|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
64. évfolyam |
|
Tartalom |
Oldal |
|
|
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények |
|
|
|
AJÁNLÁSOK |
|
|
|
Európai Központi Bank |
|
|
2021/C 47/01 |
||
|
2021/C 47/02 |
|
|
II Közlemények |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2021/C 47/03 |
Összefonódás bejelentésének visszavonása (Ügyszám: M.9162 — Fincantieri/Chantiers de l’Atlantique) ( 1 ) |
|
|
2021/C 47/04 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám M.10131 — Partners Group/Warburg Pincus/Ecom Express Private) ( 1 ) |
|
|
2021/C 47/05 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám M.10120 — EQT/Molslinjen) ( 1 ) |
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2021/C 47/06 |
||
|
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
2021/C 47/07 |
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 114. cikkének (4) bekezdése szerinti értesítés – Valamely európai uniós harmonizációs intézkedés rendelkezéseinél szigorúbb nemzeti intézkedések fenntartásának engedélyezése ( 1 ) |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2021/C 47/08 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.10141 — Sanacorp Pharmahandel / Leopold Fiebig and Gerda Nückel) ( 1 ) |
|
|
2021/C 47/09 |
Összefonódás előzetes bejelentése (Ügyszám: M.10123 - PPG/Tikkurila) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
|
HU |
|
I Állásfoglalások, ajánlások és vélemények
AJÁNLÁSOK
Európai Központi Bank
|
2021.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/1 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK AJÁNLÁSA
(2021. február 4.)
az Európai Unió Tanácsa számára a Deutsche Bundesbank külső könyvvizsgálóiról
(EKB/2021/4)
(2021/C 47/01)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 27.1. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az Európai Központi Bank (EKB) és azon tagállamok, amelyek pénzneme az euro, nemzeti központi bankjainak beszámolóit az EKB Kormányzótanácsa által javasolt és az Európai Unió Tanácsa által jóváhagyott független külső könyvvizsgálók ellenőrzik. |
|
(2) |
A Deutsche Bundesbank jelenlegi külső könyvvizsgálójának, a KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaftnak a megbízatása a 2020. pénzügyi év ellenőrzését követően megszűnt. Ezért külső könyvvizsgáló kinevezése szükséges a 2021. pénzügyi évtől. |
|
(3) |
A Deutsche Bundesbank külső könyvvizsgálójaként a Baker Tilly GmbH & Co. KG Wirtschaftsprüfungsgesellschaftot választotta a 2021–2026. pénzügyi évekre, a megbízatás 2027. pénzügyi évre történő meghosszabbításának lehetőségével, |
ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:
Ajánlott, hogy a Deutsche Bundesbank külső könyvvizsgálójaként a Baker Tilly GmbH & Co. KG Wirtschaftsprüfungsgesellschaftot jelöljék ki a 2021–2026. pénzügyi évekre, a megbízatás 2027. pénzügyi évre történő meghosszabbításának lehetőségével.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2021. február 4-én.
az EKB elnöke
Christine LAGARDE
|
2021.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/2 |
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK AJÁNLÁSA
(2021. február 4.)
az Európai Unió Tanácsa számára az Eesti Pank külső könyvvizsgálóiról
(EKB/2021/5)
(2021/C 47/02)
AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK KORMÁNYZÓTANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank Alapokmányára és különösen annak 27.1. cikkére,
mivel:
|
(1) |
Az Európai Központi Bank (EKB) és azon tagállamok, amelyek pénzneme az euro, nemzeti központi bankjainak beszámolóit az EKB Kormányzótanácsa által javasolt és az Európai Unió Tanácsa által jóváhagyott független külső könyvvizsgálók ellenőrzik. |
|
(2) |
Az Eesti Pank jelenlegi külső könyvvizsgálójának, a KPMG Baltics OÜ-nek a megbízatása a 2020. pénzügyi év ellenőrzését követően megszűnt. Ezért külső könyvvizsgáló kinevezése szükséges a 2021. pénzügyi évtől. |
|
(3) |
Az Eesti Pank az Ernst & Young Baltic AS-t választotta külső könyvvizsgálójaként a 2021–2025. pénzügyi évekre, |
ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:
Ajánlott, hogy a 2021–2025. pénzügyi évekre az Eesti Pank külső könyvvizsgálójaként az Ernst & Young Baltic AS-t jelöljék ki.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2021. február 4-én.
