benyújtott panasz nem hosszabbítja meg a közigazgatási panasz vagy a bírósági jogorvoslati kérelem benyújtása tekintetében előírt határidőket.
Az ombudsmanhoz címzett panasz benyújtásának módja:
|
— |
eljárás: kérjük, tájékozódjon az európai ombudsman honlapján (https://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4. A kiválasztási eljárásból való kizárás
Az EPSO a kiválasztási eljárás bármely szakaszában kizárhatja az érintett pályázót, amennyiben megállapítja, hogy a pályázó:
|
— |
egynél több EPSO-fiókot hozott létre, |
|
— |
egymással összeférhetetlen szakterületekre vagy profilokra jelentkezett, |
|
— |
nem felel meg valamennyi pályázati feltételnek, |
|
— |
hamis nyilatkozatot tett, vagy nyilatkozatát nem tudja megfelelő dokumentumokkal alátámasztani, |
|
— |
nem felelt meg a távvizsgázás feltételeinek, |
|
— |
nem foglalt időpontot egy vagy több vizsgára vagy nem vett részt azokon, |
|
— |
csalt a vizsgán, |
|
— |
a jelentkezési lapján elmulasztotta megjelölni az e versenyvizsga-felhívásban előírt nyelveket vagy az e nyelvek tekintetében előírt minimumszinte(ke)t, |
|
— |
tiltott módon megkísérelte a vizsgabizottság tagjaival való kapcsolatfelvételt, |
|
— |
nem tájékoztatta az EPSO-t a vizsgabizottság valamely tagjával fennálló esetleges összeférhetetlenségről, |
|
— |
jelentkezését a versenyvizsga-felhívásban meghatározott nyelv(ek)től eltérő nyelven nyújtotta be (az igazoló dokumentumokban is használt tulajdonnevek, hivatalos pozíciók és munkakörök, valamint a bizonyítványok és oklevelek megnevezése esetében más nyelv is használható), és/vagy |
|
— |
a névtelenül javítandó írásbeli vagy gyakorlati vizsga példányát aláírta vagy megkülönböztető jellel látta el. |
Továbbá, ha Ön nem tesztelte le az internetes kapcsolatát, de ezt követően távvizsgán vett részt, és kapcsolódási problémái vannak, az EPSO fenntartja magának a jogot, hogy ne tegye át a vizsgát másik időpontra.
Az uniós intézmények álláshelyeire pályázóknak teljes feddhetetlenségről kell tanúbizonyságot tenniük. Bármilyen csalás vagy csalási kísérlet büntetést és a későbbi versenyvizsgákból való kizárást vonhat maga után.
5. AZ EURÓPAI BIZOTTSÁGHOZ TÖRTÉNŐ FELVÉTELHEZ SZÜKSÉGES BIZTONSÁGI TANÚSÍTVÁNY
Az (EU, Euratom) 2015/444 bizottsági határozat (1) 10. cikkének (2) bekezdésével összhangban az Európai Bizottság valamennyi, magas szintű titoktartást igénylő érzékeny és minősített adatot (a továbbiakban: EU-minősített adat) kezelő munkatársának rendelkeznie kell a megfelelő szintű biztonsági engedéllyel („EU SECRET”).
Következésképpen a versenyvizsga sikeres pályázóit – az Európai Bizottság bizonyos álláshelyeire való felvétel előfeltételeként – felkérhetik arra, hogy vessék alá magukat a határozatban előírt biztonsági ellenőrzési eljárásnak. Ezt az előfeltételt egyértelműen feltüntetik az adott álláshelyre vonatkozó álláshirdetésben. A sikeres pályázóknak készen kell állniuk az állampolgárságuk szerinti tagállam illetékes nemzeti hatósága által lefolytatott átvilágítási eljárásra. Azt tanácsoljuk a pályázóknak, hogy mielőtt benyújtanák pályázatukat erre a versenyvizsgára, tájékozódjanak az átvilágítási eljárásról.
6. ADATVÉDELEM
Személyes adatainak kezelését az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (2) megfelelően végezzük.
Lásd még: Egyedi adatvédelmi nyilatkozat a személyes adatok védelméről a nyílt versenyvizsgák során (3).
A II. MELLÉKLET vége, vissza a főszöveghez
(1) A Bizottság (EU, Euratom) 2015/444 határozata (2015. március 13.) az EU-minősített adatok védelmét szolgáló biztonsági szabályokról (HL L 72., 2015.3.17., 53. o.)
(2) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2018/1725 rendelete (2018. október 23.) a természetes személyeknek a személyes adatok uniós intézmények, szervek, hivatalok és ügynökségek általi kezelése tekintetében való védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról, valamint a 45/2001/EK rendelet és az 1247/2002/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2018.11.21., 39. o.)
(3) https://epso.europa.eu/content/specific-privacy-statement-personal-data-protection-within-framework-open-competition_hu.
III. MELLÉKLET
PÉLDÁK A VERSENYVIZSGA-FELHÍVÁS ELŐÍRÁSAINAK ELVILEG MEGFELELŐ, AZ EGYES TAGÁLLAMOKBAN ÉS AZ EGYESÜLT KIRÁLYSÁGBAN MEGSZEREZHETŐ MINIMÁLIS KÉPESÍTÉSEKRE BESOROLÁSI FOKOZATONKÉNT
Kattintson ide a példák könnyen olvasható verziójához
|
ORSZÁG |
AST-SC 1 – AST-SC 6 AST 1 – AST 7 |
AST 3 – AST 11 |
AD 5 – AD 16 |
|||||||||||||
|
(Felsőfokú tanulmányok folytatására jogosító) középfokú végzettség |
Középfokúnál magasabb szintű oktatásban szerzett végzettség (felsőoktatáson kívüli felsőfokú képzés vagy legalább kétéves rövidebb felsőoktatási képzés) |
Felsőoktatásban szerzett végzettség (legalább hároméves képzés) |
Felsőoktatásban szerzett végzettség (legalább négyéves képzés) |
|||||||||||||
|
Belgique – België – Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of „Ingenieur” |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level – 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
|
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
||||||||||||||||
A III. MELLÉKLET vége, vissza a főszöveghez