|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
63. évfolyam |
|
Tartalom |
Oldal |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Az Európai Unió Bírósága |
|
|
2020/C 230/01 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában |
|
|
V Hirdetmények |
|
|
|
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK |
|
|
|
Bíróság |
|
|
2020/C 230/02 |
||
|
2020/C 230/03 |
||
|
2020/C 230/04 |
||
|
2020/C 230/05 |
||
|
2020/C 230/06 |
||
|
2020/C 230/07 |
||
|
2020/C 230/08 |
||
|
2020/C 230/09 |
||
|
2020/C 230/10 |
||
|
2020/C 230/11 |
||
|
2020/C 230/12 |
||
|
2020/C 230/13 |
||
|
2020/C 230/14 |
||
|
2020/C 230/15 |
||
|
2020/C 230/16 |
||
|
2020/C 230/17 |
||
|
2020/C 230/18 |
||
|
2020/C 230/19 |
||
|
2020/C 230/20 |
||
|
2020/C 230/21 |
||
|
2020/C 230/22 |
||
|
2020/C 230/23 |
||
|
2020/C 230/24 |
||
|
2020/C 230/25 |
||
|
|
Törvényszék |
|
|
2020/C 230/26 |
||
|
2020/C 230/27 |
||
|
2020/C 230/28 |
||
|
2020/C 230/29 |
||
|
2020/C 230/30 |
||
|
2020/C 230/31 |
||
|
2020/C 230/32 |
||
|
2020/C 230/33 |
||
|
2020/C 230/34 |
||
|
2020/C 230/35 |
||
|
2020/C 230/36 |
||
|
2020/C 230/37 |
||
|
2020/C 230/38 |
||
|
2020/C 230/39 |
||
|
2020/C 230/40 |
||
|
2020/C 230/41 |
||
|
2020/C 230/42 |
||
|
2020/C 230/43 |
||
|
2020/C 230/44 |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Az Európai Unió Bírósága
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/1 |
Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában
(2020/C 230/01)
Utolsó kiadvány
Korábbi közzétételek
Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Hirdetmények
BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK
Bíróság
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/2 |
A Bíróság (második tanács) 2020. április 23-i ítélete (a Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság, Szekszárdi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság [Magyarország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Sole-Mizo Zrt. (C-13/18), Dalmandi Mezőgazdasági Zrt. (C-126/18) kontra Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(C-13/18. és C-126/18. sz. egyesített ügyek) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Adózás - Hozzáadottérték-adó (héa) - 2006/112/EK irányelv - Az előzetesen felszámított adó levonásához való jog - A héakülönbözet visszatérítése - Késedelmes visszatérítés - A kamatok kiszámítása - Az uniós jog megsértésével visszatartott levonható héatúlfizetés rendelkezésre nem állása miatt járó kamat és valamely esedékes összeg adóhatóság által való késedelmes kifizetése miatt járó kamat fizetésének részletes szabályai - A tényleges érvényesülés és az egyenértékűség elve)
(2020/C 230/02)
Az eljárás nyelve: magyar
Juridictions de renvoi
Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság, Szekszárdi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
Az alapeljárás felei
Felperesek: Sole-Mizo Zrt. (C-13/18), Dalmandi Mezőgazdasági Zrt. (C-126/18)
Alperes: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Rendelkező rész
|
1) |
Az uniós jogot és különösen a tényleges érvényesülés és az adósemlegesség elvét úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes az olyan tagállami gyakorlat, amely az ezen állam által az uniós jog megsértésével az észszerű határidőt meghaladóan visszatartott levonható hozzáadottérték-adó (héa) tekintetében fennálló túlfizetések után járó kamatok kiszámítására a nemzeti jegybanki alapkamatnak megfelelő kamatmértéket alkalmazza, amennyiben egyrészt e kamatmérték alacsonyabb, mint amelyet a hitelintézetnek nem minősülő adóalanyoknak az említettel azonos összegű hitel felvétele esetén kell fizetniük, másrészt pedig annyiban, amennyiben az érintett héatúlfizetések után járó kamatokat egy adott bevallási időszakra terjedően kell megfizetni, olyan kamat felszámítása nélkül, amely arra szolgál, hogy ellensúlyozza az adóalany számára az e bevallási időszakot követően az e kamatok tényleges kifizetéséig az idő múlása által okozott, az érintett összeg értékét befolyásoló monetáris értékvesztést. |
|
2) |
Az uniós jogot és különösen a tényleges érvényesülés és az egyenértékűség elvét úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan tagállami gyakorlat, amely az uniós joggal ellentétesnek nyilvánított nemzeti rendelkezés alkalmazása miatt visszatartott levonható hozzáadottértékadó-különbözet után járó kamatok kifizetése iránti kérelmek tekintetében ötéves elévülési időt határoz meg. |
|
3) |
Az uniós jogot és különösen a tényleges érvényesülés elvét úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan tagállami gyakorlat, amely, először is, kifejezett kérelem benyújtásától teszi függővé az amiatt fennálló késedelmi kamat megfizetését, hogy az adóhatóság az előírt határidőn belül nem teljesítette az uniós jog megsértésével visszatartott hozzáadottértékadó-túlfizetés visszatérítése címén fennálló követelés kifizetését, miközben más esetben az ilyen kamat kifizetésére hivatalból kerül sor, és amely, másodszor, e kamatot az ilyen kérelem tekintetében az adóhatóság számára nyitva álló 30 vagy 45 napos ügyintézési határidő lejártától, nem pedig az ezen túlfizetés keletkezésének időpontjától kezdődően alkalmazza. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/3 |
A Bíróság (negyedik tanács) 2020. április 23-i ítélete (a Krajský soud v Praze [Cseh Köztársaság] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Herst s.r.o. kontra Odvolací finanční ředitelství
(C-401/18. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - A közös hozzáadottérték-adó (héa) rendszere - 2006/112/EK irányelv - A 2. cikk (1) bekezdésének b) pontja - Közösségen belüli termékbeszerzés - 20. cikk - A termékkel tulajdonosként való rendelkezés jogának a megszerzése - Egyetlen Közösségen belüli szállítással történő, beszerzési és viszonteladási ügyletek láncolata - A termék jogi helyzetét esetlegesen érintő döntések meghozatalának lehetősége - A szállítás hozzárendelése - Jövedékiadó-felfüggesztéssel történő szállítás - Az értelmező ítéletek időbeli hatálya)
(2020/C 230/03)
Az eljárás nyelve: cseh
A kérdést előterjesztő bíróság
Krajský soud v Praze
Az alapeljárás felei
Felperes: Herst s.r.o.
Alperes: Odvolací finanční ředitelství
Rendelkező rész
|
1) |
A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelv 20. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az az adóalany, aki jövedékiadó felfüggesztési eljárás keretében egyetlen Közösségen belüli termékszállítást végez azzal a szándékkal, hogy e termékeket gazdasági tevékenysége céljából megszerezze azt követően, hogy azokat a rendeltetési hely szerinti tagállamban szabad forgalomba bocsátották, e rendelkezés értelmében megszerzi az említett termékekkel tulajdonosként való rendelkezés jogát, feltéve hogy lehetősége van ugyanezen termékek jogi helyzetét esetlegesen érintő döntéseket – köztük különösen azok eladására vonatkozó döntést – hozni. Az a körülmény, hogy ezen adóalanynak mindenekelőtt az volt a szándéka, hogy e termékeket gazdasági tevékenysége céljából megszerezze azt követően, hogy azokat a rendeltetési hely szerinti tagállamban szabad forgalomba bocsátották, olyan körülménynek minősül, amelyet a nemzeti bíróságnak az előtte folyamatban lévő ügy valamennyi sajátos körülményének átfogó értékelése keretében figyelembe kell vennie annak meghatározása céljából, hogy az egymást követő beszerzések közül melyik az, amelyhez az említett Közösségen belüli szállítás kapcsolódik. |
|
2) |
Az uniós joggal ellentétes az, hogy a 2006/112 irányelv valamely rendelkezését átültető, többféleképpen értelmezhető nemzeti adójogi rendelkezéssel szembesülő nemzeti bíróság az in dubio mitius nemzeti alkotmányos elvre támaszkodva az adóalanyra nézve kedvezőbb értelmezést fogadja el még azt követően is, hogy a Bíróság kimondta, hogy az ilyen értelmezés összeegyeztethetetlen az uniós joggal. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/4 |
A Bíróság (kilencedik tanács) 2020. április 2-i ítélete (az Augstākā tiesa [Lettország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – procédure engagée par AS „PrivatBank”
(C-480/18. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Belső piaci pénzforgalmi szolgáltatások - 2007/64/EK irányelv - Tárgyi és személyi hatály - Az eurótól eltérő pénznemben vagy valamely, az euróövezeten kívüli tagállam pénznemében nyújtott pénzforgalmi szolgáltatások - Hitelintézet által nyújtott pénzforgalmi szolgáltatások - A fizetési megbízás nemteljesítése vagy hibás teljesítése - Felelős - Prudenciális felügyeleti eljárás - Panasztételi eljárások - Peren kívüli jogorvoslatok - Illetékes hatóságok)
(2020/C 230/04)
Az eljárás nyelve: lett
A kérdést előterjesztő bíróság
Augstākā tiesa
Az alapeljárás résztvevője
Felperes: AS „PrivatBank”
Az eljárásban részt vesz: Finanšu un kapitāla tirgus komisija
Rendelkező rész
|
1) |
A 2009. szeptember 16-i 2009/111/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, a belső piaci pénzforgalmi szolgáltatásokról és a 97/7/EK, a 2002/65/EK, a 2005/60/EK és a 2006/48/EK irányelv módosításáról és a 97/5/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. november 13-i 2007/64/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely szerint az ezen irányelv 82. cikkében említett hatóság hatáskörrel rendelkezik a panaszok megvizsgálására és szankciók kiszabására a harmadik állam pénznemében nyújtott pénzforgalmi szolgáltatások esetében. |
|
2) |
A 2009/111 irányelvvel módosított 2007/64 irányelv 20. és 21. cikkének személyi hatálya nem terjed ki a hitelintézetekre. |