az EKB elnöke
Christine LAGARDE
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
|
2021.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/3 |
Összefonódás bejelentésének visszavonása
(Ügyszám: M.9162 — Fincantieri/Chantiers de l’Atlantique)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 47/03)
A Tanács 139/2004/EK rendelete
2019. szeptember 25-én a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) (a továbbiakban: összefonódás-ellenőrzési rendelet) 4. cikke szerint bejelentést (2) kapott egy tervezett összefonódásról.
2019. október 30-án/-én a Bizottság az összefonódás-ellenőrzési rendelet 6. cikke (1) bekezdésének c) pontja szerinti eljárás (3) megindításáról határozott. 2021. február 2-án/-én a bejelentő fél tájékoztatta a Bizottságot, hogy visszavonja bejelentését, és bizonyította, hogy elállt az összefonódástól.
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o.
|
2021.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám M.10131 — Partners Group/Warburg Pincus/Ecom Express Private)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 47/04)
2021. február 4-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32021M10131 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
|
2021.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/5 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám M.10120 — EQT/Molslinjen)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 47/05)
2021. február 4-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
|
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
|
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32021M10120 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít online hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Európai Bizottság
|
2021.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/6 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2021. február 9.
(2021/C 47/06)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,2104 |
|
JPY |
Japán yen |
126,58 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4369 |
|
GBP |
Angol font |
0,87828 |
|
SEK |
Svéd korona |
10,1058 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,0817 |
|
ISK |
Izlandi korona |
154,10 |
|
NOK |
Norvég korona |
10,2588 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
25,738 |
|
HUF |
Magyar forint |
358,88 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,4761 |
|
RON |
Román lej |
4,8753 |
|
TRY |
Török líra |
8,5883 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,5681 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,5414 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
9,3827 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,6741 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,6074 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 347,42 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
17,8953 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
7,7894 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,5670 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
16 929,80 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,8997 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
58,142 |
|
RUB |
Orosz rubel |
89,6164 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
36,239 |
|
BRL |
Brazil real |
6,5530 |
|
MXN |
Mexikói peso |
24,3205 |
|
INR |
Indiai rúpia |
88,2765 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
|
2021.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/7 |
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 114. cikkének (4) bekezdése szerinti értesítés – Valamely európai uniós harmonizációs intézkedés rendelkezéseinél szigorúbb nemzeti intézkedések fenntartásának engedélyezése
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 47/07)
1.
Dánia 2020. november 6-án kelt levelében – amely 2020. november 10-én érkezett meg a Bizottsághoz – arról értesítette a Bizottságot, hogy fenn kívánja tartani (1) a nitrittartalmú adalékanyagok húskészítményekben való használatára vonatkozó, az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben (2) foglaltaktól eltérő nemzeti rendelkezéseit a dán jogszabályban, nevezetesen az élelmiszerekben található élelmiszer-adalékanyagokról stb. szóló 2018. október 30-i 1247. sz. rendeletben (BEK nr 1247 af 30.10.2018, Udskriftsdato: 03.09.2020, Miljø- og Fødevareministeriet). Az értesítés a rendelet II. mellékletének E. részében, az (uniós jegyzék szerinti) 8. élelmiszer-kategóriában említett kálium-nitrit (E 249) és nátrium-nitrit (E 250) adalékanyagot (azaz a nitriteket) érinti.
2.
