ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 349

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

63. évfolyam
2020. október 20.


Tartalom

Oldal

 

II   Közlemények

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

 

Európai Bizottság

2020/C 349/01

A bizottság közleménye Iránymutatás a hajók újrafeldolgozásáról szóló uniós rendeletben az európai vizeken közlekedő hajók számára a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatban előírt kötelezettségek érvényesítéséről

1

2020/C 349/02

Bejelentett összefonódás engedélyezése (Ügyszám M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo) ( 1 )

4


 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Tanács

2020/C 349/03

Értesítés a (KKBP) 2020/1516 tanácsi határozattal módosított (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozatban, valamint az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával, valamint a velük összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni további korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló (EU) 2016/1686 tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére

5

2020/C 349/04

Értesítés a (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozatban, valamint az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával, valamint a velük összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni további korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló (EU) 2016/1686 tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintettek részére

7

 

Európai Bizottság

2020/C 349/05

Euroátváltási árfolyamok — 2020. október 19.

8

2020/C 349/06

A Bizottság határozata (2020. október 8.) az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének Németország nemzeti kiosztási táblája módosításainak az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról

9

 

A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

2020/C 349/07

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

16

2020/C 349/08

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

17

2020/C 349/09

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

18

2020/C 349/10

a Tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott Tájékoztatás

19

2020/C 349/11

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

20

2020/C 349/12

A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

21


 

V   Hirdetmények

 

EGYÉB JOGI AKTUSOK

 

Európai Bizottság

2020/C 349/13

Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele

22

2020/C 349/14

Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele

27

2020/C 349/15

Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele

32


 


 

(1)   EGT-vonatkozású szöveg.

HU

 


II Közlemények

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ KÖZLEMÉNYEK

Európai Bizottság

20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/1


A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE

Iránymutatás a hajók újrafeldolgozásáról szóló uniós rendeletben az európai vizeken közlekedő hajók számára a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatban előírt kötelezettségek érvényesítéséről

(2020/C 349/01)

Bevezetés

A hajók újrafeldolgozásáról szóló uniós rendelet (1)2020. december 31-től előírja, hogy az uniós kikötőkbe vagy horgonyzóhelyekre befutó minden uniós, illetve nem uniós lobogó alatt közlekedő már meglévő hajónak jegyzéket kell a fedélzeten tartania a veszélyes anyagokról, amelyet a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítvány, illetve megfelelési tanúsítvány kísér.

Az ágazat érdekelt felei arról számoltak be a Bizottságnak, hogy a Covid19-járvánnyal kapcsolatos korlátozások nagyon megnehezítették a hajószemlék elvégzését és a veszélyes anyagok jegyzékeinek tanúsítását. A Covid19 megfékezése érdekében bevezetett korlátozó intézkedések és széles körű utazási korlátozások miatt számos hajótulajdonos (vagy hajózási ügynökeik) eleve létre sem tudta (tudták) hozni a veszélyes anyagok jegyzékét, a lobogó szerinti állam hajószemlét végző felügyelői és az elismert szervezetek pedig nem tudták ellenőrizni, illetve tanúsítani a jegyzékeket.

Az iparág érdekelt felei úgy becsülik, hogy ennek következtében valószínűleg több ezer olyan hajó lesz, amely 2020. december 31-ig nem tud eleget tenni a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatos kötelezettségeknek, és nem lesz meg addigra a szükséges tanúsításuk.

Figyelembe véve a Covid19 által okozott fennakadásokat, célszerű ezért közös iránymutatást kidolgozni annak érdekében, hogy 2021. január 1-jétől a kikötő szerinti uniós tagállamok hatóságai összehangoltan járjanak el a hajófelügyelet során.

Általános vezérelvek

Alapelv, hogy a veszélyes anyagok jegyzékéhez kapcsolódó kötelezettségek teljesítéséért elsődlegesen a hajótulajdonos felelős, e jogi kötelezettségek betartásának ellenőrzése pedig a kikötő szerinti uniós tagállamok hatóságainak feladata.

Mindazonáltal előfordulhat, hogy e kötelezettségek tagállamok általi érvényesítésével kapcsolatban a Covid19-válság okozta rendkívüli körülményeket is figyelembe kell venni, amennyiben ezek a körülmények olyan helyzeteket idéznek elő, amelyekben e kötelezettségek teljesítése ideiglenesen nem lehetséges, vagy rendkívül nehéz.

Az arányosság elvéhez több ponton kapcsolódó (2) vis maior az uniós jog általános elvének tekinthető, amelyre kifejezett rendelkezések hiányában is lehet hivatkozni (3). A vis maior fogalmának tartalmát a Bíróság ítélkezési gyakorlata a következőképpen határozta meg:

„[...] az uniós jog különböző területein kialakított állandó ítélkezési gyakorlatból kitűnik, hogy a vis maior fogalma rendkívüli és előreláthatatlan, az arra hivatkozón kívül álló körülményekre vonatkozik, amelyek következményeit a legnagyobb gondosság mellett sem lehet elkerülni [...]” (4).

A hajók újrafeldolgozásáról szóló uniós rendeletből eredő kötelezettségek betartatásának konkrét esetében azonban nem lehet automatikusan a vis maior fogalmát alkalmazni.

Ezzel összefüggésben arra kérjük a tagállamokat, hogy alaposan mérlegeljék az egyes hajótulajdonosokra jellemző sajátos körülményeket és azt, hogy az említett ítélkezési gyakorlat milyen mértékben alkalmazható esetükben.

Arra is felkérjük a tagállamokat, hogy az értékelés során kellő mértékben vegyék figyelembe, hogy mennyi idő telt el a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendelet hatálybalépése és a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatban megállapított határidő között, és mérlegeljék, hogy az adott hajótulajdonos ezt az időt arra fordította-e, hogy felkészüljön az említett kötelezettségek teljesítésére, és ha igen, milyen mértékben.

Továbbá emlékeztetni szeretnénk arra, hogy az Európai Tengerészeti Biztonsági Ügynökség (EMSA) 2019 októberében iránymutatást tett közzé a kikötő szerinti uniós tagállamok által a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendelet rendelkezéseinek érvényesítése érdekében végzett ellenőrzésekről (5). Az EMSA a fenti iránymutatással segítséget kíván nyújtani a tagállamoknak és kijelölt ellenőreiknek abban, hogy teljesíteni tudják a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendeletben és a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről szóló irányelvben (6) foglalt követelményeket, különösen ami a két említett jogszabályban előírt követelmények teljesítésének ellenőrzéseit illeti. Egy nem kötelező erejű referenciadokumentumról van szó, amely technikai információkat és eljárási útmutatást is nyújt, hozzájárulva a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendelet és a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről szóló irányelv rendelkezéseinek összehangolt végrehajtásához és érvényesítéséhez. A kikötő szerinti uniós tagállamok által végzett ellenőrzések során ezért általánosságban ajánlott követni ezt az EMSA-iránymutatást.

Ebben az összefüggésben külön fel szeretnénk hívni a figyelmet az EMSA-iránymutatásban (6.3.2. szakasz) a meg nem felelés esetén foganatosítandó jogérvényesítési intézkedésekkel kapcsolatban említett általános megfontolásokra. Az iránymutatás így fogalmaz: „Amennyiben a hajók újrafeldolgozásával kapcsolatos meg nem felelést állapítanak meg, az ellenőr dönt a megfelelő intézkedésről. Az ellenőrnek meg kell győződnie arról, hogy az ellenőrzés során a hajók újrafeldolgozásával kapcsolatban megerősített vagy feltárt meg nem feleléseket a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendeletnek megfelelően orvosolják, illetve orvosolni fogják.” Az EMSA iránymutatása hangsúlyozza továbbá, hogy „az ellenőrnek szakmai ítélőképességét használva kell eldöntenie, hogy milyen megfelelő intézkedés(ek) szükséges(ek) a hajók újrafeldolgozásával kapcsolatban feltárt meg nem felelések orvoslásához”. Ezeket az általános vezérelveket kell követni a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatos kötelezettségeknek való minden olyan meg nem felelés esetében is, amely a Covid19-válságnak tulajdonítható.

A Covid19 következményeként várható konkrét helyzetek

Ami a hajók újrafeldolgozásáról szóló rendelet végrehajtását illeti, a kikötő szerinti uniós tagállamok hatóságai valószínűleg két olyan, a Covid19 okozta konkrét helyzettel szembesülnek majd, amelyben szükség lehet a fenti általános vezérelvekre épülő, összehangoltabb megközelítésre az ellenőrzések során. Javasoljuk, hogy ez az összehangolt megközelítés az uniós kikötőkbe befutó, uniós, illetve nem uniós lobogó alatt közlekedő már meglévő hajók esetében csak ideiglenesen kerüljön alkalmazásra, a veszélyes anyagok jegyzékével kapcsolatos kötelezettségekkel kapcsolatban megállapított határidőtől számított 6 hónapig (azaz 2021. június 30-ig).

1.   Érvényes veszélyesanyag-jegyzék és/vagy kísérő tanúsítvány nélküli hajók

Ez az eset akkor áll elő, ha egy hajó 2020. december 31. után érkezik valamely uniós kikötőbe anélkül, hogy érvényes veszélyesanyag-jegyzéket és/vagy kísérő tanúsítványt (az uniós lobogó alatt közlekedő hajók esetében a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítvány vagy az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány, a nem uniós lobogó alatt közlekedő hajók esetében megfelelési tanúsítvány) tartana a fedélzeten, és a hajótulajdonos/parancsnok azt állítja, hogy ez a Covid19 következtében kialakult helyzetnek tulajdonítható.

Minden olyan esetben, amikor hiányzik az érvényes veszélyesanyag-jegyzék és/vagy a szükséges tanúsítvány, a tulajdonosra/parancsnokra hárul a bizonyítási teher, tehát neki kell igazolnia, hogy minden lehetséges intézkedésre sor került a munka elvégzése és a szükséges tanúsítvány megszerzése érdekében. A jogszabályok betartására irányuló erőfeszítések bizonyítékaként elfogadható például egy mintavételre vagy egy szemlére vonatkozó szolgáltatási szerződés. A bizonyíték részét képezheti egy arra vonatkozó indoklás is, hogy miért nem volt lehetséges a veszélyesanyag-jegyzék és a kapcsolódó tanúsítvány részleges összeállítása, a 2. szakaszban említettek szerint, beleértve annak bizonyítását, hogy lehetetlennek bizonyult a tanúsítás egyéb, a fedélzeti ellenőrzésen kívüli feltételeinek való megfelelés. Ezt követően az ellenőr dönti el eseti alapon, szakmai ítélőképességét használva és a szóban forgó hajó sajátos körülményeit figyelembe véve, hogy a bizonyíték elfogadható-e.

