ISSN 1977-0979 |
||
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349 |
|
![]() |
||
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
63. évfolyam |
Tartalom |
Oldal |
|
|
II Közlemények |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2020/C 349/01 |
||
2020/C 349/02 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo) ( 1 ) |
|
IV Tájékoztatások |
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
Tanács |
|
2020/C 349/03 |
||
2020/C 349/04 |
||
|
Európai Bizottság |
|
2020/C 349/05 |
||
2020/C 349/06 |
||
|
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
2020/C 349/07 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
2020/C 349/08 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
2020/C 349/09 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
2020/C 349/10 |
a Tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott Tájékoztatás |
|
2020/C 349/11 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
2020/C 349/12 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás |
|
V Hirdetmények |
|
|
EGYÉB JOGI AKTUSOK |
|
|
Európai Bizottság |
|
2020/C 349/13 |
||
2020/C 349/14 |
||
2020/C 349/15 |
|
|
|
(1) EGT-vonatkozású szöveg. |
HU |
|
II Közlemények
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK
Európai Bizottság
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/1 |
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE
Iránymutatás a hajók újrafeldolgozásáról szóló uniós rendeletben az európai vizeken közlekedő hajók számára a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatban előírt kötelezettségek érvényesítéséről
(2020/C 349/01)
Bevezetés
A hajók újrafeldolgozásáról szóló uniós rendelet (1)2020. december 31-től előírja, hogy az uniós kikötőkbe vagy horgonyzóhelyekre befutó minden uniós, illetve nem uniós lobogó alatt közlekedő már meglévő hajónak jegyzéket kell a fedélzeten tartania a veszélyes anyagokról, amelyet a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítvány, illetve megfelelési tanúsítvány kísér.
Az ágazat érdekelt felei arról számoltak be a Bizottságnak, hogy a Covid19-járvánnyal kapcsolatos korlátozások nagyon megnehezítették a hajószemlék elvégzését és a veszélyes anyagok jegyzékeinek tanúsítását. A Covid19 megfékezése érdekében bevezetett korlátozó intézkedések és széles körű utazási korlátozások miatt számos hajótulajdonos (vagy hajózási ügynökeik) eleve létre sem tudta (tudták) hozni a veszélyes anyagok jegyzékét, a lobogó szerinti állam hajószemlét végző felügyelői és az elismert szervezetek pedig nem tudták ellenőrizni, illetve tanúsítani a jegyzékeket.
Az iparág érdekelt felei úgy becsülik, hogy ennek következtében valószínűleg több ezer olyan hajó lesz, amely 2020. december 31-ig nem tud eleget tenni a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatos kötelezettségeknek, és nem lesz meg addigra a szükséges tanúsításuk.
Figyelembe véve a Covid19 által okozott fennakadásokat, célszerű ezért közös iránymutatást kidolgozni annak érdekében, hogy 2021. január 1-jétől a kikötő szerinti uniós tagállamok hatóságai összehangoltan járjanak el a hajófelügyelet során.
Általános vezérelvek
Alapelv, hogy a veszélyes anyagok jegyzékéhez kapcsolódó kötelezettségek teljesítéséért elsődlegesen a hajótulajdonos felelős, e jogi kötelezettségek betartásának ellenőrzése pedig a kikötő szerinti uniós tagállamok hatóságainak feladata.
Mindazonáltal előfordulhat, hogy e kötelezettségek tagállamok általi érvényesítésével kapcsolatban a Covid19-válság okozta rendkívüli körülményeket is figyelembe kell venni, amennyiben ezek a körülmények olyan helyzeteket idéznek elő, amelyekben e kötelezettségek teljesítése ideiglenesen nem lehetséges, vagy rendkívül nehéz.
Az arányosság elvéhez több ponton kapcsolódó (2) vis maior az uniós jog általános elvének tekinthető, amelyre kifejezett rendelkezések hiányában is lehet hivatkozni (3). A vis maior fogalmának tartalmát a Bíróság ítélkezési gyakorlata a következőképpen határozta meg:
„[...] az uniós jog különböző területein kialakított állandó ítélkezési gyakorlatból kitűnik, hogy a vis maior fogalma rendkívüli és előreláthatatlan, az arra hivatkozón kívül álló körülményekre vonatkozik, amelyek következményeit a legnagyobb gondosság mellett sem lehet elkerülni [...]” (4).
A hajók újrafeldolgozásáról szóló uniós rendeletből eredő kötelezettségek betartatásának konkrét esetében azonban nem lehet automatikusan a vis maior fogalmát alkalmazni.
Ezzel összefüggésben arra kérjük a tagállamokat, hogy alaposan mérlegeljék az egyes hajótulajdonosokra jellemző sajátos körülményeket és azt, hogy az említett ítélkezési gyakorlat milyen mértékben alkalmazható esetükben.
Arra is felkérjük a tagállamokat, hogy az értékelés során kellő mértékben vegyék figyelembe, hogy mennyi idő telt el a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendelet hatálybalépése és a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatban megállapított határidő között, és mérlegeljék, hogy az adott hajótulajdonos ezt az időt arra fordította-e, hogy felkészüljön az említett kötelezettségek teljesítésére, és ha igen, milyen mértékben.
Továbbá emlékeztetni szeretnénk arra, hogy az Európai Tengerészeti Biztonsági Ügynökség (EMSA) 2019 októberében iránymutatást tett közzé a kikötő szerinti uniós tagállamok által a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendelet rendelkezéseinek érvényesítése érdekében végzett ellenőrzésekről (5). Az EMSA a fenti iránymutatással segítséget kíván nyújtani a tagállamoknak és kijelölt ellenőreiknek abban, hogy teljesíteni tudják a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendeletben és a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről szóló irányelvben (6) foglalt követelményeket, különösen ami a két említett jogszabályban előírt követelmények teljesítésének ellenőrzéseit illeti. Egy nem kötelező erejű referenciadokumentumról van szó, amely technikai információkat és eljárási útmutatást is nyújt, hozzájárulva a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendelet és a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről szóló irányelv rendelkezéseinek összehangolt végrehajtásához és érvényesítéséhez. A kikötő szerinti uniós tagállamok által végzett ellenőrzések során ezért általánosságban ajánlott követni ezt az EMSA-iránymutatást.
Ebben az összefüggésben külön fel szeretnénk hívni a figyelmet az EMSA-iránymutatásban (6.3.2. szakasz) a meg nem felelés esetén foganatosítandó jogérvényesítési intézkedésekkel kapcsolatban említett általános megfontolásokra. Az iránymutatás így fogalmaz: „Amennyiben a hajók újrafeldolgozásával kapcsolatos meg nem felelést állapítanak meg, az ellenőr dönt a megfelelő intézkedésről. Az ellenőrnek meg kell győződnie arról, hogy az ellenőrzés során a hajók újrafeldolgozásával kapcsolatban megerősített vagy feltárt meg nem feleléseket a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendeletnek megfelelően orvosolják, illetve orvosolni fogják.” Az EMSA iránymutatása hangsúlyozza továbbá, hogy „az ellenőrnek szakmai ítélőképességét használva kell eldöntenie, hogy milyen megfelelő intézkedés(ek) szükséges(ek) a hajók újrafeldolgozásával kapcsolatban feltárt meg nem felelések orvoslásához”. Ezeket az általános vezérelveket kell követni a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatos kötelezettségeknek való minden olyan meg nem felelés esetében is, amely a Covid19-válságnak tulajdonítható.
A Covid19 következményeként várható konkrét helyzetek
Ami a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendelet végrehajtását illeti, a kikötő szerinti uniós tagállamok hatóságai valószínűleg két olyan, a Covid19 okozta konkrét helyzettel szembesülnek majd, amelyben szükség lehet a fenti általános vezérelvekre épülő, összehangoltabb megközelítésre az ellenőrzések során. Javasoljuk, hogy ez az összehangolt megközelítés az uniós kikötőkbe befutó, uniós, illetve nem uniós lobogó alatt közlekedő már meglévő hajók esetében csak ideiglenesen kerüljön alkalmazásra, a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatos kötelezettségekkel kapcsolatban megállapított határidőtől számított 6 hónapig (azaz 2021. június 30-ig).
1. Érvényes veszélyesanyag-jegyzék és/vagy kísérő tanúsítvány nélküli hajók
Ez az eset akkor áll elő, ha egy hajó 2020. december 31. után érkezik valamely uniós kikötőbe anélkül, hogy érvényes veszélyesanyag-jegyzéket és/vagy kísérő tanúsítványt (az uniós lobogó alatt közlekedő hajók esetében a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítvány vagy az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány, a nem uniós lobogó alatt közlekedő hajók esetében megfelelési tanúsítvány) tartana a fedélzeten, és a hajótulajdonos/parancsnok azt állítja, hogy ez a Covid19 következtében kialakult helyzetnek tulajdonítható.
Minden olyan esetben, amikor hiányzik az érvényes veszélyesanyag-jegyzék és/vagy a szükséges tanúsítvány, a tulajdonosra/parancsnokra hárul a bizonyítási teher, tehát neki kell igazolnia, hogy minden lehetséges intézkedésre sor került a munka elvégzése és a szükséges tanúsítvány megszerzése érdekében. A jogszabályok betartására irányuló erőfeszítések bizonyítékaként elfogadható például egy mintavételre vagy egy szemlére vonatkozó szolgáltatási szerződés. A bizonyíték részét képezheti egy arra vonatkozó indoklás is, hogy miért nem volt lehetséges a veszélyesanyag-jegyzék és a kapcsolódó tanúsítvány részleges összeállítása, a 2. szakaszban említettek szerint, beleértve annak bizonyítását, hogy lehetetlennek bizonyult a tanúsítás egyéb, a fedélzeti ellenőrzésen kívüli feltételeinek való megfelelés. Ezt követően az ellenőr dönti el eseti alapon, szakmai ítélőképességét használva és a szóban forgó hajó sajátos körülményeit figyelembe véve, hogy a bizonyíték elfogadható-e.
Ha az ellenőr úgy dönt, hogy elfogadja a tulajdonos/parancsnok által rendelkezésre bocsátott bizonyítékot, akkor fel kell hívnia a figyelmet arra, hogy a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítványt, illetve a megfelelési tanúsítványt az ellenőrzést követő 4 hónapon belül hiánytalanul ki kell tölteni és jóvá kell hagyatni. Emellett figyelmeztetésben kell részesíteni a hajót, az ellenőrzés eredményét és a figyelmeztetést pedig rögzíteni kell a THETIS–EU hajó-újrafeldolgozási moduljában.