A maximális szinteket eredetileg a 2006/52/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (3) határozta meg. Az Európai Parlament és a Tanács által 2006. július 5-én jóváhagyott irányelv jogalapja az EK-Szerződés 95. cikke (jelenleg az Európai Unió működéséről szóló szerződés – EUMSZ – 114. cikke). A nitrátok és nitritek húskészítményekben való felhasználására vonatkozóan az irányelv célja az, hogy – az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság (EFSA) és az élelmiszerügyi tudományos bizottság (SCF) tudományos iránymutatásával összhangban – egyensúlyt teremtsen a nitriteknek az életveszélyes botulizmus kialakulásáért felelős baktériumok elszaporodása ellen védő hatása és azon kockázat között, hogy a nitritek húskészítményekben való előfordulása rákkeltő nitrózaminok képződését idézheti elő.Az eredetileg elfogadott változatában a 95/2/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (4) a különböző húskészítményekben található nitritekre és nitrátokra vonatkozóan legmagasabb maradékszinteket határozott meg. Ezzel szemben a 2006/52/EK irányelv bevezette azt az EFSA 2003. évi vonatkozó véleményében ajánlott elvet, amely szerint a nitritek mennyiségét a kálium-nitrit (E 249) és nátrium-nitrit (E 250) húskészítmények előállítása során hozzáadható legnagyobb mennyisége formájában kell szabályozni. Ez a mennyiség általában a húskészítmények vonatkozásában 150 mg/kg, a sterilizált húskészítmények esetében pedig 100 mg/kg.
A 2006/52/EK irányelv egyes hagyományosan előállított húskészítmények vonatkozásában – amelyek esetében a hagyományos gyártási eljárás miatt nem lehetett ellenőrizni a hozzáadott mennyiséget – kivételesen maximális maradékszinteket határoz meg.
Ezek a nitritek engedélyezett felhasználására vonatkozó rendelkezések átkerültek az élelmiszerekben használható élelmiszer-adalékanyagokat és ezek felhasználási feltételeit tartalmazó, az 1333/2008/EK rendelet II. mellékletében szereplő uniós jegyzékbe is, amelynek létrehozása az 1129/2011/EU bizottsági rendelettel (5) történt.
3.
A dán 1247. sz. rendelet a kálium-nitrit (E 249) és a nátrium-nitrit (E 250) húskészítményekhez történő hozzáadását csak bizonyos meghatározott mennyiségek erejéig engedélyezi. Az érintett készítménytől függően ez a legnagyobb megengedett mennyiség 0, 60, 100 vagy 150 mg/kg. Az 1333/2008/EK rendelettől eltérően a dán rendelkezések nem tartalmaznak a nitritek legnagyobb hozzáadott mennyiségének rögzítését előíró elv alóli kivételeket, és ebből kifolyólag nem teszik lehetővé egyes hagyományos eljárással készített, más tagállamból származó húskészítmények forgalomba hozatalát. Emellett a 0 és a 60 mg/kg határértékek alkalmazása vonatkozásában a dán jogszabály számos húskészítmény esetében alacsonyabb határértékeket tartalmaz a hozzáadott nitritmennyiségek tekintetében, mint a rendelet.
4.
A fentiekből következően a dán rendelkezések a nitritek húskészítményekhez történő hozzáadása tekintetében szigorúbbak, mint az 1333/2008/EK rendelet vonatkozó rendelkezései.
5.
A Dán Királyság úgy ítéli meg, hogy az 1333/2008/EK rendelettől eltérően a jelenlegi dán rendelkezések teljes mértékben összhangban vannak az EFSA azon véleményével (6), miszerint már kilogrammonként 50 mg nitrit hozzáadásával is biztonságos húskészítmények állíthatók elő.Dánia rámutat továbbá arra is, hogy a legnagyobb hozzáadható mennyiség alacsonyabb értékeinek köszönhetően a dán rendelkezések tovább csökkentik a nitrózaminok által előidézett, a legfőbb aggályt jelentő kockázatot.
Dánia hangsúlyozza, hogy noha a húskészítményekben használt nitritek legnagyobb hozzáadható mennyiségének alacsonyabb szintjéről rendelkező szabályai több éve érvényben vannak, soha nem okoztak az érintett élelmiszerek tartósításával kapcsolatos problémákat, valamint más tagállamokkal összehasonlítva Dániában nagyon kevés a botulizmusban való megbetegedés, és 1980 óta egyetlen, húskészítmények által okozott esetet sem regisztráltak.