Ha az ellenőr úgy dönt, hogy elfogadja a tulajdonos/parancsnok által rendelkezésre bocsátott bizonyítékot, akkor fel kell hívnia a figyelmet arra, hogy a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítványt, illetve a megfelelési tanúsítványt az ellenőrzést követő 4 hónapon belül hiánytalanul ki kell tölteni és jóvá kell hagyatni. Emellett figyelmeztetésben kell részesíteni a hajót, az ellenőrzés eredményét és a figyelmeztetést pedig rögzíteni kell a THETIS–EU hajó-újrafeldolgozási moduljában.

Amennyiben ezeket a terveket az ellenőrzést követően a még mindig érvényben lévő utazási vagy belépési korlátozások miatt ismét módosítani kell, a tulajdonosnak/parancsnoknak megfelelő írásbeli bizonyítékot kell beszereznie a veszélyesanyag-jegyzék ellenőreitől arra vonatkozóan, hogy az eredeti terveket nem lehetett megvalósítani. Ekkor megint csak a következő ellenőrzést végző ellenőr dönti el eseti alapon, szakmai ítélőképességét használva és a szóban forgó hajó sajátos körülményeit figyelembe véve, hogy a bizonyíték elfogadható-e.

Ha az ellenőr az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány esetében az eseti elbírálást követően elfogadja a bizonyítékot, figyelmeztetni kell a hajó tulajdonosát/parancsnokát, hogy a hajó-újrafeldolgozó létesítménybe való belépés előtt mindenképpen be kell szerezni a hajó újrafeldolgozásra való alkalmasságát igazoló tanúsítványt. Mivel az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló bizonyítvány csak 3 hónapig érvényes, azt a hajó utolsó útját megelőzően a lehető leghamarabb ki kell tölteni és jóvá kell hagyatni. Az ellenőrzés eredményét és a figyelmeztetést rögzíteni kell a THETIS–EU hajó-újrafeldolgozási moduljában.

2.   Részleges, azaz (célzott vagy véletlenszerű) fedélzeti mintavételt nem tartalmazó veszélyesanyag-jegyzékkel rendelkező hajók, amelyet a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítvány vagy az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány (uniós lobogó alatt közlekedő hajók esetében), illetve megfelelési tanúsítvány (nem uniós lobogó alatt közlekedő hajók esetében) kísér

Ez az eset akkor áll elő, ha egy hajó 2020. december 31. után fut be valamely uniós kikötőbe vagy horgonyzóhelyre a veszélyes anyagok jegyzékével és a kapcsolódó tanúsítvánnyal a fedélzeten, de a veszélyes anyagok jegyzéke fedélzeti mintavétel nélkül, a távolból készült. Ez akkor fordulhat elő, ha a Covid19-világjárvány alatt a hajók ellenőrzésére vonatkozóan elrendelt korlátozások miatt nem lehetett elvégezni azokat a fedélzeti hajószemléket, amelyeket a veszélyes anyagok jegyzékének alátámasztása érdekében el kellett volna végezni.

Minden olyan esetben, amikor a tanúsítvány olyan veszélyesanyag-jegyzéken alapul, amely nem tartalmazza a fedélzeti mintavételi elemet, a veszélyes anyagok jegyzéke elvben nem fogadható el, mivel nem teljes (7). Tekintettel azonban arra, hogy 2020 márciusa óta a hajószemlét végző felügyelőknek alig vagy egyáltalán nem volt lehetőségük arra, hogy a hajók fedélzetére lépjenek és elvégezzék a szemléket, a távolból végzett szemlét/mintavételt kivételesen el lehet fogadni, amennyiben bizonyíték van arra, hogy a lobogó szerinti állam ehhez hozzájárult (8). Ezenkívül ebben az esetben dokumentált terveket és megegyezéseket kell a hajó fedélzetén tartani, amelyek jelzik, hogy a szakképzett mintavevők mikor tudják majd kitölteni a veszélyes anyagok jegyzékét tekintettel a Covid19-világjárvány által okozott korlátozásokra. Ezt követően az ellenőr dönti el eseti alapon, szakmai ítélőképességét használva és a szóban forgó hajó sajátos körülményeit figyelembe véve, hogy a bizonyíték elfogadható-e.

Ha az ellenőr elfogadja a tulajdonos/parancsnok által rendelkezésre bocsátott bizonyítékot, akkor a veszélyes anyagok jegyzékéről szóló tanúsítvánnyal, illetve a megfelelési tanúsítvánnyal kapcsolatban fel kell hívnia a figyelmet arra, hogy a veszélyes anyagok jegyzékét az ellenőrzést követő 4 hónapon belül hiánytalanul ki kell tölteni és jóvá kell hagyatni. Emellett figyelmeztetésben kell részesíteni a hajót, az ellenőrzés eredményét és a figyelmeztetést pedig rögzíteni kell a THETIS–EU hajó-újrafeldolgozási moduljában.

Amennyiben ezeket a terveket az ellenőrzést követően a még mindig érvényben lévő utazási vagy belépési korlátozások miatt ismét módosítani kell, a tulajdonosnak/parancsnoknak megfelelő írásbeli bizonyítékot kell beszereznie a veszélyesanyag-jegyzék ellenőreitől arra vonatkozóan, hogy az eredeti terveket nem lehetett megvalósítani. Ekkor megint csak a következő ellenőrzést végző ellenőr dönti el eseti alapon, szakmai ítélőképességét használva és a szóban forgó hajó sajátos körülményeit figyelembe véve, hogy a bizonyíték elfogadható-e.

Ha az ellenőr az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány esetében az eseti elbírálást követően elfogadja ezt a bizonyítékot, figyelmeztetni kell a hajó tulajdonosát/parancsnokát, hogy a hajó-újrafeldolgozó létesítménybe való belépés előtt mindenképpen ki kell töltenie a veszélyes anyagok jegyzékét, és be kell szereznie az újrafeldolgozásra való alkalmasságot igazoló tanúsítvány frissített változatát. Az ellenőrzés eredményét és a figyelmeztetést rögzíteni kell a THETIS–EU hajó-újrafeldolgozási moduljában.


(1)  Az Európai Parlament és a Tanács 1257/2013/EU rendelete (2013. november 20.) a hajók újrafeldolgozásáról, valamint az 1013/2006/EK rendelet és a 2009/16/EK irányelv módosításáról (HL L 330., 2013.12.10., 1. o.).

(2)  Lásd a Bizottság 1988. évi közleményét a vis maior agrárjogi fogalmáról, C(88) 1696 (HL C 259., 1988.10.6., 10. o.).

(3)  Lásd a 71/87. sz. Inter-Kom-ügyben hozott ítélet (EU:C:1988:186) 10–17. pontját, valamint a C-12/92. sz. Huygen és társai ügyben hozott ítélet (EU:C:1993:914) 31. pontját, amelyekre a Törvényszék többször is hivatkozott, különösen a T-220/04. sz. Spanyolország kontra Bizottság ügyben hozott ítéletben (EU:T:2007:97, 165–172. pont). Lásd még Trstenjak főtanácsnok indítványát a C-101/08. sz. Audilux-ügyben (EU:C:2009:410), 71. pont.

(4)  A Bíróság C-640/15. sz., Vilkas-ügyben (EU:C:2017:39) hozott ítéletének 53. pontja.

(5)  http://www.emsa.europa.eu/news-a-press-centre/external-news/item/3721-guidance-on-inspections-of-shipsby-the-port-states-in-accordance-with-regulation-eu-1257-2013-on-ship-recycling.html

(6)  Az Európai Parlament és a Tanács 2009/16/EK irányelve (2009. április 23.) a kikötő szerint illetékes állam általi ellenőrzésről (HL L 131., 2009.5.28., 57. o.).

(7)  A rendelet 5. cikke (3) bekezdésének c) pontja szerint a veszélyes anyagok jegyzékének összeállításakor figyelembe kell venni az IMO vonatkozó irányelveit. Ha nem végezték el a mintavételt, akkor a veszélyes anyagok jegyzéke nincs összhangban az említett irányelvekkel.

(8)  A Hajóosztályozó Társaságok Nemzetközi Szövetsége (IACS) is ezt a megoldást ajánlja tagjainak, hozzátéve, hogy az elmaradt mintavételre egy későbbi időpontban sort kell keríteni.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/4


Bejelentett összefonódás engedélyezése

(Ügyszám M.9928 — QuattroR/HGM/Burgo)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2020/C 349/02)

2020. október 9-én a Bizottság úgy határozott, hogy engedélyezi e bejelentett összefonódást, és a belső piaccal összeegyeztethetőnek nyilvánítja. E határozat a 139/2004/EK tanácsi rendelet (1) 6. cikke (1) bekezdésének b) pontján alapul. A határozat teljes szövege csak angol nyelven hozzáférhető, és azután teszik majd közzé, hogy az üzleti titkokat tartalmazó részeket eltávolították belőle. A szöveg megtalálható lesz

a Bizottság versenypolitikai weboldalának összefonódásokra vonatkozó részében (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Ez az oldal különféle lehetőségeket kínál arra, hogy az egyedi összefonódásokkal foglalkozó határozatok társaság, ügyszám, dátum és ágazati tagolás szerint kereshetők legyenek,

elektronikus formában az EUR-Lex honlapon (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=hu) a 32020M9928 hivatkozási szám alatt. Az EUR-Lex biztosít on-line hozzáférést az európai uniós jogszabályokhoz.


(1)  HL L 24., 2004.1.29., 1. o.


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Tanács

20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/5


Értesítés a (KKBP) 2020/1516 tanácsi határozattal módosított (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozatban, valamint az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával, valamint a velük összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni további korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló (EU) 2016/1686 tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek részére

(2020/C 349/03)

A Tanács az alábbi információkat hozza a (KKBP) 2020/1516 tanácsi határozattal (1) módosított (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozat (2) mellékletében, valamint az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával, valamint a velük összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni további korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló (EU) 2016/1686 tanácsi rendelet (3) I. mellékletében szereplő személyek részére.

Az Európai Unió Tanácsa a fent említett mellékletekben szereplő személyek jegyzékének felülvizsgálatát követően megállapította, hogy a (KKBP) 2016/1693 határozatban, illetve az (EU) 2016/1686 rendeletben előírt korlátozó intézkedéseket továbbra is alkalmazni kell ezekre a személyekre.

Felhívjuk az érintett személyek figyelmét arra a lehetőségre, hogy az érintett tagállam(ok)nak az (EU) 2016/1686 rendelet II. mellékletében felsorolt illetékes hatóságainál – az említett rendelet 5. cikkével összhangban – kérelmezhetik a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő használatának engedélyezését.