|
3) |
A 2009/111 irányelvvel módosított 2007/64 irányelv 80–82. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azok nem hatalmazzák fel az e rendelkezések értelmében vett illetékes hatóságot arra, hogy az ezen irányelv 75. cikkében megállapított kritériumok alapján rendezze a fizetési műveletek nemteljesítéséből vagy hibás teljesítéséből eredő, a szolgáltatások igénybe vevői és a pénzforgalmi szolgáltatók közötti jogvitákat abban az esetben, ha az ilyen hatóság a pénzforgalmi szolgáltatások igénybe vevői panaszainak vizsgálatára és a pénzforgalmi szolgáltatókra alkalmazandó szankciók kiszabására vonatkozó hatáskörét gyakorolja az alkalmazandó szabályok megsértése esetén. E jogvitákat a 2009/111 irányelvvel módosított 2007/64 irányelv 83. cikkében említett, peren kívüli jogorvoslatok keretében kell rendezni, a bírósághoz fordulás nemzeti eljárási jogszabályok szerinti jogának sérelme nélkül. Ha a nemzeti jogalkotó úgy döntött, hogy az egyrészt az említett 80–82. cikkből, másrészt pedig az említett 83. cikkből eredő hatásköröket egyetlen hatóság kezében összpontosítja, e hatóságnak e hatásköri kategóriákat külön-külön, kizárólag az azokra vonatkozó egyes eljárások keretében kell gyakorolnia. |
|
4) |
A tagállamok eljárási autonómiájának elve alapján a nemzeti jogalkotó felhatalmazhatja a hatáskörrel rendelkező hatóságot arra, hogy a 2009/111 irányelvvel módosított 2007/64 irányelv 80–82. cikkében említett panasztételi és szankció kiszabására irányuló eljárások keretében figyelembe vegye az olyan választottbírósági ítélet fennállását és tartalmát, amely az ilyen eljárással érintett pénzforgalmi szolgáltatásokat igénybe vevő személy és a pénzforgalmi szolgáltató közötti jogvitában hoz döntést, feltéve hogy az említett eljárásokban az ezen ítélet tekintetében elismert bizonyító erő nem sérti az említett eljárások sajátos tárgyát és célját, az érintett személyek védelemhez való jogát vagy az e hatóságra ruházott hatáskörök önálló gyakorlását, amit a kérdést előterjesztő bíróságnak kell megvizsgálnia. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/5 |
A Bíróság (nagytanács) 2020. április 23-i ítélete (a Corte suprema di cassazione [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – NH kontra Associazione Avvocatura per i diritti LGBTI – Rete Lenford
(C-507/18. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód - 2000/78/EK irányelv - A 3. cikk (1) bekezdésének a) pontja, a 8. cikk (1) bekezdése és a 9. cikk (2) bekezdése - A szexuális irányultságon alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalma - A munkavállaláshoz, illetve a foglalkozáshoz való hozzájutás feltételei - Fogalom - Homoszexuális személyek alkalmazását kizáró nyilvános nyilatkozatok - Az Európai Unió Alapjogi Chartája 11. cikkének (1) bekezdése, 15. cikkének (1) bekezdése és 21. cikkének (1) bekezdése - Jogvédelem - Szankciók - Kollektív érdekképviseletet ellátó jogi személy - Egy meghatározott panaszos nevében, illetve sértett személy hiányában fennálló kereshetőségi jog - Kártérítéshez való jog)
(2020/C 230/05)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Corte suprema di cassazione
Az alapeljárás felei
Felperes: NH
Alperes: Associazione Avvocatura per i diritti LGBTI – Rete Lenford
Rendelkező rész
|
1) |
A „munkavállaláshoz, [illetve] a foglalkozáshoz való hozzájutás feltételeinek” a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november 27-i 2000/78/EK tanácsi irányelv 3. cikke (1) bekezdésének a) pontjában szereplő fogalmát úgy kell értelmezni, hogy a valamely személy által egy audiovizuális műsorban tett azon nyilatkozatok, amelyek szerint vállalkozásában soha nem alkalmazna bizonyos szexuális irányultsággal rendelkező személyeket, továbbá nem is dolgozna együtt ilyen személyekkel, még akkor is e fogalomba tartoznak, ha semmilyen felvételi eljárás nem volt folyamatban, illetve nem is terveztek ilyet, feltéve hogy az e nyilatkozatok és a munkavállaláshoz vagy a foglalkozáshoz való hozzájutás e vállalkozásnál jelentkező feltételei közötti kapcsolat nem hipotetikus. |
|
2) |
A 2000/78 irányelvet úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely szerint az olyan ügyvédi egyesület, amelynek alapító okirata szerinti célja meghatározott szexuális irányultsággal rendelkező személyek bíróság előtti védelme, valamint e személycsoport kultúrájának és jogai tiszteletben tartásának előmozdítása, e célnál fogva és esetleges haszonszerzési céljától függetlenül automatikusan jogosult arra, hogy olyan bírósági eljárást kezdeményezzen, amely az ezen irányelvből eredő kötelezettségek betartatására és – adott esetben – kártérítés igénylésére irányul, amennyiben olyan tények következnek be, amelyek az említett személycsoportnak az említett irányelv értelmében vett hátrányos megkülönböztetését valósíthatják meg és konkrét sértett személy nem azonosítható. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/6 |
A Bíróság (második tanács) 2020. április 23-i ítélete (a Cour d’appel de Mons [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Wagram Invest SA kontra État belge
(C-640/18. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - 78/660/EGK irányelv - Meghatározott jogi formájú társaságok éves beszámolója - A megbízható és valós kép elve - Pénzügyi eszköz részvénytársaság általi megszerzése - Egy évnél későbbi időpontban fizetendő, kamatokkal nem járó kötelezettséghez kapcsolódó leszámítolás költségként való feltüntetése az eredménykimutatásban és az eszköz beszerzési árának a leszámítolás levonásával való feltüntetése a mérleg eszközoldalán)
(2020/C 230/06)
Az eljárás nyelve: francia
A kérdést előterjesztő bíróság
Cour d’appel de Mons
Az alapeljárás felei
Felperes: Wagram Invest SA
Alperes: État belge
Rendelkező rész
Olyan pénzügyi eszköznek egy részvénytársaság általi megvásárlására irányuló ügylet esetén, amely pénzügyi eszköz ellenértékét – a kölcsönökre jellemzőkkel azonos feltételek mellett – hosszú távon, kamatmentes részletekben tervezi megfizetni, a megbízható és valós képnek a[z EK 44. cikk (2) bekezdésének g) pontja] alapján meghatározott jogi formájú társaságok éves beszámolójáról szóló, 1978. július 25-i 78/660/EGK tanácsi irányelv 2. cikkének (3) bekezdésében kimondott elvét akként kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan könyvelési módszer alkalmazása, amely az e vásárlással kapcsolatos, egy évnél későbbi időpontban fizetendő, kamatokkal nem járó kötelezettséghez kapcsolódó, piaci kamatlábon számított leszámítolásnak az eredménykimutatásban költségként való feltüntetését és az eszköz beszerzési árának a mérleg eszközoldalán az említett leszámítolás levonásával való feltüntetését írja elő.
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/6 |
A Bíróság (nyolcadik tanács) 2020. április 2-i ítélete (a Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – CO kontra Comune di Gesturi
(C-670/18. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Szociálpolitika - A foglalkoztatás és munkavégzés területén alkalmazott egyenlő bánásmód elve - 2000/78/EK irányelv - Az életkoron alapuló bármely hátrányos megkülönböztetés tilalma - Nyilvános pályázati felhívás - Részvételi feltételek - A köz- vagy a magánszféra nyugdíjasainak kizárása)
(2020/C 230/07)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna
Az alapeljárás felei
Felperes: CO
Alperes: Comune di Gesturi
Rendelkező rész
A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november 27 i 2000/78/EK tanácsi irányelvet, különösen 2. cikkének (2) bekezdését, 3. cikkének (1) bekezdését és 6. cikkének (1) bekezdését akként kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely tiltja a közigazgatási szervek számára, hogy kutatási és tanácsadási feladatokkal nyugdíjasokat bízzanak meg, amennyiben egyrészt e szabályozás jogszerű foglalkoztatáspolitikai és munkaerőpiaci célt követ, másrészt az e cél megvalósításához alkalmazott eszközök megfelelőek és szükségesek. A kérdést előterjesztő bíróság feladata annak vizsgálata, hogy az alapügyben ténylegesen erről az esetről van-e szó.
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/7 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2020. április 23-i ítélete (a Bundesarbeitsgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – WN kontra Land Niedersachsen
(C-710/18. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - A munkavállalók szabad mozgása - Az EUMSZ 45. cikk (1) bekezdése - Díjazás - Díjazási rendszer fizetési fokozatába való besorolás - Olyan díjazási rendszer, amely a magasabb díjazást az ugyanazon munkáltatónál szerzett szolgálati időhöz köti - A származási tagállamtól eltérő tagállambeli munkáltatónál teljesített korábbi releváns tevékenységi időszak figyelembevételének korlátozása)
(2020/C 230/08)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundesarbeitsgericht
Az alapeljárás felei
Felperes: WN
Alperes: Land Niedersachsen
Rendelkező rész
Az EUMSZ 45. cikk (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal összeegyeztethetetlen az olyan nemzeti szabályozás, amely a munkavállaló számára valamely területi önkormányzat mellett működő iskola oktatójaként fizetett díjazás összegének meghatározása céljából az említett munkavállaló által az ezen önkormányzattól eltérő, más tagállambeli munkáltatónál korábban teljesített releváns tevékenységi időszakokat legfeljebb összesen csak három év erejéig veszi figyelembe, amennyiben e tevékenység egyenértékű azzal, amelyet e munkavállaló az említett oktatói munkakör keretében végezni köteles.