Amennyiben ezeket a terveket az ellenőrzést követően a még mindig érvényben lévő utazási vagy belépési korlátozások miatt ismét módosítani kell, a tulajdonosnak/parancsnoknak megfelelő írásbeli bizonyítékot kell beszereznie a veszélyesanyag-jegyzék ellenőreitől arra vonatkozóan, hogy az eredeti terveket nem lehetett megvalósítani. Ekkor megint csak a következő ellenőrzést végző ellenőr dönti el eseti alapon, szakmai ítélőképességét használva és a szóban forgó hajó sajátos körülményeit figyelembe véve, hogy a bizonyíték elfogadható-e.
Ha az ellenőr az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány esetében az eseti elbírálást követően elfogadja a bizonyítékot, figyelmeztetni kell a hajó tulajdonosát/parancsnokát, hogy a hajó-újrafeldolgozó létesítménybe való belépés előtt mindenképpen be kell szerezni a hajó újrafeldolgozásra való alkalmasságát igazoló tanúsítványt. Mivel az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló bizonyítvány csak 3 hónapig érvényes, azt a hajó utolsó útját megelőzően a lehető leghamarabb ki kell tölteni és jóvá kell hagyatni. Az ellenőrzés eredményét és a figyelmeztetést rögzíteni kell a THETIS–EU hajó-újrafeldolgozási moduljában.
2. Részleges, azaz (célzott vagy véletlenszerű) fedélzeti mintavételt nem tartalmazó veszélyesanyag-jegyzékkel rendelkező hajók, amelyet a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítvány vagy az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány (uniós lobogó alatt közlekedő hajók esetében), illetve megfelelési tanúsítvány (nem uniós lobogó alatt közlekedő hajók esetében) kísér
Ez az eset akkor áll elő, ha egy hajó 2020. december 31. után fut be valamely uniós kikötőbe vagy horgonyzóhelyre a veszélyes anyagok jegyzékével és a kapcsolódó tanúsítvánnyal a fedélzeten, de a veszélyes anyagok jegyzéke fedélzeti mintavétel nélkül, a távolból készült. Ez akkor fordulhat elő, ha a Covid19-világjárvány alatt a hajók ellenőrzésére vonatkozóan elrendelt korlátozások miatt nem lehetett elvégezni azokat a fedélzeti hajószemléket, amelyeket a veszélyes anyagok jegyzékének alátámasztása érdekében el kellett volna végezni.
Minden olyan esetben, amikor a tanúsítvány olyan veszélyesanyag-jegyzéken alapul, amely nem tartalmazza a fedélzeti mintavételi elemet, a veszélyes anyagok jegyzéke elvben nem fogadható el, mivel nem teljes (7). Tekintettel azonban arra, hogy 2020 márciusa óta a hajószemlét végző felügyelőknek alig vagy egyáltalán nem volt lehetőségük arra, hogy a hajók fedélzetére lépjenek és elvégezzék a szemléket, a távolból végzett szemlét/mintavételt kivételesen el lehet fogadni, amennyiben bizonyíték van arra, hogy a lobogó szerinti állam ehhez hozzájárult (8). Ezenkívül ebben az esetben dokumentált terveket és megegyezéseket kell a hajó fedélzetén tartani, amelyek jelzik, hogy a szakképzett mintavevők mikor tudják majd kitölteni a veszélyes anyagok jegyzékét tekintettel a Covid19-világjárvány által okozott korlátozásokra. Ezt követően az ellenőr dönti el eseti alapon, szakmai ítélőképességét használva és a szóban forgó hajó sajátos körülményeit figyelembe véve, hogy a bizonyíték elfogadható-e.
Ha az ellenőr elfogadja a tulajdonos/parancsnok által rendelkezésre bocsátott bizonyítékot, akkor a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítvánnyal, illetve a megfelelési tanúsítvánnyal kapcsolatban fel kell hívnia a figyelmet arra, hogy a veszélyes anyagok jegyzékét az ellenőrzést követő 4 hónapon belül hiánytalanul ki kell tölteni és jóvá kell hagyatni. Emellett figyelmeztetésben kell részesíteni a hajót, az ellenőrzés eredményét és a figyelmeztetést pedig rögzíteni kell a THETIS–EU hajó-újrafeldolgozási moduljában.
Amennyiben ezeket a terveket az ellenőrzést követően a még mindig érvényben lévő utazási vagy belépési korlátozások miatt ismét módosítani kell, a tulajdonosnak/parancsnoknak megfelelő írásbeli bizonyítékot kell beszereznie a veszélyesanyag-jegyzék ellenőreitől arra vonatkozóan, hogy az eredeti terveket nem lehetett megvalósítani. Ekkor megint csak a következő ellenőrzést végző ellenőr dönti el eseti alapon, szakmai ítélőképességét használva és a szóban forgó hajó sajátos körülményeit figyelembe véve, hogy a bizonyíték elfogadható-e.
Ha az ellenőr az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány esetében az eseti elbírálást követően elfogadja ezt a bizonyítékot, figyelmeztetni kell a hajó tulajdonosát/parancsnokát, hogy a hajó-újrafeldolgozó létesítménybe való belépés előtt mindenképpen ki kell töltenie a veszélyes anyagok jegyzékét, és be kell szereznie az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány frissített változatát. Az ellenőrzés eredményét és a figyelmeztetést rögzíteni kell a THETIS–EU hajó-újrafeldolgozási moduljában.
(1) Az Európai Parlament és a Tanács 1257/2013/EU rendelete (2013. november 20.) a hajók újrafeldolgozásáról, valamint az 1013/2006/EK rendelet és a 2009/16/EK irányelv módosításáról (HL L 330., 2013.12.10., 1. o.).
(2) Lásd a Bizottság 1988. évi közleményét a vis maior agrárjogi fogalmáról, C(88) 1696 (HL C 259., 1988.10.6., 10. o.).
(3) Lásd a 71/87. sz. Inter-Kom-ügyben hozott ítélet (EU:C:1988:186) 10–17. pontját, valamint a C-12/92. sz. Huygen és társai ügyben hozott ítélet (EU:C:1993:914) 31. pontját, amelyekre a Törvényszék többször is hivatkozott, különösen a T-220/04. sz. Spanyolország kontra Bizottság ügyben hozott ítéletben (EU:T:2007:97, 165–172. pont). Lásd még Trstenjak főtanácsnok indítványát a C-101/08. sz. Audilux-ügyben (EU:C:2009:410), 71. pont.
(4) A Bíróság C-640/15. sz., Vilkas-ügyben (EU:C:2017:39) hozott ítéletének 53. pontja.
(5) http://www.emsa.europa.eu/news-a-press-centre/external-news/item/3721-guidance-on-inspections-of-shipsby-the-port-states-in-accordance-with-regulation-eu-1257-2013-on-ship-recycling.html
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/16/EK irányelve (2009. április 23.) a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről (HL L 131., 2009.5.28., 57. o.).
(7) A rendelet 5. cikke (3) bekezdésének c) pontja szerint a veszélyes anyagok jegyzékének összeállításakor figyelembe kell venni az IMO vonatkozó irányelveit. Ha nem végezték el a mintavételt, akkor a veszélyes anyagok jegyzéke nincs összhangban az említett irányelvekkel.
(8) A Hajóosztályozó Társaságok Nemzetközi Szövetsége (IACS) is ezt a megoldást ajánlja tagjainak, hozzátéve, hogy az elmaradt mintavételre egy későbbi időpontban sort kell keríteni.
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/4 |
Bejelentett összefonódás engedélyezése
(Ügyszám M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo)
(EGT-vonatkozású szöveg)
(2020/C 349/02)
2020. október 9-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz
— |
a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek, |
— |
elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32020M9928 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít on-line hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz. |
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/5 |
Értesítés a (KKBP) 2020/1516 tanácsi határozattal módosított (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozatban, valamint az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával, valamint a velük összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni további korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló (EU) 2016/1686 tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére
(2020/C 349/03)
A Tanács az alábbi információkat hozza a (KKBP) 2020/1516 tanácsi határozattal (1) módosított (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozat (2) mellékletében, valamint az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával, valamint a velük összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni további korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló (EU) 2016/1686 tanácsi rendelet (3) I. mellékletében szereplő személyek részére.
Az Európai Unió Tanácsa a fent említett mellékletekben szereplő személyek jegyzékének felülvizsgálatát követően megállapította, hogy a (KKBP) 2016/1693 határozatban, illetve az (EU) 2016/1686 rendeletben előírt korlátozó intézkedéseket továbbra is alkalmazni kell ezekre a személyekre.
Felhívjuk az érintett személyek figyelmét arra a lehetőségre, hogy az érintett tagállam(ok)nak az (EU) 2016/1686 rendelet II. mellékletében felsorolt illetékes hatóságainál – az említett rendelet 5. cikkével összhangban – kérelmezhetik a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő használatának engedélyezését.
Az érintett személyek kérvényt nyújthatnak be, hogy a Tanács adjon indokolást arról, miért vette őket fel a fent említett jegyzékbe. Az ilyen kérvényeket az alábbi címre kell elküldeni:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail-cím: sanctions@consilium.europa.eu
Az érintett személyek a Tanácsnál bármikor kérvényezhetik annak a határozatnak a felülvizsgálatát, amellyel felkerültek az említett jegyzékre. A kérvényt az igazoló dokumentumokkal együtt a fenti címre kell elküldeni. E tekintetben felhívjuk az érintett személyek figyelmét arra, hogy a jegyzéket a Tanács a (KKBP) 2016/1693 határozat 6. cikke (2) bekezdésének és az (EU) 2016/1686 rendelet 4. cikke (4) bekezdésének értelmében rendszeresen felülvizsgálja. A kérvényeket 2021. július 15-ig be kell nyújtani ahhoz, hogy azok a soron következő felülvizsgálat alkalmával elbírálásra kerüljenek.
Felhívjuk továbbá az érintett személyek figyelmét arra a lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében, valamint 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban jogorvoslati kérelmet nyújthatnak be az Európai Unió Törvényszékéhez.
(1) HL L 348., 2020.10.20., 14 o.
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/7 |
Értesítés a (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozatban, valamint az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával, valamint a velük összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni további korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló (EU) 2016/1686 tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintettek részére
(2020/C 349/04)
Az Európai Unió Tanácsa az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 16. cikkének megfelelően az alábbi információt hozza az érintettek tudomására.
Ezen adatkezelési művelet jogalapja a (KKBP) 2020/1516 tanácsi határozattal (2) módosított (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozat (3), valamint az (EU) 2016/1686 tanácsi rendelet (4).