Az érintett személyek kérvényt nyújthatnak be, hogy a Tanács adjon indokolást arról, miért vette őket fel a fent említett jegyzékbe. Az ilyen kérvényeket az alábbi címre kell elküldeni:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail-cím: sanctions@consilium.europa.eu

Az érintett személyek a Tanácsnál bármikor kérvényezhetik annak a határozatnak a felülvizsgálatát, amellyel felkerültek az említett jegyzékre. A kérvényt az igazoló dokumentumokkal együtt a fenti címre kell elküldeni. E tekintetben felhívjuk az érintett személyek figyelmét arra, hogy a jegyzéket a Tanács a (KKBP) 2016/1693 határozat 6. cikke (2) bekezdésének és az (EU) 2016/1686 rendelet 4. cikke (4) bekezdésének értelmében rendszeresen felülvizsgálja. A kérvényeket 2021. július 15-ig be kell nyújtani ahhoz, hogy azok a soron következő felülvizsgálat alkalmával elbírálásra kerüljenek.

Felhívjuk továbbá az érintett személyek figyelmét arra a lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében, valamint 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban jogorvoslati kérelmet nyújthatnak be az Európai Unió Törvényszékéhez.


(1)  HL L 348., 2020.10.20., 14 o.

(2)  HL L 255., 2016.9.21., 25. o.

(3)  HL L 255., 2016.9.21., 1. o.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/7


Értesítés a (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozatban, valamint az ISIL-lel (Dáissal) és az al-Kaidával, valamint a velük összeköttetésben álló természetes vagy jogi személyekkel, szervezetekkel és szervekkel szembeni további korlátozó intézkedések bevezetéséről szóló (EU) 2016/1686 tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintettek részére

(2020/C 349/04)

Az Európai Unió Tanácsa az (EU) 2018/1725 európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 16. cikkének megfelelően az alábbi információt hozza az érintettek tudomására.

Ezen adatkezelési művelet jogalapja a (KKBP) 2020/1516 tanácsi határozattal (2) módosított (KKBP) 2016/1693 tanácsi határozat (3), valamint az (EU) 2016/1686 tanácsi rendelet (4).

Az adatkezelési művelet viszonylatában az adatkezelő szerv az Európai Unió Tanácsa, melynek képviseletét a Tanács Főtitkársága RELEX Főigazgatóságának (Külkapcsolatok) főigazgatója látja el, az adatkezelési művelet végrehajtásával megbízott szolgálat pedig a RELEX Főigazgatóság 1.C. egysége, melynek elérhetősége a következő:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail-cím: sanctions@consilium.europa.eu

A Főtitkárság adatvédelmi tisztviselője az alábbi e-mail-címen érhető el:

Adatvédelmi tisztviselő

data.protection@consilium.europa.eu

Az adatkezelési művelet célja a (KKBP) 2020/1516 határozattal módosított (KKBP) 2016/1693 határozat, valamint az (EU) 2016/1686 rendelet értelmében korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékének a létrehozása és aktualizálása.

Az érintettek azok a természetes személyek, akik teljesítik a jegyzékbe vételnek a (KKBP) 2016/1693 határozatban és az (EU) 2016/1686 rendeletben meghatározott kritériumait.

Az összegyűjtött személyes adatok magukban foglalják az érintett személy megfelelő azonosításához szükséges adatokat, az indokolást, továbbá valamennyi ezzel kapcsolatos adatot.

Az összegyűjtött személyes adatok szükség esetén megoszthatók az Európai Külügyi Szolgálattal és a Bizottsággal.

Az (EU) 2018/1725 rendelet 25. cikke szerinti korlátozások sérelme nélkül, az érintettek által a jogaik – például a betekintési jog, valamint a helyesbítéshez való jog és a kifogásolási jog – gyakorlása tekintetében az (EU) 2018/1725 rendeletnek megfelelően kell választ adni.

A személyes adatokat az érintettnek a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékéből való törlésének, illetve az intézkedés érvényessége lejártának időpontjától számított öt évig, vagy – amennyiben bírósági eljárás indult – a bírósági eljárás időtartama alatt tárolják.

A bírósági, közigazgatási vagy nem bírósági jogorvoslatok sérelme nélkül, az érintettek az (EU) 2018/1725 rendeletnek megfelelően panaszt tehetnek az európai adatvédelmi biztosnál (edps@edps.europa.eu).


(1)  HL L 295., 2018.11.21., 39. o.

(2)  HL L 348., 2020.10.20., 14 o.

(3)  HL L 255., 2016.9.21., 25. o.

(4)  HL L 255., 2016.9.21., 1. o.


Európai Bizottság

20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/8


Euroátváltási árfolyamok (1)

2020. október 19.

(2020/C 349/05)

1 euro =


 

Pénznem

Átváltási árfolyam

USD

USA dollár

1,1785

JPY

Japán yen

124,11

DKK

Dán korona

7,4410

GBP

Angol font

0,90588

SEK

Svéd korona

10,3578

CHF

Svájci frank

1,0724

ISK

Izlandi korona

163,40

NOK

Norvég korona

10,9470

BGN

Bulgár leva

1,9558

CZK

Cseh korona

27,346

HUF

Magyar forint

365,05

PLN

Lengyel zloty

4,5723

RON

Román lej

4,8768

TRY

Török líra

9,3057

AUD

Ausztrál dollár

1,6575

CAD

Kanadai dollár

1,5523

HKD

Hongkongi dollár

9,1334

NZD

Új-zélandi dollár

1,7751

SGD

Szingapúri dollár

1,5990

KRW

Dél-Koreai won

1 341,33

ZAR

Dél-Afrikai rand

19,3806

CNY

Kínai renminbi

7,8767

HRK

Horvát kuna

7,5825

IDR

Indonéz rúpia

17 347,64

MYR

Maláj ringgit

4,8819

PHP

Fülöp-szigeteki peso

57,231

RUB

Orosz rubel

91,4401

THB

Thaiföldi baht

36,746

BRL

Brazil real

6,6139

MXN

Mexikói peso

24,8118

INR

Indiai rúpia

86,3945


(1)  Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/9


A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2020. október 8.)

az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének Németország nemzeti kiosztási táblája módosításainak az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról

(2020/C 349/06)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei Unión belüli kereskedelmi rendszerének létrehozásáról és a 96/61/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. október 13-i 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre (1),

tekintettel a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint a 280/2004/EK és a 406/2009/EK európai parlamenti és tanácsi határozat szerinti uniós kibocsátásiegység-forgalmi jegyzék létrehozásáról, továbbá a 920/2010/EU és az 1193/2011/EU bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. május 2-i 389/2013/EU bizottsági rendeletre (2) és különösen annak 52. cikke (2) bekezdésének második albekezdésére,

mivel:

(1)

A Bizottság 2011. április 27-én elfogadta a kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról szóló 2011/278/EU határozatot (3).

(2)

A Bizottság 2013. szeptember 5-én elfogadta az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek a 2013–2020-as időszakban történő átmeneti ingyenes kiosztását szolgáló nemzeti végrehajtási intézkedésekről szóló 2013/448/EU határozatot (4).

(3)

A Bizottság a 2014/9/EU határozattal (5) módosította a 2010/2/EU (6) és a 2011/278/EU határozatot a CO2-kibocsátás-áthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listája (kibocsátásáthelyezési lista) tekintetében.

(4)

A C(2013) 9281 (7), a C(2014) 123 (8), a C(2014) 674 (9) és a C(2014) 1167 (10) határozattal a Bizottság utasította az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjét, hogy vezesse be Belgium, Bulgária, Csehország, Dánia, Németország, Észtország, Írország, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Ciprus, Lettország, Litvánia, Luxemburg, Magyarország, Hollandia, Ausztria, Lengyelország, Portugália, Románia, Szlovénia, Szlovákia, Finnország, Svédország és az Egyesült Királyság nemzeti kiosztási tábláját és felülvizsgált nemzeti kiosztási tábláját az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe.

(5)

A C(2016)1152 határozattal a Bizottság utasította a központi tisztviselőt Németország nemzeti kiosztási táblájának módosítására, miután Németország kibocsátáskereskedelmi hatósága arról tett értesítést, hogy a DE-206012 létesítmény számára az eredetileg tervezettnél 61 691 kibocsátási egységgel kevesebbet osztott ki. Németország illetékes hatósága a DE-206012 létesítmény számára kiosztott egységek számát azért csökkentette, mert az üvegházhatást okozó gázok kibocsátására vonatkozó engedélyekkel foglalkozó szövetségi hatóság határozata a létesítmény egy részét, mint az EU ETS hatálya alá nem tartozót, kizárta. Ezt a határozatot nem vették figyelembe a 2003/87/EU irányelv 11. cikkének (1) bekezdésében említett létesítmények listájának eredeti benyújtásakor. A helyzet jogi megítélése azonban hibás volt, és ezért Németországnak a C(2016)1152 határozat V. mellékletében szereplő nemzeti kiosztási tábláját a DE-206012 létesítmény tekintetében meg kell változtatni.

(6)

A Bizottság szerint a Németország nemzeti kiosztási táblájára vonatkozóan bejelentett módosítások összhangban vannak a 2003/87/EK irányelvvel és a 2011/278/EU határozattal. Az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjét ezért utasítani kell arra, hogy ezeket a módosításokat bevezesse az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

A C(2016)1152 határozat V. melléklete helyébe e határozat I. melléklete lép.

2. cikk

Az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselője bevezeti Németország nemzeti kiosztási táblája I. melléklet szerinti módosításait az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe.

Kelt Brüsszelben, 2020. október 8-án.

a Bizottság részéről

Frans TIMMERMANS

ügyvezető alelnök


(1)  HL L 275., 2003.10.25., 32. o.

(2)  HL L 122., 2013.5.3., 1. o.

(3)  A Bizottság 2011/278/EU határozata (2011. április 27.) a kibocsátási egységekre vonatkozó harmonizált ingyenes kiosztás uniós szintű átmeneti szabályainak a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10a. cikke értelmében történő meghatározásáról (HL L 130., 2011.5.17., 1. o.).

(4)  A Bizottság 2013/448/EU határozata (2013. szeptember 5.) az üvegházhatású gázok kibocsátási egységeinek a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 11. cikkének (3) bekezdésével összhangban történő átmeneti ingyenes kiosztását szolgáló nemzeti végrehajtási intézkedésekről (HL L 240., 2013.9.7., 27. o.).

(5)  A Bizottság 2014/9/EU határozata (2013. december 18.) a 2010/2/EU és a 2011/278/EU határozatnak a CO2-kibocsátás-áthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok tekintetében történő módosításáról (HL L 9., 2014.1.14., 9. o.).

(6)  A Bizottság 2010/2/EU határozata (2009. december 24.) a CO2-kibocsátásáthelyezés kockázatának jelentős mértékben kitett ágazatok és alágazatok listájának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti meghatározásáról (HL L 1., 2010.1.5., 10. o.).