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/8 |
A Bíróság (tizedik tanács) 2020. április 23-i ítélete – Gugler France kontra Alexander Gugler, az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)
(C-736/18. P. sz. ügy) (1)
(„Fellebbezés - Európai uniós védjegy - A »GUGLER« szóelemet magában foglaló európai uniós ábrás védjegy - A Gugler France SA által benyújtott törlési kérelem - A törlést kérő fél és a vitatott védjegy jogosultja közötti gazdasági kapcsolat - Az összetéveszthetőség hiánya”)
(2020/C 230/09)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Fellebbező: Gugler France (képviselő: S. Guerlain ügyvéd)
A többi fél az eljárásban: Alexander Gugler (képviselő: M.-C. Simon Rechtsanwältin), az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)
Az ítélet rendelkező része
|
1. |
A Bíróság a fellebbezést elutasítja. |
|
2. |
A Gugler France SA saját költségein felül viseli az Alexander Gugler és az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) részéről a fellebbezési eljárással kapcsolatban felmerült költségeket is. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/8 |
A Bíróság (kilencedik tanács) 2020. április 2-i ítélete (az Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Landkreis Südliche Weinstraße kontra PF és társai
(C-830/18. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Munkavállalók szabad mozgása - 492/2011/EU rendelet - Határ menti ingázó munkavállalók gyermekei - Szociális kedvezmények - Az iskolai közlekedés költségei megtérítésének rendszere - A valamely tartományban meglévő lakóhellyel kapcsolatos feltétel - Az e tartományban iskolába járó és a látogatott oktatási intézmény szerintitől eltérő tagállamban lakóhellyel rendelkező gyermekek kizárása - A többi tartományban lakóhellyel rendelkező belföldi állampolgárok kizárása)
(2020/C 230/10)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz
Az alapeljárás felei
Felperes: Landkreis Südliche Weinstraße
Alperesek: PF és társai
Az eljárásban részt vesz: Vertreter des öffentlichen Interesses
Rendelkező rész
|
1) |
A munkavállalók Unión belüli szabad mozgásáról szóló, 2011. április 5-i 492/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikkének (2) bekezdését akként kell értelmezni, hogy közvetett hátrányos megkülönböztetést képez az a nemzeti jogszabály, amely az iskolai közlekedés valamely tartomány általi viselését a tartomány területén meglévő lakóhely feltételéhez köti, amennyiben jellegénél fogva inkább a határ menti ingázó munkavállalókat érintheti, mint a belföldi munkavállalókat. |
|
2) |
A 492/2011 rendelet 7. cikkének (2) bekezdését akként kell értelmezni, hogy az iskolai közlekedés tartományon belüli hatékony megszervezésével kapcsolatos gyakorlati nehézségek nem képeznek közérdeken alapuló olyan kényszerítő indokot, amely igazolhat egy közvetett hátrányos megkülönböztetést képezőnek minősülő nemzeti intézkedést. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/9 |
A Bíróság (nyolcadik tanács) 2020. április 2-i ítélete (az Oberlandesgericht Wien [Ausztria] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – kunsthaus muerz gmbh kontra Zürich Versicherungs AG
(C-20/19. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Szolgáltatásnyújtás szabadsága - Közvetlen életbiztosítás - 2002/83/EK irányelv - 35. és 36. cikk - Elállási jog és határidő - Az elállási jog gyakorlásának részletes szabályaira vonatkozó helytelen tájékoztatás - Az elállási nyilatkozat alaki feltételei - Az elállási jog megszűnése - A biztosított „fogyasztói” minőségének relevanciája)
(2020/C 230/11)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Oberlandesgericht Wien
Az alapeljárás felei
Felperes: kunsthaus muerz gmbh
Alperes: Zürich Versicherungs AG
Rendelkező rész
Az életbiztosításról szóló, 2002. november 5-i 2002/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 35. és 36. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azok a fogyasztónak nem minősülő biztosítottra is alkalmazandók, és e rendelkezésekkel nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amelynek értelmében az életbiztosítási szerződéstől való elállásra nyitva álló határidő akkor is a szerződés megkötésének időpontjában kezdődik meg, ha a biztosítottnak az elállási jog gyakorlásának részletes szabályaira vonatkozóan a biztosító által adott tájékoztatás az adott szerződésre alkalmazandó nemzeti jogban valójában elő nem írt alaki követelményeket tartalmaz, feltéve, hogy ez az információ nem fosztja meg a biztosítottat attól a lehetőségtől, hogy az elálláshoz való jogát lényegében ugyanolyan feltételek mellett gyakorolja, mint amilyenek helytálló tájékoztatás mellett álltak volna fenn. A kérdést előterjesztő bíróság feladata a többek között a nemzeti jogszabályi hátteret és az alapügy tényállását, ideértve a biztosított esetleges fogyasztói minőségét is figyelembe vevő, átfogó értékelés alapján annak megítélése, hogy a biztosítottnak adott tájékoztatás megfosztotta-e őt ettől a lehetőségtől.
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/10 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2020. április 23-i ítélete (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Ryanair Ltd, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust kontra Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Ryanair Ltd, Ryanair DAC
(C-28/19. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Közlekedés - Légi közlekedés - 1008/2008/EK rendelet - A 23. cikk (1) bekezdése - A fizetendő végső ár feltüntetése - Online utasfelvételi díj - Héa - A légi fuvarozó által jóváhagyott hitelkártyától eltérő hitelkártyával történő vásárlások kezelési költsége - A fizetendő végső ár elkerülhetetlen és előre látható elemei - Választható felárak - Fogalom)
(2020/C 230/12)
Az eljárás nyelve: olasz
A kérdést előterjesztő bíróság
Consiglio di Stato
Az alapeljárás felei
Felperesek: Ryanair Ltd, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust
Alperesek: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Ryanair Ltd, Ryanair DAC
Rendelkező rész
A Közösségben a légi járatok működtetésére vonatkozó közös szabályokról szóló, 2008. szeptember 24 i 1008/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 23. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azon utasfelvételi díj, amelynek kifizetése más, ingyenes utasfelvételi mód hiányában nem kerülhető el, a belföldi járatokra vonatkozó árakra felszámított hozzáadottérték adó (héa), valamint a légi fuvarozó által jóváhagyott hitelkártyától eltérő hitelkártyával történő vásárlások kezelési költsége e rendelkezés második mondata értelmében vett elkerülhetetlen és előre látható árelemeknek minősül. Ezzel szemben az említett rendelkezést úgy kell értelmezni, hogy azon utasfelvételi díj, amelynek kifizetése egy másik, ingyenes utasfelvételi mód alkalmazásával elkerülhető, valamint a belföldi járatokra vonatkozó felárakra felszámított héa ugyanezen rendelkezés negyedik mondata értelmében vett választható felárnak minősül.
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/10 |
A Bíróság (nyolcadik tanács) 2020. április 23-i ítélete (a Bundesverwaltungsgericht [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG kontra Bundesrepublik Deutschland
(C-101/19. és C-102/19. sz. egyesített ügyek) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Emberi felhasználásra szánt gyógyszerek - 2001/83/EK irányelv - 62. és 69. cikk - A homeopátiás gyógyszerek címkéjén és betegtájékoztatóján szereplő információk - A betegek szempontjából hasznos, az alkalmazási előírással összeegyeztethető információk kimerítő felsorolása, illetve kiegészíthetősége - Homeopátiás gyógyszerek adagolására vonatkozó információk)
(2020/C 230/13)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundesverwaltungsgericht
Az alapeljárás felei
Felperes: Deutsche Homöopathie-Union (DHU) Arzneimittel GmbH & Co. KG
Alperes: Bundesrepublik Deutschland
Rendelkező rész
A 2004. március 31-i 2004/27/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvvel módosított, az emberi felhasználásra szánt gyógyszerek közösségi kódexéről szóló, 2001. november 6-i 2001/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvet úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes, ha az irányelv 69. cikkében említett betegtájékoztató az e rendelkezésben felsoroltakon kívül más információkat – például az említett rendelkezéssel érintett homeopátiás gyógyszerek adagolására vonatkozó utasítást – is tartalmaz.
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/11 |
A Bíróság (első tanács) 2020. április 23-i ítélete – Európai Bizottság kontra Osztrák Köztársaság
(C-161/19. sz. ügy) (1)
(Tagállami kötelezettségszegés - 2009/147/EK irányelv - A vadon élő madarak védelme - Az „erdei szalonka” madárfaj (Scolopax rusticola) hím példányainak Alsó-Ausztria tartományban (Ausztria) történő tavaszi vadászatának engedélyezése - A 7. cikk (4) bekezdése és a 9. cikk (1) bekezdésének c) pontja - „Más megfelelő megoldás” hiánya - A „kisszámú” egyed fogalma)
(2020/C 230/14)
Az eljárás nyelve: német
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Hermes és M. Noll-Ehlers meghatalmazottak)
Alperes: Osztrák Köztársaság (képviselők: J. Schmoll meghatalmazott)
Rendelkező rész
|
1) |
Az Osztrák Köztársaság – mivel megengedi az erdei szalonka kakasok tavaszi vadászatát Alsó-Ausztria tartományban (Ausztria) – nem teljesítette a vadon élő madarak védelméről szóló, 2009. november 30-i 2009/147/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkének (4) bekezdéséből eredő kötelezettségeit. |
|
2) |
A Bíróság az Osztrák Köztársaságot kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/12 |
A Bíróság (első tanács) 2020. április 23-i ítélete – Európai Bizottság kontra Finn Köztársaság
(C-217/19. sz. ügy) (1)
(Kötelezettségszegés megállapítása iránti kereset - 2009/147/EK irányelv - A vadon élő madarak védelme - A „pehelyréce” madárfaj (Somateria mollissima) hím példányainak az Åland-szigeteken (Finnország) történő tavaszi vadászatának engedélyezése - A 7. cikk (4) bekezdése és a 9. cikk (1) bekezdésének c) pontja - Az „észszerűen indokolható hasznosítás” és a „kisszámú” egyed fogalmai)
(2020/C 230/15)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Hermes és E. Ljung Rasmussen meghatalmazottak)
Alperes: Finn Köztársaság (képviselő: J. Heliskoski meghatalmazott, segítői: J. Bouckaert, D. Gillet és S. François ügyvédek)
Rendelkező rész
|
1) |
A Finn Köztársaság azáltal, hogy 2011-től 2019-cel bezárólag rendszeresen lehetővé tette az Åland-szigeteken a hím pehelyréce (Somateria mollissima) tavaszi vadászatára vonatkozó engedélyek kiadását, nem teljesítette a vadon élő madarak védelméről szóló, 2009. november 30-i 2009/147/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkének (4) bekezdéséből és 9. cikke (1) bekezdésének c) pontjából eredő kötelezettségeit. |
|
2) |
A Bíróság a Finn Köztársaságot kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/12 |
A Bíróság (ötödik tanács) 2020. április 23-i ítélete (a Kúria [Magyarország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Gömböc Kutató, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft. kontra Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala
(C-237/19. sz. ügy) (1)
(Előzetes döntéshozatal - Védjegyek - 2008/95/EK irányelv - A lajstromozás megtagadása vagy törlése - Térbeli védjegy - A 3. cikk (1) bekezdése e) pontjának ii. és iii. alpontja - Kizárólag az árunak a célzott műszaki hatás eléréséhez szükséges formájából álló megjelölés - Olyan formából álló megjelölés, amely az árunak jelentős értéket kölcsönöz - Az érintett vásárlóközönség általi észlelés figyelembevétele)
(2020/C 230/16)
Az eljárás nyelve: magyar
A kérdést előterjesztő bíróság
Kúria
Az alapeljárás felei
Felperes: Gömböc Kutató, Szolgáltató és Kereskedelmi Kft.