Az adatkezelési művelet viszonylatában az adatkezelő szerv az Európai Unió Tanácsa, melynek képviseletét a Tanács Főtitkársága RELEX Főigazgatóságának (Külkapcsolatok) főigazgatója látja el, az adatkezelési művelet végrehajtásával megbízott szolgálat pedig a RELEX Főigazgatóság 1.C. egysége, melynek elérhetősége a következő:
Council of the European Union |
General Secretariat |
RELEX.1.C |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail-cím: sanctions@consilium.europa.eu
A Főtitkárság adatvédelmi tisztviselője az alábbi e-mail-címen érhető el:
Adatvédelmi tisztviselő
data.protection@consilium.europa.eu
Az adatkezelési művelet célja a (KKBP) 2020/1516 határozattal módosított (KKBP) 2016/1693 határozat, valamint az (EU) 2016/1686 rendelet értelmében korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékének a létrehozása és aktualizálása.
Az érintettek azok a természetes személyek, akik teljesítik a jegyzékbe vételnek a (KKBP) 2016/1693 határozatban és az (EU) 2016/1686 rendeletben meghatározott kritériumait.
Az összegyűjtött személyes adatok magukban foglalják az érintett személy megfelelő azonosításához szükséges adatokat, az indokolást, továbbá valamennyi ezzel kapcsolatos adatot.
Az összegyűjtött személyes adatok szükség esetén megoszthatók az Európai Külügyi Szolgálattal és a Bizottsággal.
Az (EU) 2018/1725 rendelet 25. cikke szerinti korlátozások sérelme nélkül, az érintettek által a jogaik – például a betekintési jog, valamint a helyesbítéshez való jog és a kifogásolási jog – gyakorlása tekintetében az (EU) 2018/1725 rendeletnek megfelelően kell választ adni.
A személyes adatokat az érintettnek a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékéből való törlésének, illetve az intézkedés érvényessége lejártának időpontjától számított öt évig, vagy – amennyiben bírósági eljárás indult – a bírósági eljárás időtartama alatt tárolják.
A bírósági, közigazgatási vagy nem bírósági jogorvoslatok sérelme nélkül, az érintettek az (EU) 2018/1725 rendeletnek megfelelően panaszt tehetnek az európai adatvédelmi biztosnál (edps@edps.europa.eu).
(1) HL L 295., 2018.11.21., 39. o.
(2) HL L 348., 2020.10.20., 14 o.
Európai Bizottság
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/8 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2020. október 19.
(2020/C 349/05)
1 euro =
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
USD |
USA dollár |
1,1785 |
JPY |
Japán yen |
124,11 |
DKK |
Dán korona |
7,4410 |
GBP |
Angol font |
0,90588 |
SEK |
Svéd korona |
10,3578 |
CHF |
Svájci frank |
1,0724 |
ISK |
Izlandi korona |
163,40 |
NOK |
Norvég korona |
10,9470 |
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
CZK |
Cseh korona |
27,346 |
HUF |
Magyar forint |
365,05 |
PLN |
Lengyel zloty |
4,5723 |
RON |
Román lej |
4,8768 |
TRY |
Török líra |
9,3057 |
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6575 |
CAD |
Kanadai dollár |
1,5523 |
HKD |
Hongkongi dollár |
9,1334 |
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7751 |
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5990 |
KRW |
Dél-Koreai won |
1 341,33 |
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
19,3806 |
CNY |
Kínai renminbi |
7,8767 |
HRK |
Horvát kuna |
7,5825 |
IDR |
Indonéz rúpia |
17 347,64 |
MYR |
Maláj ringgit |
4,8819 |
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
57,231 |
RUB |
Orosz rubel |
91,4401 |
THB |
Thaiföldi baht |
36,746 |
BRL |
Brazil real |
6,6139 |
MXN |
Mexikói peso |
24,8118 |
INR |
Indiai rúpia |
86,3945 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/9 |
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2020. október 8.)
az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének Németország nemzeti kiosztási táblája módosításainak az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról
(2020/C 349/06)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Unión belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. október 13-i 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1),
tekintettel a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 280/2004/EK és a 406/2009/EK európai parlamenti és tanácsi határozat szerinti uniós kibocsátásiegység-forgalmi jegyzék létrehozásáról, továbbá a 920/2010/EU és az 1193/2011/EU bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. május 2-i 389/2013/EU bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,
mivel:
(1) |
A Bizottság 2011. április 27-én elfogadta a kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról szóló 2011/278/EU határozatot (3). |
(2) |
A Bizottság 2013. szeptember 5-én elfogadta az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek a 2013–2020-as időszakban történő átmeneti ingyenes kiosztását szolgáló nemzeti végrehajtási intézkedésekről szóló 2013/448/EU határozatot (4). |
(3) |
A Bizottság a 2014/9/EU határozattal (5) módosította a 2010/2/EU (6) és a 2011/278/EU határozatot a CO2-kibocsátás-áthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listája (kibocsátásáthelyezési lista) tekintetében. |
(4) |
A C(2013) 9281 (7), a C(2014) 123 (8), a C(2014) 674 (9) és a C(2014) 1167 (10) határozattal a Bizottság utasította az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjét, hogy vezesse be Belgium, Bulgária, Csehország, Dánia, Németország, Észtország, Írország, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Hollandia, Ausztria, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovénia, Szlovákia, Finnország, Svédország és az Egyesült Királyság nemzeti kiosztási tábláját és felülvizsgált nemzeti kiosztási tábláját az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe. |
(5) |
A C(2016)1152 határozattal a Bizottság utasította a központi tisztviselőt Németország nemzeti kiosztási táblájának módosítására, miután Németország kibocsátáskereskedelmi hatósága arról tett értesítést, hogy a DE-206012 létesítmény számára az eredetileg tervezettnél 61 691 kibocsátási egységgel kevesebbet osztott ki. Németország illetékes hatósága a DE-206012 létesítmény számára kiosztott egységek számát azért csökkentette, mert az üvegházhatást okozó gázok kibocsátására vonatkozó engedélyekkel foglalkozó szövetségi hatóság határozata a létesítmény egy részét, mint az EU ETS hatálya alá nem tartozót, kizárta. Ezt a határozatot nem vették figyelembe a 2003/87/EU irányelv 11. cikkének (1) bekezdésében említett létesítmények listájának eredeti benyújtásakor. A helyzet jogi megítélése azonban hibás volt, és ezért Németországnak a C(2016)1152 határozat V. mellékletében szereplő nemzeti kiosztási tábláját a DE-206012 létesítmény tekintetében meg kell változtatni. |
(6) |
A Bizottság szerint a Németország nemzeti kiosztási táblájára vonatkozóan bejelentett módosítások összhangban vannak a 2003/87/EK irányelvvel és a 2011/278/EU határozattal. Az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjét ezért utasítani kell arra, hogy ezeket a módosításokat bevezesse az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A C(2016)1152 határozat V. melléklete helyébe e határozat I. melléklete lép.
2. cikk
Az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselője bevezeti Németország nemzeti kiosztási táblája I. melléklet szerinti módosításait az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe.
Kelt Brüsszelben, 2020. október 8-án.
a Bizottság részéről
Frans TIMMERMANS
ügyvezető alelnök
(1) HL L 275., 2003.10.25., 32. o.
(2) HL L 122., 2013.5.3., 1. o.
(3) A Bizottság 2011/278/EU határozata (2011. április 27.) a kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról (HL L 130., 2011.5.17., 1. o.).
(4) A Bizottság 2013/448/EU határozata (2013. szeptember 5.) az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 11. cikkének (3) bekezdésével összhangban történő átmeneti ingyenes kiosztását szolgáló nemzeti végrehajtási intézkedésekről (HL L 240., 2013.9.7., 27. o.).
(5) A Bizottság 2014/9/EU határozata (2013. december 18.) a 2010/2/EU és a 2011/278/EU határozatnak a CO2-kibocsátás-áthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok tekintetében történő módosításáról (HL L 9., 2014.1.14., 9. o.).
(6) A Bizottság 2010/2/EU határozata (2009. december 24.) a CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listájának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról (HL L 1., 2010.1.5., 10. o.).
(7) A Bizottság C(2013) 9281 határozata (2013. december 18.) az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének Ausztria, Görögország, Írország, Lettország, Hollandia, Portugália, Svédország és az Egyesült Királyság nemzeti kiosztási táblájának az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról.
(8) A Bizottság C(2014) 123 határozata (2014. január 17.) az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének a Cseh Köztársaság, Dánia, Franciaország, Litvánia, Magyarország és Szlovákia nemzeti kiosztási táblájának az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról.
(9) A Bizottság C(2014) 674 határozata (2014. február 12.) az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének Belgium, Németország, Észtország, Luxemburg, Szlovénia és Finnország nemzeti kiosztási táblájának az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról.
(10) A Bizottság C(2014) 1167 határozata (2014. február 26.) az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének Bulgária, Spanyolország, Horvátország, Olaszország, Ciprus, Lettország, Lengyelország, Románia és az Egyesült Királyság nemzeti kiosztási táblájának az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról.