(7)  A Bizottság C(2013) 9281 határozata (2013. december 18.) az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének Ausztria, Görögország, Írország, Lettország, Hollandia, Portugália, Svédország és az Egyesült Királyság nemzeti kiosztási táblájának az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról.

(8)  A Bizottság C(2014) 123 határozata (2014. január 17.) az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének a Cseh Köztársaság, Dánia, Franciaország, Litvánia, Magyarország és Szlovákia nemzeti kiosztási táblájának az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról.

(9)  A Bizottság C(2014) 674 határozata (2014. február 12.) az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének Belgium, Németország, Észtország, Luxemburg, Szlovénia és Finnország nemzeti kiosztási táblájának az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról.

(10)  A Bizottság C(2014) 1167 határozata (2014. február 26.) az európai uniós ügyleti jegyzőkönyv központi tisztviselőjének Bulgária, Spanyolország, Horvátország, Olaszország, Ciprus, Lettország, Lengyelország, Románia és az Egyesült Királyság nemzeti kiosztási táblájának az európai uniós ügyleti jegyzőkönyvbe való bevezetésére történő utasításáról.


ANNEX I

‘V. MELLÉKLET

A nemzeti kiosztási tábla módosításai a 2013–2020-as időszakra a 2003/87/EK irányelv 10a. cikkének (7) bekezdése értelmében (az új belépők részére fenntartott tartalék)

Tagállam: Németország

A létesítmény azonosítója (új belépők és bezárások)

A létesítmény azonosítója (uniós kibocsátásiegység-forgalmi jegyzék)

Az üzemben tartó neve

A létesítmény megnevezése

Kiosztandó mennyiség

Az új belépők részére fenntartott tartalékból kiosztandó mennyiség létesítményenként

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

DE000000000000490

490

Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH

Zellstoff- und Papierfabrik Rosenthal GmbH, Zellstofffabrik

1 723

1 916

2 680

2 632

2 583

2 535

2 487

2 438

18 994

DE000000000202469

202469

Carl Macher GmbH & Co KG

Papierfabrik Macher Brunnenthal

0

0

4 498

4 416

4 336

4 255

4 173

4 092

25 770

DE000000000001544

1544

Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH

Heizkraftwerk Karlstraße

0

2 826

21 753

19 040

16 412

13 869

11 409

9 036

94 345

DE000000000001697

1697

Arla Foods Deutschland GmbH

Arla Foods Deutschland, Niederlassung Pronsfeld

0

2 436

4 573

4 490

4 408

4 325

4 243

4 161

28 636

DE000000000201341

201341

E.ON Gas Storage GmbH

E.ON Gas Storage Werk Etzel - Feuerungsanlage

1 850

1 656

1 468

1 286

1 108

937

770

611

9 686

DE000000000203657

203657

Celanese Production Germany GmbH & Co. KG

Vinylacetat-Anlage

0

3 469

7 971

7 827

7 684

7 540

7 396

7 253

49 140

DE000000000207007

207007

AIR LIQUIDE Deutschland GmbH

SMR DOR III

0

3 029

27 242

26 751

26 260

25 769

25 278

24 787

159 116

DE000000000004164

4164

Milei GmbH

Gasturbinen Heizkraftwerk Milei

16 634

18 502

18 901

18 560

18 220

17 879

17 538

17 197

143 431

 

ÖSSZESEN

20 207

33 834

89 086

85 002

81 011

77 109

73 294

69 575

529 118

A nemzeti kiosztási tábla módosításai a 2013–2020-as időszakra a 2003/87/EK irányelv 10a. cikke értelmében (nemzeti végrehajtási intézkedések)

Tagállam: Németország

A nemzeti kiosztási táblában a megjelölt létesítményekre vonatkozó módosított kiosztások a következők:

A létesítmény azonosítója (új belépők és bezárások)

A létesítmény azonosítója (uniós kibocsátásiegység-forgalmi jegyzék)

Az üzemben tartó neve

A létesítmény megnevezése

Kiosztandó mennyiség

Az új belépőkre és a bezárásokra vonatkozó adatok alapján módosított kiosztandó mennyiség létesítményenként

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

DE000000000000547

547

Glatfelter Gernsbach GmbH

BW_04188888_Papiermaschinen

50 636

29 031

28 512

27 987

27 457

26 922

26 380

25 836

242 761

DE000000000000615

615

Heinrich August Schoeller Söhne GmbH & Co. KG

Papierfabrik Schoellershammer

64 479

63 358

58 354

57 281

56 195

55 100

53 990

52 877

461 634

DE000000000000968

968

Nestlé Deutschland AG

Nestlé Deutschland AG - Werk Singen

10 119

9 056

5 524

4 833

4 164

3 516

2 889

2 286

42 387

DE000000000001628

1628

Stadtwerke Gießen AG

HKW US-Depot

6 340

5 674

5 026

4 400

3 793

3 205

2 636

2 089

33 163

DE000000000001706

1706

Fernwärmeversorgung Zwönitz GmbH (FVZ)

Heizkraftwerk Wiesenstraße

5 100

4 565

3 638

3 184

2 745

2 320

1 908

1 512

24 972

DE000000000001708

1708

Stadtwerke Riesa GmbH

SWR HKW Weida

5 743

5 139

2 487

2 177

1 877

1 586

1 304

1 034

21 347

DE000000000001799

1799

Open Grid Europe GmbH

Open Grid Europe GmbH Werk Krummhörn

54 350

48 639

30 644

26 811

23 097

19 502

16 026

12 678

231 747

DE000000000001819

1819

MEGAL GmbH & Co. KG Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft

Mittel-Europäische-Gasleitungsgesellschaft mbH & Co. KG Werk Waidhaus

92 142

82 460

69 286

60 622

52 223

44 097

36 234

28 664

465 728

DE000000000202110

202110

Buderus Edelstahl GmbH

Wärmebehandlungsöfen der Vergüterei

18 682

18 124

18 671

18 327

17 980

17 630

17 275

16 918

143 607

DE000000000000646

646

Daimler AG Mercedes-Benz Werk Wörth

Heizwerk Ost

22 496

20 133

13 569

13 319

13 067

12 812

12 554

12 295

120 245

DE000000000001109

1109

Volkswagen Sachsen GmbH

Heizwerk Zwickau

22 393

20 040

23 906

22 832

21 776

20 741

19 724

18 730

170 142

DE000000000001579

1579

VW Kraftwerk GmbH

Heizwerk Emden

14 336

12 829

17 293

16 975

16 653

16 328

15 999

15 670

126 083

DE000000000000517

517

german paper solutions GmbH & Co. KG

Papierherstellung

12 434

12 219

3 646

3 579

3 511

3 443

3 374

3 304

45 510

DE000000000000578

578

A.Obenauf GmbH & Co. KG

Pappenmaschine 1+2

3 252

1 847

3 138

3 080

3 022

2 963

2 903

2 843

23 048

DE000000000000625

625

Fernwärme Ulm GmbH

Heizwerk Daimlerstraße (HWD)

4 009

1 377

305

267

230

195

160

127

6 670

DE000000000000733

733

Stadtwerke Flensburg GmbH

Reserveheizwerk Nord

8

4

4

4

3

3

2

1

29

DE000000000000734

734

Stadtwerke Flensburg GmbH

Reserveheizwerk Süd

7

9

4

4

2

2

1

1

30

DE000000000000916

916

Zwickauer Energieversorgung GmbH

Heizwerk Eckersbach Zwickau

8 534

7 637

3 383

2 960

2 550

2 153

1 769

1 400

30 386

DE000000000000921

921

Zwickauer Energieversorgung GmbH

Heizwerk Süd Zwickau

23 945

20 080

8 738

6 872

5 920

4 998

4 107

3 249

77 909

DE000000000000944

944

Stadtwerke Wernigerode GmbH

HW Kupferhammer

2 863

2 562

1 135

993

856

723

594

470

10 196

DE000000000001271

1271

RheinEnergie AG

Heizwerk Bocklemünd

45

0

141

123

107

90

74

59

639

DE000000000001278

1278

RheinEnergie AG

Heizwerk Ford P0

22

77

0

0

0

0

0

0

99

DE000000000001313

1313

STEAG GmbH

Kraftwerk Lünen

14 890

13 327

5 903

5 167

4 454

3 764

3 096

2 452

53 053

DE000000000001320

1320

DK Recycling und Roheisen GmbH

Kraftwerk zur Stromerzeugung

1 854

1 660

735

644

555

469

386

306

6 609

DE000000000001339

1339

Deutsche Edelstahlwerke GmbH Witten

Kesselhaus Witten

2 565

2 295

1 017

890

767

647

532

421

9 134

DE000000000001357

1357

envia THERM GmbH

Heizwerk Seehaus Feuerungsanlage

3 182

2 848

631

552

476

402

330

261

8 682

DE000000000001462

1462

Airbus Defence and Space GmbH

Feuerungsanlage der Airbus

7 973

7 761

2 386

2 271

2 158

2 048

1 940

1 835

28 372

DE000000000001556

1556

Energie- und Wasserversorgung Bonn/ Rhein-Sieg GmbH

Heizkraftwerk Süd

32 174

14 397

0

0

0

0

0

0

46 571

DE000000000001595

1595

Netrion GmbH

Heizwerk Einspeisung Nord

226

202

90

79

68

57

47

37

806

DE000000000001596

1596

Netrion GmbH

Heizwerk Vogelstang

97

0

154

135

116

98

81

64

745

DE000000000001739

1739

NürnbergMesse GmbH

MesseNürnberg Heizwerk

1 154

517

0

0

0

0

0

0

1 671

DE000000000001887

1887

GT-HKW Niehl GmbH (vertreten durch die RheinEnergie AG)

GT-HKW Niehl

5 120

4 582

1 015

889

766

648

533

422

13 975

DE000000000001805

1805

Gasunie Deutschland Transport Services GmbH

Verdichterstation Ellund - Gasturbinenanlage

1 181

1 056

65

58

50

42

35

28

2 515

DE000000000001808

1808

GASCADE Gastransport GmbH

Erdgasverdichterstation Olbernhau

5 311

9 402

92

81

71

60

49

39

15 105

DE000000000001867

1867

GASCADE Gastransport GmbH

Erdgasverdichterstation Eischleben

19 534

34 933

28

24

21

18

15

12

54 585

DE000000000204562

204562

Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH Werk Stade

B Solvents

8 676

4 263

8 373

8 219

8 063

7 906

7 747

7 587

60 834

DE000000000000720

720

Fernwärmeversorgung Hamm GmbH

HW-BHKW Mitte

3 313

2 965

2 627

2 300

1 982

1 675

1 378

1 092

17 332

DE000000000000031

31

Shell Deutschland Oil GmbH Rheinland Raffinerie Werk Wesseling

Raffinerieanlagen Wesseling inklusive Kraftwerk, Olefinanlagen (Cracker), Schwerölvergasung und Notstromaggregate