A Dánia által szolgáltatott legfrissebb számadatok azt mutatják, hogy nem következett be számottevő változás a fogyasztói szokásokban. A dániai húsfogyasztás – a hozzáadott nitriteket tartalmazó felvágottak fogyasztását is beleértve – nem nő, vagyis stabilizálódott. A más tagállamokból származó húskészítmények behozatala, bár kisebb ingadozásokkal, de továbbra is növekszik.
6.
A Bizottság 2014-ben véglegesítette a nitritekre vonatkozó uniós szabályok tagállami végrehajtásának nyomon követésére irányuló másodelemzést. Az elemzésből, amely egy, az összes tagállam számára megküldött kérdőív kérdéseire adott válaszok alapján készült, az derült ki, hogy – néhány kivételtől eltekintve – a sterilizálatlan húskészítményekhez hozzáadott nitrit tipikus mennyisége alacsonyabb a maximálisan engedélyezett uniós mennyiségnél, de magasabb a dániai szinteknél. A Bizottság ebből azt a következtetést vonta le, hogy alaposabban meg kell vizsgálni a nitritekre vonatkozóan jelenleg érvényben lévő maximális szintek felülvizsgálatának lehetőségét.Ennek érdekében ad-hoc tanulmány elkészítését kezdeményezte a nitriteknek az érintett iparágakban, a különböző húskészítmény-kategóriákban – többek között a Clostridium botulinum elleni védekezés céljából – történő használata és szükségessége tárgyában. A tanulmány 2016 januárjában készült el. A szakirodalom áttekintése, valamint az e tanulmány elkészítéséhez kapcsolódva lebonyolított felmérés és szakértői munkaértekezlet során gyűjtött adatok alapján lehetségesnek látszik a jelenleg engedélyezett maximális nitritszintek felülvizsgálata.
Ezenkívül a 257/2010/EU bizottsági rendelet (7) értelmében az EFSA-nak újra kell értékelnie a nitritek használatának biztonságosságát. Az EFSA 2017. június 15-én tudományos szakvéleményt adott ki a kálium-nitrit (E 249) és a nátrium-nitrit (E 250) élelmiszer-adalékanyagként való újraértékeléséről (8). Az EFSA számításai szerint a nitritionokra vonatkozó megengedhető napi bevitel értéke 0,07 mg/ttkg/nap; a hatóság azt is egyértelműen leszögezte, hogy a nitrit élelmiszer-adalékanyagként való használatából eredő nitritexpozíció az általános népesség körében nem haladta meg az említett megengedhető napi beviteli értéket, csupán a legmagasabb percentilis tartományába eső gyermekeknél fordult elő ezen érték csekély mértékű túllépése. Ha azonban a táplálkozásból eredő nitritexpozíció valamennyi forrását (élelmiszer-adalékanyagok, természetes előfordulás és szennyeződés) együtt vizsgáljuk, a megengedhető napi bevitel értékének túllépése figyelhető meg a csecsemőknél, a kisgyermekeknél és az átlagos mértékű expozíció által érintett gyermekeknél, valamint minden korcsoport esetében a legmagasabb expozícióval jellemzett személyeknél. Az EFSA az endogén nitrózaminokkal szembeni expozíció kockázatának szintjét alacsonynak ítélte meg, ugyanakkor aggodalmát fejezte ki az exogén nitrózaminokkal szembeni expozíció tekintetében. Az EFSA szakvéleménye rámutatott arra is, hogy további kutatásokra van szükség a bizonytalanságok és az ismeretbeli hiányosságok felszámolása érdekében, továbbá hogy nem volt lehetséges egyértelműen megkülönböztetni az élelmiszerekhez engedélyezett mennyiségben hozzáadott nitritekből származó nitrózaminokat az élelmiszermátrixban külső nitrit hozzáadása nélkül kimutatott nitrózaminoktól. Epidemiológiai tanulmányok némi bizonyítékkal szolgáltak arra vonatkozóan, hogy kapcsolat áll fenn i. a táplálkozási eredetű nitrit és a gyomorrák, valamint ii. a feldolgozott húsból származó nitrit és nitrát kombinációja és a vastagbélrák között, és egyes adatok szerint kapcsolatba hozható egymással a preformált N-nitróz-dimetil-amin és a vastagbélrák.