Alperes: Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala
Rendelkező rész
|
1) |
A védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 2008. október 22-i 2008/95/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikke (1) bekezdése e) pontjának ii. alpontját úgy kell értelmezni, hogy annak megállapításához, hogy valamely megjelölés kizárólag az árunak a célzott műszaki hatás eléréséhez szükséges formájából áll-e, nem csak a megjelölés grafikai ábrázolását lehet figyelembe venni. A grafikai ábrázoláson kívül egyéb olyan információk is felhasználhatók a szóban forgó megjelölés alapvető jellemzőinek meghatározásához, mint például az érintett vásárlóközönség általi észlelés. Ezzel szemben, noha a megjelölés grafikai ábrázolásából nem következő információkat is figyelembe lehet venni annak megállapításához, hogy ezek a jellemzők a szóban forgó áru valamelyik műszaki funkciójának felelnek-e meg, ezeknek az információknak objektív és megbízható forrásból kell származniuk, és nem terjedhetnek ki az érintett vásárlóközönség általi észlelésre. |
|
2) |
A 2008/95 irányelv 3. cikke (1) bekezdése e) pontjának iii. alpontját úgy kell értelmezni, hogy az érintett vásárlóközönségnek a kizárólag az áru formájából álló megjelöléssel, grafikailag ábrázolt árura vonatkozó észlelését vagy ismereteit figyelembe lehet venni e forma valamely alapvető jellemzőjének megállapításakor. Az e rendelkezésben foglalt kizáró ok akkor alkalmazható, ha objektív és megbízható információkból azt a következtetést lehet levonni, hogy a fogyasztóknak a szóban forgó áru megvásárlására vonatkozó döntését igen nagy mértékben ez a jellemző határozza meg. |
|
3) |
A 2008/95 irányelv 3. cikke (1) bekezdése e) pontjának iii. alpontját úgy kell értelmezni, hogy az e rendelkezésben foglalt kizáró okot nem kell minden esetben automatikusan alkalmazni a kizárólag az áru formájából álló megjelölésre, ha az formatervezésiminta-oltalom alatt áll, vagy ha azt kizárólag egy dísztárgy formája alkotja. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/13 |
A Bíróság (hetedik tanács) 2020. április 2-i ítélete – Európai Bizottság kontra Spanyol Királyság
(C-384/19. sz. ügy) (1)
(Tagállami kötelezettségszegés - Az árvízkockázatok értékelése és kezelése - 2007/60/EK irányelv - A 7. cikk (1) és (5) bekezdése, a 10. cikk (1) és (2) bekezdése, valamint a 15. cikk (1) bekezdése - Árvízkockázat-kezelési tervek - Megállapítás - A nyilvánossággal való konzultáció és a nyilvánosság tájékoztatása - Az Európai Bizottság rendelkezésére bocsátás - Az ES120 Gran Canaria, az ES122 Fuerteventura, az ES123 Lanzarote, az ES124 Tenerife, az ES125 La Palma, az ES126 La Gomera és az ES127 El Hierro [Spanyolország] vízgyűjtő kerületek)
(2020/C 230/17)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben E. Manhaeve és E. Sanfrutos Cano, később M. Jauregui Gomez et E. Manhaeve meghatalmazottak)
Alperes: Spanyol Királyság (képviselő: S. Jiménez García meghatalmazott)
Rendelkező rész
|
1) |
A Spanyol Királyság – mivel az előírt határidőn belül nem írta elő, nem állapította meg, nem tette közzé, és nem közölte az Európai Bizottsággal az árvízkockázat-kezelési terveket az ES120 Gran Canaria, az ES122 Fuerteventura, az ES123 Lanzarote, az ES124 Tenerife, az ES125 La Palma, az ES126 La Gomera és az ES127 El Hierro (Spanyolország) vízgyűjtő kerületek vonatkozásában – nem teljesítette az árvízkockázatok értékeléséről és kezeléséről szóló, 2007. október 23-i 2007/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 7. cikkének (1) és (5) bekezdéséből, valamint 15. cikkének (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit, és mivel az előírt határidőn belül nem hajtotta végre a nyilvánosság tájékoztatását és a nyilvánossággal való konzultációt az árvízkockázat-kezelési tervek kidolgozását érintően az ES120 Gran Canaria, az ES122 Fuerteventura és az ES125 La Palma vízgyűjtő kerületek vonatkozásában, nem teljesítette az említett irányelv 10. cikkének (1) és (2) bekezdéséből eredő kötelezettségeit. |
|
2) |
A Bíróság a Spanyol Királyságot kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/14 |
A Bíróság (kilencedik tanács) 2020. április 2-i ítélete – Európai Bizottság kontra Spanyol Királyság
(C-406/19. P. sz. ügy) (1)
(Fellebbezés - EMGA és EMVA - A finanszírozásból kizárt kiadások - A Spanyol Királyság által teljesített kiadások - A termelői szervezetek elismerésének visszavonása - A nyújtott támogatások visszafizettetésének elmaradása - Bizonyítási teher - Pénzügyi átalánykorrekció)
(2020/C 230/18)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Fellebbező: Európai Bizottság (képviselők: F. Castillo de la Torre és J. Aquilina, meghatalmazottak)
A másik fél az eljárásban: Spanyol Királyság (képviselő: S. Jiménez García, meghatalmazott)
Rendelkező rész
|
1) |
A Bíróság hatályon kívül helyezi az Európai Unió Törvényszéke 2019. március 20-i Spanyolország kontra Bizottság ítéletét (T-237/17, nem tették közzé, EU:T:2019:172), abban a részében, amelyben a Törvényszék megsemmisítette az Európai Mezőgazdasági Garanciaalap (EMGA) és az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap (EMVA) terhére a tagállamok által kifizetett egyes kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2017. február 14-i (EU) 2017/264 bizottsági végrehajtási határozatot annyiban, amennyiben az 10 %-os átalánykorrekciót alkalmaz a Spanyol Királyság által teljesítetten bizonyos kiadások tekintetében. |
|
2) |
A Bíróság a keresetet elutasítja. |
|
3) |
A Bíróság a Spanyol Királyságot kötelezi a T-237/17. sz. ügyben lefolytatott elsőfokú eljárásban, valamint a fellebbezési eljárásban felmerült saját költségein felül az Európai Bizottság részéről ugyanezen eljárásokban felmerült költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/14 |
A Gericht Erster Instanz Eupen (Belgium) által 2019. október 15-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – ES kontra Vallon Régió
(C-757/19. sz. ügy)
(2020/C 230/19)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Gericht Erster Instanz Eupen
Az alapeljárás felei
Felperes: ES
Alperes: Vallon Régió
Az Európai Unió Bírósága (hatodik tanács) 2020. május 28-i végzésével úgy határozott, hogy az EUMSZ 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely szerint az e tagállamban lakóhellyel rendelkező személy a valamely másik tagállamban székhellyel rendelkező társaság által, amelynek ő ügyvezető tagja, a számára rendelkezésre bocsátott és e másik tagállamban nyilvántartásba vett jármű esetében csak akkor hivatkozhat a járműveknek a lakóhelye szerinti tagállamban történő nyilvántartásba vételi kötelezettség alóli kivételre, ha azokat a dokumentumokat, amelyek az érintett személy tekintetében e kivétel feltételeinek teljesülését igazolják, állandóan e járműben tartják.
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/15 |
A Landgericht Düsseldorf (Németország) által 2020. március 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – AD, BE, CF kontra Corendon Airlines
(C-146/20. sz. ügy)
(2020/C 230/20)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Landgericht Düsseldorf
Az alapeljárás felei
Felperesek: AD, BE, CF
Alperes: Corendon Airlines
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1) |
A 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 2. cikkének l) pontja és 5. cikkének (1) bekezdése értelmében vett járattörlésről van-e szó, ha az üzemeltető légifuvarozó a szervezett utazási forma keretében foglalt, menetrend szerint (helyi idő szerint) 10 óra 20 perckor induló járatot előrehozza ugyanerre a napra (helyi idő szerint) 8 óra 40 percre? |
|
2) |
Amennyiben a járatnak a (helyi idő szerint) 10 óra 20 percről ugyanarra a napra (helyi idő szerint) 8 óra 40 percre történő előrehozását az utazás kezdete előtt tíz nappal közlik, az ugyanezen rendelet 5. cikke (1) bekezdésének a) pontja és 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja értelmében vett átfoglalás felajánlásáról van-e szó? |
(1) A visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 11-i rendelet (HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.; helyesbítés: HL 2019. L 119., 202. o.)
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/15 |
A Landgericht Ravensburg (Németország) által 2020. március 31-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – RT, SV, BC kontra Volkswagen Bank GmbH, Skoda Bank – Zweigniederlassung der Volkswagen Bank GmbH
(C-155/20. sz. ügy)
(2020/C 230/21)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Landgericht Ravensburg
Az alapeljárás felei
Felperes: RT, SV, BC
Alperes: Volkswagen Bank GmbH, Skoda Bank – Zweigniederlassung der Volkswagen Bank GmbH
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1) |
Úgy kell-e értelmezni a fogyasztói hitelmegállapodásokról és a 87/102/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. április 23-i 2008/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (1) 10. cikke (2) bekezdésének l) pontját, hogy a hitelmegállapodásnak
|
|
2) |
Úgy kell-e értelmezni a 2008/48/EK irányelv 10. cikke (2) bekezdésének r) pontját, hogy a hitelmegállapodásnak tartalmaznia kell a kölcsön határidő előtti visszafizetése esetén fizetendő ellentételezés kiszámítására szolgáló, a fogyasztó által érthető konkrét számítási módot annak érdekében, hogy a fogyasztó legalább megközelítőleg kiszámíthassa az idő előtti felmondás esetén fizetendő ellentételezés összegét? |
|
3) |
Úgy kell-e értelmezni a 2008/48/EK irányelv 10. cikke (2) bekezdésének s) pontját, hogy
|
|
4) |
Fogyasztói hitelmegállapodás esetében kizárt-e, hogy a hitelező a fogyasztó 2008/48/EK irányelv 14. cikke (1) bekezdésének első mondata szerinti elállási jogának gyakorlásával szemben a jogvesztésre alapított kifogásra hivatkozzon,
|
|
5) |
Fogyasztói hitelmegállapodás esetén kizárt-e, hogy a hitelező a fogyasztó 2008/48/EK irányelv 14. cikke (1) bekezdésének első mondata szerinti elállási jogának gyakorlásával szemben a joggal való visszaélésre alapított kifogásra hivatkozzon:
|
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/17 |
A Landesgericht Korneuburg (Ausztria) által 2020. április 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Airhelp Limited kontra Austrian Airlines AG
(C-164/20. sz. ügy)
(2020/C 230/22)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Landesgericht Korneuburg
Az alapeljárás felei
Felperes: Airhelp Limited
Alperes: Austrian Airlines AG
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Úgy kell-e értelmezni a visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy hosszú késése [helyesen: jelentős késése] esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 5., 6. és 7. cikkét, hogy az e rendelet 5. cikkének (3) bekezdése értelmében vett „rendkívüli körülménynek” kell tekinteni a már a még el nem indult repülőgép fedélzetén tartózkodó utas repülőtéri orvos által megállapított megbetegedését és ebből eredő, repülésre való alkalmatlanságát, mire tekintettel a légi fuvarozó megtagadja az utas szállítását, és az utasnak ezért el kell hagynia a repülőgépet, a poggyászát pedig ki kell rakodni?