ANNEX I
‘V. MELLÉKLET
A nemzeti kiosztási tábla módosításai a 2013–2020-as időszakra a 2003/87/EK irányelv 10a. cikkének (7) bekezdése értelmében (az új belépők részére fenntartott tartalék)
Tagállam: Németország
A létesítmény azonosítója (új belépők és bezárások) |
A létesítmény azonosítója (uniós kibocsátásiegység-forgalmi jegyzék) |
Az üzemben tartó neve |
A létesítmény megnevezése |
Kiosztandó mennyiség |
Az új belépők részére fenntartott tartalékból kiosztandó mennyiség létesítményenként |
|||||||
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
|||||
DE000000000000490 |
490 |
Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH |
Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH, Zellstofffabrik |
1 723 |
1 916 |
2 680 |
2 632 |
2 583 |
2 535 |
2 487 |
2 438 |
18 994 |
DE000000000202469 |
202469 |
Carl Macher GmbH & Co KG |
Papierfabrik Macher Brunnenthal |
0 |
0 |
4 498 |
4 416 |
4 336 |
4 255 |
4 173 |
4 092 |
25 770 |
DE000000000001544 |
1544 |
Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH |
Heizkraftwerk Karlstraße |
0 |
2 826 |
21 753 |
19 040 |
16 412 |
13 869 |
11 409 |
9 036 |
94 345 |
DE000000000001697 |
1697 |
Arla Foods Deutschland GmbH |
Arla Foods Deutschland, Niederlassung Pronsfeld |
0 |
2 436 |
4 573 |
4 490 |
4 408 |
4 325 |
4 243 |
4 161 |
28 636 |
DE000000000201341 |
201341 |
E.ON Gas Storage GmbH |
E.ON Gas Storage Werk Etzel - Feuerungsanlage |
1 850 |
1 656 |
1 468 |
1 286 |
1 108 |
937 |
770 |
611 |
9 686 |
DE000000000203657 |
203657 |
Celanese Production Germany GmbH & Co. KG |
Vinylacetat-Anlage |
0 |
3 469 |
7 971 |
7 827 |
7 684 |
7 540 |
7 396 |
7 253 |
49 140 |
DE000000000207007 |
207007 |
AIR LIQUIDE Deutschland GmbH |
SMR DOR III |
0 |
3 029 |
27 242 |
26 751 |
26 260 |
25 769 |
25 278 |
24 787 |
159 116 |
DE000000000004164 |
4164 |
Milei GmbH |
Gasturbinen Heizkraftwerk Milei |
16 634 |
18 502 |
18 901 |
18 560 |
18 220 |
17 879 |
17 538 |
17 197 |
143 431 |
|
ÖSSZESEN |
20 207 |
33 834 |
89 086 |
85 002 |
81 011 |
77 109 |
73 294 |
69 575 |
529 118 |
A nemzeti kiosztási tábla módosításai a 2013–2020-as időszakra a 2003/87/EK irányelv 10a. cikke értelmében (nemzeti végrehajtási intézkedések)
Tagállam: Németország
A nemzeti kiosztási táblában a megjelölt létesítményekre vonatkozó módosított kiosztások a következők:
A létesítmény azonosítója (új belépők és bezárások) |
A létesítmény azonosítója (uniós kibocsátásiegység-forgalmi jegyzék) |
Az üzemben tartó neve |
A létesítmény megnevezése |
Kiosztandó mennyiség |
Az új belépőkre és a bezárásokra vonatkozó adatok alapján módosított kiosztandó mennyiség létesítményenként |
|||||||
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
|||||
DE000000000000547 |
547 |
Glatfelter Gernsbach GmbH |
BW_04188888_Papiermaschinen |
50 636 |
29 031 |
28 512 |
27 987 |
27 457 |
26 922 |
26 380 |
25 836 |
242 761 |
DE000000000000615 |
615 |
Heinrich August Schoeller Söhne GmbH & Co. KG |
Papierfabrik Schoellershammer |
64 479 |
63 358 |
58 354 |
57 281 |
56 195 |
55 100 |
53 990 |
52 877 |
461 634 |
DE000000000000968 |
968 |
Nestlé Deutschland AG |
Nestlé Deutschland AG - Werk Singen |
10 119 |
9 056 |
5 524 |
4 833 |
4 164 |
3 516 |
2 889 |
2 286 |
42 387 |
DE000000000001628 |
1628 |
Stadtwerke Gießen AG |
HKW US-Depot |
6 340 |
5 674 |
5 026 |
4 400 |
3 793 |
3 205 |
2 636 |
2 089 |
33 163 |
DE000000000001706 |
1706 |
Fernwärmeversorgung Zwönitz GmbH (FVZ) |
Heizkraftwerk Wiesenstraße |
5 100 |
4 565 |
3 638 |
3 184 |
2 745 |
2 320 |
1 908 |
1 512 |
24 972 |
DE000000000001708 |
1708 |
Stadtwerke Riesa GmbH |
SWR HKW Weida |
5 743 |
5 139 |
2 487 |
2 177 |
1 877 |
1 586 |
1 304 |
1 034 |
21 347 |
DE000000000001799 |
1799 |
Open Grid Europe GmbH |
Open Grid Europe GmbH Werk Krummhörn |
54 350 |
48 639 |
30 644 |
26 811 |
23 097 |
19 502 |
16 026 |
12 678 |
231 747 |
DE000000000001819 |
1819 |
MEGAL GmbH & Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft |
Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH & Co. KG Werk Waidhaus |
92 142 |
82 460 |
69 286 |
60 622 |
52 223 |
44 097 |
36 234 |
28 664 |
465 728 |
DE000000000202110 |
202110 |
Buderus Edelstahl GmbH |
Wärmebehandlungsöfen der Vergüterei |
18 682 |
18 124 |
18 671 |
18 327 |
17 980 |
17 630 |
17 275 |
16 918 |
143 607 |
DE000000000000646 |
646 |
Daimler AG Mercedes-Benz Werk Wörth |
Heizwerk Ost |
22 496 |
20 133 |
13 569 |
13 319 |
13 067 |
12 812 |
12 554 |
12 295 |
120 245 |
DE000000000001109 |
1109 |
Volkswagen Sachsen GmbH |
Heizwerk Zwickau |
22 393 |
20 040 |
23 906 |
22 832 |
21 776 |
20 741 |
19 724 |
18 730 |
170 142 |
DE000000000001579 |
1579 |
VW Kraftwerk GmbH |
Heizwerk Emden |
14 336 |
12 829 |
17 293 |
16 975 |
16 653 |
16 328 |
15 999 |
15 670 |
126 083 |
DE000000000000517 |
517 |
german paper solutions GmbH & Co. KG |
Papierherstellung |
12 434 |
12 219 |
3 646 |
3 579 |
3 511 |
3 443 |
3 374 |
3 304 |
45 510 |
DE000000000000578 |
578 |
A.Obenauf GmbH & Co. KG |
Pappenmaschine 1+2 |
3 252 |
1 847 |
3 138 |
3 080 |
3 022 |
2 963 |
2 903 |
2 843 |
23 048 |
DE000000000000625 |
625 |
Fernwärme Ulm GmbH |
Heizwerk Daimlerstraße (HWD) |
4 009 |
1 377 |
305 |
267 |
230 |
195 |
160 |
127 |
6 670 |
DE000000000000733 |
733 |
Stadtwerke Flensburg GmbH |
Reserveheizwerk Nord |
8 |
4 |
4 |
4 |
3 |
3 |
2 |
1 |
29 |
DE000000000000734 |
734 |
Stadtwerke Flensburg GmbH |
Reserveheizwerk Süd |
7 |
9 |
4 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
30 |
DE000000000000916 |
916 |
Zwickauer Energieversorgung GmbH |
Heizwerk Eckersbach Zwickau |
8 534 |
7 637 |
3 383 |
2 960 |
2 550 |
2 153 |
1 769 |
1 400 |
30 386 |
DE000000000000921 |
921 |
Zwickauer Energieversorgung GmbH |
Heizwerk Süd Zwickau |
23 945 |
20 080 |
8 738 |
6 872 |
5 920 |
4 998 |
4 107 |
3 249 |
77 909 |
DE000000000000944 |
944 |
Stadtwerke Wernigerode GmbH |
HW Kupferhammer |
2 863 |
2 562 |
1 135 |
993 |
856 |
723 |
594 |
470 |
10 196 |
DE000000000001271 |
1271 |
RheinEnergie AG |
Heizwerk Bocklemünd |
45 |
0 |
141 |
123 |
107 |
90 |
74 |
59 |
639 |
DE000000000001278 |
1278 |
RheinEnergie AG |
Heizwerk Ford P0 |
22 |
77 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
99 |
DE000000000001313 |
1313 |
STEAG GmbH |
Kraftwerk Lünen |
14 890 |
13 327 |
5 903 |
5 167 |
4 454 |
3 764 |
3 096 |
2 452 |
53 053 |
DE000000000001320 |
1320 |
DK Recycling und Roheisen GmbH |
Kraftwerk zur Stromerzeugung |
1 854 |
1 660 |
735 |
644 |
555 |
469 |
386 |
306 |
6 609 |
DE000000000001339 |
1339 |
Deutsche Edelstahlwerke GmbH Witten |
Kesselhaus Witten |
2 565 |
2 295 |
1 017 |
890 |
767 |
647 |
532 |
421 |
9 134 |
DE000000000001357 |
1357 |
envia THERM GmbH |
Heizwerk Seehaus Feuerungsanlage |
3 182 |
2 848 |
631 |
552 |
476 |
402 |
330 |
261 |
8 682 |
DE000000000001462 |
1462 |
Airbus Defence and Space GmbH |
Feuerungsanlage der Airbus |
7 973 |
7 761 |
2 386 |
2 271 |
2 158 |
2 048 |
1 940 |
1 835 |
28 372 |
DE000000000001556 |
1556 |
Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH |
Heizkraftwerk Süd |
32 174 |
14 397 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
46 571 |
DE000000000001595 |
1595 |
Netrion GmbH |
Heizwerk Einspeisung Nord |
226 |
202 |
90 |
79 |
68 |
57 |
47 |
37 |
806 |
DE000000000001596 |
1596 |
Netrion GmbH |
Heizwerk Vogelstang |
97 |
0 |
154 |
135 |
116 |
98 |
81 |
64 |
745 |
DE000000000001739 |
1739 |
NürnbergMesse GmbH |
MesseNürnberg Heizwerk |
1 154 |
517 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 671 |
DE000000000001887 |
1887 |
GT-HKW Niehl GmbH (vertreten durch die RheinEnergie AG) |
GT-HKW Niehl |
5 120 |
4 582 |
1 015 |
889 |
766 |
648 |
533 |
422 |
13 975 |
DE000000000001805 |
1805 |
Gasunie Deutschland Transport Services GmbH |
Verdichterstation Ellund - Gasturbinenanlage |
1 181 |
1 056 |
65 |
58 |
50 |
42 |
35 |
28 |
2 515 |
DE000000000001808 |
1808 |
GASCADE Gastransport GmbH |
Erdgasverdichterstation Olbernhau |
5 311 |
9 402 |
92 |
81 |
71 |
60 |
49 |
39 |
15 105 |
DE000000000001867 |
1867 |
GASCADE Gastransport GmbH |
Erdgasverdichterstation Eischleben |
19 534 |
34 933 |
28 |
24 |
21 |
18 |
15 |
12 |
54 585 |
DE000000000204562 |
204562 |
Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH Werk Stade |
B Solvents |
8 676 |
4 263 |
8 373 |
8 219 |
8 063 |
7 906 |
7 747 |
7 587 |
60 834 |
DE000000000000720 |
720 |
Fernwärmeversorgung Hamm GmbH |
HW-BHKW Mitte |
3 313 |
2 965 |
2 627 |
2 300 |
1 982 |
1 675 |
1 378 |
1 092 |
17 332 |
DE000000000000031 |
31 |
Shell Deutschland Oil GmbH Rheinland Raffinerie Werk Wesseling |
Raffinerieanlagen Wesseling inklusive Kraftwerk, Olefinanlagen (Cracker), Schwerölvergasung und Notstromaggregate |
2 117 573 |
2 080 792 |
1 683 490 |
1 737 032 |
1 704 123 |
1 670 892 |
1 637 247 |
1 603 486 |
14 234 635 |
DE000000000001090 |
1090 |
BTB Blockheizkraftwerks- Träger- und Betreibergesellschaft mbH Berlin |
BTB Heizkraftwerk Adlershof |
18 102 |
16 200 |
6 325 |
5 537 |
4 773 |
4 033 |
3 318 |
2 628 |
60 916 |
DE000000000001125 |
1125 |
Stadtwerke Merseburg GmbH |
SW Merseburg HW-BHKW |
14 674 |
13 132 |
7 291 |
6 382 |
5 501 |
4 649 |
3 824 |
3 029 |
58 482 |
DE000000000202934 |
202934 |
Georg Fischer Automobilguss GmbH |
Gießerei der Georg Fischer Automobilguss GmbH |
120 969 |
118 856 |
116 718 |
114 558 |
112 374 |
110 170 |
107 940 |
105 703 |
907 288 |
DE000000000000198 |
198 |
SAINT-GOBAIN GLASS Deutschland GmbH |
Glasschmelzanlage zur Herstellung von Flachglas nach dem Floatverfahren |
98 879 |
96 719 |
94 556 |
92 390 |
90 222 |
88 053 |
85 878 |
83 716 |
730 413 |
DE000000000001652 |
1652 |
Bayer Pharma AG Supply Center Bergkamen |
Kraftwerk B311 ohne Kessel 2 |
18 115 |