A tagállamok közreműködésével elkészített másodelemzésből, a nitritek ipari felhasználását vizsgáló ad-hoc tanulmányból, az EFSA általi újraértékelésből és a Dánia által szolgáltatott adatokból levont következtetések lehetővé teszik a Bizottság számára, hogy alaposabban megvizsgálja a nitritekre vonatkozó maximális szintek felülvizsgálatának lehetőségét. A nitritekre vonatkozó maximális szintek felülvizsgálatáról jelenleg folynak az egyeztetések a tagállamokkal.
7.
A Bizottság ezen értesítés tekintetében az EUMSZ 114. cikkének (4) és (6) bekezdése szerint fog eljárni. A 114. cikk (4) bekezdése előírja, hogy ha egy európai uniós harmonizációs intézkedés elfogadását követően egy tagállam az EUMSZ 36. cikkében említett lényeges követelmények alapján vagy a környezet, illetve a munkakörnyezet védelme érdekében fenn kívánja tartani szigorúbb nemzeti rendelkezéseit, akkor ezekről a rendelkezésekről és a fenntartásuk indokairól értesítenie kell a Bizottságot. A dán rendelkezésekről szóló értesítést követően a Bizottságnak hat hónap áll rendelkezésére a rendelkezések jóváhagyására vagy elutasítására. Ezen időszak alatt a Bizottság megvizsgálja, hogy a dán rendelkezések fenntartása megalapozott-e a 36. cikkben említett lényeges követelmények alapján vagy a környezet védelmével kapcsolatosan, és hogy az érintett rendelkezések nem képezik-e önkényes megkülönböztetés eszközét vagy a kereskedelem rejtett korlátozását, valamint hogy nem jelentenek-e szükségtelen és aránytalan akadályt a belső piac működésében.
8.
Az ezen értesítéssel kapcsolatos észrevételeket az értesítés közzétételétől számított 30 napon belül kell megküldeni a Bizottságnak. Az e határidőn túl megküldött észrevételeket a Bizottság nem veszi figyelembe.
9.
A dán értesítéssel kapcsolatban további felvilágosítás az alábbi címen kérhető:|
Európai Bizottság |
|
Directorate-General Health and Food Safety (Egészségügyi és Élelmiszerbiztonsági Főigazgatóság) |
|
DG SANTE – Unit E2 Food Processing Technologies and Novel Foods (E.2. egység: Élelmiszer-feldolgozási technológiák, új élelmiszerek) |
|
Tel. +32 22976930 |
|
SANTE-E2-Additives@ec.europa.eu |
(1) Az (EU) 2018/702 bizottsági határozat 3 éves időtartamra engedélyezte a dán nemzeti rendelkezések fenntartását.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 1333/2008/EK rendelete (2008. december 16.) az élelmiszer-adalékanyagokról (HL L 354., 2008.12.31., 16. o.).
(3) Az Európai Parlament és a Tanács 2006/52/EK irányelve (2006. július 5.) a színezékeken és édesítőszereken kívüli egyéb élelmiszer-adalékanyagokról szóló 95/2/EK irányelv és az élelmiszerekben felhasználandó édesítőszerekről szóló 94/35/EK irányelv módosításáról (HL L 204., 2006.7.26., 10. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács 95/2/EK irányelve (1995. február 20.) a színezékeken és édesítőszereken kívüli egyéb élelmiszer-adalékanyagokról (HL L 61., 1995.3.18., 1. o.).
(5) A Bizottság 1129/2011/EU rendelete (2011. november 11.) az 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet II. mellékletének az élelmiszer-adalékanyagok uniós jegyzékének létrehozásával történő módosításáról (HL L 295., 2011.11.12., 1. o.).
