|
ISSN 1977-0979 |
||
|
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 140 |
|
|
||
|
Magyar nyelvű kiadás |
Tájékoztatások és közlemények |
63. évfolyam |
|
Tartalom |
Oldal |
|
|
|
IV Tájékoztatások |
|
|
|
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK |
|
|
|
Tanács |
|
|
2020/C 140/01 |
||
|
2020/C 140/02 |
||
|
|
Európai Bizottság |
|
|
2020/C 140/03 |
||
|
|
Európai Rendszerkockázati Testület |
|
|
2020/C 140/04 |
|
HU |
|
IV Tájékoztatások
AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK
Tanács
|
29.4.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 140/1 |
Értesítés a (KKBP) 2020/584 tanácsi végrehajtási határozattal végrehajtott, a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/798/KKBP tanácsi határozatban és az (EU) 2020/582 tanácsi végrehajtási rendelettel végrehajtott, a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 224/2014/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személy részére
(2020/C 140/01)
A Tanács az alábbi információt hozza azon személy tudomására, aki a (KKBP) 2020/584 tanácsi végrehajtási határozattal (1) végrehajtott, a Közép-afrikai Köztársasággal szembeni korlátozó intézkedésekről szóló 2013/798/KKBP tanácsi határozat (2) mellékletében, illetve az (EU) 2020/582 tanácsi végrehajtási rendelettel (3) végrehajtott, a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 224/2014/EU tanácsi rendelet (4) I. mellékletében szerepel.
Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 2127 (2013) sz. határozata alapján létrehozott szankcióbizottság 2020. április 20-án felvett egy személyt a 2399 (2018) sz. ENSZ BT-határozat 20. pontja és 21. pontjának a) alpontja alapján korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékébe.
Az érintett személy – a szükséges dokumentumokkal alátámasztva – bármikor kérvényezheti a 2127 (2013) sz. ENSZ BT-határozat alapján létrehozott ENSZ-bizottságnál az ENSZ-jegyzékbe való felvételéről szóló döntés felülvizsgálatát. Ezeket a kérvényeket az igazoló dokumentumokkal együtt az alábbi címre kell küldeni:
|
Focal Point for De-listing |
|
Security Council Subsidiary Organs Branch |
|
Room DC2 0853B |
|
United Nations |
|
New York, N.Y. 10017 |
|
United States of America |
|
Tel. +1 9173679448 |
|
Fax +1 2129631300 |
|
E-mail: delisting@un.org |
További információk: https://www.un.org/securitycouncil/sanctions/delisting/delisting-requests
Az ENSZ döntését követően az Európai Unió Tanácsa úgy határozott, hogy az ENSZ által jegyzékbe vett személyt fel kell venni a 2013/798/KKBP határozatban és a 224/2014/EU rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek és szervezetek jegyzékébe. Az érintett személy jegyzékbe vételének indokai a tanácsi határozat mellékletének, illetve a tanácsi rendelet I. mellékletének vonatkozó rovatában szerepelnek.
A Tanács felhívja az érintett személy figyelmét arra a lehetőségre, hogy kérvényezheti az érintett tagállam(ok)nak a 224/2014/EU rendelet II. mellékletében felsorolt honlapokon feltüntetett, illetékes hatóságainál, hogy engedélyezzék a befagyasztott pénzeszközök alapvető szükségletekre vagy konkrét kifizetésekre történő használatát (vö. a rendelet 7. cikkével).
Az érintett személy – a szükséges dokumentumokkal alátámasztva – kérvényezheti a Tanácsnál a fent említett jegyzékbe való felvételéről szóló határozat felülvizsgálatát. E kérvényt az alábbi címre kell küldeni:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail-cím: sanctions@consilium.europa.eu
Felhívjuk továbbá az érintett személy figyelmét arra a lehetőségre, hogy a Tanács határozata ellen az Európai Unió működéséről szóló szerződés 275. cikkének második bekezdésében, valamint 263. cikkének negyedik és hatodik bekezdésében meghatározott feltételekkel összhangban jogorvoslati kérelmet nyújthat be az Európai Unió Törvényszékéhez.
(1) HL L 352., 2013.12.24., 51. o.