2 117 573

2 080 792

1 683 490

1 737 032

1 704 123

1 670 892

1 637 247

1 603 486

14 234 635

DE000000000001090

1090

BTB Blockheizkraftwerks- Träger- und Betreibergesellschaft mbH Berlin

BTB Heizkraftwerk Adlershof

18 102

16 200

6 325

5 537

4 773

4 033

3 318

2 628

60 916

DE000000000001125

1125

Stadtwerke Merseburg GmbH

SW Merseburg HW-BHKW

14 674

13 132

7 291

6 382

5 501

4 649

3 824

3 029

58 482

DE000000000202934

202934

Georg Fischer Automobilguss GmbH

Gießerei der Georg Fischer Automobilguss GmbH

120 969

118 856

116 718

114 558

112 374

110 170

107 940

105 703

907 288

DE000000000000198

198

SAINT-GOBAIN GLASS Deutschland GmbH

Glasschmelzanlage zur Herstellung von Flachglas nach dem Floatverfahren

98 879

96 719

94 556

92 390

90 222

88 053

85 878

83 716

730 413

DE000000000001652

1652

Bayer Pharma AG Supply Center Bergkamen

Kraftwerk B311 ohne Kessel 2

18 115

17 800

17 485

17 170

16 855

16 539

16 224

15 909

136 097

DE000000000205282

205282

SchwörerHaus KG

Kraftwerksanlage SchwörerHaus KG

10 264

10 086

6 511

5 699

4 912

4 151

3 415

2 705

47 743

DE000000000000787

787

AUDI AG

AUDI AG - Heizwerk Neckarsulm

34 086

30 504

41 118

40 361

39 597

38 825

38 043

37 258

299 792

DE000000000000928

928

Amberger Kaolinwerke Eduard Kick GmbH & Co.KG

Kaolintrocknung Werk Hirschau

12 757

12 536

12 314

12 092

11 870

11 648

11 426

11 205

95 848

DE000000000001094

1094

ADM Hamburg Aktiengesellschaft, Werk Noblee & Thörl

Heizkraftwerk Noblee & Thörl

23 723

21 231

28 622

28 106

27 590

27 074

26 558

26 042

208 946

DE000000000002794

2794

German Pellets GmbH

Anlage zur Erzeugung von Prozesswärme German Pellets; Standort HWI

56 390

55 411

54 420

53 419

52 407

51 385

50 350

49 312

423 094

DE000000000002795

2795

German Pellets GmbH

Biomasse Heizwerk Ettenheim

27 190

26 718

26 240

25 758

25 270

24 777

24 278

23 777

204 008

DE000000000001583

1583

Milei GmbH

Feuerungsanlage

10 039

23 176

0

0

0

0

0

0

33 215


A TAGÁLLAMOKTÓL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/16


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2020/C 349/07)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja

2020.9.29.

Időtartam

2020.9.29. – 2020.12.31.

Tagállam

Franciaország

Állomány vagy állománycsoport

PLE/7HJK.

Faj

Sima lepényhal (Pleuronectes platessa)

Övezet

7h, 7j és 7k

Halászhajótípus(ok)

---

Hivatkozási szám

28/TQ123


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/17


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2020/C 349/08)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja

2020.9.25.

Időtartam

2020.9.25 – 2020.12.31.

Tagállam

Belgium

Állomány vagy állománycsoport

SOL/7HJK.

Faj

Közönséges nyelvhal (Solea solea)

Övezet

7h, 7j és 7k

Halászhajótípus(ok)

---

Hivatkozási szám

18/TQ123


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/18


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2020/C 349/09)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja

2020.9.25.

Időtartam

2020.9.25 – 2020.12.31.

Tagállam

Belgium

Állomány vagy állománycsoport

PLE/7HJK

Faj

Sima lepényhal (Pleuronectes platessa)

Övezet

7h, 7j és 7k

Halászhajótípus(ok)

---

Hivatkozási szám

19/TQ123


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/19


a Tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott Tájékoztatás

(2020/C 349/10)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja

2020.10.1.

Időtartam

2020.10.1. – 2020.12.31.

Tagállam

Belgium

Állomány vagy állománycsoport

SOL/8AB.

Faj

Közönséges nyelvhal (Solea solea)

Övezet

8a és 8b

Halászhajótípus(ok)

---

Hivatkozási szám

20/TQ123


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/20


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2020/C 349/11)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatokban foglaltak szerint:

A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja

2020.10.1.

Időtartam

2020.10.1. – 2020.12.31.

Tagállam

Belgium

Állomány vagy állománycsoport

HKE/8ABDE, beleértve a következőre vonatkozó különleges feltételt: HKE/*57-14

Faj

Szürke tőkehal (Merluccius merluccius)

Övezet

8a, 8b, 8d és 8e

Halászhajótípus(ok)

---

Hivatkozási szám

22/TQ123


A tilalom bevezetésének dátuma és időpontja

2020.10.1.

Időtartam

2020.10.1. – 2020.12.31.

Tagállam

Belgium

Állomány vagy állománycsoport

HKE/*8ABDE (különleges feltétel: HKE/571214)

Faj

Szürke tőkehal (Merluccius merluccius)

Övezet

8a, 8b, 8d és 8e

Halászhajótípus(ok)

---

Hivatkozási szám

23/TQ123


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/21


A tagállamok által a halászat tilalmával összefüggésben nyújtott tájékoztatás

(2020/C 349/12)

A közös halászati politika szabályainak betartását biztosító uniós ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet (1) 35. cikke (3) bekezdésének megfelelően olyan határozat született, amely halászati tilalmat rendel el az alábbi táblázatban foglaltak szerint:

A tilalom dátuma és időpontja

2020. 10. 01.

Időtartam

2020. 10. 01. – 2020. 12. 31.

Tagállam

Belgium

Állomány vagy állománycsoport

POL/*8ABDE (különleges feltétel: POL/07.)

Faj

Sávos tőkehal (Pollachius pollachius)

Övezet

8a, 8b, 8d és 8e

Halászhajótípus(ok)

---

Hivatkozási szám

25/TQ123


(1)  HL L 343., 2009.12.22., 1. o.


V Hirdetmények

EGYÉB JOGI AKTUSOK

Európai Bizottság

20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/22


Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele

(2020/C 349/13)

Ez az értesítés a (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.

ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT MÓDOSÍTÓ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL

„UHLEN BLAUFÜSSER LAY / UHLEN BLAUFÜßER LAY”

PDO-DE-02081-AM01

Az értesítés időpontja: 2020.7.6.

A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA

1.   Analitikai és/vagy érzékszervi tulajdonságok

Az analitikai értékeknek meg kell felelniük a németországi jogi követelményeknek.

Szerkesztési hiba.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

1.   A termék elnevezése

Uhlen Blaufüsser Lay

Uhlen Blaufüßer Lay

2.   A földrajzi árujelző típusa

OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés

3.   A szőlőből készült termékek kategóriái

1.

Bor

5.

Minőségi pezsgőbor

4.   A bor(ok) leírása

Minőségi bor

Az Uhlen Blaufüsser Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Blaufüsser Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg. A mélyebb óceáni rétegek agyagosabb üledéke az Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) pezsgőbornak „kissé hűvösebbként” leírható ízhatást kölcsönöz. A nyelven oly könnyedén és finoman táncoló pezsgő, mikrokristályos összetevők és ásványok gyakran az illatos tengeri fuvallatokra emlékeztetnek. Bizonyos években akár a sós tengeri jód íze is kiérezhető.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein), az alábbi kiegészítéssel: Auslese

Az Uhlen Blaufüsser Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Blaufüsser Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg. A mélyebb óceáni rétegek agyagosabb üledéke az Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) pezsgőbornak „kissé hűvösebbként” leírható ízhatást kölcsönöz. A nyelven oly könnyedén és finoman táncoló pezsgő, mikrokristályos összetevők és ásványok gyakran az illatos tengeri fuvallatokra emlékeztetnek. Bizonyos években akár a sós tengeri jód íze is kiérezhető. A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes jegyek határozzák meg.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein), az alábbi kiegészítéssel: Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein

Az Uhlen Blaufüsser Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Blaufüsser Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg. A mélyebb óceáni rétegek agyagosabb üledéke az Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) pezsgőbornak „kissé hűvösebbként” leírható ízhatást kölcsönöz. A nyelven oly könnyedén és finoman táncoló pezsgő, mikrokristályos összetevők és ásványok gyakran az illatos tengeri fuvallatokra emlékeztetnek. Bizonyos években akár a sós tengeri jód íze is kiérezhető. A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes, a Beerenauslese boroknál krémesebben édes, akár különböző mézes aromákat is felmutató jegyek alapozzák meg. Ezek az ízjegyek még hangsúlyosabban jelennek meg a Trockenbeerenauslese borokban. Az Eiswein borok esetében az ízek és aromák fent ismertetett skálája pikáns savassággal egészül ki.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)

Az Uhlen Blaufüsser Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Blaufüsser Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik.

A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg. A mélyebb óceáni rétegek agyagosabb üledéke az Uhlen Blaufüsser Lay (Uhlen Blaufüßer Lay) pezsgőbornak „kissé hűvösebbként” leírható ízhatást kölcsönöz. A nyelven oly könnyedén és finoman táncoló, pezsgő, mikrokristályos összetevők és ásványok gyakran az illatos tengeri fuvallatokra emlékeztetnek. Bizonyos években akár a sós tengeri jód íze is kiérezhető. Az ízek és aromák Prädikatswein boroknál ismertetett skáláját a Sekt b.A. pezsgőborok esetében a pezsgőkészítés során keletkező szénsav kiemeli, és tovább fokozza.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

13,5

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

11,5

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

5.   Borkészítési eljárások

a.   Konkrét borászati eljárások

A borkészítésre vonatkozó releváns korlátozások

A következők nem engedélyezettek: kálium-szorbát, lizozim, dimetil-dikarbonát, elektrodialízis, alkoholmentesítés, kationcserélők, sűrítés (kriokoncentráció, ozmózis, kúpos centrifugáló oszlop), édesítés, tölgyfakockák, tölgyfakészítmények.

Minőségi bor

Konkrét borászati eljárás

Legalább 88° Oechsle vagy teljes savtartalom (borkősavban kifejezve) max. = 7,5 g/l

100 Oechsle-fokig és szeszezett borok: maximális maradékcukor-tartalom = jogszabály szerint „félszáraz”.

100 Oechsle-fok felett: maximális maradékcukor-tartalom = mustsúly/3

Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein)

Konkrét borászati eljárás

Auslese: legalább 105 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 90 g/l

Beerenauslese: legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l

Trockenbeerenauslese: legalább 180 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 180 g/l

Eiswein: legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l

Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)

Konkrét borászati eljárás

Hagyományos palackos erjesztés

b.   Maximális hozamok

70 hektoliter hektáronként.