17 800 |
17 485 |
17 170 |
16 855 |
16 539 |
16 224 |
15 909 |
136 097 |
DE000000000205282 |
205282 |
SchwörerHaus KG |
Kraftwerksanlage SchwörerHaus KG |
10 264 |
10 086 |
6 511 |
5 699 |
4 912 |
4 151 |
3 415 |
2 705 |
47 743 |
DE000000000000787 |
787 |
AUDI AG |
AUDI AG - Heizwerk Neckarsulm |
34 086 |
30 504 |
41 118 |
40 361 |
39 597 |
38 825 |
38 043 |
37 258 |
299 792 |
DE000000000000928 |
928 |
Amberger Kaolinwerke Eduard Kick GmbH & Co.KG |
Kaolintrocknung Werk Hirschau |
12 757 |
12 536 |
12 314 |
12 092 |
11 870 |
11 648 |
11 426 |
11 205 |
95 848 |
DE000000000001094 |
1094 |
ADM Hamburg Aktiengesellschaft, Werk Noblee & Thörl |
Heizkraftwerk Noblee & Thörl |
23 723 |
21 231 |
28 622 |
28 106 |
27 590 |
27 074 |
26 558 |
26 042 |
208 946 |
DE000000000002794 |
2794 |
German Pellets GmbH |
Anlage zur Erzeugung von Prozesswärme German Pellets; Standort HWI |
56 390 |
55 411 |
54 420 |
53 419 |
52 407 |
51 385 |
50 350 |
49 312 |
423 094 |
DE000000000002795 |
2795 |
German Pellets GmbH |
Biomasse Heizwerk Ettenheim |
27 190 |
26 718 |
26 240 |
25 758 |
25 270 |
24 777 |
24 278 |
23 777 |
204 008 |
DE000000000001583 |
1583 |
Milei GmbH |
Feuerungsanlage |
10 039 |
23 176 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
33 215 |
A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/16 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
(2020/C 349/07)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja |
2020.9.29. |
Időtartam |
2020.9.29. – 2020.12.31. |
Tagállam |
Franciaország |
Állomány vagy állománycsoport |
PLE/7HJK. |
Faj |
Sima lepényhal (Pleuronectes platessa) |
Övezet |
7h, 7j és 7k |
Halászhajótípus(ok) |
--- |
Hivatkozási szám |
28/TQ123 |
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/17 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
(2020/C 349/08)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja |
2020.9.25. |
Időtartam |
2020.9.25 – 2020.12.31. |
Tagállam |
Belgium |
Állomány vagy állománycsoport |
SOL/7HJK. |
Faj |
Közönséges nyelvhal (Solea solea) |
Övezet |
7h, 7j és 7k |
Halászhajótípus(ok) |
--- |
Hivatkozási szám |
18/TQ123 |
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/18 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
(2020/C 349/09)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja |
2020.9.25. |
Időtartam |
2020.9.25 – 2020.12.31. |
Tagállam |
Belgium |
Állomány vagy állománycsoport |
PLE/7HJK |
Faj |
Sima lepényhal (Pleuronectes platessa) |
Övezet |
7h, 7j és 7k |
Halászhajótípus(ok) |
--- |
Hivatkozási szám |
19/TQ123 |
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/19 |
a Tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott Tájékoztatás
(2020/C 349/10)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja |
2020.10.1. |
Időtartam |
2020.10.1. – 2020.12.31. |
Tagállam |
Belgium |
Állomány vagy állománycsoport |
SOL/8AB. |
Faj |
Közönséges nyelvhal (Solea solea) |
Övezet |
8a és 8b |
Halászhajótípus(ok) |
--- |
Hivatkozási szám |
20/TQ123 |
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/20 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
(2020/C 349/11)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatokban foglaltak szerint:
A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja |
2020.10.1. |
Időtartam |
2020.10.1. – 2020.12.31. |
Tagállam |
Belgium |
Állomány vagy állománycsoport |
HKE/8ABDE, beleértve a következőre vonatkozó különleges feltételt: HKE/*57-14 |
Faj |
Szürke tőkehal (Merluccius merluccius) |
Övezet |
8a, 8b, 8d és 8e |
Halászhajótípus(ok) |
--- |
Hivatkozási szám |
22/TQ123 |
A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja |
2020.10.1. |
Időtartam |
2020.10.1. – 2020.12.31. |
Tagállam |
Belgium |
Állomány vagy állománycsoport |
HKE/*8ABDE (különleges feltétel: HKE/571214) |
Faj |
Szürke tőkehal (Merluccius merluccius) |
Övezet |
8a, 8b, 8d és 8e |
Halászhajótípus(ok) |
--- |
Hivatkozási szám |
23/TQ123 |
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/21 |
A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás
(2020/C 349/12)
A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:
A tilalom dátuma és időpontja |
2020. 10. 01. |
Időtartam |
2020. 10. 01. – 2020. 12. 31. |
Tagállam |
Belgium |
Állomány vagy állománycsoport |
POL/*8ABDE (különleges feltétel: POL/07.) |
Faj |
Sávos tőkehal (Pollachius pollachius) |
Övezet |
8a, 8b, 8d és 8e |
Halászhajótípus(ok) |
--- |
Hivatkozási szám |
25/TQ123 |
V Hirdetmények
EGYÉB JOGI AKTUSOK
Európai Bizottság
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/22 |
Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele
(2020/C 349/13)
Ez az értesítés a (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.
ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT MÓDOSÍTÓ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL
„UHLEN BLAUFÜSSER LAY / UHLEN BLAUFÜßER LAY”
PDO-DE-02081-AM01
Az értesítés időpontja: 2020.7.6.
A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA
1. Analitikai és/vagy érzékszervi tulajdonságok
Az analitikai értékeknek meg kell felelniük a németországi jogi követelményeknek.
Szerkesztési hiba.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
1. A termék elnevezése
Uhlen Blaufüsser Lay
Uhlen Blaufüßer Lay
2. A földrajzi árujelző típusa
OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés
3. A szőlőből készült termékek kategóriái
1. |
Bor |
5. |
Minőségi pezsgőbor |
4. A bor(ok) leírása
Minőségi bor
Az Uhlen Blaufüsser Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Blaufüsser Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg. A mélyebb óceáni rétegek agyagosabb üledéke az Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) pezsgőbornak „kissé hűvösebbként” leírható ízhatást kölcsönöz. A nyelven oly könnyedén és finoman táncoló pezsgő, mikrokristályos összetevők és ásványok gyakran az illatos tengeri fuvallatokra emlékeztetnek. Bizonyos években akár a sós tengeri jód íze is kiérezhető.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális összes savtartalom |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter) |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l) |
|
Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein), az alábbi kiegészítéssel: Auslese
Az Uhlen Blaufüsser Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Blaufüsser Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg. A mélyebb óceáni rétegek agyagosabb üledéke az Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) pezsgőbornak „kissé hűvösebbként” leírható ízhatást kölcsönöz. A nyelven oly könnyedén és finoman táncoló pezsgő, mikrokristályos összetevők és ásványok gyakran az illatos tengeri fuvallatokra emlékeztetnek. Bizonyos években akár a sós tengeri jód íze is kiérezhető. A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes jegyek határozzák meg.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális összes savtartalom |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter) |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l) |
|
Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein), az alábbi kiegészítéssel: Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein
Az Uhlen Blaufüsser Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Blaufüsser Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg. A mélyebb óceáni rétegek agyagosabb üledéke az Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) pezsgőbornak „kissé hűvösebbként” leírható ízhatást kölcsönöz. A nyelven oly könnyedén és finoman táncoló pezsgő, mikrokristályos összetevők és ásványok gyakran az illatos tengeri fuvallatokra emlékeztetnek. Bizonyos években akár a sós tengeri jód íze is kiérezhető. A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes, a Beerenauslese boroknál krémesebben édes, akár különböző mézes aromákat is felmutató jegyek alapozzák meg. Ezek az ízjegyek még hangsúlyosabban jelennek meg a Trockenbeerenauslese borokban. Az Eiswein borok esetében az ízek és aromák fent ismertetett skálája pikáns savassággal egészül ki.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális összes savtartalom |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter) |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l) |
|
Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)
Az Uhlen Blaufüsser Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Blaufüsser Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik.
A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg. A mélyebb óceáni rétegek agyagosabb üledéke az Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) pezsgőbornak „kissé hűvösebbként” leírható ízhatást kölcsönöz. A nyelven oly könnyedén és finoman táncoló, pezsgő, mikrokristályos összetevők és ásványok gyakran az illatos tengeri fuvallatokra emlékeztetnek. Bizonyos években akár a sós tengeri jód íze is kiérezhető. Az ízek és aromák Prädikatswein boroknál ismertetett skáláját a Sekt b.A. pezsgőborok esetében a pezsgőkészítés során keletkező szénsav kiemeli, és tovább fokozza.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
13,5 |
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
11,5 |
Minimális összes savtartalom |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter) |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l) |
|
5. Borkészítési eljárások
a. Konkrét borászati eljárások
A borkészítésre vonatkozó releváns korlátozások
A következők nem engedélyezettek: kálium-szorbát, lizozim, dimetil-dikarbonát, elektrodialízis, alkoholmentesítés, kationcserélők, sűrítés (kriokoncentráció, ozmózis, kúpos centrifugáló oszlop), édesítés, tölgyfakockák, tölgyfakészítmények.