(2) HL L 137., 2020.4.29., 5. o.
|
29.4.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 140/3 |
Értesítés a Közép-afrikai Köztársaságban kialakult helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 2013/798/KKBP tanácsi határozatban és 224/2014/EU tanácsi rendeletben előírt korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó érintettek részére
(2020/C 140/02)
Az Európai Unió Tanácsa az (EU) 2018/1725európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) 16. cikkének megfelelően az alábbi információt hozza az érintettek tudomására.
Ezen adatkezelési művelet jogalapja a (KKBP) 2020/584 tanácsi végrehajtási határozattal (2) végrehajtott 2013/798/KKBP tanácsi határozat (3), valamint az (EU) 2020/582 tanácsi végrehajtási rendelettel (4) végrehajtott 224/2014/EU tanácsi rendelet (5).
Az adatkezelési művelet viszonylatában az adatkezelő szerv az Európai Unió Tanácsa, melynek képviseletét a Tanács Főtitkársága RELEX Főigazgatóságának (Külügyek, Bővítés és Polgári Védelem) főigazgatója látja el, az adatkezelési művelet végrehajtásával megbízott szolgálat pedig a RELEX Főigazgatóság 1.C. egysége, melynek elérhetősége a következő:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1.C |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
E-mail-cím: sanctions@consilium.europa.eu
Az adatkezelési művelet célja a (KKBP) 2020/584 végrehajtási határozattal végrehajtott 2013/798/KKBP határozatnak, valamint az (EU) 2020/582 végrehajtási rendelettel végrehajtott 224/2014/EU rendeletnek megfelelően korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékének a létrehozása és aktualizálása.
Az érintettek azok a természetes személyek, akik teljesítik a jegyzékbe vételnek a 2013/798/KKBP határozatban és a 224/2014/EU rendeletben meghatározott kritériumait.
Az összegyűjtött személyes adatok magukban foglalják az érintett személy megfelelő azonosításához szükséges adatokat, az indokolást, továbbá valamennyi ezzel kapcsolatos adatot.
Az összegyűjtött személyes adatok szükség esetén megoszthatók az Európai Külügyi Szolgálattal és a Bizottsággal.
Az (EU) 2018/1725 rendelet 25. cikke szerinti korlátozások sérelme nélkül, az érintettek által a jogaik – például a betekintési jog, valamint a helyesbítéshez való jog és a kifogásolási jog – gyakorlása tekintetében benyújtott kérelmekre az (EU) 2018/1725 rendeletnek megfelelően kell választ adni.
A személyes adatokat az érintettnek a korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó személyek jegyzékéből való törlésének, illetve az intézkedés érvényessége lejártának időpontjától számított öt évig, illetve, ha az ügyben bírósági eljárás indult, annak lezárulásáig tárolják.
A bírósági, közigazgatási vagy nem bírósági jogorvoslatok sérelme nélkül, az érintettek az (EU) 2018/1725 rendeletnek megfelelően panaszt tehetnek az európai adatvédelmi biztosnál (edps@edps.europa.eu).
(1) HL L 295., 2018.11.21., 39. o.
(2) HL L 137., 2020.4.29., 5. o.
(3) HL L 352., 2013.12.24., 51. o.
Európai Bizottság
|
29.4.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 140/4 |
Euroátváltási árfolyamok (1)
2020. április 28.
(2020/C 140/03)
1 euro =
|
|
Pénznem |
Átváltási árfolyam |
|
USD |
USA dollár |
1,0877 |
|
JPY |
Japán yen |
116,06 |
|
DKK |
Dán korona |
7,4570 |
|
GBP |
Angol font |
0,87078 |
|
SEK |
Svéd korona |
10,7480 |
|
CHF |
Svájci frank |
1,0586 |
|
ISK |
Izlandi korona |
159,50 |
|
NOK |
Norvég korona |
11,2783 |
|
BGN |
Bulgár leva |
1,9558 |
|
CZK |
Cseh korona |
27,227 |
|
HUF |
Magyar forint |
355,94 |
|
PLN |
Lengyel zloty |
4,5468 |
|
RON |
Román lej |
4,8445 |
|
TRY |
Török líra |
7,6115 |
|
AUD |
Ausztrál dollár |
1,6734 |
|
CAD |
Kanadai dollár |
1,5179 |
|
HKD |
Hongkongi dollár |
8,4301 |
|
NZD |
Új-zélandi dollár |
1,7956 |
|
SGD |
Szingapúri dollár |
1,5407 |
|
KRW |
Dél-Koreai won |
1 325,80 |
|
ZAR |
Dél-Afrikai rand |
20,2913 |
|
CNY |
Kínai renminbi |
7,6977 |
|
HRK |
Horvát kuna |
7,5600 |
|
IDR |
Indonéz rúpia |
16 714,69 |
|
MYR |
Maláj ringgit |
4,7451 |
|
PHP |
Fülöp-szigeteki peso |
55,032 |
|
RUB |
Orosz rubel |
80,6862 |
|
THB |
Thaiföldi baht |
35,280 |
|
BRL |
Brazil real |
6,1004 |
|
MXN |
Mexikói peso |
26,5269 |
|
INR |
Indiai rúpia |
82,5220 |
(1) Forrás: Az Európai Központi Bank (ECB) átváltási árfolyama.