(6) The EFSA Journal (2003) 14., 1–31. o., The effects of Nitrites/Nitrates on the Microbiological Safety of Meat Products (A nitritek/nitrátok hatásai a húskészítmények mikrobiológiai biztonságára).
(7) A Bizottság 257/2010/EU rendelete (2010. március 25.) az élelmiszer-adalékanyagokról szóló 1333/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerint jóváhagyott élelmiszer-adalékanyagok újraértékelésére kidolgozott program létrehozásáról (HL L 80., 2010.3.26., 19. o.).
(8) EFSA Journal 2017; 15(6):4786.
V Hirdetmények
A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK
Európai Bizottság
|
2021.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/10 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.10141 — Sanacorp Pharmahandel / Leopold Fiebig and Gerda Nückel)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 47/08)
1.
2021. február 1-jén a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
|
— |
Leopold Fiebig GmbH & Co. KG (Németország), |
|
— |
Gerda Nückel GmbH (Németország), |
|
— |
a végső soron az astera SA (Franciaország) és a Sanacorp eG Pharmazeutische Großhandlung (Németország) irányítása alá tartozó Sanacorp Pharmahandel GmbH (Németország). |
A Sanacorp Pharmahandel GmbH az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében teljes irányítást szerez a Leopold Fiebig GmbH & Co. KG és a Gerda Nückel GmbH felett.
Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:|
— |
a Sanacorp Pharmahandel GmbH esetében: a német piacon működő, teljes körű szolgáltatást nyújtó gyógyszer-nagykereskedő, |
|
— |
a Leopold Fiebig GmbH & Co. KG esetében: Rheinstettenben székhellyel rendelkező, teljes körű szolgáltatást nyújtó gyógyszer-nagykereskedő, amely Közép- és Dél-Németországban működik, |
|
— |
a Gerda Nückel GmbH esetében: a Leopold Fiebig GmbH & Co. KG általános partnere. |
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.10141 — Sanacorp Pharmahandel / Leopold Fiebig and Gerda Nückel
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postai cím:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).
|
2021.2.10. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 47/12 |
Összefonódás előzetes bejelentése
(Ügyszám: M.10123 - PPG/Tikkurila)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2021/C 47/09)
1.
2021. február 3-án a Bizottság a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1)4. cikke szerint bejelentést kapott egy tervezett összefonódásról.E bejelentés az alábbi vállalkozásokat érinti:
|
— |
PPG Industries, Inc. (a továbbiakban: PPG, USA), |
|
— |
Tikkurila Oyj (a továbbiakban: Tikkurila, Finnország). |
A PPG az összefonódás-ellenőrzési rendelet 3. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében kizárólagos irányítást szerez a Tikkurila egésze felett.
Az összefonódásra részesedés vásárlása útján kerül sor.
2.
Az érintett vállalkozások üzleti tevékenysége a következő:|
— |
a PPG esetében: bevonatok és különleges anyagok gyártása és értékesítése világszerte, |
|
— |
a Tikkurila esetében: dekor- és ipari bevonatok gyártása és értékesítése. |
3.
A Bizottság előzetes vizsgálatára alapozva megállapítja, hogy a bejelentett összefonódás az összefonódás-ellenőrzési rendelet hatálya alá tartozhat, a végleges döntés jogát azonban fenntartja.
4.
A Bizottság felhívja az érdekelt harmadik feleket, hogy az összefonódás kapcsán esetlegesen felmerülő észrevételeiket nyújtsák be a Bizottságnak.Az észrevételeknek a közzétételt követő tíz napon belül kell a Bizottsághoz beérkezniük. Az alábbi hivatkozási számot minden esetben fel kell tüntetni:
M.10123 — PPG/Tikkurila
Az észrevételeket faxon, e-mailben vagy postai úton lehet a Bizottsághoz eljuttatni. Az elérhetőségi adatok a következők:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postai cím:
|
European Commission |
|
Directorate-General for Competition |
|
Merger Registry |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) HL L 24., 2004.1.29., 1. o. (az összefonódás-ellenőrzési rendelet).