Minőségi bor
Konkrét borászati eljárás
Legalább 88° Oechsle vagy teljes savtartalom (borkősavban kifejezve) max. = 7,5 g/l
100 Oechsle-fokig és szeszezett borok: maximális maradékcukor-tartalom = jogszabály szerint „félszáraz”.
100 Oechsle-fok felett: maximális maradékcukor-tartalom = mustsúly/3
Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein)
Konkrét borászati eljárás
Auslese: legalább 105 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 90 g/l
Beerenauslese: legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l
Trockenbeerenauslese: legalább 180 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 180 g/l
Eiswein: legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l
Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)
Konkrét borászati eljárás
Hagyományos palackos erjesztés
b. Maximális hozamok
70 hektoliter hektáronként.
6. Körülhatárolt földrajzi terület
Az Uhlen Blaufüsser Lay a „Mosel” oltalom alatt álló eredetmegjelölés része (OEM-DE-A1270).
Az Uhlen Blaufüsser Lay szőlőültetvények a Rajna-vidék-Pfalzhoz tartozó Mayen-Koblenz járásban, Winningen település területén találhatók. A telekkönyvben a „Blaufüßer Lay” dűlő elnevezésként szerepel. A címkéken több mint 10 éve feltüntetett elnevezés a palaképződmények jelölésére szolgál. A dialektusból (a Blaufüßer Lay – Blauslay – Blooslay – Blumslay kifejezésekből) az irodalmi német nyelvbe visszakerült „Blumslay” fogalom a szőlőhegyek feletti kilátópontot jelöli. A terület a 2219/1 parcellával kezdődik, és a folyó folyásiránya mentén a 2179, 2181/1, 2186, 2190, 2189/2 parcellákkal végződik.
Az „Uhlen Blaufüsser Lay” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel jelzett termékek a „Mosel” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel (OEM-DE-A1270) bejegyzett területen állíthatók elő. A körülhatárolt terület a „Mosel” OEM-területén található.
Az Uhlen Blaufüßer Lay 1,96 hektár területet foglal magában.
7. Fontosabb borszőlőfajták
Weißer Riesling - Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger
8. Kapcsolat a földrajzi területtel
Az Uhlen Blaufüsser Lay terület a Mosel alsó folyásának teraszos művelésű tájaiba ágyazódik be. Az Uhlen Blaufüsser Lay hagyományosan teraszos kialakítású, délnyugati tájolású és kb. 75 m és 210 m közötti tengerszint feletti magasságban található. A különösen alacsony tengerszint feletti magasság miatt magasabb hőmérsékletre lehet számítani, ami az utóbbi öt év 11,6 °C átlaghőmérsékletével be is igazolódott. Az alacsony, kb. 620 mm mennyiségű csapadék a napsütéses órák számának egyidejűleg magas, 1 922 óra értékével olyan mikroklímát teremt, amely jelentősen eltér a Mosel oltalom alatt álló eredetmegjelölés többi régiójától, és a szőlők különleges érését eredményezi (magas potenciális alkoholtartalom alacsony savtartalommal és érett fenolokkal). Ezek a borok rendkívül kifejező és nagyon testes ízvilágúak. Az Uhlen Blaufüsser Lay régió sajátos geológiai adottságai jelentős mértékben elősegítik a szőlőszemek fiziológiai érését és alakítják az itt előállított borok egyedi ízét.
A földtani időskálán az Uhlen Blaufüßer Lay a devon időszak alsó devon sorozatához tartozik. Ezen belül a területet az Oberems/Laubach alszintekről származó üledékek és a Laubach rétegek korábbi üledékei alkotják. A tenger egyre nagyobb mélységét a vastagodó sötét iszap- és agyagpala-csomagok jelzik. Az ezekből az üledékekből származó mállott köves talajt különböző agyagos és iszapos palák regoszolja alkotja. A szomszédos OEM területekhez képest magasabb agyagtartalom miatt a talaj az alsóbb rétegekben jobb vízmegtartó képességű, és alacsonyabb az átlagos talajhőmérséklet. Ennek következtében a szomszédos OEM területekhez képest komoly érzékszervi különbségek tapasztalhatók. Az Uhlen Blaufüsser Lay összességében visszafogott bukéjában alacsonyabb a gyümölcsös összetevők aránya. Az ebből fakadóan szaglással érzékelt ásványos benyomás a szájpadláson leginkább a „finom, hűvös, letisztult” szavakkal jellemezhető íz érzékelésében teljesedik ki.
Az emberi befolyás több ezer éves szőlőtermesztési hagyományon alapul. A szőlőültetvények szárazon rakott kőfalakkal megtámasztott teraszokon történő kialakításának művészete a római korra vezethető vissza. Az ilyen építményeket Ausonius római költő i. sz. 380-ban „amfiteátrumokként” említette. A teraszokon feltárt római érmék, amelyek feltehetőleg áldozati adományok lehettek, bizonyítják, hogy már ebben a korban is folyt itt gazdálkodás. Ezen a területen azóta is folyamatos a borászati tevékenység, miközben a termelés minőségét az évszázadok során újabb és újabb termesztési eljárásokkal (fejművelés, törzsművelés, kordonművelés) és szőlőfajtákkal (a Riesling a 19. század elején jelent meg) optimalizálták. Az utóbbi évtizedek fokozódó környezettudatosságának fő eredményeként a gyorsan oldódó ásványi műtrágyák alkalmazásának fokozatos visszaszorítását emelhetjük ki. A talajban ennek következtében újból megtelepedett természetes mikroflóra és -fauna populációinak köszönhetően a tápanyagfelvétel a kationcsere mellett egyre inkább a hajszálgyökereken élő mikroorganizmusok és komplex molekulák között létrejövő szimbiotikus kapcsolat által történik. E mikroorganizmusok transzmitter szerepet tölthetnek be a talajban található specifikus szerves és ásványi anyagok között, tovább fokozva ezzel a bor egyedi ízét.
A fenti kapcsolat a Sekt b.A. esetében ugyancsak érvényes.
9. További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)
Jogi keret:
A nemzeti jogszabályokban
A további feltétel típusa:
A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések
A feltétel leírása:
A címkéken és a csomagoláson szereplő információkat az Európai Közösség, a Németországi Szövetségi Köztársaság és Rajna-vidék-Pfalz szövetségi tartomány hatályos jogszabályai határozzák meg. Annak érdekében, hogy a címkén az eredetmegjelöléshez kapcsolódó hagyományos kifejezéseket használni lehessen, a bornak előzetesen egy hivatalos ellenőrzésnek kell sikeresen megfelelnie. Csak az ilyen hivatalos ellenőrzés egyedi követelményeit teljesítő borokhoz adható ki az a több számjegyből álló hivatalos hitelesítő szám (un. AP-szám), amelyből megállapítható az ellenőrző szerv, a gazdaság száma, az ellenőrzésre benyújtott borok száma és a benyújtás, ill. a hitelesítő szám kiadásának éve. A címkén fel kell tüntetni az AP-számot. A „Qualitätswein”, „Prädikatswein”, „Sekt b.A.” hagyományos kifejezések az eredetmegjelöléshez kapcsolódnak, és helyettesíthetik az „OEM” elnevezést.
A termékleíráshoz vezető link
www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/27 |
Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele
(2020/C 349/14)
Ez az értesítés az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.
ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT MÓDOSÍTÓ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL
„UHLEN LAUBACH”
PDO-DE-02082-AM01
Az értesítés időpontja: 2020. 07. 06.
A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA
1. Analitikai és/vagy érzékszervi tulajdonságok
Az analitikai értékeknek meg kell felelniük a németországi jogi követelményeknek.
Szerkesztési hiba
2. A terület körülhatárolása
A Tartományi Földtani Hivatal által végzett felülvizsgálat alapján az Uhlen vidék további területei is a Laubach-rétegekhez tartoznak.
EGYSÉGES DOKUMENTUM
1. A termék elnevezése
Uhlen Laubach
2. A földrajzi árujelző típusa
OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés
3. A szőlőből készült termékek kategóriái
1. |
Bor |
5. |
Minőségi pezsgőbor |
4. A bor(ok) leírása
Minőségi bor
Az Uhlen Laubach területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült terméknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Laubach borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg.25–45 % közötti mésztartalmával a szürke Laubach-pala a Mosel régió egyik legmeszesebb kőzete. Ezzel magyarázható az itt érlelt borok gyakran hideg füstre és mogyoróra emlékeztető aromája, valamint általánosan teltebb, lágy íze. A meleg és bársonyos borok közül sokat lenyűgözően telt és mély ízvilág jellemez. A borok krémesek és rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális összes savtartalom |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter) |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l) |
|
Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein), az alábbi kiegészítéssel: Auslese
Az Uhlen Laubach területen érlelt Riesling szőlőfajtából készült fehérborok: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Laubach borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik.A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg.25–45 % közötti mésztartalmával a szürke Laubach-pala a Mosel régió egyik legmeszesebb kőzete. Ezzel magyarázható az itt érlelt borok gyakran hideg füstre és mogyoróra emlékeztető aromája, valamint általánosan teltebb, lágy íze. A meleg és bársonyos borok közül sokat lenyűgözően telt és mély ízvilág jellemez. A borok krémesek és rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók.
A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes, a Beerenauslese boroknál krémesebben édes, akár különböző mézes aromákat is felmutató jegyek alapozzák meg. Ezek az ízjegyek még hangsúlyosabban jelennek meg a Trockenbeerenauslese borokban. Az Eiswein borok esetében az ízek és aromák fent ismertetett skálája pikáns savassággal egészül ki.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális összes savtartalom |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter) |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l) |
|
Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein), a Beerenauslese, Trockenbeerenauslese vagy Eiswein kiegészítő megjelöléssel
Az Uhlen Laubach területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három típusa létezik, amelyek mindegyike kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Laubach borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg.25–45 % közötti mésztartalmával a szürke Laubach-pala a Mosel régió egyik legmeszesebb kőzete. Ezzel magyarázható az itt érlelt borok gyakran hideg füstre és mogyoróra emlékeztető aromája, valamint általánosan teltebb, lágy íze. A meleg és bársonyos borok közül sokat lenyűgözően telt és mély ízvilág jellemez. A borok krémesek és rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók.