(1) HL 2004. L 46., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 7. fejezet, 8. kötet, 10. o.
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/18 |
A Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litvánia) által 2020. április 22-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – BB kontra Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerija
(C-166/20. sz. ügy)
(2020/C 230/23)
Az eljárás nyelve: litván
A kérdést előterjesztő bíróság:
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Az alapeljárás felei
Felperes: BB
Alperes: Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerija
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1. |
Úgy kell-e értelmezni a 2005/36/EK (1) irányelv 10. cikkének az irányelv 1. cikkében meghatározott céljával összefüggésben értelmezett b) pontját, hogy azt alkalmazni kell abban a helyzetben, amelyben valamely személy azért nem kapott a képesítés megszerzését tanúsító okiratot, mert a szakmai képesítés megszerzéséhez szükséges követelményeket potenciálisan az Európai Unió egyetlen tagállama helyett az Európai Unió több tagállamában teljesítette? Ilyen helyzetben, amelyben valamely személy azért nem kapott a képesítés megszerzését tanúsító okiratot, mert a szakmai képesítés megszerzéséhez szükséges követelményeket potenciálisan az Európai Unió egyetlen tagállama helyett az Európai Unió több tagállamában teljesítette, úgy kell-e értelmezni a 2005/36/EK irányelv III. címének I. fejezetét (A képzés elvégzését tanúsító okiratok elismerésének általános rendszere), hogy annak alapján a képesítést elismerő intézménynek érdemben meg kell vizsgálnia az adott személy által benyújtott összes olyan okiratot, amely bizonyíthatja a szakmai képesítés megszerzését, és azt, hogy azok megfelelnek-e a fogadó államban a szakmai képesítés megszerzéséhez előírt követelményeknek, valamint hogy szükség esetén kompenzációs intézkedéseket kell alkalmaznia? |
|
2. |
A jelen ügyben fennállóhoz hasonló olyan helyzetben, amelyben a felülvizsgálatot kérelmező fél potenciálisan teljesítette a gyógyszerészi szakmai képesítés megszerzésének a 2005/36/EK irányelv III. fejezete 7. szakaszának 44. cikke szerinti követelményeit, azonban e követelményeket az Európai Unió egyetlen tagállama helyett az Európai Unió több tagállamában teljesítette, ezért nem rendelkezik a képesítés megszerzését tanúsító, a 2005/36/EK irányelv V. mellékletének 5.6.2. pontja szerinti okirattal, úgy kell-e értelmezni az EUMSZ 45. cikket és az EUMSZ 49. cikket, valamint a Charta 15. cikkét, hogy annak alapján a fogadó tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságai kötelesek megvizsgálni a felülvizsgálatot kérelmező fél szakmai képzését és összevetni azt a fogadó tagállamban szükséges szakmai képzéssel, továbbá hogy érdemben meg kell vizsgálniuk a benyújtott összes olyan okiratot, amely bizonyíthatja a szakmai képesítés megszerzését, és azt, hogy azok megfelelnek-e a fogadó államban a szakmai képesítés megszerzéséhez előírt követelményeknek, valamint hogy szükség esetén kompenzációs intézkedéseket kell alkalmazniuk? |
(1) A szakmai képesítések elismeréséről szóló, 2005. szeptember 7-i 2005/36/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2005. L 255., 22. o.).
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/18 |
A Bundesgerichtshof (Németország) által 2020. május 8-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – XC
(C-195/20. sz. ügy)
(2020/C 230/24)
Az eljárás nyelve: német
A kérdést előterjesztő bíróság
Bundesgerichtshof
Az alapeljárás felei
Felperes: XC
Az eljárás egyéb résztvevője: Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdés
Úgy kell-e értelmezni a 2009. február 26-i 2009/299/IB tanácsi kerethatározattal (1) módosított, az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat (2) 27. cikkének (2) és (3) bekezdését, hogy a specialitás szabályával nem ellentétes az átadás előtt elkövetett, az átadás alapjául szolgáló bűncselekménytől eltérő másik bűncselekmény miatt alkalmazott személyi szabadságot korlátozó intézkedés, amennyiben az érintett személy az átadást követően önként elhagyta a kibocsátó tagállam területét, majd később egy másik végrehajtó tagállam újabb európai elfogatóparancs alapján a kibocsátó tagállamnak átadta, és a második végrehajtó állam e másik bűncselekmény miatt az érintett személlyel szembeni büntetőeljárás megindításához, a személy elítéléséhez és a büntetés végrehajtásához hozzájárult?
(2) HL 2002. L 190., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 34. o.
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/19 |
Az Okresný súd Bratislava III (Szlovákia) által 2020. május 11-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – AB és társai elleni büntetőeljárás, az eljárásban részt vesz HI és a Krajská prokuratúra v Bratislave
(C-203/20. sz. ügy)
(2020/C 230/25)
Az eljárás nyelve: szlovák
A kérdést előterjesztő bíróság
Okresný súd Bratislava III
Az alapeljárás felei
Terheltek: AB, CD, EF, GH, IJ, LM, NO, PR, ST, UV, WZ, BC, DE, FG és JL
Az eljárásban részt vesz: HI és a Krajská prokuratúra v Bratislave
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
|
1) |
Az Európai Unió Alapjogi Chartájának 50. cikkére figyelemmel ellentétes-e a ne bis in idem elvével egy, az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról szóló, 2002. június 13-i 2002/584/IB tanácsi kerethatározat (1) értelmében vett európai elfogatóparancs kibocsátása, amennyiben a büntetőeljárást a felmentésről vagy az eljárás megszüntetéséről szóló bírósági határozattal jogerősen lezárták, ha e határozatokat a jogalkotó által az e határozatok jogerőre emelkedését követően visszavont közkegyelem alapján hozták, és a belső jogrend előírja, hogy az ilyen közkegyelem visszavonása a hatóságok határozatainak hatályon kívül helyezését vonja maga után, amennyiben e határozatokat közkegyelem vagy egyéni kegyelem alapján hozták és indokolták, valamint, hogy – külön bírósági határozat vagy bírósági eljárás nélkül – megszűnnek a büntetőeljárás így visszavont közkegyelmen alapuló jogi akadályai? |
|
2) |
Összeegyeztethető-e az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkében biztosított tisztességes eljáráshoz való joggal, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájának 50. cikkében biztosított, a kétszeres eljárás alá vonás és a kétszeres büntetés tilalmával, továbbá az Európai Unió működéséről szóló szerződés 82. cikkével valamely nemzeti törvény olyan rendelkezése, amely közvetlenül, nemzeti bíróság határozata nélkül hatályon kívül helyezi egy nemzeti bíróságnak a büntetőeljárás megszüntetéséről szóló olyan határozatát, amely a nemzeti jog alapján érdemi, felmentéshez vezető határozatnak minősül, és amelynek alapján a büntetőeljárás egy nemzeti törvénynek megfelelően gyakorolt közkegyelem nyomán véglegesen megszüntetésre került? |
|
3) |
Összeegyeztethető-e az Európai Unióról szóló szerződés 4. cikkének (3) bekezdése, az Európai Unió működéséről szóló szerződés 267. cikke, valamint az Európai Unió működéséről szóló szerződés 82. cikke értelmében vett lojális együttműködés elvével, az Európai Unió Alapjogi Chartájának 47. cikkében biztosított tisztességes eljáráshoz való joggal, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájának 50. cikkében biztosított, a kétszeres eljárás alá vonás és a kétszeres büntetés tilalmával a nemzeti jog olyan rendelkezése, amely a Národná rada Slovenskej republiky (a Szlovák Köztársaság nemzeti tanácsa) által a Szlovák Köztársaság alkotmánya 86. cikkének i) pontja alapján hozott, közkegyelem vagy egyéni kegyelem visszavonásáról szóló határozat Ústavný súd (alkotmánybíróság) általi felülvizsgálatát e határozat alkotmányosságának értékelésére korlátozza, az Európai Unió által elfogadott kötelező erejű jogi aktusok, különösen az Európai Unió Alapjogi Chartája, az Európai Unió működéséről szóló szerződés, valamint az Európai Unióról szóló szerződés figyelembevétele nélkül? |
(1) HL 2002. L 190., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 19. fejezet, 6. kötet, 34. o.