6.   Körülhatárolt földrajzi terület

Az Uhlen Blaufüsser Lay a „Mosel” oltalom alatt álló eredetmegjelölés része (OEM-DE-A1270).

Az Uhlen Blaufüsser Lay szőlőültetvények a Rajna-vidék-Pfalzhoz tartozó Mayen-Koblenz járásban, Winningen település területén találhatók. A telekkönyvben a „Blaufüßer Lay” dűlő elnevezésként szerepel. A címkéken több mint 10 éve feltüntetett elnevezés a palaképződmények jelölésére szolgál. A dialektusból (a Blaufüßer Lay – Blauslay – Blooslay – Blumslay kifejezésekből) az irodalmi német nyelvbe visszakerült „Blumslay” fogalom a szőlőhegyek feletti kilátópontot jelöli. A terület a 2219/1 parcellával kezdődik, és a folyó folyásiránya mentén a 2179, 2181/1, 2186, 2190, 2189/2 parcellákkal végződik.

Az „Uhlen Blaufüsser Lay” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel jelzett termékek a „Mosel” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel (OEM-DE-A1270) bejegyzett területen állíthatók elő. A körülhatárolt terület a „Mosel” OEM-területén található.

Az Uhlen Blaufüßer Lay 1,96 hektár területet foglal magában.

7.   Fontosabb borszőlőfajták

Weißer Riesling - Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger

8.   Kapcsolat a földrajzi területtel

Az Uhlen Blaufüsser Lay terület a Mosel alsó folyásának teraszos művelésű tájaiba ágyazódik be. Az Uhlen Blaufüsser Lay hagyományosan teraszos kialakítású, délnyugati tájolású és kb. 75 m és 210 m közötti tengerszint feletti magasságban található. A különösen alacsony tengerszint feletti magasság miatt magasabb hőmérsékletre lehet számítani, ami az utóbbi öt év 11,6 °C átlaghőmérsékletével be is igazolódott. Az alacsony, kb. 620 mm mennyiségű csapadék a napsütéses órák számának egyidejűleg magas, 1 922 óra értékével olyan mikroklímát teremt, amely jelentősen eltér a Mosel oltalom alatt álló eredetmegjelölés többi régiójától, és a szőlők különleges érését eredményezi (magas potenciális alkoholtartalom alacsony savtartalommal és érett fenolokkal). Ezek a borok rendkívül kifejező és nagyon testes ízvilágúak. Az Uhlen Blaufüsser Lay régió sajátos geológiai adottságai jelentős mértékben elősegítik a szőlőszemek fiziológiai érését és alakítják az itt előállított borok egyedi ízét.

A földtani időskálán az Uhlen Blaufüßer Lay a devon időszak alsó devon sorozatához tartozik. Ezen belül a területet az Oberems/Laubach alszintekről származó üledékek és a Laubach rétegek korábbi üledékei alkotják. A tenger egyre nagyobb mélységét a vastagodó sötét iszap- és agyagpala-csomagok jelzik. Az ezekből az üledékekből származó mállott köves talajt különböző agyagos és iszapos palák regoszolja alkotja. A szomszédos OEM területekhez képest magasabb agyagtartalom miatt a talaj az alsóbb rétegekben jobb vízmegtartó képességű, és alacsonyabb az átlagos talajhőmérséklet. Ennek következtében a szomszédos OEM területekhez képest komoly érzékszervi különbségek tapasztalhatók. Az Uhlen Blaufüsser Lay összességében visszafogott bukéjában alacsonyabb a gyümölcsös összetevők aránya. Az ebből fakadóan szaglással érzékelt ásványos benyomás a szájpadláson leginkább a „finom, hűvös, letisztult” szavakkal jellemezhető íz érzékelésében teljesedik ki.

Az emberi befolyás több ezer éves szőlőtermesztési hagyományon alapul. A szőlőültetvények szárazon rakott kőfalakkal megtámasztott teraszokon történő kialakításának művészete a római korra vezethető vissza. Az ilyen építményeket Ausonius római költő i. sz. 380-ban „amfiteátrumokként” említette. A teraszokon feltárt római érmék, amelyek feltehetőleg áldozati adományok lehettek, bizonyítják, hogy már ebben a korban is folyt itt gazdálkodás. Ezen a területen azóta is folyamatos a borászati tevékenység, miközben a termelés minőségét az évszázadok során újabb és újabb termesztési eljárásokkal (fejművelés, törzsművelés, kordonművelés) és szőlőfajtákkal (a Riesling a 19. század elején jelent meg) optimalizálták. Az utóbbi évtizedek fokozódó környezettudatosságának fő eredményeként a gyorsan oldódó ásványi műtrágyák alkalmazásának fokozatos visszaszorítását emelhetjük ki. A talajban ennek következtében újból megtelepedett természetes mikroflóra és -fauna populációinak köszönhetően a tápanyagfelvétel a kationcsere mellett egyre inkább a hajszálgyökereken élő mikroorganizmusok és komplex molekulák között létrejövő szimbiotikus kapcsolat által történik. E mikroorganizmusok transzmitter szerepet tölthetnek be a talajban található specifikus szerves és ásványi anyagok között, tovább fokozva ezzel a bor egyedi ízét.

A fenti kapcsolat a Sekt b.A. esetében ugyancsak érvényes.

9.   További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)

Jogi keret:

A nemzeti jogszabályokban

A további feltétel típusa:

A címkézésre vonatkozó kiegészítő rendelkezések

A feltétel leírása:

A címkéken és a csomagoláson szereplő információkat az Európai Közösség, a Németországi Szövetségi Köztársaság és Rajna-vidék-Pfalz szövetségi tartomány hatályos jogszabályai határozzák meg. Annak érdekében, hogy a címkén az eredetmegjelöléshez kapcsolódó hagyományos kifejezéseket használni lehessen, a bornak előzetesen egy hivatalos ellenőrzésnek kell sikeresen megfelelnie. Csak az ilyen hivatalos ellenőrzés egyedi követelményeit teljesítő borokhoz adható ki az a több számjegyből álló hivatalos hitelesítő szám (un. AP-szám), amelyből megállapítható az ellenőrző szerv, a gazdaság száma, az ellenőrzésre benyújtott borok száma és a benyújtás, ill. a hitelesítő szám kiadásának éve. A címkén fel kell tüntetni az AP-számot. A „Qualitätswein”, „Prädikatswein”, „Sekt b.A.” hagyományos kifejezések az eredetmegjelöléshez kapcsolódnak, és helyettesíthetik az „OEM” elnevezést.

A termékleíráshoz vezető link

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  HL L 9., 2019.1.11., 2. o.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/27


Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele

(2020/C 349/14)

Ez az értesítés az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.

ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT MÓDOSÍTÓ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL

„UHLEN LAUBACH”

PDO-DE-02082-AM01

Az értesítés időpontja: 2020. 07. 06.

A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA

1.   Analitikai és/vagy érzékszervi tulajdonságok

Az analitikai értékeknek meg kell felelniük a németországi jogi követelményeknek.

Szerkesztési hiba

2.   A terület körülhatárolása

A Tartományi Földtani Hivatal által végzett felülvizsgálat alapján az Uhlen vidék további területei is a Laubach-rétegekhez tartoznak.

EGYSÉGES DOKUMENTUM

1.   A termék elnevezése

Uhlen Laubach

2.   A földrajzi árujelző típusa

OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés

3.   A szőlőből készült termékek kategóriái

1.

Bor

5.

Minőségi pezsgőbor

4.   A bor(ok) leírása

Minőségi bor

Az Uhlen Laubach területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült terméknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Laubach borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg.25–45 % közötti mésztartalmával a szürke Laubach-pala a Mosel régió egyik legmeszesebb kőzete. Ezzel magyarázható az itt érlelt borok gyakran hideg füstre és mogyoróra emlékeztető aromája, valamint általánosan teltebb, lágy íze. A meleg és bársonyos borok közül sokat lenyűgözően telt és mély ízvilág jellemez. A borok krémesek és rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein), az alábbi kiegészítéssel: Auslese

Az Uhlen Laubach területen érlelt Riesling szőlőfajtából készült fehérborok: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Laubach borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik.A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg.25–45 % közötti mésztartalmával a szürke Laubach-pala a Mosel régió egyik legmeszesebb kőzete. Ezzel magyarázható az itt érlelt borok gyakran hideg füstre és mogyoróra emlékeztető aromája, valamint általánosan teltebb, lágy íze. A meleg és bársonyos borok közül sokat lenyűgözően telt és mély ízvilág jellemez. A borok krémesek és rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók.

A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes, a Beerenauslese boroknál krémesebben édes, akár különböző mézes aromákat is felmutató jegyek alapozzák meg. Ezek az ízjegyek még hangsúlyosabban jelennek meg a Trockenbeerenauslese borokban. Az Eiswein borok esetében az ízek és aromák fent ismertetett skálája pikáns savassággal egészül ki.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein), a Beerenauslese, Trockenbeerenauslese vagy Eiswein kiegészítő megjelöléssel

Az Uhlen Laubach területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három típusa létezik, amelyek mindegyike kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Laubach borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg.25–45 % közötti mésztartalmával a szürke Laubach-pala a Mosel régió egyik legmeszesebb kőzete. Ezzel magyarázható az itt érlelt borok gyakran hideg füstre és mogyoróra emlékeztető aromája, valamint általánosan teltebb, lágy íze. A meleg és bársonyos borok közül sokat lenyűgözően telt és mély ízvilág jellemez. A borok krémesek és rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók.

A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes, a Beerenauslese boroknál krémesebben édes, akár különböző mézes aromákat is felmutató jegyek alapozzák meg. Ezek az ízjegyek még hangsúlyosabban jelennek meg a Trockenbeerenauslese borokban. Az Eiswein borok esetében az ízek és aromák fent ismertetett skálája pikáns savassággal egészül ki.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)

Az Uhlen Laubach területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három típusa létezik, amelyek mindegyike kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Laubach borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik.A borok aromáit a gyümölcsös jegyek és a jellegzetes palás ásványosság kölcsönhatása határozza meg.25–45 % közötti mésztartalmával a szürke Laubach-pala a Mosel régió egyik legmeszesebb kőzete. Ezzel magyarázható az itt érlelt borok gyakran hideg füstre és mogyoróra emlékeztető aromája, valamint általánosan teltebb, lágy íze. A meleg és bársonyos borok közül sokat lenyűgözően telt és mély ízvilág jellemez. A borok krémesek és rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók. Az ízek és aromák Prädikatswein boroknál ismertetett skáláját a Sekt b.A. pezsgőborok esetében a pezsgőkészítés során keletkező szénsav kiemeli, és tovább fokozza.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

13,5

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

11,5

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

5.   Borkészítési eljárások

a.   Konkrét borászati eljárások

A borkészítésre vonatkozó releváns korlátozások

A következők nem engedélyezettek: Kálium-szorbát, lizozim, dimetil-dikarbonát, elektrodialízis, alkoholmentesítés, kationcserélők, sűrítés (kriokoncentráció, ozmózis, kúpos centrifugáló oszlop), édesítés, tölgyfakockák, tölgyfakészítmények.