A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes, a Beerenauslese boroknál krémesebben édes, akár különböző mézes aromákat is felmutató jegyek alapozzák meg. Ezek az ízjegyek még hangsúlyosabban jelennek meg a Trockenbeerenauslese borokban. Az Eiswein borok esetében az ízek és aromák fent ismertetett skálája pikáns savassággal egészül ki.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális összes savtartalom |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter) |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l) |
|
Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)
Az Uhlen Laubach területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három típusa létezik, amelyek mindegyike kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Laubach borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik.A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg.25–45 % közötti mésztartalmával a szürke Laubach-pala a Mosel régió egyik legmeszesebb kőzete. Ezzel magyarázható az itt érlelt borok gyakran hideg füstre és mogyoróra emlékeztető aromája, valamint általánosan teltebb, lágy íze. A meleg és bársonyos borok közül sokat lenyűgözően telt és mély ízvilág jellemez. A borok krémesek és rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók. Az ízek és aromák Prädikatswein boroknál ismertetett skáláját a Sekt b.A. pezsgőborok esetében a pezsgőkészítés során keletkező szénsav kiemeli, és tovább fokozza.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
13,5 |
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
11,5 |
Minimális összes savtartalom |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter) |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l) |
|
5. Borkészítési eljárások
a. Konkrét borászati eljárások
A borkészítésre vonatkozó releváns korlátozások
A következők nem engedélyezettek: Kálium-szorbát, lizozim, dimetil-dikarbonát, elektrodialízis, alkoholmentesítés, kationcserélők, sűrítés (kriokoncentráció, ozmózis, kúpos centrifugáló oszlop), édesítés, tölgyfakockák, tölgyfakészítmények.
Minőségi bor
Konkrét borászati eljárás
Legalább 88° Oechsle vagy teljes savtartalom (borkősavban kifejezve) max. = 7,5 g/l
100 Oechsle-fokig és szeszezett borok: Maximális maradékcukor-tartalom = jogszabály szerint „félszáraz”.
100 Oechsle-fok felett: Maximális maradékcukor-tartalom = mustsúly/3
Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein)
Konkrét borászati eljárás
Auslese: Legalább 105 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 90 g/l
Beerenauslese: Legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l
Trockenbeerenauslese: Legalább 180 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 180 g/l
Eiswein: Legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l
Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)
Konkrét borászati eljárás
Hagyományos palackos erjesztés
b. Maximális hozamok
70 hektoliter hektáronként
6. Körülhatárolt földrajzi terület
Az Uhlen Laubach a „Mosel” OEM terület (PDO-DE-A1270) része.
Az Uhlen Laubach szőlőültetvények a Rajna-vidék-Pfalz szövetségi államhoz tartozó Mayen-Koblenz járásban, Winningen település területén találhatók. Az Uhlen vidékének e részének megjelölésére már több mint tíz éve a borvilág is az itt található pala pontos földtani meghatározásából származó Laubach kifejezést használja. A terület a folyó folyásirányában a 256/112, 2571/118, 2581/119, 2398/0, 2395/3 és 2393/0 parcellákkal kezdődik és a folyásirány mentén a 2222/1 parcellával ér véget.
Az „Uhlen Laubach” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel jelzett termékek a bejegyzett „Mosel” OEM területen (PDO-DE-A1270) állíthatók elő. A körülhatárolt terület a „Mosel” OEM területén található. Az Uhlen Laubach 13,83 hektár területet foglal magában.
7. Fontosabb borszőlőfajták
Weißer Riesling - Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger
8. Kapcsolat a földrajzi területtel
Az Uhlen Laubach terület a Mosel alsó folyásának teraszos művelésű tájaiba ágyazódik be. Az Uhlen Laubach hagyományosan teraszos kialakítású, délnyugati tájolású és kb. 75 m és 210 m közötti tengerszint feletti magasságban található. A különösen alacsony tengerszint feletti magasság miatt magasabb hőmérsékletre lehet számítani, ami az utóbbi öt év 11,6 °C átlaghőmérsékletével be is igazolódott. Az alacsony, kb. 620 mm mennyiségű csapadék a napsütéses órák számának egyidejűleg magas, 1 922 óra értékével olyan mikroklímát teremt, amely jelentősen eltér a Mosel oltalom alatt álló eredetmegjelölés többi régiójától, és a szőlők különleges érését eredményezi (magas potenciális alkoholtartalom alacsony savtartalommal és érett fenolokkal). Ezek a borok rendkívül kifejező és nagyon testes ízvilágúak. Az Uhlen Laubach régió sajátos geológiai adottságai jelentős mértékben elősegítik a szőlőszemek fiziológiai érését és alakítják az itt előállított borok egyedi ízét. A földtani időskálán az Uhlen Laubach a devon időszak alsó devon sorozatához tartozik. Ezen belül a területet az Oberems/Laubach alszint Laubach rétegeiből származó, valamint a Lahnstein alszint Hohenrhein rétegeiből származó üledékek alkotják.
A területen található pala magas mésztartalma a tengerfenék fokozódó sekélyesedésére utal. A legfeljebb 10–20 méter mély trópusi őstenger elegendő oxigént tartalmazott a mai palába zárt korallok és kagylók növekedéséhez. Az ezekből létrejött mállott köves talajt különböző agyagos és iszapos palák regoszolja alkotja. A szomszédos OEM területekhez képest nagyon magas mésztartalom a talaj 7,5 pH értékében mutatkozik meg – a szomszédos területeken a pH-érték 6,0 körüli. Az egyes talajrészecskéket többnyire karbonátok tartják össze. A talaj viszonylag alacsony agyagrészecske tartalma és egyidejűleg magas (50 % feletti) kőtartalma miatt egészen az alsóbb rétegekig jól átszellőztetett. Ez pedig, különösen a nagy mésztartalommal és az egyedi mikroflórával és -faunával együtt, a szomszédos OEM területekhez képest jelentősen eltérő érzékszervi tulajdonságokat eredményez. Az Uhlen Laubach borok gyakran enyhén füstös illatúak. Ízük általában testes és lágy, puhán bársonyos. Sokkal krémesebbek, mint a szomszédos OEM területek borai. Rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók. Az emberi befolyás több ezer éves szőlőtermesztési hagyományon alapul. A szőlőültetvények szárazon rakott kőfalakkal megtámasztott teraszokon történő kialakításának művészete a római korra vezethető vissza. Az ilyen építményeket Ausonius római költő i. sz. 380-ban „amfiteátrumokként” említette. A teraszokon feltárt római érmék, amelyek feltehetőleg áldozati adományok lehettek, bizonyítják, hogy már ebben a korban is folyt itt gazdálkodás. Ezen a területen azóta is folyamatos a borászati tevékenység, miközben a termelés minőségét az évszázadok során újabb és újabb termesztési eljárásokkal (fejművelés, törzsművelés, kordonművelés) és szőlőfajtákkal (a Riesling a 19. század elején jelent meg) optimalizálták. Az utóbbi évtizedek fokozódó környezettudatosságának fő eredményeként a gyorsan oldódó ásványi műtrágyák alkalmazásának fokozatos visszaszorítását emelhetjük ki. A talajban ennek következtében újból megtelepedett természetes mikroflóra és -fauna populációinak köszönhetően a tápanyagfelvétel a kationcsere mellett egyre inkább a hajszálgyökereken élő mikroorganizmusok és komplex molekulák között létrejövő szimbiotikus kapcsolat által történik. E mikroorganizmusok transzmitter szerepet tölthetnek be a talajban található specifikus szerves és ásványi anyagok között, tovább fokozva ezzel a bor egyedi ízét.
A fenti kapcsolat a Sekt b.A. esetében ugyancsak érvényes.
9. További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)
Jogi keret:
A nemzeti jogszabályokban
A további feltétel típusa:
További címkézési követelmények
A feltétel leírása:
A címkéken és a csomagoláson szereplő információkat az Európai Közösség, a Németországi Szövetségi Köztársaság és Rajna-vidék-Pfalz szövetségi tartomány hatályos jogszabályai határozzák meg. Annak érdekében, hogy a címkén az eredetmegjelöléshez kapcsolódó hagyományos kifejezéseket használni lehessen, a bornak előzetesen egy hivatalos ellenőrzésnek kell sikeresen megfelelnie. Csak az ilyen hivatalos ellenőrzés egyedi követelményeit teljesítő borokhoz adható ki az a több számjegyből álló hivatalos hitelesítő szám (un. AP-szám), amelyből megállapítható az ellenőrző szerv, a gazdaság száma, az ellenőrzésre benyújtott borok száma és a benyújtás, ill. a hitelesítő szám kiadásának éve. A címkén fel kell tüntetni az AP-számot. A „Qualitätswein”, „Prädikatswein”, „Sekt b.A.” hagyományos kifejezések az eredetmegjelöléshez kapcsolódnak, és helyettesíthetik az „OEM” elnevezést.
A termékleíráshoz vezető link
www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein
20.10.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 349/32 |
Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele
(2020/C 349/15)
Ez az értesítés az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.
ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT MÓDOSÍTÓ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL
„UHLEN ROTH LAY”
PDO-DE-02083-AM01
Az értesítés időpontja: 2020.7.6.
A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA
1. Analitikai és/vagy érzékszervi tulajdonságok
Az analitikai értékeknek meg kell felelniük a németországi jogi követelményeknek.