Törvényszék
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/21 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – CK Telecoms UK Investments kontra Bizottság
(T-399/16. sz. ügy) (1)
(„Verseny - Összefonódások - Vezeték nélküli távközlési tevékenységek - A mobil távközlési szolgáltatások kiskereskedelmi piaca - A nyilvános mobilhálózatok vonatkozásában a hozzáférési és híváskezdeményezési szolgáltatások nagykereskedelmi piaca - A Telefónica Europe-nak a Hutchison általi felvásárlása - Az összefonódást a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító határozat - Oligopol piac - A hatékony verseny jelentős akadályozása - Nem egyeztetett hatások - Bizonyítási teher - Bizonyítási követelmény - Piaci részesedések - Az összefonódás árakra gyakorolt hatásai - A várt árnövelő nyomásra vonatkozó mennyiségi elemzés - Közeli versenytársak - Erős versenykényszer - Jelentős versenytényező - Hálózatmegosztási megállapodások - A koncentráció mértéke - Herfindahl-Hirschman index - Téves jogalkalmazás - Mérlegelési hiba”)
(2020/C 230/26)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: CK Telecoms UK Investments Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselők: T. Wessely, O. Brouwer ügyvédek, A. Woods, M. Davis, I. Ditchfield, S. Prichard, J. Aitken, R. Romney, M. Dickson, K. Asakura solicitors és B. Kennelly QC)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: T. Christoforou, G. Conte, M. Farley, J. Szczodrowski és C. Urraca Caviedes meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozó felek: Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága (képviselők: S. Jones, S. Brandon, S. Huijts, C. Blairs, M. Rahman, J. McInnes, M. Brown, B. Potterill, S. Cardell, C. Brannigan, S. Munday, C. Short és A. Dadley meghatalmazottak, segítőik: R. Williams és J. Morrison barristers), EE Ltd (Hatfield, Egyesült Királyság) (képviselők: A. Lindsay barrister, C. Chapman és J. Hulsmann solicitors)
Az ügy tárgya
A Telefónica Europe plc-nek a Hutchison 3G UK Investments Ltd általi felvásárlására vonatkozó összefonódást (COMP/M.7612 – Hutchison 3G UK/Telefónica UK ügy) a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító, 2016. május 11-i C(2016) 2796 final bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a Telefónica Europe plc-nek a Hutchison 3G UK Investments Ltd általi felvásárlására vonatkozó összefonódást (COMP/M.7612 – Hutchison 3G UK/Telefónica UK ügy) a belső piaccal összeegyeztethetetlennek nyilvánító, 2016. május 11-i C(2016) 2796 final bizottsági határozatot megsemmisíti. |
|
2) |
Az Európai Bizottság viseli saját költségeit, valamint a CK Telecoms UK Investments Ltd részéről felmerült költségeket. |
|
3) |
Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága és az EE Ltd maga viseli saját költségeit. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/22 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Cerafogli kontra EKB
(T-483/16 RENV sz. ügy) (1)
(„Közszolgálat - Az EBK személyi állománya - Hátrányos megkülönböztetés és lelki zaklatás miatti panasz - Belső igazgatási vizsgálat - A panasz elutasítása - Hatékony bírói jogorvoslathoz való jog - Meghallgatáshoz való jog - A tanúmeghallgatások jegyzőkönyveihez való hozzáférés iráni kérelem - A vizsgálati iratok megsemmisítése - A Törvényszék elé terjesztett bizonyítékok bizonyító ereje - Hiányos vizsgálat - Lelki zaklatás - Téves jogalkalmazás - Segítségnyújtási kötelezettség - Felelősség - Okozati összefüggés - Nem vagyoni kár”)
(2020/C 230/27)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Maria Concetta Cerafogli (Róma, Olaszország) (képviselő: L. Levi ügyvéd)
Alperes: Európai Központi Bank (képviselők: F. Feyerbacher és B. Ehlers meghatalmazottak, segítőjük: B. Wägenbaur ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 270. cikken és az Európai Unió Bírósága alapokmányának 50a. cikkén alapuló és egyrészt az EKB 2009. november 24-én hozott, a felperes – lelki zaklatást és az EBK-n belüli munkahelyi méltóságvédelmi szabályok megsértését megvalósító – hátrányos megkülönböztetés és méltóságát ért támadás miatti panasza nyomán indított belső igazgatási vizsgálatot lezáró határozatának és, amennyiben szükséges, a felperes különös jogorvoslati kérelmét elutasító 2010. március 24-i határozat megsemmisítése, másrészt az EKB kártérítésre kötelezése iránti kérelem.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék megsemmisíti az Európai Központi Bank (EKB) 2009. november 24-i, Maria Concetta Cerafogli panasza nyomán indított belső igazgatási vizsgálatot lezáró határozatát és az EKB 2010. március 24-i, M. C. Cerafogli különös jogorvoslati kérelmét elutasító határozatát. |
|
2) |
A Törvényszék az EKB-t arra kötelezi, hogy M. C. Cerafogli részére kártérítés címén fizessen meg 20 000 euró összeget. |
|
3) |
A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja. |
|
4) |
Az EKB maga viseli saját költségein túlmenően az M. C. Cerafogli részéről az Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke előtti eredeti eljárás keretében az F-43/10. sz. ügyben benyújtott kereset címén, a fellebbezési eljárás keretében a T-114/13 P. sz. ügyben és a jelen visszautalást követő eljárásban a T-483/16 RENV. sz. ügyben felmerült költségek kétharmadát. |
|
5) |
M. C. Cerafogli maga viseli az Európai Unió Közszolgálati Törvényszéke előtti eredeti eljárás keretében az F-43/10. sz. ügyben benyújtott kereset címén, a fellebbezési eljárás keretében a T-114/13 P. sz. ügyben és a jelen visszautalást követő eljárásban a T-483/16 RENV. sz. ügyben felmerült költségeinek egyharmadát. |
(1) HL C 209., 2010.7.31. (az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékén eredetileg F-43/10 RENV. szám alatt nyilvántartásba vett és 2016. szeptember 1-jén az Európai Unió Törvényszékére áttett ügy
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/23 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – ViaSat kontra Bizottság
(T-649/17. sz. ügy) (1)
(„Dokumentumokhoz való hozzáférés - 1049/2001/EK rendelet - A 626/2008/EK határozatban előírt közös feltételeknek a mobil műholdas szolgáltatásokat nyújtó rendszerek engedélyezett üzemeltetői általi tiszteletben tartásának a biztosításához szükséges intézkedésekre vonatkozó dokumentum - A hozzáférés hallgatólagos és kifejezett megtagadása - Az ellenőrzések, vizsgálatok és könyvvizsgálatok céljának védelmére vonatkozó kivétel - Nyomós közérdek - A részleges hozzáférés megtagadása”)
(2020/C 230/28)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Viasat, Inc. (Carlsbad, Kalifornia, Amerikai Egyesült Államok) (képviselők: J. Ruiz Calzado, L. Marco Perpiñà, P. de Bandt és M. Gherghinaru ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: C. Ehrbar és S. Delaude meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozó fél:Inmarsat Ventures Ltd (London, Egyesült Királyság) (képviselők: C. Spontoni, B. Amory, É.Barbier de La Serre ügyvédek és A. Howard barrister)
Az ügy tárgya
A felperes 2017. május 31-i, „A mobil műholdas szolgáltatásokat nyújtó rendszerek (MSS) kiválasztott és engedélyezett üzemeltetőinek a mobil műholdas szolgáltatásokat nyújtó rendszerek (MSS) kiválasztásáról és engedélyezéséről szóló, 2008. június 30-i 626/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat közös feltételeinek való megfelelőségére vonatkozó intézkedések menetrendje, az új, közvetítő intézkedéseket és az azoknak megfelelő határidőket is ideértve” című dokumentumhoz való hozzáférés iránti megerősítő kérelmét elutasító hallgatólagos bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
Már nem szükséges határozni az Európai Bizottság azon hallgatólagos határozatának a jogszerűségéről, amellyel elutasította a ViaSat, Incl. 2017. május 31-i, „A mobil műholdas szolgáltatásokat nyújtó rendszerek (MSS) kiválasztott és engedélyezett üzemeltetőinek a mobil műholdas szolgáltatásokat nyújtó rendszerek (MSS) kiválasztásáról és engedélyezéséről szóló, 2008. június 30-i 626/2008/EK európai parlamenti és tanácsi határozat közös feltételeinek való megfelelőségére vonatkozó intézkedések menetrendje, az új, közvetítő intézkedéseket és az azoknak megfelelő határidőket is ideértve” című dokumentumhoz való hozzáférés iránti megerősítő kérelmét. |
|
2) |
A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja. |
|
3) |
A ViaSat a saját költségeinek három-negyedén felül viseli a Bizottság és az Inmarsat Ventures részéről felmerült költségek három-negyedét is. |
|
4) |
A Bizottság a saját költségeinek negyedén felül viseli a ViaSat és az Inmarsat Ventures részéről felmerült költségek negyedét is. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/24 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – YG kontra Bizottság
(T-518/18. sz. ügy) (1)
(„Közszolgálat - Tisztviselők - Előléptetés - A 2017. évi előléptetési időszak - A felperes AST 9 besorolási fokozatba történő előléptetését mellőző határozat - Érdemek összehasonlítása - Egyenlő bánásmód - Nyilvánvaló értékelési hiba - Indokolási kötelezettség”)
(2020/C 230/29)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: YG (képviselők: S. Rodrigues és A. Champetier ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: G. Berscheid, B. Eggers és L. Radu Bouyon meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 270 cikken alapuló és a felperes 2017. évi előléptetési időszakra tekintettel történő előléptetését mellőző 2017. november 13-i bizottsági határozat megsemmisítése iránti kérelem.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék az Európai Bizottságot kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/24 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Agrochem-Maks kontra Bizottság
(T-574/18. sz. ügy) (1)
(„Növényvédő szerek - Az oxaszulfuron hatóanyag - A forgalomba hozatal céljából történő jóváhagyás megújításának megtagadása - Indokolási kötelezettség - Az Alapjogi Charta 41. cikke (2) bekezdésének c) pontja - Nyilvánvaló értékelési hiba - Az 1107/2009/EK rendelet 6. cikkének f) pontja és az 1107/2009 rendelet II. mellékletének 2.2. pontja - Az elővigyázatosság elve”)
(2020/C 230/30)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Agrochem-Maks d.o.o. (Zágráb, Horvátország) (képviselő: S. Pappas ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Lewis, I. Naglis és G. Koleva meghatalmazottak)
Az alperest támogató beavatkozó: Svéd Királyság (képviselők: A. Falk, C. Meyer-Seitz, H. Shev, J. Lundberg és H. Eklinder meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az oxaszulfuron hatóanyag jóváhagyása megújításának a növényvédő szerek forgalomba hozataláról szóló 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet szerinti megtagadásáról, valamint az 540/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról szóló, 2018. július 18-i (EU) 2018/1019 bizottsági végrehajtási rendelet (HL 2018. L 183., 14. o.) megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
Az Agrochem-Maks d.o.o. maga viseli saját költségeit, valamint az Európai Bizottság részéről a jelen keresettel és az ideiglenes intézkedés iránti eljárással összefüggésben felmerült költségeket. |
|
3) |
A Svéd Királyság maga viseli saját költségeit. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/25 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Diesel kontra EUIPO – Sprinter megacentros del deporte (Egy befelé görbülő, ívelt vonal ábrázolása)