Minőségi bor

Konkrét borászati eljárás

Legalább 88° Oechsle vagy teljes savtartalom (borkősavban kifejezve) max. = 7,5 g/l

100 Oechsle-fokig és szeszezett borok: Maximális maradékcukor-tartalom = jogszabály szerint „félszáraz”.

100 Oechsle-fok felett: Maximális maradékcukor-tartalom = mustsúly/3

Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein)

Konkrét borászati eljárás

Auslese: Legalább 105 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 90 g/l

Beerenauslese: Legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l

Trockenbeerenauslese: Legalább 180 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 180 g/l

Eiswein: Legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l

Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)

Konkrét borászati eljárás

Hagyományos palackos erjesztés

b.   Maximális hozamok

70 hektoliter hektáronként

6.   Körülhatárolt földrajzi terület

Az Uhlen Laubach a „Mosel” OEM terület (PDO-DE-A1270) része.

Az Uhlen Laubach szőlőültetvények a Rajna-vidék-Pfalz szövetségi államhoz tartozó Mayen-Koblenz járásban, Winningen település területén találhatók. Az Uhlen vidékének e részének megjelölésére már több mint tíz éve a borvilág is az itt található pala pontos földtani meghatározásából származó Laubach kifejezést használja. A terület a folyó folyásirányában a 256/112, 2571/118, 2581/119, 2398/0, 2395/3 és 2393/0 parcellákkal kezdődik és a folyásirány mentén a 2222/1 parcellával ér véget.

Az „Uhlen Laubach” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel jelzett termékek a bejegyzett „Mosel” OEM területen (PDO-DE-A1270) állíthatók elő. A körülhatárolt terület a „Mosel” OEM területén található. Az Uhlen Laubach 13,83 hektár területet foglal magában.

7.   Fontosabb borszőlőfajták

Weißer Riesling - Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger

8.   Kapcsolat a földrajzi területtel

Az Uhlen Laubach terület a Mosel alsó folyásának teraszos művelésű tájaiba ágyazódik be. Az Uhlen Laubach hagyományosan teraszos kialakítású, délnyugati tájolású és kb. 75 m és 210 m közötti tengerszint feletti magasságban található. A különösen alacsony tengerszint feletti magasság miatt magasabb hőmérsékletre lehet számítani, ami az utóbbi öt év 11,6 °C átlaghőmérsékletével be is igazolódott. Az alacsony, kb. 620 mm mennyiségű csapadék a napsütéses órák számának egyidejűleg magas, 1 922 óra értékével olyan mikroklímát teremt, amely jelentősen eltér a Mosel oltalom alatt álló eredetmegjelölés többi régiójától, és a szőlők különleges érését eredményezi (magas potenciális alkoholtartalom alacsony savtartalommal és érett fenolokkal). Ezek a borok rendkívül kifejező és nagyon testes ízvilágúak. Az Uhlen Laubach régió sajátos geológiai adottságai jelentős mértékben elősegítik a szőlőszemek fiziológiai érését és alakítják az itt előállított borok egyedi ízét. A földtani időskálán az Uhlen Laubach a devon időszak alsó devon sorozatához tartozik. Ezen belül a területet az Oberems/Laubach alszint Laubach rétegeiből származó, valamint a Lahnstein alszint Hohenrhein rétegeiből származó üledékek alkotják.

A területen található pala magas mésztartalma a tengerfenék fokozódó sekélyesedésére utal. A legfeljebb 10–20 méter mély trópusi őstenger elegendő oxigént tartalmazott a mai palába zárt korallok és kagylók növekedéséhez. Az ezekből létrejött mállott köves talajt különböző agyagos és iszapos palák regoszolja alkotja. A szomszédos OEM területekhez képest nagyon magas mésztartalom a talaj 7,5 pH értékében mutatkozik meg – a szomszédos területeken a pH-érték 6,0 körüli. Az egyes talajrészecskéket többnyire karbonátok tartják össze. A talaj viszonylag alacsony agyagrészecske tartalma és egyidejűleg magas (50 % feletti) kőtartalma miatt egészen az alsóbb rétegekig jól átszellőztetett. Ez pedig, különösen a nagy mésztartalommal és az egyedi mikroflórával és -faunával együtt, a szomszédos OEM területekhez képest jelentősen eltérő érzékszervi tulajdonságokat eredményez. Az Uhlen Laubach borok gyakran enyhén füstös illatúak. Ízük általában testes és lágy, puhán bársonyos. Sokkal krémesebbek, mint a szomszédos OEM területek borai. Rendszerint már nagyon rövid érlelési időszak után fogyaszthatók. Az emberi befolyás több ezer éves szőlőtermesztési hagyományon alapul. A szőlőültetvények szárazon rakott kőfalakkal megtámasztott teraszokon történő kialakításának művészete a római korra vezethető vissza. Az ilyen építményeket Ausonius római költő i. sz. 380-ban „amfiteátrumokként” említette. A teraszokon feltárt római érmék, amelyek feltehetőleg áldozati adományok lehettek, bizonyítják, hogy már ebben a korban is folyt itt gazdálkodás. Ezen a területen azóta is folyamatos a borászati tevékenység, miközben a termelés minőségét az évszázadok során újabb és újabb termesztési eljárásokkal (fejművelés, törzsművelés, kordonművelés) és szőlőfajtákkal (a Riesling a 19. század elején jelent meg) optimalizálták. Az utóbbi évtizedek fokozódó környezettudatosságának fő eredményeként a gyorsan oldódó ásványi műtrágyák alkalmazásának fokozatos visszaszorítását emelhetjük ki. A talajban ennek következtében újból megtelepedett természetes mikroflóra és -fauna populációinak köszönhetően a tápanyagfelvétel a kationcsere mellett egyre inkább a hajszálgyökereken élő mikroorganizmusok és komplex molekulák között létrejövő szimbiotikus kapcsolat által történik. E mikroorganizmusok transzmitter szerepet tölthetnek be a talajban található specifikus szerves és ásványi anyagok között, tovább fokozva ezzel a bor egyedi ízét.

A fenti kapcsolat a Sekt b.A. esetében ugyancsak érvényes.

9.   További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)

Jogi keret:

A nemzeti jogszabályokban

A további feltétel típusa:

További címkézési követelmények

A feltétel leírása:

A címkéken és a csomagoláson szereplő információkat az Európai Közösség, a Németországi Szövetségi Köztársaság és Rajna-vidék-Pfalz szövetségi tartomány hatályos jogszabályai határozzák meg. Annak érdekében, hogy a címkén az eredetmegjelöléshez kapcsolódó hagyományos kifejezéseket használni lehessen, a bornak előzetesen egy hivatalos ellenőrzésnek kell sikeresen megfelelnie. Csak az ilyen hivatalos ellenőrzés egyedi követelményeit teljesítő borokhoz adható ki az a több számjegyből álló hivatalos hitelesítő szám (un. AP-szám), amelyből megállapítható az ellenőrző szerv, a gazdaság száma, az ellenőrzésre benyújtott borok száma és a benyújtás, ill. a hitelesítő szám kiadásának éve. A címkén fel kell tüntetni az AP-számot. A „Qualitätswein”, „Prädikatswein”, „Sekt b.A.” hagyományos kifejezések az eredetmegjelöléshez kapcsolódnak, és helyettesíthetik az „OEM” elnevezést.

A termékleíráshoz vezető link

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  HL L 9., 2019.1.11., 2. o.


20.10.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 349/32


Az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 17. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett, egy borágazati elnevezéshez tartozó termékleírás standard módosításának jóváhagyásáról szóló értesítés közzététele

(2020/C 349/15)

Ez az értesítés az (EU) 2019/33 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (1) 17. cikke (5) bekezdésének megfelelően kerül közzétételre.

ÉRTESÍTÉS AZ EGYSÉGES DOKUMENTUMOT MÓDOSÍTÓ STANDARD MÓDOSÍTÁSRÓL

„UHLEN ROTH LAY”

PDO-DE-02083-AM01

Az értesítés időpontja: 2020.7.6.

A JÓVÁHAGYOTT MÓDOSÍTÁS LEÍRÁSA ÉS INDOKOLÁSA

1.   Analitikai és/vagy érzékszervi tulajdonságok

Az analitikai értékeknek meg kell felelniük a németországi jogi követelményeknek.

Szerkesztési hiba

EGYSÉGES DOKUMENTUM

1.   A termék elnevezése

Uhlen Roth Lay

2.   A földrajzi árujelző típusa

OEM – oltalom alatt álló eredetmegjelölés

3.   A szőlőből készült termékek kategóriái

1.

Bor

5.

Minőségi pezsgőbor

4.   A bor(ok) leírása

Minőségi bor

Az Uhlen Roth Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek.A szőlőből készült termékeknek három típusa létezik, amelyek mindegyike kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkezik:minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Roth Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyeknek és a pala ásványosságának kölcsönhatása határozza meg, amit a szájpadláson gyakran egy arisztokratikus érzetet keltő, hűvösen fémes, inkább visszafogottan csípős fanyarság jellemez. A legtöbb esetben a borok csupán néhány illatot tartalmaznak az ismert gyümölcsaromák világából. Néha ez az érett őszi almára emlékeztető felhangokat, máskor pedig egy gyengéd ibolyaillatot jelent, amelybe édesgyökér és medvecukor keveredik.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális összes savtartalom:

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l):

 

Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein) (Auslese)

Az Uhlen Roth Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Roth Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyeknek és a pala ásványosságának kölcsönhatása határozza meg, amit a szájpadláson gyakran egy arisztokratikus érzetet keltő, hűvösen fémes, inkább visszafogottan csípős fanyarság jellemez. A legtöbb esetben a borok csupán néhány illatot tartalmaznak az ismert gyümölcsaromák világából. Néha ez az érett őszi almára emlékeztető felhangokat, máskor pedig egy gyengéd ibolyaillatot jelent, amelybe édesgyökér és medvecukor keveredik. A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes jegyek határozzák meg.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék):

 

Minimális összes savtartalom:

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l):

 

Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor (Prädikatswein) (Beerenauslese, Trockenbeerenauslese és Eiswein)

Az Uhlen Roth Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Roth Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyeknek és a pala ásványosságának kölcsönhatása határozza meg, amit a szájpadláson gyakran egy arisztokratikus érzetet keltő, hűvösen fémes, inkább visszafogottan csípős fanyarság jellemez. A legtöbb esetben a borok csupán néhány illatot tartalmaznak az ismert gyümölcsaromák világából. Néha ez az érett őszi almára emlékeztető felhangokat, máskor pedig egy gyengéd ibolyaillatot jelent, amelybe édesgyökér és medvecukor keveredik. A fent leírt aromák és zamatok skáláját az Auslese borok esetében kellemesen édes, a Beerenauslese boroknál krémesebben édes, akár különböző mézes aromákat is felmutató jegyek alapozzák meg. Ezek az ízjegyek még hangsúlyosabban jelennek meg a Trockenbeerenauslese borokban. Az Eiswein borok esetében az ízek és aromák fent ismertetett skálája pikáns savassággal egészül ki.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék)

 

Minimális összes savtartalom

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter)

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l)

 

Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)

Az Uhlen Roth Lay területen rizlingből készült fehérborokat érlelnek. A szőlőből készült termékeknek három, egymástól kissé eltérő tulajdonságokkal rendelkező típusa létezik: minőségi bor (Qualitätswein), különleges jellemzőkkel rendelkező bor (Prädikatswein) és meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.).