Európai Rendszerkockázati Testület
|
29.4.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 140/5 |
AZ EURÓPAI RENDSZERKOCKÁZATI TESTÜLET HATÁROZATA
(2020. március 20.)
az Európai Rendszerkockázati Testület eljárási szabályzatának elfogadásáról szóló ERKT/2011/1 határozat módosításáról (ERKT/2020/3)
(2020/C 140/04)
AZ EURÓPAI RENDSZERKOCKÁZATI TESTÜLET IGAZGATÓTANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a pénzügyi rendszer európai uniós makroprudenciális felügyeletéről és az Európai Rendszerkockázati Testület létrehozásáról szóló, 2010. november 24-i 1092/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1), és különösen annak 6. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel az Európai Központi Banknak az Európai Rendszerkockázati Testület működését érintő külön feladatokkal történő felruházásáról szóló, 2010. november 17-i 1096/2010/EU tanácsi rendeletre (2),
mivel:
|
(1) |
2019. december 18-án elfogadták az (EU) 2019/2176 európai parlamenti és tanácsi rendeletet (3), amely módosította az 1092/2010/EU rendeletet. Az (EU) 2019/2176 rendelettel beiktatott bizonyos módosításokat az Európai Rendszerkockázati Testület (ERKT) eljárási szabályzatának tükröznie kell az ERKT igazgatótanácsának (a továbbiakban: igazgatótanács) tagságára vonatkozó rendelkezések módosítása, továbbá az irányítóbizottságra, az ERKT szakmai tanácsadó bizottságára (a továbbiakban: szakmai tanácsadó bizottság), valamint az ERKT elnökére és alelnökére vonatkozó rendelkezések megfelelő kiigazítása révén. |
|
(2) |
A szakmai tanácsadó bizottság alelnöke eddig a szakmai tanácsadó bizottság tagjai közül került kiválasztásra. Az alelnököt a szakmai tanácsadó bizottság tagjai, valamint az igazgatótanácsban képviselt hatóságok magas rangú tisztviselői közül kell kiválasztani az alelnök kiválasztásával kapcsolatos nagyobb rugalmasság biztosítása érdekében. |
|
(3) |
Ezért az ERKT eljárási szabályzatát megállapító ERKT/2011/1 európai rendszerkockázati testületi határozatot (4) ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Módosítások
Az ERKT/2011/1 határozat a következőképpen módosul:
|
1. |
A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: „3. cikk Tagság (1) Amennyiben valamely tagállam, amelyben a nemzeti központi bank nem a 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv (*1) vagy az 575/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*2) szerint kijelölt hatóság, az igazgatótanács szavazati joggal rendelkező tagjaként az 1092/2010/EU rendelet 6. cikke (1) bekezdésének b) pontja alapján valamely kijelölt hatóság magas rangú képviselőjét nevezte ki, e kijelölt hatóság tájékoztatja az ERKT titkárságát e magas rangú képviselő nevéről. (2) Az Európai Bizottság az 1092/2010/EU rendelet 6. cikke (1) bekezdésének c) pontja alkalmazásában tájékoztatja az ERKT titkárságát a képviselője nevéről. (3) Az 1092/2010/EU rendelet 6. cikke (2) bekezdése a) pontjának megfelelően a nemzeti felügyeleti hatóságok, a makroprudenciális politika végrehajtásával megbízott nemzeti hatóságok vagy a nemzeti központi bankok tájékoztatják az ERKT titkárságát az igazgatótanács szavazati joggal nem rendelkező tagjaként kijelölt magas szintű képviselőjük nevéről, vagy adott esetben az 1092/2010/EU rendelet 6. cikke (3) bekezdésének megfelelően a közös képviselő nevéről. (4) Az ERKT titkársága vezeti, napra készen tartja és közzéteszi az igazgatótanács szavazati joggal rendelkező tagjainak és szavazati joggal nem rendelkező tagjainak listáját. E lista megjelöli az egyes tagokat, valamint azon hatóságokat, nemzeti központi bankokat vagy egyéb intézményeket vagy bizottságokat, amelyeket e tagok képviselnek. E lista bármely változásáról késedelem nélkül értesíteni kell az ERKT titkárságát.” |
|
2. |
A 4. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) A szavazati joggal rendelkező tagokon, az EKB felügyeleti testületének elnökén, az Egységes Szanálási Testület elnökén és a Gazdasági és Pénzügyi Bizottság elnökén kívül tagállamonként az 1092/2010/EU rendelet 6. cikke (2) bekezdésének a) pontjában foglaltak szerint a nemzeti felügyeleti hatóság, a makroprudenciális politika végrehajtásával megbízott nemzeti hatóság vagy a nemzeti központi bank magas szintű képviselője közül csak egy vehet részt a fő tárgyalóasztalnál azon tárgykörben zajló vitákban, amelyre e személyt nemzeti magas szintű képviselőként kinevezték; a többi nemzeti magas szintű képviselő az üléseken megfigyelőként lehet jelen. Az 1092/2010/EU rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében említett közös képviselő hiányában az érintett nemzeti magas szintű képviselők egyeztetnek egymással, és az igazgatótanács ülése előtt legalább öt naptári nappal tájékoztatják az ERKT titkárságát azon napirendi pontokról, amelyek tárgyalásán részt vesznek. Amennyiben nem születik megállapodás az érintett magas szintű képviselők váltott részvételére vonatkozó, az 1092/2010/EU rendelet 6. cikkének (3) bekezdésében említett szabály végrehajtásáról, az igazgatótanács szavazati joggal rendelkező nemzeti tagja dönt minden egyes ülés előtt arról, hogy az adott napirendi pont tekintetében mely nemzeti magas szintű képviselőnek kell a fő tárgyalóasztalnál helyet foglalnia, és erről értesíti a képviselőket.” |
|
3. |
Az 5. cikk a következőképpen módosul:
|
|
4. |
A 6. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az 1092/2010/EU rendelet 10. cikkének (4) bekezdésével összhangban az igazgatótanács határozatképességéhez a szavazati joggal rendelkező tagok kétharmadának részvétele szükséges. Határozatképtelenség esetén az ERKT elnöke rendkívüli ülést hívhat össze, amely egyharmados részvétellel határozatképes; ez esetben a 2. cikk (2) bekezdése második mondatának rendelkezéseit kell alkalmazni.” |
|
5. |
A 7. cikk a következőképpen módosul:
|
|
6. |
A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép: „8. cikk Tagság (1) Az irányítóbizottság 1092/2010/EU rendelet 11. cikke (1) bekezdésének c) pontjában említett négy nemzeti tagjának megválasztása tekintetében a részvételre jogosult jelöltek az igazgatótanács szavazati joggal rendelkező nemzeti tagjai. (2) Figyelemmel a választás idején az 1024/2013/EU rendelet 2. cikkének 1. pontjában meghatározott mechanizmusban részt vevő tagállamnak minősülő, illetve annak nem minősülő tagállamok számára, az igazgatótanács szavazati joggal rendelkező nemzeti tagjaiból álló választási testület megfelelően meghatározza az irányítóbizottság 1092/2010/EU rendelet 11. cikke (1) bekezdésének c) pontjában említett, mechanizmusban részt vevő tagállamokból származó, illetve mechanizmusban részt nem vevő tagállamokból származó tagjainak számát. E célra a választási testület kerekítést végez. (3) A fentieknek a választási testület általi megállapítását figyelembe véve az ERKT elnöke a választás előtt legkésőbb 15 naptári nappal szándéknyilatkozatot kér a részvételre jogosult jelöltektől. Az ERKT elnöke továbbítja a választási testülethez a jelöltek listáját, amely a választásra összehívott ülés megnyitása előtt beérkezett szándéknyilatkozatok alapján készül. (4) Az elnök egy vagy több titkos szavazást szervez, amelyek eredményeként a legtöbb szavazatot kapott részvételre jogosult jelöltek kerülnek megválasztásra, a (2) bekezdés értelmében szükséges aránynak megfelelően. Szavazategyenlőség esetén további szavazásokat kell tartani. A szavazás során a választási testület tagjainak törekedniük kell a tagállamok kiegyensúlyozott képviseletének biztosítására. (5) Az 1092/2010/EU rendelet 11. cikke (1) bekezdésének c) pontjában említett négy nemzeti tag mindegyikének megválasztásához a választási testület jelen lévő tagjai szavazatainak egyszerű többsége szükséges.” |
|
7. |
A 9. cikk a következőképpen módosul:
|
|
8. |
A 10. cikk a következőképpen módosul:
|
|
9. |
A 13. cikk a következőképpen módosul:
|
|
d) |
A (8) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
|
|
10. |
A 14. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) Az 1096/2010/EU rendelet 3. cikkének (2) bekezdésével összhangban az igazgatótanáccsal konzultációt kell folytatni az ERKT titkársága vezetőjének pozíciójára az EKB által kiválasztott jelölt(ek) személyéről. Az igazgatótanács nyílt és átlátható eljárás keretében értékeli, hogy a titkárság vezetőjének pozíciójára előválogatott jelöltek rendelkeznek-e a titkárság vezetéséhez szükséges kvalitásokkal, pártatlansággal és tapasztalatokkal. Az igazgatótanács kellő részletességgel tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot az értékelési és a konzultációs eljárásról.” |
|
11. |
A 19. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az ERKT figyelmeztetéseit és ajánlásait az igazgatótanács fogadja el, és az ERKT elnöke vagy az ERKT titkárságának vezetője írja alá annak igazolása érdekében, hogy megfelelnek az igazgatótanács határozatának.” |
|
12. |
A 25. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az igazgatótanács, az irányítóbizottság, a tudományos tanácsadó bizottság és a szakmai tanácsadó bizottság nyilvános és zártkörű meghallgatásokat tarthat. A meghallgatáson meghallgatandó érdekelteket, például piaci szereplőket, fogyasztói szervezeteket és tudományos szakértőket megkülönböztetésmentes módon kell kiválasztani az adott helyzet megfelelő kezelése céljából.” |
|
13. |
A 27. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(1) Az ERKT jogi eszközeit az igazgatótanács fogadja el, és az ERKT elnöke vagy az ERKT titkárságának vezetője írja alá annak igazolása érdekében, hogy megfelelnek az igazgatótanács határozatának.” |
|
14. |
A 28. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(2) A más intézményekkel vagy hatóságokkal kötött, az információcseréhez – a bizalmas információkat is beleértve – kapcsolódó, az 1092/2010/EU rendelet 8. cikkének (4) bekezdésében és 16. cikkének (3) bekezdésében említett és más megállapodásokat az igazgatótanács hagyja jóvá, és azokat az ERKT nevében az ERKT elnöke írja alá.” |
2. cikk
Hatálybalépés
Ez a határozat 2020. március 24-én lép hatályba.
Kelt Frankfurt am Mainban, 2020. március 20-án.
Francesco MAZZAFERRO
az ERKT titkárságának vezetője
az ERKT igazgatótanácsa nevében
(1) HL L 331., 2010.12.15., 1. o.
(2) HL L 331., 2010.12.15., 162. o.
(3) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/2176 rendelete (2019. december 18.) a pénzügyi rendszer európai uniós makroprudenciális felügyeletéről és az Európai Rendszerkockázati Testület létrehozásáról szóló 1092/2010/EU rendelet módosításáról (HL L 334., 2019.12.27., 146. o.).
(4) Az Európai Rendszerkockázati Testület ERKT/2011/1 határozata (2011. január 20.) az Európai Rendszerkockázati Testület eljárási szabályzatának elfogadásáról (HL C 58., 2011.2.24., 4. o.).
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács 2013/36/EU irányelve (2013. június 26.) a hitelintézetek tevékenységéhez való hozzáférésről és a hitelintézetek és befektetési vállalkozások prudenciális felügyeletéről, a 2002/87/EK irányelv módosításáról, a 2006/48/EK és a 2006/49/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 176., 2013.6.27., 338. o.).
(*2) Az Európai Parlament és a Tanács 575/2013/EU rendelete (2013. június 26.) a hitelintézetekre és befektetési vállalkozásokra vonatkozó prudenciális követelményekről és a 648/2012/EU rendelet módosításáról (HL L 176., 2013.6.27., 1. o.).