(T-615/18. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Egy befelé görbülő, ívelt vonalat ábrázoló európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Egy nagy »D« betűt ábrázoló korábbi európai uniós ábrás védjegy és egy ívelt vonalat ábrázoló korábbi nemzetközi ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - A korábbi védjegy tényleges használata - A 207/2009/EK rendelet 42. cikkének (2) bekezdése [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 47. cikkének (2) bekezdése]”)
(2020/C 230/31)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Diesel SpA (Breganze, Olaszország) (képviselők: A. Parassina és A. Giovannardi ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: J. Ivanauskas és H. O’Neill meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Sprinter megacentros del deporte, SL (Elche, Spanyolország) (képviselők: S. Malynicz QC, és T. Austen barrister)
Az ügy tárgya
Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Diesel és a Sprinter megacentros del deporte közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2018. augusztus 3-án hozott határozata (R 2657/2017-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék hatályon kívül helyezi az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ötödik fellebbezési tanácsa 2018. augusztus 3-i határozatának (R 2657/2017-5. sz. ügy) a 583708. sz. korábbi védjegyre vonatkozó részét a 25. osztályba tartozó „női és férfi farmerek” és „lábbelik” tekintetében. |
|
2) |
A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja. |
|
3) |
A Diesel SpA, az EUIPO és a Sprinter megacentros del deporte, SL maguk viselik saját költségeiket. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/26 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Galletas Gullón kontra EUIPO – Intercontinental Great Brands (gullón TWINS COOKIE SANDWICH)
(T-677/18. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A gullón TWINS COOKIE SANDWICH európai uniós ábrás védjegy bejelentése - OREO korábbi európai uniós ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - A jóhírnév sérelme - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése”)
(2020/C 230/32)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Galletas Gullón, SA (Aguilar de Campoo, Spanyolország) (képviselő: S. Martínez-Almeida y Alejos-Pita ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: J. Crespo Carrillo és H. O’Neill meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: S Intercontinental Great Brands LLC (East Hanover, New Jersey, Egyesült Államok) (képviselő: C. Duch Fonoll ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Intercontinental Great Brands és a Galletas Gullón közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2018. szeptember 5-én hozott határozata (R 2378/2017-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék a Galletas Gullón, SA-t kötelezi saját költségeinek, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) és az Intercontinental Great Brands LLC részéről a jelen eljárással kapcsolatban felmerült költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/26 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Korporaciya „Masternet” kontra EUIPO – Stayer Ibérica (STAYER)
(T-681/18. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Megszűnés megállapítása iránti eljárás - STAYER európai uniós ábrás védjegy - Tényleges használat - Az (EU) 2017/1001 rendelet 18. cikkének (1) bekezdése és 58. cikke (1) bekezdésének a) pontja - A tényleges használat igazolása - Azon áruk minősítése, amelyek tekintetében a tényleges használatot igazolták”)
(2020/C 230/33)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: ZAO „Korporaciya „Masternet” (Moszkva, Oroszország) (képviselő: N. Bürglen ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Söder meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Stayer Ibérica, SA (Pinto, Spanyolország)
Az ügy tárgya
Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a Korporaciya „Masternet” és a Stayer Ibérica közötti megszűnés megállapítása iránti eljárással kapcsolatban 2018. szeptember 7-én hozott határozata (R 1940/2017-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
Mindegyik fél maga viseli saját költségeit. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/27 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Consejo Regulador „Jamón de Teruel/Paleta de Teruel” kontra EUIPO – Airesano Foods (AIRESANO BLACK El ibérico de Teruel)
(T-696/18. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az AIRESANO BLACK El ibérico de Teruel európai uniós szóvédjegy bejelentése - JAMON DE TERUEL CONSEJO REGULADOR DE LA DENOMINACION DE ORIGEN korábbi európai uniós ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Az összetéveszthetőség hiánya - A megjelölések hasonlóságának hiánya - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”)
(2020/C 230/34)
Az eljárás nyelve: spanyol
Felek
Felperes: Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida „Jamón de Teruel/Paleta de Teruel” (Teruel, Spanyolország) (képviselő: F. Pérez Álvarez ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. F. Crespo Carrillo és H. O’Neill meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Airesano Foods, SL (La Puebla de Valverde, Spanyolország) (képviselő: J. Sanmartín Sanmartín ügyvéd)
A felperest támogató beavatkozó: Spanyol Királyság (képviselők: L. Aguilera Ruiz és M. J. Ruiz Sánchez meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida „Jamón de Teruel/Paleta de Teruel” és az Airesano Foods közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2018. szeptember 24-én hozott határozata (R 88/2018-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék a Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida „Jamón de Teruel/Paleta de Teruel”-t kötelezi a saját költségein felül az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), valamint az Airesano Foods, SL részéről felmerült költségek viselésére költségek viselésére. |
|
3) |
A Spanyol Királyság maga viseli saját költségeit. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/28 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Campbell kontra Bizottság
(T-701/18. sz. ügy) (1)
(„Dokumentumokhoz való hozzáférés - 1049/2001/EK rendelet - A 2008/909/IB, a 2008/947/IB és a 2009/829/IB kerethatározatnak az Írország általi tiszteletben tartását vagy e tiszteletben tartás elmulasztását érintő dokumentumok - A hozzáférés megtagadása - Az 1049/2001 rendelet 4. cikke (2) bekezdésének harmadik francia bekezdése - Az ellenőrzések, vizsgálatok és könyvvizsgálatok védelmére vonatkozó kivétel - A bizalmasság általános vélelme”)
(2020/C 230/35)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Liam Campbell (Dundalk, Írország) (képviselők: J. MacGuill solicitor, és E. Martin-Vignerte avocate)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: A. Spina és C. Ehrbar meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A kölcsönös elismerés elvének büntetőügyekben hozott, szabadságvesztés büntetéseket kiszabó vagy szabadságelvonással járó intézkedéseket alkalmazó ítéleteknek az Európai Unióban való végrehajtása céljából történő alkalmazásáról szóló, 2008. november 27 i 2008/909/IB tanácsi kerethatározatból (HL 2008. L 327., 27. o.), a kölcsönös elismerés elvének az ítéletekre és próbaidőt megállapító határozatokra való, a próbaidő alatti magatartási szabályok és alternatív szankciók felügyelete céljából történő alkalmazásáról szóló, 2008. november 27 i 2008/947/IB tanácsi kerethatározatból (HL 2008. L 337., 102. o.), és a kölcsönös elismerés elvének az Európai Unió tagállamai közötti, az előzetes letartóztatás alternatívájaként felügyeleti intézkedéseket elrendelő határozatokra történő alkalmazásáról szóló, 2009. október 23 i 2009/829/IB tanácsi kerethatározatból (HL 2009. L 294., 20. o.) eredő kötelezettségeknek az Írország általi tiszteletben tartását vagy e tiszteletben tartás elmulasztását érintő dokumentumokhoz való hozzáférést megtagadó, 2018. október 4 i C(2018) 6642 final bizottsági határozat megsemmisítése iránt az EUMSZ 263. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a kölcsönös elismerés elvének büntetőügyekben hozott, szabadságvesztés-büntetéseket kiszabó vagy szabadságelvonással járó intézkedéseket alkalmazó ítéleteknek az Európai Unióban való végrehajtása céljából történő alkalmazásáról szóló, 2008. november 27-i 2008/909/IB tanácsi kerethatározatból, a kölcsönös elismerés elvének az ítéletekre és próbaidőt megállapító határozatokra való, a próbaidő alatti magatartási szabályok és alternatív szankciók felügyelete céljából történő alkalmazásáról szóló, 2008. november 27-i 2008/947/IB tanácsi kerethatározatból, és a kölcsönös elismerés elvének az Európai Unió tagállamai közötti, az előzetes letartóztatás alternatívájaként felügyeleti intézkedéseket elrendelő határozatokra történő alkalmazásáról szóló, 2009. október 23-i 2009/829/IB tanácsi kerethatározatból eredő kötelezettségeknek az Írország általi tiszteletben tartását vagy e tiszteletben tartás elmulasztását érintő dokumentumokhoz való hozzáférést megtagadó, 2018. október 4-i C(2018) 6642 final bizottsági határozatot megsemmisíti. |
|
2) |
A Törvényszék a Bizottságot kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/29 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Aurea Biolabs kontra EUIPO – Avizel (AUREA BIOLABS)
(T-724/18. és T-184/19. sz. ügyek) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az AUREA BIOLABS európai uniós ábrás védjegy bejelentése - AUREA korábbi európai uniós szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az áruk hasonlósága - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - A fellebbezési tanács határozatának kijavítása - A 2017/1001 rendelet 102. cikke”)
(2020/C 230/36)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Aurea Biolabs Pte Ltd (Cochin, India) (képviselők: B. Brandreth QC és L. Oommen solicitor)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (képviselők: K. Kompari, H. O’Neill és V. Ruzek meghatalmazottak)
A másik fél az eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Avizel SA (Luxembourg, Luxemburg) (képviselők: C. De Keersmaeker és W.-J. Cosemans ügyvédek)
Az ügy tárgya
A T-724/18. sz. ügyben az EUIPO második fellebbezési tanácsának az Avizel és az Aurea Biolabs közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2018. szeptember 11-én hozott határozata (R 814/2018-2. sz. ügy) ellen, valamint a T-184/19. sz. ügyben az EUIPO második fellebbezési tanácsának a 2018. szeptember 11-i határozatot kijavító, 2019. január 29-i határozata (R 814/2018-2. (CORR) sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék az ítélethozatal céljából egyesíti a T-724/18. és T-184/19. sz. ügyeket. |
|
2) |
A Törvényszék a kereseteket elutasítja. |
|
3) |
Az Aurea Biolabs Pte Ltd, az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) és az Avizel SA maga viseli saját költségeit. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/30 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Darment kontra Bizottság
(T-739/18. sz. ügy) (1)
(„Környezet - Fluortartalmú üvegházhatású gázok - 517/2014/EU rendelet - Fluorozott szénhidrogén forgalomba hozatala - Határozat, amely megállapítja, hogy egy vállalkozás túllépte a számára meghatározott kvótát, és szankciót szab ki vele szemben - A kvóták elektronikus nyilvántartásának helyesbítése - Kvóta átruházása - Kvóta felhasználására vonatkozó engedély - A megfelelő ügyintézés elve”)
(2020/C 230/37)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Darment Oy (Helsinki, Finnország) (képviselő: C. Ginter ügyvéd)
Alperes: Európai Bizottság (képviselők: J.-F. Brakeland, A. C. Becker és M. Jauregui Gomez meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
Az EUMSZ 263. cikk alapján a Bizottság 2018. október 16-i, azon határozatának megsemmisítése iránt benyújtott kérelem, amely megállapítja, hogy a felperes 2017-ben túllépte a fluorozott szénhidrogén forgalomba hozatalára vonatkozó kvótáját, és ezt kvótájának a következő kvóta-kiosztási időszak tekintetében 31 370 tonna CO2-egyenértékkel való csökkentésével szankcionálja.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék megsemmisíti az Európai Bizottság 2018. október 16-i, azon határozatát, amely megállapítja, hogy a Darment Oy 2017-ben túllépte a fluorozott szénhidrogén forgalomba hozatalára vonatkozó kvótáját, és ezt kvótájának a következő kvóta-kiosztási időszak tekintetében 31 370 tonna CO2-egyenértékkel való csökkentésével szankcionálja. |
|
2) |
A Törvényszék a Bizottságot kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/30 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Cinkciarz.pl kontra EUIPO – MasterCard International (We IntelliGence the World és egyebek)
(T-84/19. és T-88/19–T-98/19. sz. ügyek) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A We IntelliGence the World, currencymachineassistant, robodealer, currencyassistant, tradingcurrencyassistant, CKPL, moneypersonalassistant, moneyassistant, currencypersonalassistant, CNTX Trading, AIdealer és CNTX európai uniós ábrás védjegyek bejelentése - Két egymást metsző kört, illetve két egymást részben fedő korongot ábrázoló, korábbi európai uniós és egyesült királysági ábrás védjegyek - Az eljárás felfüggesztése - Az (EU) 2018/625 felhatalmazáson alapuló rendelet 71. cikkének (1) bekezdése”)
(2020/C 230/38)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Cinkciarz.pl sp. z o.o. (Zielona Góra, Lengyelország) (képviselők: E. Skrzydło-Tefelska és K. Gajek ügyvédek)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: A. Söder és H. O’Neill meghatalmazottak)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: MasterCard International, Inc. (New York, New York, Egyesült Államok) (képviselők J. Olsen, B. Hitchens, P. Andreottola, solicitors, G. Tritton és A. Muir Wood, barristers)
Az ügy tárgya
A MasterCard International és a Cinkciarz.pl közötti felszólalási eljárásokra vonatkozóan az EUIPO második fellebbezési tanácsa által 2018. december 7-én hozott határozatokkal (R 1062/2018-2., R 1059/2018-2., R 1058/2018-2., R 1057/2018-2., R 1056/2018-2., R 1060/2018-2., R 1055/2018-2., R 1054/2018-2., R 1053/2018-2., R 986/2018-2., R 1063/2018-2. és R 1064/2018-2. sz. ügyek) szemben benyújtott keresetek.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a T-84/19. és T-88/19–T-98/19. sz. ügyeket ítélethozatal céljából egyesíti. |
|
2) |
A Törvényszék az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) második fellebbezési tanácsának 2018. december 7-én hozott határozatait (R 1062/2018-2., R 1059/2018-2., R 1058/2018-2., R 1057/2018-2., R 1056/2018-2., R 1060/2018-2., R 1055/2018-2., R 1054/2018-2., R 1053/2018-2., R 986/2018-2., R 1063/2018-2. és R 1064/2018-2. sz. ügyek) hatályon kívül helyezi. |
|
3) |
Az EUIPO maga viseli saját költségeit, valamint a Cinkciarz.pl sp. z o.o. részéről a Törvényszék előtti eljárás során felmerült költségeket. |
|
4) |
A MasterCard International, Inc. maga viseli a Törvényszék előtti eljárással kapcsolatban felmerült saját költségeit. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/31 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – AW kontra Parlament
(T-213/19. sz. ügy) (1)
(„Közszolgálat - Tisztviselők - Szociális biztonság - A személyzeti szabályzat 73. cikke - A tisztviselők baleset és foglalkozási megbetegedés elleni biztosítására vonatkozó közös szabályzat - 16. cikk - Foglalkozási megbetegedés bejelentése - 22. cikk - Orvosi bizottság - Valamely betegség foglalkozási eredete elismerésének megtagadása - Az orvosi bizottság véleményének szabálytalansága”)
(2020/C 230/39)
Az eljárás nyelve: francia
Felek
Felperes: AW (képviselők: L. Levi és S. Rodrigues ügyvédek)
Alperes: Európai Parlament (képviselők: T. Lazian és I. Lázaro Betancor meghatalmazottak)
Az ügy tárgya
A felperes által 2016. július 15-én és 28-án valamely betegség foglalkozási eredetének elismerése iránt benyújtott kérelmeket elutasító, 2018. augusztus 7-i parlamenti határozatok megsemmisítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék az Európai Parlament 2018. augusztus 7-i, az AW betegségei foglalkozási eredetének elismerése iránt 2016. július 15-én és 28-án benyújtott kérelmeket elutasító határozatait megsemmisíti. |
|
2) |
A Törvényszék a Parlamentet kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/32 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Ntolas kontra EUIPO – General Nutrition Investment (GN GENETIC NUTRITION LABORATORIES)
(T-333/19. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - A GN GENETIC NUTRITION LABORATORIES európai uniós ábrás védjegy bejelentése - GNC korábbi európai uniós szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”)
(2020/C 230/40)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Christos Ntolas (Wuppertal, Németország) (képviselő: C. Renger ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: P. Sipos meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: General Nutrition Investment Co. (Wilmington, Delaware, Egyesült Államok) (képviselő: M. Rijsdijk ügyvéd)
Az ügy tárgya
Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának a General Nutrition Investment és Ch. Ntolas közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2019. március 11-én hozott határozata (R 1343/2017-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék Christos Ntolast kötelezi a saját költségeinek, valamint az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) és a General Nutrition Investment Co. részéről felmerült költségeknek a viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/33 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Martínez Albainox kontra EUIPO – Taser International (TASER)
(T-341/19. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - TASER európai uniós ábrás védjegy - Korábbi TASER európai uniós szóvédjegyek - Viszonylagos kizáró okok - Összetéveszthetőség - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - A jóhírnév sérelme - A korábbi védjegy megkülönböztető képességének vagy jóhírnevének tisztességtelen kihasználása - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése”)
(2020/C 230/41)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Martínez Albainox, SL (Albacete, Spanyolország) (képviselő: J. Carbonell Callicó ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: D. Gája meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Taser International, Inc. (Scottsdale, Arizona, Amerikai Egyesült Államok)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Taser International és a Martínez Albainox közötti törlési eljárással kapcsolatban 2019. március 20-án hozott határozata (R 1577/2018-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék a Martínez Albainox, SL-t kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/34 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Martínez Albainox kontra EUIPO – Taser International (TASER)
(T-342/19. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - TASER európai uniós ábrás védjegy - Korábbi TASER európai uniós szóvédjegyek - Viszonylagos kizáró okok - A jóhírnév sérelme - A korábbi védjegy megkülönböztető képességének vagy jóhírnevének tisztességtelen kihasználása - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikkének (5) bekezdése”)
(2020/C 230/42)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Martínez Albainox, SL (Albacete, Spanyolország) (képviselő: J. Carbonell Callicó ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: D. Gája meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Taser International, Inc. (Scottsdale, Arizona, Amerikai Egyesült Államok)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Taser International és a Martínez Albainox közötti törlési eljárással kapcsolatban 2019. március 20-án hozott határozata (R 1576/2018-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék a Martínez Albainox, SL-t kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/34 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Workspace Group kontra EUIPO – Technopolis Holding (UMA WORKSPACE)
(T-506/19. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Az UMA WORKSPACE európai uniós szóvédjegy bejelentése - A korábbi WORKSPACE európai uniós ábrás, valamint egyesült királysági ábrás és szóvédjegyek - Viszonylagos kizáró ok - Összetéveszthetőség - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja”)
(2020/C 230/43)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Workspace Group plc (London, Egyesült Királyság) (képviselő: N. Hine solicitor)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: L. Rampini meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó fél a Törvényszék előtti eljárásban: Technopolis Holding Oyj (Oulu, Finnország) (képviselők: E. Skrzydło-Tefelska és K. Gajek ügyvédek)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Workspace Group és a Technopolis Holding közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2019. május 13-án hozott határozata (R 1910/2018-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék a Workspace Group plc-t kötelezi a költségek viselésére. |
|
13.7.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 230/35 |
A Törvényszék 2020. május 28-i ítélete – Lozano Arana és társai kontra EUIPO – Coltejer (LIBERTADOR)
(T-564/19. sz. ügy) (1)
(„Európai uniós védjegy - Megszűnés megállapítása iránti eljárás - LIBERTADOR európai uniós szóvédjegy - A védjegy tényleges használata - Az (EU) 2017/1001 rendelet 58. cikke (1) bekezdésének a) pontja - Meghallgatáshoz való jog - A 2017/1001 rendelet 94. cikke - Szabályszerű kézbesítés - Az (EU) 2017/1430 felhatalmazáson alapuló rendelet 60. cikke [jelenleg az (EU) 2018/625 felhatalmazáson alapuló rendelet 60. cikke] - A védjegy tényleges használatát igazoló bizonyítékok megadott határidőn belüli benyújtásának elmulasztása - A 2017/1430 felhatalmazáson alapuló rendelet 19. cikkének (1) bekezdése [jelenleg a 2018/625 felhatalmazáson alapuló rendelet 19. cikkének (1) bekezdése]”)
(2020/C 230/44)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperesek: Antonio Lozano Arana (Cali, Kolumbia), Daniel Simon Benmaor (Marseille, Franciaország), Marion Esther Benmaor (Marseille), Valérie Brigitte Danielle Servant (Marrakech, Marokkó) (képviselő: M. Angelier ügyvéd)
Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: A. Folliard-Monguiral meghatalmazott)
A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Coltejer SA (Itagüí, Kolumbia)
Az ügy tárgya
Az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának a Coltejer, valamint Albert Benmaor és Lozano Arana közötti megszűnés megállapítása iránti eljárással kapcsolatban 2019. június 20-án hozott határozata (R 2482/2018-4. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.
Az ítélet rendelkező része
|
1) |
A Törvényszék a keresetet elutasítja. |
|
2) |
A Törvényszék Antonio Lozano Aranát, Daniel Simon Benmaort, Marion Esther Benmaort és Valérie Brigitte Danielle Servantot kötelezi a költségek viselésére. |