A fiatal Uhlen Roth Lay borok halványsárga, esetenként zöldbe hajló színe a termék érésével fokozatosan erősödik, majd a bor teljes beérésekor meleg, telített aranyszínre változik. A borok aromáit a gyümölcsös jegyeknek és a pala ásványosságának kölcsönhatása határozza meg, amit a szájpadláson gyakran egy arisztokratikus érzetet keltő, hűvösen fémes, inkább visszafogottan csípős fanyarság jellemez. A legtöbb esetben a borok csupán néhány illatot tartalmaznak az ismert gyümölcsaromák világából. Néha ez az érett őszi almára emlékeztető felhangokat, máskor pedig egy gyengéd ibolyaillatot jelent, amelybe édesgyökér és medvecukor keveredik. Az ízek és aromák Prädikatswein boroknál ismertetett skáláját a Sekt b.A. pezsgőborok esetében a pezsgőkészítés során keletkező szénsav kiemeli, és tovább fokozza.

A nem számszerűsített analitikai jellemzőkre a hatályos jogot kell alkalmazni.

Általános analitikai jellemzők

Maximális összes alkoholtartalom (térfogatszázalék):

13,5

Minimális tényleges alkoholtartalom (térfogatszázalék):

11,5

Minimális összes savtartalom:

 

Maximális illósavtartalom (milliekvivalens/liter):

 

Maximális kén-dioxid-tartalom (mg/l):

 

5.   Borkészítési eljárások

a)   Konkrét borászati eljárások

A borkészítésre vonatkozó releváns korlátozások

A következők nem engedélyezettek: Kálium-szorbát, lizozim, dimetil-dikarbonát, elektrodialízis, alkoholmentesítés, kationcserélők, sűrítés (kriokoncentráció, ozmózis, kúpos centrifugáló oszlop), édesítés, tölgyfakockák, tölgyfakészítmények.

Minőségi bor

Konkrét borászati eljárás

Legalább 88° Oechsle vagy teljes savtartalom (borkősavban kifejezve) max. = 7,5 g/l

100 Oechsle-fokig és szeszezett borok: Maximális maradékcukor-tartalom = jogszabály szerint „félszáraz”.

100 Oechsle-fok felett: Maximális maradékcukor-tartalom = mustsúly/3

Különleges tulajdonságokkal rendelkező bor, kiegészítve a következőkkel: Auslese, Beerenauslese, Trockenbeerenauslese, Eiswein

Konkrét borászati eljárás

Auslese: Legalább 105 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 90 g/l

Beerenauslese: Legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l

Trockenbeerenauslese: Legalább 180 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 180 g/l

Eiswein: Legalább 130 Oechsle-fok; minimális maradékcukor-tartalom = 150 g/l

Meghatározott termőhelyről származó minőségi pezsgő (Sekt b.A.)

Konkrét borászati eljárás

Hagyományos palackos erjesztés

b)   Maximális hozamok

70 hektoliter hektáronként

6.   Körülhatárolt földrajzi terület

Az Uhlen Roth Lay a „Mosel” OEM terület (PDO-DE-A1270) része.

Az Uhlen Roth Lay szőlőültetvények a Rajna-vidék-Pfalz szövetségi államhoz tartozó Mayen-Koblenz járásban, Winningen település területén találhatók. A szőlőültetvények felett található erdő azonos elnevezésű legmagasabb pontja és a vörösesen fénylő sziklák után az Uhlen vidék ezen részere régtől fogva az „Uhlen Roth Lay” elnevezést használják. A terület a Belltal-völgytől folyásirányban elhelyezkedő első szőlőhegyeknél kezdődik a 262/54 és 156/53 számú parcellákkal, majd folyásirányban a következő parcellákkal végződik: 6/1, 117/1 és 2394/3.

Az Uhlen Roth Lay oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel jelzett termékek a „Mosel” oltalom alatt álló eredetmegjelöléssel (OEM-DE-A1270) bejegyzett területen állíthatók elő. A körülhatárolt terület a „Mosel” OEM területén található.

Az Uhlen Roth Lay 15,97 hektár területet foglal magában.

7.   Fontosabb borszőlőfajták

Weißer Riesling - Riesling, Riesling renano, Rheinriesling, Klingelberger

8.   Kapcsolat a földrajzi területtel

Az Uhlen Roth Lay terület a Mosel alsó folyásának teraszos művelésű tájaiba ágyazódik be. Az Uhlen Roth Lay hagyományosan teraszos kialakítású, déli tájolású és kb. 75 m és 210 m közötti tengerszint feletti magasságban található. A különösen alacsony tengerszint feletti magasság miatt magasabb hőmérsékletre lehet számítani, ami az utóbbi öt év 11,6 °C átlaghőmérsékletével be is igazolódott. Az alacsony, 620 mm mennyiségű csapadék a napsütéses órák számának egyidejűleg magas, 1 922 óra értékével olyan mikroklímát teremt, amely jelentősen eltér a Mosel oltalom alatt álló eredetmegjelölés többi régiójától, és a szőlők különleges érését eredményezi (magas potenciális alkoholtartalom alacsony savtartalommal és érett fenolokkal). Ezek a borok rendkívül kifejező és nagyon testes ízvilágúak. Az Uhlen Roth Lay régió sajátos geológiai adottságai jelentős mértékben elősegítik a szőlőszemek fiziológiai érését és alakítják az itt előállított borok egyedi ízét. A földtani időskálán az Uhlen Roth Lay a devon időszak alsó devon sorozatához tartozik. Ezen belül a területet az Oberems/Lahnstein alszintről származó, Ems kvarcitot tartalmazó üledékek és a Hohenrhein-rétegek régebbi része alkotják. A kőzet nagy mennyiségben tartalmaz magnéziumot, alumíniumot és különösen vasat. Egyes kövek 8 %-ban vas-oxidokból állnak, amelyek a homokszemek között található, csupán 0,25 mm nagyságú golyócskákban rejlenek. Az egyes homokszemek kötőanyaga a kovasav, ami nagy keménységet kölcsönöz ezeknek a szikláknak. Az ezekből létrejött mállott köves talajt különböző, többnyire iszapos és homokos palák regoszolja alkotja, amelynek a szomszédos OEM területekhez képest alacsony, kb. 6,0 a pH-értéke, szemben a szomszédos területek 7,5 pH-értékével. A talaj viszonylag alacsony agyagrészecske-tartalma és egyidejűleg magas (50 % feletti) kőtartalma miatt egészen az alsóbb rétegekig jól átszellőztetett. Ez pedig, az egyedi mikroflórával és -faunával együtt, a szomszédos OEM területekhez képest jelentősen eltérő érzékszervi tulajdonságokat eredményez. Az Uhlen Roth Lay borok karaktere gyakran erősen arisztokratikus. Bár fiatalon többnyire nagyon zártak, hatalmas érési potenciál rejlik bennük. Az emberi befolyás több ezer éves szőlőtermesztési hagyományon alapul. A szőlőültetvények szárazon rakott kőfalakkal megtámasztott teraszokon történő kialakításának művészete a római korra vezethető vissza. Az ilyen építményeket Ausonius római költő i. sz. 380-ban „amfiteátrumokként” említette. A teraszokon feltárt római érmék, amelyek feltehetőleg áldozati adományok lehettek, bizonyítják, hogy már ebben a korban is folyt itt gazdálkodás. Ezen a területen azóta is folyamatos a borászati tevékenység, miközben a termelés minőségét az évszázadok során újabb és újabb termesztési eljárásokkal (fejművelés, törzsművelés, kordonművelés) és szőlőfajtákkal (a Riesling a 19. század elején jelent meg) optimalizálták. Az utóbbi évtizedek fokozódó környezettudatosságának fő eredményeként a gyorsan oldódó ásványi műtrágyák alkalmazásának fokozatos visszaszorítását emelhetjük ki. A talajban ennek következtében újból megtelepedett természetes mikroflóra és -fauna populációinak köszönhetően a tápanyagfelvétel a kationcsere mellett egyre inkább a hajszálgyökereken élő mikroorganizmusok és komplex molekulák között létrejövő szimbiotikus kapcsolat által történik. E mikroorganizmusok transzmitter szerepet tölthetnek be a talajban található specifikus szerves és ásványi anyagok között, tovább fokozva ezzel a bor egyedi ízét.

A fenti kapcsolat a Sekt b.A. esetében ugyancsak érvényes.

9.   További alapvető feltételek (csomagolás, címkézés, egyéb követelmények)

Jogi keret:

A nemzeti jogszabályokban

A további feltétel típusa:

További címkézési követelmények

A feltétel leírása:

A címkéken és a csomagoláson szereplő információkat az Európai Közösség, a Németországi Szövetségi Köztársaság és Rajna-vidék-Pfalz szövetségi tartomány hatályos jogszabályai határozzák meg. Annak érdekében, hogy a címkén az eredetmegjelöléshez kapcsolódó hagyományos kifejezéseket használni lehessen, a bornak előzetesen egy hivatalos ellenőrzésnek kell sikeresen megfelelnie. Csak az ilyen hivatalos ellenőrzés egyedi követelményeit teljesítő borokhoz adható ki az a több számjegyből álló hivatalos hitelesítő szám (ún. AP-szám), amelyből megállapítható az ellenőrző szerv, a gazdaság száma, az ellenőrzésre benyújtott borok száma és a benyújtás, illetve a hitelesítő szám kiadásának éve. A címkén fel kell tüntetni az AP-számot. A „Qualitätswein”, „Prädikatswein”, „Sekt b.A.” hagyományos kifejezések az eredetmegjelöléshez kapcsolódnak, és helyettesíthetik az „OEM” elnevezést.

A termékleíráshoz vezető link

www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein


(1)  HL L 9., 2019.1.11., 2. o.