Szerkesztési hiba
EGYSÉGES DOKUMENTUM
1. A termék elnevezése
Uhlen Roth Lay
2. A földrajzi árujelző típusa
OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés
3. A szőlőből készült termékek kategóriái
1. |
Bor |
5. |
Minőségi pezsgőbor |
4. A bor(ok) leírása
Minőségi bor
Az Uhlen Roth Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek.A szőlőből készült termékeknek három típusa létezik, amelyek mindegyike kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkezik:minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Roth Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyeknek és a pala ásványosságának kölcsönhatása határozza meg, amit a szájpadláson gyakran egy arisztokratikus érzetet keltő, hűvösen fémes, inkább visszafogottan csípős fanyarság jellemez. A legtöbb esetben a borok csupán néhány illatot tartalmaznak az ismert gyümölcsaromák világából. Néha ez az érett őszi almára emlékeztető felhangokat, máskor pedig egy gyengéd ibolyaillatot jelent, amelybe édesgyökér és medvecukor keveredik.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék): |
|
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék): |
|
Minimális összes savtartalom: |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter): |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l): |
|
Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein) (Auslese)
Az Uhlen Roth Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Roth Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyeknek és a pala ásványosságának kölcsönhatása határozza meg, amit a szájpadláson gyakran egy arisztokratikus érzetet keltő, hűvösen fémes, inkább visszafogottan csípős fanyarság jellemez. A legtöbb esetben a borok csupán néhány illatot tartalmaznak az ismert gyümölcsaromák világából. Néha ez az érett őszi almára emlékeztető felhangokat, máskor pedig egy gyengéd ibolyaillatot jelent, amelybe édesgyökér és medvecukor keveredik. A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes jegyek határozzák meg.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék): |
|
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék): |
|
Minimális összes savtartalom: |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter): |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l): |
|
Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein) (Beerenauslese, Trockenbeerenauslese és Eiswein)
Az Uhlen Roth Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Roth Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyeknek és a pala ásványosságának kölcsönhatása határozza meg, amit a szájpadláson gyakran egy arisztokratikus érzetet keltő, hűvösen fémes, inkább visszafogottan csípős fanyarság jellemez. A legtöbb esetben a borok csupán néhány illatot tartalmaznak az ismert gyümölcsaromák világából. Néha ez az érett őszi almára emlékeztető felhangokat, máskor pedig egy gyengéd ibolyaillatot jelent, amelybe édesgyökér és medvecukor keveredik. A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes, a Beerenauslese boroknál krémesebben édes, akár különböző mézes aromákat is felmutató jegyek alapozzák meg. Ezek az ízjegyek még hangsúlyosabban jelennek meg a Trockenbeerenauslese borokban. Az Eiswein borok esetében az ízek és aromák fent ismertetett skálája pikáns savassággal egészül ki.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék) |
|
Minimális összes savtartalom |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter) |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l) |
|
Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)
Az Uhlen Roth Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).
A fiatal Uhlen Roth Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyeknek és a pala ásványosságának kölcsönhatása határozza meg, amit a szájpadláson gyakran egy arisztokratikus érzetet keltő, hűvösen fémes, inkább visszafogottan csípős fanyarság jellemez. A legtöbb esetben a borok csupán néhány illatot tartalmaznak az ismert gyümölcsaromák világából. Néha ez az érett őszi almára emlékeztető felhangokat, máskor pedig egy gyengéd ibolyaillatot jelent, amelybe édesgyökér és medvecukor keveredik. Az ízek és aromák Prädikatswein boroknál ismertetett skáláját a Sekt b.A. pezsgőborok esetében a pezsgőkészítés során keletkező szénsav kiemeli, és tovább fokozza.
A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.
Általános analitikai jellemzők |
|
Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék): |
13,5 |
Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék): |
11,5 |
Minimális összes savtartalom: |
|
Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter): |
|
Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l): |
|
5. Borkészítési eljárások
a) Konkrét borászati eljárások
A borkészítésre vonatkozó releváns korlátozások
A következők nem engedélyezettek: Kálium-szorbát, lizozim, dimetil-dikarbonát, elektrodialízis, alkoholmentesítés, kationcserélők, sűrítés (kriokoncentráció, ozmózis, kúpos centrifugáló oszlop), édesítés, tölgyfakockák, tölgyfakészítmények.
Minőségi bor
Konkrét borászati eljárás
Legalább 88° Oechsle vagy teljes savtartalom (borkősavban kifejezve) max. = 7,5 g/l
100 Oechsle-fokig és szeszezett borok: Maximális maradékcukor-tartalom = jogszabály szerint „félszáraz”.
100 Oechsle-fok felett: Maximális maradékcukor-tartalom = mustsúly/3
Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor, kiegészítve a következőkkel: Auslese, Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein
Konkrét borászati eljárás
Auslese: Legalább 105 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 90 g/l
Beerenauslese: Legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l
Trockenbeerenauslese: Legalább 180 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 180 g/l
Eiswein: Legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l
Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)
Konkrét borászati eljárás
Hagyományos palackos erjesztés
b) Maximális hozamok
70 hektoliter hektáronként
6. Körülhatárolt földrajzi terület
Az Uhlen Roth Lay a „Mosel” OEM terület (PDO-DE-A1270) része.
Az Uhlen Roth Lay szőlőültetvények a Rajna-vidék-Pfalz szövetségi államhoz tartozó Mayen-Koblenz járásban, Winningen település területén találhatók. A szőlőültetvények felett található erdő azonos elnevezésű legmagasabb pontja és a vörösesen fénylő sziklák után az Uhlen vidék ezen részere régtől fogva az „Uhlen Roth Lay” elnevezést használják. A terület a Belltal-völgytől folyásirányban elhelyezkedő első szőlőhegyeknél kezdődik a 262/54 és 156/53 számú parcellákkal, majd folyásirányban a következő parcellákkal végződik: 6/1, 117/1 és 2394/3.
Az Uhlen Roth Lay oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel jelzett termékek a „Mosel” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel (OEM-DE-A1270) bejegyzett területen állíthatók elő. A körülhatárolt terület a „Mosel” OEM területén található.
Az Uhlen Roth Lay 15,97 hektár területet foglal magában.
7. Fontosabb borszőlőfajták
Weißer Riesling - Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger
8. Kapcsolat a földrajzi területtel
Az Uhlen Roth Lay terület a Mosel alsó folyásának teraszos művelésű tájaiba ágyazódik be. Az Uhlen Roth Lay hagyományosan teraszos kialakítású, déli tájolású és kb. 75 m és 210 m közötti tengerszint feletti magasságban található. A különösen alacsony tengerszint feletti magasság miatt magasabb hőmérsékletre lehet számítani, ami az utóbbi öt év 11,6 °C átlaghőmérsékletével be is igazolódott. Az alacsony, 620 mm mennyiségű csapadék a napsütéses órák számának egyidejűleg magas, 1 922 óra értékével olyan mikroklímát teremt, amely jelentősen eltér a Mosel oltalom alatt álló eredetmegjelölés többi régiójától, és a szőlők különleges érését eredményezi (magas potenciális alkoholtartalom alacsony savtartalommal és érett fenolokkal). Ezek a borok rendkívül kifejező és nagyon testes ízvilágúak. Az Uhlen Roth Lay régió sajátos geológiai adottságai jelentős mértékben elősegítik a szőlőszemek fiziológiai érését és alakítják az itt előállított borok egyedi ízét. A földtani időskálán az Uhlen Roth Lay a devon időszak alsó devon sorozatához tartozik. Ezen belül a területet az Oberems/Lahnstein alszintről származó, Ems kvarcitot tartalmazó üledékek és a Hohenrhein-rétegek régebbi része alkotják. A kőzet nagy mennyiségben tartalmaz magnéziumot, alumíniumot és különösen vasat. Egyes kövek 8 %-ban vas-oxidokból állnak, amelyek a homokszemek között található, csupán 0,25 mm nagyságú golyócskákban rejlenek. Az egyes homokszemek kötőanyaga a kovasav, ami nagy keménységet kölcsönöz ezeknek a szikláknak. Az ezekből létrejött mállott köves talajt különböző, többnyire iszapos és homokos palák regoszolja alkotja, amelynek a szomszédos OEM területekhez képest alacsony, kb. 6,0 a pH-értéke, szemben a szomszédos területek 7,5 pH-értékével. A talaj viszonylag alacsony agyagrészecske-tartalma és egyidejűleg magas (50 % feletti) kőtartalma miatt egészen az alsóbb rétegekig jól átszellőztetett. Ez pedig, az egyedi mikroflórával és -faunával együtt, a szomszédos OEM területekhez képest jelentősen eltérő érzékszervi tulajdonságokat eredményez. Az Uhlen Roth Lay borok karaktere gyakran erősen arisztokratikus. Bár fiatalon többnyire nagyon zártak, hatalmas érési potenciál rejlik bennük. Az emberi befolyás több ezer éves szőlőtermesztési hagyományon alapul. A szőlőültetvények szárazon rakott kőfalakkal megtámasztott teraszokon történő kialakításának művészete a római korra vezethető vissza. Az ilyen építményeket Ausonius római költő i. sz. 380-ban „amfiteátrumokként” említette. A teraszokon feltárt római érmék, amelyek feltehetőleg áldozati adományok lehettek, bizonyítják, hogy már ebben a korban is folyt itt gazdálkodás. Ezen a területen azóta is folyamatos a borászati tevékenység, miközben a termelés minőségét az évszázadok során újabb és újabb termesztési eljárásokkal (fejművelés, törzsművelés, kordonművelés) és szőlőfajtákkal (a Riesling a 19. század elején jelent meg) optimalizálták. Az utóbbi évtizedek fokozódó környezettudatosságának fő eredményeként a gyorsan oldódó ásványi műtrágyák alkalmazásának fokozatos visszaszorítását emelhetjük ki. A talajban ennek következtében újból megtelepedett természetes mikroflóra és -fauna populációinak köszönhetően a tápanyagfelvétel a kationcsere mellett egyre inkább a hajszálgyökereken élő mikroorganizmusok és komplex molekulák között létrejövő szimbiotikus kapcsolat által történik. E mikroorganizmusok transzmitter szerepet tölthetnek be a talajban található specifikus szerves és ásványi anyagok között, tovább fokozva ezzel a bor egyedi ízét.
A fenti kapcsolat a Sekt b.A. esetében ugyancsak érvényes.
9. További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)
Jogi keret:
A nemzeti jogszabályokban
A további feltétel típusa:
További címkézési követelmények
A feltétel leírása:
A címkéken és a csomagoláson szereplő információkat az Európai Közösség, a Németországi Szövetségi Köztársaság és Rajna-vidék-Pfalz szövetségi tartomány hatályos jogszabályai határozzák meg. Annak érdekében, hogy a címkén az eredetmegjelöléshez kapcsolódó hagyományos kifejezéseket használni lehessen, a bornak előzetesen egy hivatalos ellenőrzésnek kell sikeresen megfelelnie. Csak az ilyen hivatalos ellenőrzés egyedi követelményeit teljesítő borokhoz adható ki az a több számjegyből álló hivatalos hitelesítő szám (ún. AP-szám), amelyből megállapítható az ellenőrző szerv, a gazdaság száma, az ellenőrzésre benyújtott borok száma és a benyújtás, illetve a hitelesítő szám kiadásának éve. A címkén fel kell tüntetni az AP-számot. A „Qualitätswein”, „Prädikatswein”, „Sekt b.A.” hagyományos kifejezések az eredetmegjelöléshez kapcsolódnak, és helyettesíthetik az „OEM” elnevezést.
A termékleíráshoz vezető link
www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein