ISSN 1977-0979

Az Európai Unió

Hivatalos Lapja

C 10

European flag  

Magyar nyelvű kiadás

Tájékoztatások és közlemények

63. évfolyam
2020. január 13.


Tartalom

Oldal

 

IV   Tájékoztatások

 

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

 

Az Európai Unió Bírósága

2020/C 10/01

Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

1


 

V   Hirdetmények

 

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

 

Bíróság

2020/C 10/02

C-585/17. sz. ügy: A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 14-i ítélete (a Verwaltungsgerichtshof [Ausztria] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – a Finanzamt Linz, Finanzamt Kirchdorf Perg Steyr által indított eljárások (Előzetes döntéshozatal – Állami támogatások – Engedélyezett támogatási program módosítása – Az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdése – Bejelentési kötelezettség – Az Európai Bizottság engedélye nélküli végrehajtás tilalma – 651/2014/EU – Mentesülés – Az 58. cikk (1) bekezdése – A rendelet időbeli hatálya – A 44. cikk (3) bekezdése – Terjedelem – Energiaadó részleges visszatérítésének számítási képletét előíró nemzeti szabályozás)

2

2020/C 10/03

C-641/17. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2019. november 13-i ítélete (a Finanzgericht München [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – College Pension Plan of British Columbia kontra Finanzamt München Abteilung III (Előzetes döntéshozatal – A tőke szabad mozgása – Nyugdíjalapok adóztatása – A belföldi illetőségű nyugdíjalapok és a külföldi illetőségű nyugdíjalapok közötti eltérő bánásmód – Tagállami szabályozás, amely lehetővé teszi a belföldi illetőségű nyugdíjalapok számára, hogy adóköteles nyereségükből levonják a nyugdíjfizetésekre szánt tartalékokat, és hogy a kivetett osztalékadót beszámítsák a társasági adóba – A helyzetek összehasonlíthatósága – Igazolás)

3

2020/C 10/04

C-687/17. P. sz. ügy: A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete – Aanbestedingskalender BV, Negometrix BV, CTM Solution BV, Stillpoint Applications BV, Huisinga Beheer BV kontra Európai Bizottság, Holland Királyság, Szlovák Köztársaság (Fellebbezés – Állami támogatások – A TenderNed elektronikus közbeszerzési platform létrehozásához és bevezetéséhez a holland hatóságok által nyújtott támogatások – Azt megállapító határozat, hogy az intézkedés nem minősül az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásnak)

4

2020/C 10/05

C-2/18. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2019. november 13-i ítélete (a Lietuvos Respublikos Konstitucinis Teismas [Litvánia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Lietuvos Respublikos Seimo narių grupė (Előzetes döntéshozatal – Közös agrárpolitika – Közös piacszervezés – Tej és tejtermékek – 1308/2013/EU rendelet – A 148. cikk (4) bekezdése – Nyerstej-szállítási szerződés – Az ár szabad megtárgyalása – A tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok elleni küzdelem – A naponta értékesített mennyiség alapján ugyanazon csoportba tartozó nyerstej-termelőkkel szemben különböző árak alkalmazására és indokolatlan árcsökkentésre vonatkozó tilalom)

4

2020/C 10/06

C-68/18. sz. ügy: A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Curtea de Apel București [Románia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – SC Petrotel-Lukoil SA kontra Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor (Előzetes döntéshozatal – Az energiatermékek és a villamos energia adóztatása – 2003/96/EK irányelv – A 21. cikk (3) bekezdése – Az adóztatandó tényállás hiánya – Az energiatermékeknek az ilyen termékeket előállító létesítményben való felhasználása – A 2. cikk (3) bekezdése – A jövedéki adó megállapítása céljából az energiatermékek besorolása iránti kérelem benyújtására vonatkozó kötelezettség – Az említett termékekre alkalmazandó adómérték – Az arányosság elve)

5

2020/C 10/07

C-80/18–C-83/18. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Tribunal Supremo [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Asociación Española de la Industria Eléctrica (UNESA) (C-80/18), Endesa Generación SA (C-82/18) kontra Administración General del Estado, Iberdrola Generación Nuclear SAU (C-80/18 és C-82/18) és Endesa Generación SA (C-81/18), Iberdrola Generación Nuclear SAU (C-83/18) kontra Administración General del Estado (C-81/18 és C-83/18) (Előzetes döntéshozatal – A szennyező fizet elve – A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályok – 2009/72/EK irányelv – A 3. cikk (1) és (2) bekezdése – A hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve – Az árdeficit finanszírozása – Kizárólag a nukleáris energiát felhasználó villamosenergia-termelő vállalkozásokra háruló adók)

6

2020/C 10/08

C-105/18–C-113/18. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Tribunal Supremo [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Asociación Española de la Industria Eléctrica (UNESA) (C-105/18), Energía de Galicia (Engasa) SA (C-106/18), Duerocanto SL (C-107/18), Corporación Acciona Hidráulica (Acciona) SLU (C-108/18), Associació de Productors i Usuaris d’Energia Elèctrica (C-109/18), José Manuel Burgos Pérez, María del Amor Guinea Bueno (C-110/18), Endesa Generación SA (C-111/18), Asociación de Empresas de Energías Renovables (APPA) (C-112/18), Parc del Segre SA, Electra Irache SL, Genhidro Generación Hidroeléctrica SL, Hicenor SL, Hidroeléctrica Carrascosa SL, Hidroeléctrica del Carrión SL, Hidroeléctrica del Pisuerga SL, Hidroeléctrica Santa Marta SL, Hyanor SL, Promotora del Rec dels Quatre Pobles SA (C-113/18) kontra Administración General del Estado (Előzetes döntéshozatal – A szennyező fizet elve – 2000/60/EK irányelv – A 9. cikk (1) bekezdése – A vízszolgáltatások költségeinek megtérülése – A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályok – 2009/72/EK irányelv – A 3. cikk (1) bekezdése – A hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve – Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése – Állami támogatás – Szárazföldi vizek villamosenergia-termelésre való felhasználása után fizetendő díj – Kizárólag a több autonóm közösségre kiterjedő vízgyűjtő kerületekben működő, vízenergiát hasznosító villamosenergia-termelőkre kivetett díj)

7

2020/C 10/09

C-233/18. sz. ügy: A Bíróság (Nagytanács) 2019. november 12-i ítélete (az Arbeidshof te Brussel [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Zubair Haqbin kontra Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers (Előzetes döntéshozatal – Nemzetközi védelmet kérelmezők – 2013/33/EU irányelv – A 20. cikk (4) és (5) bekezdése – A befogadó állomások szabályainak súlyos megsértése vagy súlyosan erőszakos magatartás – A tagállamoknak az alkalmazandó szankciók meghatározásához való jogának terjedelme – Kísérő nélküli kiskorú – A befogadás anyagi feltételeinek korlátozása vagy megvonása)

8

2020/C 10/10

C-255/18. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2019. november 14-i ítélete (a Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – State Street Bank International GmbH kontra Banca d'Italia (Előzetes döntéshozatal – 2014/59/EU irányelv – Hitelintézetek helyreállítása és szanálása – Nemzeti finanszírozási rendszer – Szanálási hatóság – Nemzeti alap – 103. és 104. cikk – Hozzájárulási kötelezettség – Előzetes hozzájárulások és utólagos rendkívüli hozzájárulások – Kiszámítás – Az irányelv késedelmes átültetése – (EU) 2015/63 felhatalmazáson alapuló rendelet – 12. és 14. cikk – A státus megváltozásának fogalma – A hozzájárulási kötelezettségre gyakorolt hatás)

9

2020/C 10/11

C-261/18. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2019. november 12-i ítélete – Európai Bizottság kontra Írország (Tagállami kötelezettségszegés – A Bíróság kötelezettségszegést megállapító ítélete – A teljesítés elmaradása – 85/337/EGK irányelv – Szélerőműpark engedélyezése és építése – A környezetre várhatóan jelentős hatást gyakorló projektek – Előzetes környezeti hatásvizsgálat hiánya – Szabályossá tételi kötelezettség – Az EUMSZ 260. cikk (2) bekezdése – Kényszerítő bírság és átalányösszeg kiszabása iránti kérelem)

10

2020/C 10/12

C-280/18. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Symvoulio tis Epikrateias [Görögország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alain Flausch és társai kontra Ypourgos Perivallontos kai Energeias és társai (Előzetes döntéshozatal – Környezet – Egyes projektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálata – A nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvétele és az igazságszolgáltatáshoz való jog – A jogorvoslati határidő kezdete)

11

2020/C 10/13

C-346/18. P. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2019. november 7-i ítélete – Rose Vison, SL kontra Európai Bizottság (Fellebbezés – Az Európai Unió által finanszírozott projektek a kutatás területén – Kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogram [2007 – 2013] – A FIRST, FutureNEM, sISI, 4NEM és SFERA projektekre vonatkozó támogatási megállapodások – Projektek végrehajtásának szabálytalanságait megállapító pénzügyi auditok – Az Európai Bizottság más projektek keretében kifizetendő összegek kifizetését felfüggesztő határozatai – Felelősség megállapítása és megsemmisítés iránti kereset)

11

2020/C 10/14

C-349/18–C-351/18. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Vredegerecht te Antwerpen [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) kontra Mbutuku Kanyeba (C-349/18), Larissa Nijs (C-350/18), Jean-Louis Anita Dedroog (C-351/18) (Előzetes döntéshozatal – Vasúti szállítás – Az utasok jogai és kötelezettségei – 1371/2007/EK rendelet – A 3. cikk 8. pontja – Szállítási szerződés – Fogalom – A vonatra való felszálláskor menetjeggyel nem rendelkező utas – A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételek – 93/13/EGK irányelv – Az 1. cikk (2) bekezdése és a 6. cikk (1) bekezdése – Vasúttársaság általános szállítási feltételei – Eltérést nem engedő törvényi vagy rendeleti rendelkezések – Pótdíjkikötés – A nemzeti bíróság hatásköre)

12

2020/C 10/15

C-363/18. sz. ügy: A Bíróság (nagytanács) 2019. november 12-i ítélete (a Conseil d’État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Organisation juive européenne, Vignoble Psagot Ltd kontra Ministre de l’Économie et des Finances (Előzetes döntéshozatal – 1169/2011/EU rendelet – A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatása – Az élelmiszer származási országának vagy eredete helyének feltüntetésére vonatkozó kötelezettség abban az esetben, ha ezek feltüntetésének elmulasztása félrevezethetné a fogyasztókat – Az Izrael Állam által megszállt területekről származó élelmiszerek tekintetében a származási hely és az e területen belüli izraeli telepről való eredet esetén az ilyen eredet említett élelmiszereken való feltüntetésére vonatkozó kötelezettség)

13

2020/C 10/16

C-419/18. és C-483/18. sz. egyesített ügyek: A Bíróság (első tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Sąd Rejonowy dla Warszawy Pragi-Południe w Warszawie, Sąd Okręgowy w Opolu, II Wydział Cywilny Odwoławczy [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Profi Credit Polska S. A. kontra Bogumiła Włostowska és társai (C-419/18), Profi Credit Polska S. A. kontra OH (C-483/18) (Előzetes döntéshozatal – Fogyasztóvédelem – 93/13/EGK irányelv – A 3. cikk (1) bekezdése – A 6. cikk (1) bekezdése – A 7. cikk (1) bekezdése – 2008/48/EK irányelv – A 10. cikk (2) bekezdése – Fogyasztói hitelmegállapodások – Az e megállapodásból eredő követelés biankó saját váltó kiállításával való biztosításának megengedhetősége – Váltótartozás megfizetése iránti kérelem – A bírósági hatáskör terjedelme)

14

2020/C 10/17

C-445/18. sz. ügy: A Bíróság (első tanács) 2019. november 14-i ítélete (a College van Beroep voor het Bedrijfsleven [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Vaselife International BV, Chrysal International BV kontra College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden (Előzetes döntéshozatal – 1107/2009/EK rendelet – Növényvédő szerek forgalomba hozatala – Párhuzamos forgalmazás – A párhuzamos forgalmazási engedély érvényességi idejének módosítása – A növényvédő szer és a referenciatermék azonossága – Feltételek)

15

2020/C 10/18

C-484/18. sz. ügy: A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 14-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Société de perception et de distribution des droits des artistes-interprètes de la musique et de la danse (Spedidam), PG, GF kontra Institut national de l’audiovisuel (Előzetes döntéshozatal – Szerzői jog és szomszédos jogok – 2001/29/EK irányelv – Az előadóművészek kizárólagos jogai – A 2. cikk b) pontja – Többszörözési jog – A 3. cikk (2) bekezdésének a) pontja – Nyilvánosság számára történő hozzáférhetővé tétel – Engedélyezés – Vélelem – A nemzeti audiovizuális örökség megőrzéséért és hasznosításáért felelős állami intézményt az alól mentesítő nemzeti szabályozás, hogy beszerezze az előadóművész írásbeli hozzájárulását az ezen előadóművész előadásainak felvételeit tartalmazó archívumok hasznosításához)

16

2020/C 10/19

C-528/18 P: A Bíróság (tizedik tanács) 2019. november 13-i ítélete – Outsource Professional Services Ltd kontra Flatworld Solutions Pvt. Ltd, az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (Fellebbezés – Európai uniós védjegy – 207/2009/EK rendelet – Feltétlen törlési okok – Az 52. cikk (1) bekezdésének b) pontja – A védjegybejelentés során tanúsított rosszhiszeműség)

16

2020/C 10/20

C-555/18. sz. ügy: A Bíróság (hatodik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Sofiyski rayonen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – K. H. K. kontra B. A. C., E. E. K. (Előzetes döntéshozatal – Polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés – 655/2014/EU rendelet – Ideiglenes számlazárolást elrendelő európai végzés – Az 5. cikk a) pontja – Kérelmezési eljárás – A 4. cikk 8 – 10. pontja – A bírósági határozat, a perbeli egyezség és a közokirat fogalma – Ellentmondással megtámadható, fizetési meghagyást kibocsátó nemzeti végzés – A 18. cikk (1) bekezdése – Határidők – 45. cikk – Rendkívüli körülmények – Fogalom)

17

2020/C 10/21

C-599/18. P. sz. ügy: A Bíróság (hetedik tanács) 2019. november 14-i ítélete – Silec Cable, General Cable Corp. kontra Európai Bizottság (Fellebbezés – Verseny – Kartellek – Föld alatti és tenger alatti elektromos kábelek európai piaca – Projektek keretében történő piacfelosztás – A jogsértés bizonyítéka – Az ártatlanság vélelme – A bizonyítékok elferdítése – Nyilvános elhatárolódás – A kartell többi résztvevőjének szubjektív megítélése – Egyetlen gazdasági egységet képező több vállalkozás által elkövetett jogsértés – Az e vállalkozások egyike által elkövetett jogsértés súlya – Meghatározás – A kartellben részt vevő marginális vagy átlagos szereplő – Meghatározás – Az egyenlő bánásmód elve)

18

2020/C 10/22

C-319/18. P. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2019. június 25-i végzése – Fred Olsen, SA kontra Naviera Armas, SA, Európai Bizottság (Fellebbezés – Állami támogatások – A Bíróság eljárási szabályzatának 181. cikke – A Puerto de Las Nieves (Spanyolország) kikötői infrastruktúrájára vonatkozó kizárólagos használati jognak egy tengerhajózási társaság számára való biztosítása – Az előzetes vizsgálati eljárás eredményeképpen az állami támogatások hiányát megállapító határozat – Állami forrásból nyújtott előny – A piacgazdasági magánbefektető kritériuma)

18

2020/C 10/23

C-322/18. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2019. június 20-i végzése (a Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Schiaffini Travel SpA kontra Comune di Latina (Előzetes döntéshozatal – A bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke – 1370/2007/EK rendelet – Vasúti és közúti személyszállítási közszolgáltatások – 5. cikk – Közszolgáltatási szerződések odaítélése – Az 5. cikk (2) bekezdése – A belső szolgáltató fogalma – A 8. cikk 82) bekezdése – Átmeneti szabályozás)

19

2020/C 10/24

C-424/18. sz. ügy: A Bíróság (kilencedik tanács) 2019. június 20-i végzése (a Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Italy Emergenza Cooperativa Sociale, Associazione Volontaria di Pubblica Assistenza Croce Verde kontra Ulss 5 Polesana Rovigo, Regione del Veneto (Előzetes döntéshozatal – Közbeszerzés az árubeszerzések, építési beruházások, illetve szolgáltatásnyújtások területén – 2014/24/EU irányelv – A 10. cikk h) pontja – Különös kizárások a szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződések esetében – Betegszállítási mentőszolgáltatások – Fogalom)

20

2020/C 10/25

C-475/18. sz. ügy: A Bíróság (tizedik tanács) 2019. június 20-i végzése (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – SATI - Società Autocooperative Trasporti Italiani SpA kontra Azienda di Trasporti Molisana – SpA (ATM) (Előzetes döntéshozatalra utalás – A Bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke – 1370/2007/EK rendelet – Személyszállítási közszolgáltatások – 5. cikk – Közszolgáltatási szerződések közvetlen odaítélése – A nemzeti jog szerinti tilalom – A 8. cikk (2) bekezdése – Átmeneti szabályozás)

20

2020/C 10/26

C-285/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-427/18. sz., André Geske kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2019. január 31-én hozott ítélete ellen André Geske által 2019. április 5-én benyújtott fellebbezés

21

2020/C 10/27

C-408/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik tanács) T-657/18. sz., Hochmann Marketing GmbH kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2019. március 22-én hozott végzése ellen a Hochmann Marketing GmbH által 2019. május 24-én benyújtott fellebbezés

21

2020/C 10/28

C-409/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (harmadik tanács) T-657/18. sz., Hochmann Marketing GmbH kontra Európai Bizottság ügyben 2019. március 22-én hozott végzése ellen a Hochmann Marketing GmbH által 2019. május 24-én benyújtott fellebbezés

22

2020/C 10/29

C-659/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-659/19. sz., Klaus Nonnemacher kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2019. június 20-án hozott ítélete ellen Klaus Nonnemacher által 2019. szeptember 2-án benyújtott fellebbezés

22

2020/C 10/30

C-660/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-390/18. sz., Klaus Nonnemacher kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2019. június 20-án hozott ítélete ellen Klaus Nonnemacher által 2019. szeptember 2-án benyújtott fellebbezés

23

2020/C 10/31

C-678/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (ötödik tanács) T-54/18. sz., Fashion Energy kontra EUIPO – Retail Royalty ügyben 2019. július 12-én hozott ítélete ellen a Retail Royalty Co. által 2019. szeptember 12-én benyújtott fellebbezés

23

2020/C 10/32

C-732/19. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Ceuta (Spamyolország) által 2019. október 4-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – LL, MK kontra Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SA

23

2020/C 10/33

C-767/19. sz. ügy: 2019. október 17-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Belga Királyság

24

2020/C 10/34

C-814/19. sz. ügy: A High Court of Justice (England&Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) (Egyesült Királyság) által 2019. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – AC, TM, GM, MM kontra ABC Sl, XYZ Plc

25

2020/C 10/35

C-833/19. P. sz. ügy: A Törvényszék (első tanács) T-308/18. sz., Hamász kontra Tanács ügyben 2019. szeptember 4-én hozott ítélete ellen az Európai Unió Tanácsa által 2019. november 14-én benyújtott fellebbezés

26

2020/C 10/36

C-476/18. sz. ügy: A Bíróság kilencedik tanácsa elnökének 2019. június 24-i végzése (a Pesti Központi Kerületi Bíróság [Magyarország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – PannonHitel Pénzügyi Zrt. kontra WizzAir Hungary Légiközlekedési Kft.

27

2020/C 10/37

C-745/18. sz. ügy: A Bíróság elnökének 2019. június 21-i végzése (a Sąd Najwyższy [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – JA kontra Skarb Państwa – Sejm Rzeczypospolitej Polskiej, Senat Rzeczypospolitej Polskiej, Prezes Rady Ministrów, Minister Sprawiedliwości, Minister Finansów

27

2020/C 10/38

C-829/18. sz. ügy: A Bíróság elnökének 2019. június 25-i végzése (a Tribunal de grande instance de Paris [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Crédit Logement SA kontra OE

28

 

Törvényszék

2020/C 10/39

T-240/17. sz. ügy: A Törvényszék 2019. november 7-i ítélete – Campine és Campine Recycling kontra Bizottság (Verseny – Kartellek – Az ólomsavas gépjármű-akkumulátorok újrahasznosításának piaca – Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat – Bírságok – A felvásárlások értéke – A bírságkiszabási iránymutatás 37. pontja – Indokolási kötelezettség – Védelemhez való jog – A jogsértés bizonyítéka – A folyamatos vagy ismétlődő jogsértés fogalma – A jogsértés időtartama – A jogsértésben való részvétel megszakadása – Cél általi versenykorlátozás – Enyhítő körülmények – Korlátlan felülvizsgálati jogkör)

29

2020/C 10/40

T-276/17. sz. ügy: A Törvényszék 2019. július 12-i ítélete – Ogrodnik kontra EUIPO – Aviário Tropical (Tropical) (Európai uniós védjegy – Törlési eljárás – Tropical európai uniós ábrás védjegy – A korábbi TROPICAL nemzeti szóvédjegy – Viszonylagos kizáró ok – A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 53. cikke (1) bekezdésének a) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 60. cikke (1) bekezdésének a) pontja] – Az áruk hasonlósága – Összetéveszthetőség – A védjegyek együttélése)

30

2020/C 10/41

T-241/18. sz. ügy: A Törvényszék 2019. november 21-i ítélete – Bruno kontra Bizottság (Közszolgálat – Ideiglenes alkalmazottak – A nyugdíjrendszer szabályai – Távozási díj – A szolgálatba lépéstől kezdve valamely nemzeti vagy magánnyugdíj-rendszerbe történő fizetés – Valamely nemzeti rendszerben előzőleg szerzett nyugdíjjogosultságok – A személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (1) bekezdése és 12. cikkének (2) bekezdése – Jogellenességi kifogás – Egyenlő bánásmód)

31

2020/C 10/42

T-431/18. sz. ügy: A Törvényszék 2019. november 7-i ítélete – WN kontra Parlament (Közszolgálat – Akkreditált parlamenti asszisztensek – A szerződés idő előtti megszüntetése – A bizalmi viszony megszakadása – A védelemhez való jog – Békéltető eljárás – Nyilvánvaló mérlegelési hiba – Nemen alapuló hátrányos megkülönböztetés – Szülési szabadság – Gondoskodási kötelezettség)

31

2020/C 10/43

T-669/18. sz. ügy: A Törvényszék 2019. november 14-i ítélete – Neoperl kontra EUIPO (Egy szabályos lyukacsos mintán belül négy betömött lyuk ábrázolása) (Európai uniós védjegy – Egy szabályos lyukacsos mintán belül négy betömött lyukat ábrázoló európai uniós ábrás védjegy bejelentése – Feltétlen kizáró ok – Megkülönböztető képesség hiánya – Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja)

32

2020/C 10/44

T-101/19. sz. ügy: A Törvényszék 2019. november 20-i ítélete – Rezon kontra EUIPO (imot.bg) (Európai uniós védjegy – Az imot.bg európai uniós ábrás védjegy bejelentése – Feltétlen kizáró ok – Megkülönböztető képesség hiánya – A használat révén megszerzett megkülönböztető képesség hiánya – Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (3) bekezdése – Indokolási kötelezettség – A 2017/1001 rendelet 94. cikke (1) bekezdésének első mondata)

33

2020/C 10/45

T-149/19. sz. ügy: A Törvényszék 2019. november 14-i ítélete – Société des produits Nestlé kontra EUIPO – Jumbo Africa (Egy címerpajzson elhelyezkedő emberi alak ábrázolása) (Európai uniós védjegy – Felszólalási eljárás – Egy címerpajzson elhelyezkedő emberi alakot ábrázoló európai uniós ábrás védjegy bejelentése – Egy emberi alakot ábrázoló korábbi európai uniós ábrás védjegy – Viszonylagos kizáró ok – Az összetéveszthetőség hiánya – Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja – Megváltoztatásra vonatkozó hatáskör)

33

2020/C 10/46

T-702/19. sz. ügy: 2019. október 11-én benyújtott kereset – Compass Overseas Holdings és társai kontra Bizottság

34

2020/C 10/47

T-706/19. sz. ügy: 2019. október 16-án benyújtott kereset – Micro Focus International és társai kontra Bizottság

35

2020/C 10/48

T-708/19. sz. ügy: 2019. október 17-én benyújtott kereset – Bujar kontra Bizottság

36

2020/C 10/49

T-710/19. sz. ügy: 2019. október 17-én benyújtott kereset – Sthree és Sthree Overseas Holdings kontra Bizottság

37

2020/C 10/50

T-711/19. sz. ügy: 2019. október 17-én benyújtott kereset – SSP Group és SSP Financing kontra Bizottság

38

2020/C 10/51

T-712/19. sz. ügy: 2019. október 17-én benyújtott kereset – Hikma Pharmaceuticals és Hikma Pharmaceuticals International kontra Bizottság

39

2020/C 10/52

T-713/19. sz. ügy: 2019. október 17-én benyújtott kereset – Cobham és Lockman Investments kontra Bizottság

41

2020/C 10/53

T-714/19. sz. ügy: 2019. október 18-án benyújtott kereset – Smiths Group és Siti 1 kontra Bizottság

42

2020/C 10/54

T-716/19. sz. ügy: 2019. október 22-én benyújtott kereset – Interpipe Niko Tube és Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant kontra Bizottság

43

2020/C 10/55

T-717/19. sz. ügy: 2019. október 24-én benyújtott kereset – Associated British Foods és társai kontra Bizottság

44

2020/C 10/56

T-718/19. sz. ügy: 2019. október 23-án benyújtott kereset – The Weir Group és társai kontra Bizottság

45

2020/C 10/57

T-738/19. sz. ügy: 2019. november 4-én benyújtott kereset – Clouds Sky kontra EUIPO – The Cloud Networks (Wi-Fi Powered by The Cloud)

47

2020/C 10/58

T-744/19. sz. ügy: 2019. november 5-én benyújtott kereset – Methanol Holdings (Trinidad) kontra Bizottság

48

2020/C 10/59

T-788/19. sz. ügy: 2019. november 14-én benyújtott kereset – Body Attack Sports Nutrition kontra EUIPO – Sakkari (Sakkattack)

48

2020/C 10/60

T-790/19. sz. ügy: 2019. november 13-án benyújtott kereset – Novolipetsk Steel kontra Bizottság

49

2020/C 10/61

T-792/19. sz. ügy: 2019. november 11-én benyújtott kereset – Agepha Pharma kontra EUIPO – Apogepha Arzneimittel (AGEPHA)

50

2020/C 10/62

T-793/19. sz. ügy: 2019. november 15-én benyújtott kereset – Tirreno Power kontra Bizottság

51

2020/C 10/63

T-794/19. sz. ügy: 2019. november 15-én benyújtott kereset – Set kontra Bizottság

52

2020/C 10/64

T-795/19. sz. ügy: 2019. november 19-én benyújtott kereset – HB kontra Bizottság

53

2020/C 10/65

T-796/19. sz. ügy: 2019. november 19-én benyújtott kereset – HB kontra Bizottság

54

2020/C 10/66

T-797/19. sz. ügy: 2019. november 19-én benyújtott kereset – Anglo Austrian AAB Bank és Belegging-Maatschappij Far-East kontra EKB

56

2020/C 10/67

T-173/17. sz. ügy: A Törvényszék 2019. november 11-i végzése – TestBioTech kontra Bizottság

57

2020/C 10/68

T-361/19. sz. ügy: A Törvényszék 2019. november 5-i végzése – CF kontra Parlament

57


HU

 


IV Tájékoztatások

AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK

Az Európai Unió Bírósága

13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/1


Az Európai Unió Bírósága utolsó kiadványai az Európai Unió Hivatalos Lapjában

(2020/C 10/01)

Utolsó kiadvány

HL C 432., 2019.12.23.

Korábbi közzétételek

HL C 423., 2019.12.16.

HL C 413., 2019.12.9.

HL C 406., 2019.12.2.

HL C 399., 2019.11.25.

HL C 383., 2019.11.11.

HL C 372., 2019.11.4.

Ezek a következő helyeken hozzáférhetők:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Hirdetmények

BÍRÓSÁGI ELJÁRÁSOK

Bíróság

13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/2


A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 14-i ítélete (a Verwaltungsgerichtshof [Ausztria] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – a Finanzamt Linz, Finanzamt Kirchdorf Perg Steyr által indított eljárások

(C-585/17. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Állami támogatások - Engedélyezett támogatási program módosítása - Az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdése - Bejelentési kötelezettség - Az Európai Bizottság engedélye nélküli végrehajtás tilalma - 651/2014/EU - Mentesülés - Az 58. cikk (1) bekezdése - A rendelet időbeli hatálya - A 44. cikk (3) bekezdése - Terjedelem - Energiaadó részleges visszatérítésének számítási képletét előíró nemzeti szabályozás)

(2020/C 10/02)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Verwaltungsgerichtshof

Az alapeljárás felei

Felperesek: Finanzamt Linz, Finanzamt Kirchdorf Perg Steyr

Az eljárásban részt vesz: Dilly’s Wellnesshotel GmbH

Rendelkező rész

1)

Az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy valamely támogatási programot e támogatások kedvezményezetti körének szűkítésével módosító nemzeti szabályozás főszabály szerint az e rendelkezés szerinti bejelentési kötelezettség hatálya alá tartozik.

2)

Az [EUMSZ] 107. és [EUMSZ] 108. [cikk] alkalmazásában bizonyos támogatási kategóriáknak a belső piaccal összeegyeztethetővé nyilvánításáról szóló, 2014. június 17-i 651/2014/EU bizottsági rendelet 58. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az említett rendelet hatálybalépését megelőzően az alapügyekben szóban forgóhoz hasonló támogatási program alapján nyújtott támogatások ugyanezen rendelet alapján mentesülhetnek az EUMSZ 108. cikk (3) bekezdésében előírt bejelentési kötelezettség alól.

3)

A 651/2014 rendelet 44. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az alapügyekben szóban forgóhoz hasonló támogatási program, amelynek esetében az e programot bevezető nemzeti szabályozásban előírt számítási képlet egyértelműen meghatározza az energiaadó-visszatérítés összegét, összeegyeztethető e rendelkezéssel.


(1)  HL C 13., 2018.1.15


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/3


A Bíróság (második tanács) 2019. november 13-i ítélete (a Finanzgericht München [Németország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – College Pension Plan of British Columbia kontra Finanzamt München Abteilung III

(C-641/17. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - A tőke szabad mozgása - Nyugdíjalapok adóztatása - A belföldi illetőségű nyugdíjalapok és a külföldi illetőségű nyugdíjalapok közötti eltérő bánásmód - Tagállami szabályozás, amely lehetővé teszi a belföldi illetőségű nyugdíjalapok számára, hogy adóköteles nyereségükből levonják a nyugdíjfizetésekre szánt tartalékokat, és hogy a kivetett osztalékadót beszámítsák a társasági adóba - A helyzetek összehasonlíthatósága - Igazolás)

(2020/C 10/03)

Az eljárás nyelve: német

A kérdést előterjesztő bíróság

Finanzgericht München

Az alapeljárás felei

Felperes: College Pension Plan of British Columbia

Alperes: Finanzamt München Abteilung III

Rendelkező rész

1)

Az EUMSZ 63. és EUMSZ 65. cikket úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétes az a nemzeti szabályozás, amelynek értelmében valamely belföldi illetőségű társaság által valamely belföldi illetőségű nyugdíjalap részére fizetett osztalékokat egyrészt olyan forrásadó terheli, amely teljes egészében beszámítható az e nyugdíjalap által fizetendő társasági adóba, és az visszatéríthető, amennyiben a forrásadóként levont adó összege meghaladja az alap által fizetendő társasági adó összegét, másrészt pedig az nem eredményezi a fizetendő társasági adó növekedését, vagy pedig annak csupán csekély növekedésével jár annak köszönhetően, hogy az említett eredményből levonható a nyugdíjfizetésre vonatkozó kötelezettségek tekintetében képzett céltartalék, miközben a külföldi illetőségű nyugdíjalap részére fizetett osztalékokat olyan forrásadó terheli, amely az ilyen alapok tekintetében végleges adónak minősül, ha a külföldi illetőségű nyugdíjalap a kapott osztalékokat olyan nyugdíjak biztosítására fordítja, amelyek folyósítására a jövőben lesz köteles, aminek a vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata.

2)

Az EUMSZ 64. cikk (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy az olyan nemzeti szabályozás, amelynek értelmében a valamely belföldi illetőségű társaság által valamely belföldi illetőségű nyugdíjalap részére fizetett osztalékokat egyrészt forrásadó terheli, amely teljes egészében beszámítható az e nyugdíjalap által fizetendő társasági adóba, és az visszatéríthető, amennyiben a forrásadó útján levont adó összege meghaladja az alap által fizetendő társasági adó összegét, másrészt pedig az nem eredményezi a fizetendő társasági adó növekedését, vagy pedig annak csupán csekély növekedésével jár annak köszönhetően, hogy az említett eredményből levonható a nyugdíjfizetésre vonatkozó kötelezettségek tekintetében képzett céltartalék, miközben a külföldi illetőségű nyugdíjalap részére fizetett osztalékokat olyan forrásadó terheli, amely az ilyen alapok tekintetében végleges adónak minősül, nem tekinthető e rendelkezés alkalmazása keretében 1993. december 31-én hatályban lévő korlátozásnak.


(1)  HL C 112., 2018.3.26


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/4


A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete – Aanbestedingskalender BV, Negometrix BV, CTM Solution BV, Stillpoint Applications BV, Huisinga Beheer BV kontra Európai Bizottság, Holland Királyság, Szlovák Köztársaság

(C-687/17. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Állami támogatások - A TenderNed elektronikus közbeszerzési platform létrehozásához és bevezetéséhez a holland hatóságok által nyújtott támogatások - Azt megállapító határozat, hogy az intézkedés nem minősül az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése értelmében vett állami támogatásnak)

(2020/C 10/04)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbezők: Aanbestedingskalender BV, Negometrix BV, CTM Solution BV, Stillpoint Applications BV, Huisinga Beheer BV (képviselők: C. Dekkert és L. Fiorilli advocaten)

A többi fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: P.-J. Loewenthal és K. Herrmann meghatalmazottak), Holland Királyság (képviselők: M. Noort és M. Bulterman meghatalmazottak), Szlovák Köztársaság

Rendelkező rész

1)

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2)

A Bíróság az Aanbestedingskalender BV-t, a Negometrix BV-t, a CTM Solution BV-t, a Stillpoint Applications BV-t és a Huisinga Beheer BV-t kötelezi a költségek viselésére.

3)

A Holland Királyság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 94., 2018.3.12.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/4


A Bíróság (második tanács) 2019. november 13-i ítélete (a Lietuvos Respublikos Konstitucinis Teismas [Litvánia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Lietuvos Respublikos Seimo narių grupė

(C-2/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Közös agrárpolitika - Közös piacszervezés - Tej és tejtermékek - 1308/2013/EU rendelet - A 148. cikk (4) bekezdése - Nyerstej-szállítási szerződés - Az ár szabad megtárgyalása - A tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok elleni küzdelem - A naponta értékesített mennyiség alapján ugyanazon csoportba tartozó nyerstej-termelőkkel szemben különböző árak alkalmazására és indokolatlan árcsökkentésre vonatkozó tilalom)

(2020/C 10/05)

Az eljárás nyelve: litván

A kérdést előterjesztő bíróság

Lietuvos Respublikos Konstitucinis Teismas

Az alapeljárás résztvevője

Felperes: Lietuvos Respublikos Seimo narių grupė

Az eljárásban részt vesz: Lietuvos Respublikos Seimas

Rendelkező rész

1)

A 2017. december 13-i (EU) 2017/2393 európai parlamenti és tanácsi rendelettel módosított, a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 148. cikkének (4) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint amelyet a 2015. december 22-i törvénnyel módosított, 2015. június 25-i Lietuvos Respublikos Ūkio subjektų, perkančių-parduodančių žalią pieną ir prekiaujančių pieno gaminiais, nesąžiningų veiksmų draudimo įstatymas Nr. XII-1907 (a Litván Köztársaságnak a litván gazdasági szereplők részéről a nyers tej vásárlása és értékesítése, valamint a tejtermékek forgalmazása során tanúsított tisztességtelen gyakorlatok tilalmáról szóló, XII-1907. sz. törvénye) 3. cikke 3. bekezdésének 1. pontja ír elő, amely a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok elleni küzdelem érdekében megtiltja, hogy a nyerstej-felvásárlók eltérő felvásárlási árat fizessenek a nyers tej napi értékesített mennyiségére tekintettel ugyanazon csoportba tartozónak tekintendő termelőknek azonos összetételű és minőségű, valamint ugyanolyan módon leszállított nyers tej vonatkozásában, amennyiben az említett szabályozás alkalmas az elérni kívánt cél megvalósításának biztosítására, és nem haladja meg az említett cél eléréséhez szükséges mértéket, amit a kérdést előterjesztő bíróságnak kell megvizsgálnia.

2)

A 2017/2393 rendelettel módosított 1308/2013 rendelet 148. cikkének (4) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, mint amelyet a Litván Köztársaságnak a 2015. december 22-i törvénnyel módosított, a litván gazdasági szereplők részéről a nyers tej vásárlása és értékesítése, valamint a tejtermékek forgalmazása során tanúsított tisztességtelen gyakorlatok tilalmáról szóló, 2015. június 25-i XII-1907. sz. törvénye 3. cikke 3. bekezdésének 3. pontja és 5. cikke ír elő, amely a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok elleni küzdelem érdekében megtiltja, hogy a nyerstej-felvásárló indokolás nélkül csökkentse a termelővel közösen megállapított árat, és amely a 3 %-nál nagyobb árcsökkenést az illetékes nemzeti hatóság engedélyéhez köti.


(1)  HL C 104., 2018.3.19.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/5


A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Curtea de Apel București [Románia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – SC Petrotel-Lukoil SA kontra Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor

(C-68/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Az energiatermékek és a villamos energia adóztatása - 2003/96/EK irányelv - A 21. cikk (3) bekezdése - Az adóztatandó tényállás hiánya - Az energiatermékeknek az ilyen termékeket előállító létesítményben való felhasználása - A 2. cikk (3) bekezdése - A jövedéki adó megállapítása céljából az energiatermékek besorolása iránti kérelem benyújtására vonatkozó kötelezettség - Az említett termékekre alkalmazandó adómérték - Az arányosság elve)

(2020/C 10/06)

Az eljárás nyelve: román

A kérdést előterjesztő bíróság

Curtea de Apel București

Az alapeljárás felei

Felperes: SC Petrotel-Lukoil SA

Alperesek: Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Administrare a Marilor Contribuabili, Agenția Națională de Administrare Fiscală – Direcția Generală de Soluționare a Contestațiilor

Rendelkező rész

1)

Az energiatermékek és a villamos energia közösségi adóztatási keretének átszervezéséről szóló, 2003. október 27-i 2003/96/EK tanácsi irányelv 21. cikkének (3) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétesek az olyan nemzeti rendelkezések vagy gyakorlatok, amelyek előírják azon energiatermékek megadóztatását, amelyeket az ezeket előállító létesítmény hőerőművén belül használnak fel, amennyiben e felhasználás az energiatermékek előállítására irányul az említett termékek gyártásának technológiai folyamatához szükséges hőenergia termelése révén. Ez az értelmezés nem érinti ezen irányelv 14. cikke (1) bekezdése a) pontjának az energiatermékek azon részére való főszabály szerinti alkalmazását, amelyet a villamosenergia-termeléshez használnak fel.

2)

A 2003/96 irányelv 2. cikkének (3) bekezdését, valamint az arányosság elvét úgy kell értelmezni, hogy azokkal ellentétesek az olyan nemzeti rendelkezések vagy gyakorlatok, amelyek előírják, hogy valamely kérelemnek az olyan energiatermékek, amelyek esetében ezen irányelv nem állapított meg adómértéket, jövedéki adóra tekintettel történő besorolása céljából a hatáskörrel rendelkező adóhatósághoz történő benyújtásának hiányában a gázolajra előírt jövedékiadó-mértéket kell alkalmazni, és e mértéket fenn kell tartani, miközben később kibocsátottak egy, e termékeket a fűtőolajnak megfeleltető besorolási határozatot.


(1)  HL C 152., 2018.4.30.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/6


A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Tribunal Supremo [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Asociación Española de la Industria Eléctrica (UNESA) (C-80/18), Endesa Generación SA (C-82/18) kontra Administración General del Estado, Iberdrola Generación Nuclear SAU (C-80/18 és C-82/18) és Endesa Generación SA (C-81/18), Iberdrola Generación Nuclear SAU (C-83/18) kontra Administración General del Estado (C-81/18 és C-83/18)

(C-80/18–C-83/18. sz. egyesített ügyek) (1)

(Előzetes döntéshozatal - A szennyező fizet elve - A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályok - 2009/72/EK irányelv - A 3. cikk (1) és (2) bekezdése - A hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve - Az árdeficit finanszírozása - Kizárólag a nukleáris energiát felhasználó villamosenergia-termelő vállalkozásokra háruló adók)

(2020/C 10/07)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Supremo

Az alapeljárás felei

Felperesek: Asociación Española de la Industria Eléctrica (UNESA) (C-80/18), Endesa Generación SA (C-82/18), Endesa Generación SA (C-81/18), Iberdrola Generación Nuclear SAU (C-83/18)

Alperesek: Administración General del Estado, Iberdrola Generación Nuclear SAU (C-80/18 és C-82/18), Administración General del Estado (C-81/18 és C-83/18)

Rendelkező rész

1)

A hátrányos megkülönböztetés tilalmának a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikke (1) bekezdésében előírt elvét úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az alapügyekben szereplő nukleáris energiát terhelő adókhoz hasonló, a kiégett fűtőelemek és nukleáris hulladékok termelését és tárolását terhelő olyan adókat bevezető nemzeti szabályozás, amely kizárólag a nukleáris energiát felhasználó villamosenergia-termelő vállalkozásokra vonatkozik, és amelynek elsődleges célja nem a környezet védelme, hanem a villamos energia finanszírozási rendszere bevételei összegének növelése.

2)

A 2009/72 irányelv 3. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az alapügyekben szereplőhöz hasonló nemzeti szabályozás, amennyiben a környezetvédelmi célkitűzést és a szabályozásban előírt környezetvédelmi adók jellemzőit nem tüntetik fel a normatív erejű jogszabályi rendelkezést tartalmazó részben.


(1)  HL C 182., 2018.5.28


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/7


A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Tribunal Supremo [Spanyolország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Asociación Española de la Industria Eléctrica (UNESA) (C-105/18), Energía de Galicia (Engasa) SA (C-106/18), Duerocanto SL (C-107/18), Corporación Acciona Hidráulica (Acciona) SLU (C-108/18), Associació de Productors i Usuaris d’Energia Elèctrica (C-109/18), José Manuel Burgos Pérez, María del Amor Guinea Bueno (C-110/18), Endesa Generación SA (C-111/18), Asociación de Empresas de Energías Renovables (APPA) (C-112/18), Parc del Segre SA, Electra Irache SL, Genhidro Generación Hidroeléctrica SL, Hicenor SL, Hidroeléctrica Carrascosa SL, Hidroeléctrica del Carrión SL, Hidroeléctrica del Pisuerga SL, Hidroeléctrica Santa Marta SL, Hyanor SL, Promotora del Rec dels Quatre Pobles SA (C-113/18) kontra Administración General del Estado

(C-105/18–C-113/18. sz. egyesített ügyek) (1)

(Előzetes döntéshozatal - A szennyező fizet elve - 2000/60/EK irányelv - A 9. cikk (1) bekezdése - A vízszolgáltatások költségeinek megtérülése - A villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályok - 2009/72/EK irányelv - A 3. cikk (1) bekezdése - A hátrányos megkülönböztetés tilalmának elve - Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdése - Állami támogatás - Szárazföldi vizek villamosenergia-termelésre való felhasználása után fizetendő díj - Kizárólag a több autonóm közösségre kiterjedő vízgyűjtő kerületekben működő, vízenergiát hasznosító villamosenergia-termelőkre kivetett díj)

(2020/C 10/08)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunal Supremo

Az alapeljárás felei

Felperesek: Asociación Española de la Industria Eléctrica (UNESA) (C-105/18), Energía de Galicia (Engasa) SA (C-106/18), Duerocanto SL (C-107/18), Corporación Acciona Hidráulica (Acciona) SLU (C-108/18), Associació de Productors i Usuaris d’Energia Elèctrica (C-109/18), José Manuel Burgos Pérez, María del Amor Guinea Bueno (C-110/18), Endesa Generación SA (C-111/18), Asociación de Empresas de Energías Renovables (APPA) (C-112/18), Parc del Segre SA, Electra Irache SL, Genhidro Generación Hidroeléctrica SL, Hicenor SL, Hidroeléctrica Carrascosa SL, Hidroeléctrica del Carrión SL, Hidroeléctrica del Pisuerga SL, Hidroeléctrica Santa Marta SL, Hyanor SL, Promotora del Rec dels Quatre Pobles SA (C-113/18)

Alperes: Administración General del Estado

Az eljárásban részt vesz: Iberdrola Generación SAU, Hidroeléctrica del Cantábrico SA

Rendelkező rész

1)

Az EUMSZ 191. cikk (2) bekezdését és a vízpolitika terén a közösségi fellépés kereteinek meghatározásáról szóló, 2000. október 23-i 2000/60/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 9. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes a szárazföldi vizek villamosenergia-termelésre való felhasználása után kivetett, az alapügyekben szóban forgóhoz hasonló olyan díj, amely nem ösztönzi a hatékony vízfelhasználást, és nem állapít meg olyan mechanizmusokat, amelyek a köztulajdont képező vízkészletek megőrzésére és védelmére irányulnak, és amely díj mértékének meghatározása teljesen független a köztulajdont képező vízkészleteket érintő károkozási képességtől, valamint egyedül és kizárólag a vízenergiát hasznosító villamosenergia-termelők bevételteremtő képességére összpontosít.

2)

A hátrányos megkülönböztetés tilalmának a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 3. cikkének (1) bekezdésében előírt elvét úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az alapügyekben szóban forgó, a szárazföldi vizek villamosenergia-termelésre való felhasználása után fizetendő díjhoz hasonló olyan díj, amely kizárólag a több autonóm közösség területére kiterjedő vízgyűjtő kerületekben működő, hidroelektromos úton előállított villamos energia termelőit terheli.

3)

Az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy nem minősül e rendelkezés értelmében vett, a termelőknek nyújtott állami támogatásnak az, hogy az alapügyekben szóban forgó, a szárazföldi vizek villamosenergia-termelésre való felhasználása után kivetett díjat egyrészt a csak egy autonóm közösség területére kiterjedő vízgyűjtő kerületben működő, hidroelektromos úton előállított villamos energia termelőinek, másrészt a vízenergiától eltérő más energiaforrásokat felhasználó villamosenergia-termelőknek nem kell megfizetniük, mivel e termelők – a releváns referenciakeretet és a díj által követett célt figyelembe véve – nincsenek összehasonlítható helyzetben a díjfizetési kötelezettség hatálya alá tartozó, több autonóm közösség területére kiterjedő vízgyűjtő kerületekben működő, hidroelektromos úton előállított villamos energia termelőivel.


(1)  HL C 161., 2018.5.7.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/8


A Bíróság (Nagytanács) 2019. november 12-i ítélete (az Arbeidshof te Brussel [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Zubair Haqbin kontra Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers

(C-233/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Nemzetközi védelmet kérelmezők - 2013/33/EU irányelv - A 20. cikk (4) és (5) bekezdése - A befogadó állomások szabályainak súlyos megsértése vagy súlyosan erőszakos magatartás - A tagállamoknak az alkalmazandó szankciók meghatározásához való jogának terjedelme - Kísérő nélküli kiskorú - A befogadás anyagi feltételeinek korlátozása vagy megvonása)

(2020/C 10/09)

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

Arbeidshof te Brussel

Az alapeljárás felei

Felperes: Zubair Haqbin

Alperes: Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers

Rendelkező rész

A nemzetközi védelmet kérelmezők befogadására vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2013. június 26-i 2013/33/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek az Európai Unió Alapjogi Chartájának 1. cikke fényében értelmezett 20. cikkének (4) és (5) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy valamely tagállam nem írhat elő a befogadó állomások szabályainak súlyos megsértése, valamint súlyosan erőszakos magatartás esetén a kérelmezővel szemben kiszabható szankcióként a befogadásnak az ezen irányelv 2. cikkének f) és g) pontja szerinti, szállással, étkezéssel vagy ruházattal kapcsolatos anyagi feltételei – akár ideiglenesen való – megvonásában megnyilvánuló szankciót, mivel az azzal a hatással járna, hogy e kérelmezőt megfosztanák legalapvetőbb szükségletei kielégítésének lehetőségétől. Az említett 20. cikk (4) bekezdése szerinti egyéb szankciók kiszabásának minden körülmények között tiszteletben kell tartania az e cikk (5) bekezdésében foglalt, különösen az arányosság elvének és az emberi méltóság tiszteletben tartására vonatkozó feltételeket. A kísérő nélküli kiskorúval kapcsolatban e szankciókat többek között az Alapjogi Charta 24. cikkére tekintettel, különösen a gyermek mindenek felett álló érdekének figyelembevételével kell kiszabni.


(1)  HL C 211., 2018.6.18


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/9


A Bíróság (első tanács) 2019. november 14-i ítélete (a Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – State Street Bank International GmbH kontra Banca d'Italia

(C-255/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - 2014/59/EU irányelv - Hitelintézetek helyreállítása és szanálása - Nemzeti finanszírozási rendszer - Szanálási hatóság - Nemzeti alap - 103. és 104. cikk - Hozzájárulási kötelezettség - Előzetes hozzájárulások és utólagos rendkívüli hozzájárulások - Kiszámítás - Az irányelv késedelmes átültetése - (EU) 2015/63 felhatalmazáson alapuló rendelet - 12. és 14. cikk - A „státus megváltozásának” fogalma - A hozzájárulási kötelezettségre gyakorolt hatás)

(2020/C 10/10)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Az alapeljárás felei

Felperes: State Street Bank International GmbH

Alperes: Banca d'Italia

Az eljárásban részt vesz: Banco delle Tre Venezie SpA

Rendelkező rész

1)

A „státus megváltozásának” a 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvnek a szanálásfinanszírozási rendszerhez való előzetes hozzájárulás tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2014. október 21-i (EU) 2015/63 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 12. cikkének (2) bekezdése értelmében vett fogalmát úgy kell értelmezni, hogy az magában foglalja az olyan műveletet is, mint amilyenről az alapügyben szó van, amelynek során az intézmény az anyavállalatával való beolvadással történő, határokon átnyúló egyesülése következtében az adott évben kikerül a nemzeti szanálási hatóság felügyelete alól, és ebből következően ez a művelet nincs befolyással az intézmény arra irányuló kötelezettségére, hogy az adott hozzájárulási év után fizetendő rendes hozzájárulás teljes összegét befizesse.

2)

A 2015/63 felhatalmazáson alapuló rendelet 12. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azt alkalmazni kell arra a tényállásra, amelyben az egyik tagállamban található intézménynek a másik tagállamban székhellyel rendelkező anyavállalatába való beolvadásával történő, határokon átnyúló egyesülésére, illetve a beolvadó intézménynek az ebből következő megszűnésére 2015-ben került sor, amikor az első tagállam hivatalosan még sem a nemzeti szanálási hatóságot, sem a nemzeti alapot nem hozta létre, és a hozzájárulásokat sem számították még ki.

3)

A hitelintézetek és befektetési vállalkozások helyreállítását és szanálását célzó keretrendszer létrehozásáról és a 82/891/EGK tanácsi irányelv, a 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/EU, 2012/30/EU és 2013/36/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv, valamint az 1093/2010/EU és a 648/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2014. május 15-i 2014/59/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 104. cikkét úgy kell értelmezni, hogy nem kötelezhető rendkívüli hozzájárulás megfizetésére az egyik tagállamban található olyan intézmény, amely azt megelőzően egyesült beolvadás révén a másik tagállamban székhellyel rendelkező anyavállalattal, hogy az első tagállam nemzeti szanálási hatósága bevezette volna a rendkívüli hozzájárulást.


(1)  HL C 249., 2018.7.16


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/10


A Bíróság (nagytanács) 2019. november 12-i ítélete – Európai Bizottság kontra Írország

(C-261/18. sz. ügy) (1)

(Tagállami kötelezettségszegés - A Bíróság kötelezettségszegést megállapító ítélete - A teljesítés elmaradása - 85/337/EGK irányelv - Szélerőműpark engedélyezése és építése - A környezetre várhatóan jelentős hatást gyakorló projektek - Előzetes környezeti hatásvizsgálat hiánya - Szabályossá tételi kötelezettség - Az EUMSZ 260. cikk (2) bekezdése - Kényszerítő bírság és átalányösszeg kiszabása iránti kérelem)

(2020/C 10/11)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: M. Noll-Ehlers és J. Tomkin meghatalmazottak)

Alperes: Írország (képviselők: M. Browne, G. Hodge és A. Joyce meghatalmazottak, segítőjük: G. Gilmore, BL, J. Connolly és G. Simons SC)

Rendelkező rész

1)

Írország, mivel nem hozta meg valamennyi, a 2008. július 3-i Bizottság kontra Írország ítéletben (C-215/06, EU:C:2008:380) foglaltak teljesítéséhez szükséges intézkedést, nem teljesítette az EUMSZ 260. cikk (1) bekezdéséből eredő kötelezettségeit.

2)

A Bíróság kötelezi Írországot, hogy fizessen az Európai Bizottságnak 5 000 000 euró átalányösszeget.

3)

A Bíróság kötelezi Írországot a jelen ítélet kihirdetésétől a 2008. július 3-i Bizottság kontra Írország ítéletben (C-215/06, EU:C:2008:380) foglaltak teljesítésének időpontjáig számított napi 15 000 euró kényszerítő bírság megfizetésére.

4)

A Bíróság Írországot kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 240., 2018.7.9


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/11


A Bíróság (első tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Symvoulio tis Epikrateias [Görögország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Alain Flausch és társai kontra Ypourgos Perivallontos kai Energeias és társai

(C-280/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Környezet - Egyes projektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálata - A nyilvánosságnak a döntéshozatalban történő részvétele és az igazságszolgáltatáshoz való jog - A jogorvoslati határidő kezdete)

(2020/C 10/12)

Az eljárás nyelve: görög

A kérdést előterjesztő bíróság

Symvoulio tis Epikrateias

Az alapeljárás felei

Felperesek: Alain Flausch, Andrea Bosco, Estiene Roger Jean Pierre Albrespy, Somateio „Syndesmos Iiton”, Somateio „Elliniko Diktyo – Filoi tis Fysis”, Somateio „Syllogos Prostasias kai Perithalpsis Agias Zois – SPPAZ”

Alperesek: Ypourgos Perivallontos kai Energeias, Ypourgos Oikonomikon, Ypourgos Tourismou, Ypourgos Naftilias kai Nisiotikis Politikis

Rendelkező rész

1)

Az egyes köz- és magánprojektek környezetre gyakorolt hatásainak vizsgálatáról szóló, 2011. december 13-i 2011/92/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 6. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes, ha a tagállam a nyilvánosságnak a valamely projekthez kapcsolódó döntéshozatalban való részvételét célzó műveleteket az illetékes regionális közigazgatási hatóság székhelyének szintjén hajtja végre, és nem azon önkormányzati egység szintjén, amelyhez e projekt kivitelezésének helye tartozik, ha a konkrét végrehajtási módok nem biztosítják az érintett nyilvánosság e jogainak tényleges tiszteletben tartását, amit a nemzeti bíróságnak kell megvizsgálnia.

2)

A 2011/92 irányelv 9. és 11. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az olyan szabályozás, mint amely az alapügy tárgyát képezi, amelynek eredményeképpen az érintett nyilvánosság tagjaival szemben egy olyan jogorvoslati határidőre hivatkoznak, amely a projekt engedélyezésének az interneten való közzétételével kezdődik meg, ellentétes az említett rendelkezésekkel abban az esetben, ha az érintett nyilvánosság e tagjai számára előzetesen nem biztosítottak megfelelő lehetőséget arra, hogy ezen irányelv 6. cikke (2) bekezdésének megfelelően tájékozódjanak az engedélyezési eljárásról.


(1)  HL C 231., 2018.7.2


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/11


A Bíróság (hatodik tanács) 2019. november 7-i ítélete – Rose Vison, SL kontra Európai Bizottság

(C-346/18. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Az Európai Unió által finanszírozott projektek a kutatás területén - Kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogram [2007 - 2013] - A FIRST, FutureNEM, sISI, 4NEM és SFERA projektekre vonatkozó támogatási megállapodások - Projektek végrehajtásának szabálytalanságait megállapító pénzügyi auditok - Az Európai Bizottság más projektek keretében kifizetendő összegek kifizetését felfüggesztő határozatai - Felelősség megállapítása és megsemmisítés iránti kereset)

(2020/C 10/13)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Fellebbező: Rose Vison, SL (képviselő: J. J. Marín López, ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: kezdetben: R. Lyal, J. Estrada de Solà, P. Rosa Plaza és M. Siekierzyńska, később R. Lyal, J. Estrada de Solà et M. Siekierzyńska, meghatalmazottak, segítőjük: J. Rivas, ügyvéd)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság hatályon kívül helyezi az Európai Unió Törvényszékének 2018. március 8-i Vision kontra Bizottság ítéletét (T-45/13 RENV és T-587/15, nem tették közzé, EU:T:2018:124) abban a részében, amelyben a Törvényszék ezen ítélet 160. pontjában úgy határozott, hogy az EUMSZ 340. cikk első bekezdése értelmében nem állapítható meg, hogy a felperest szerződéses kár érte az Európai Közösség kutatási, technológiafejlesztési és demonstrációs tevékenységekre vonatkozó hetedik keretprogramjáról (2007–2013) szóló, 2006. december 18-i 1982/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal elfogadotta hetedik keretprogram keretében a Rose Vision SL és az Európai Bizottság között létrejött megállapodások elválaszthatatlan részét képező általános feltételei II.22. pontja (1) bekezdésének megsértése okán.

2)

A bíróság a fellebbezést ezt meghaladó részében elutasítja.

3)

A bíróság megállapítja, hogy az Európai Bizottság megsértette a FutureNEM projektre támogatási megállapodást a 11-INFS-025 audit bizalmasságát illetően.

4)

A Rose Vision SL a saját költségein kívül az Európai Bizottság részéről az elsőfokú és a fellebbezési eljárásban felmerült költségeinek felét is viseli.


(1)  HL C #268, 2018.7.30.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/12


A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Vredegerecht te Antwerpen [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) kontra Mbutuku Kanyeba (C-349/18), Larissa Nijs (C-350/18), Jean-Louis Anita Dedroog (C-351/18)

(C-349/18–C-351/18. sz. egyesített ügyek) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Vasúti szállítás - Az utasok jogai és kötelezettségei - 1371/2007/EK rendelet - A 3. cikk 8. pontja - Szállítási szerződés - Fogalom - A vonatra való felszálláskor menetjeggyel nem rendelkező utas - A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételek - 93/13/EGK irányelv - Az 1. cikk (2) bekezdése és a 6. cikk (1) bekezdése - Vasúttársaság általános szállítási feltételei - Eltérést nem engedő törvényi vagy rendeleti rendelkezések - Pótdíjkikötés - A nemzeti bíróság hatásköre)

(2020/C 10/14)

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

Vredegerecht te Antwerpen

Az alapeljárás felei

Felperes: Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS)

Alperesek: Mbutuku Kanyeba (C-349/18), Larissa Nijs (C-350/18), Jean-Louis Anita Dedroog (C-351/18)

Rendelkező rész

1)

A vasúti személyszállítást igénybe vevő utasok jogairól és kötelezettségeiről szóló, 2007. október 23-i 1371/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 3. cikkének 8. pontját úgy kell értelmezni, hogy az a helyzet, amikor egy utas menetjegy nélkül, utazás céljából felszáll egy szabadon hozzáférhető vonatra, az e rendelkezés értelmében vett „szállítási szerződés” fogalmába tartozik.

2)

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az, hogy az a nemzeti bíróság, amely megállapítja egy fogyasztó és eladó vagy szolgáltató között létrejött szerződésbe foglalt pótdíjkikötés tisztességtelen jellegét, csökkenti az e záradék által a fogyasztóra kirótt bírság összegét, illetve az említett záradékot kiegészítő jellegű nemzeti rendelkezéssel helyettesíti, kivéve ha a szóban forgó szerződés nem maradhat fenn a tisztességtelen feltétel megsemmisítése esetén, és ha a szerződés egészének megsemmisítése a fogyasztót különösen hátrányos következményeknek teszi ki.


(1)  HL C 294., 2018.8.20


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/13


A Bíróság (nagytanács) 2019. november 12-i ítélete (a Conseil d’État [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Organisation juive européenne, Vignoble Psagot Ltd kontra Ministre de l’Économie et des Finances

(C-363/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - 1169/2011/EU rendelet - A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatása - Az élelmiszer származási országának vagy eredete helyének feltüntetésére vonatkozó kötelezettség abban az esetben, ha ezek feltüntetésének elmulasztása félrevezethetné a fogyasztókat - Az Izrael Állam által megszállt területekről származó élelmiszerek tekintetében a származási hely és az e területen belüli izraeli telepről való eredet esetén az ilyen eredet említett élelmiszereken való feltüntetésére vonatkozó kötelezettség)

(2020/C 10/15)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Conseil d’État

Az alapeljárás felei

Felperesek: Organisation juive européenne, Vignoble Psagot Ltd

Alperes: Ministre de l’Économie et des Finances

Rendelkező rész

A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatásáról, az 1924/2006/EK és az 1925/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról és a 87/250/EGK bizottsági irányelv, a 90/496/EGK tanácsi irányelv, az 1999/10/EK bizottsági irányelv, a 2000/13/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv, a 2002/67/EK és a 2008/5/EK bizottsági irányelv és a 608/2004/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2011. október 25-i 1169/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 9. cikke (1) bekezdésének i) pontját és e rendelet 26. cikke (2) bekezdésének a) pontját együttesen úgy kell értelmezni, hogy az Izrael Állam által megszállt területekről származó élelmiszereken nem csupán e területet, hanem – amennyiben az ilyen élelmiszerek az említett területen belüli izraeli telepet alkotó területről vagy területcsoportról erednek – ezen eredetet is fel kell tüntetni.


(1)  HL C 276., 2018.8.6.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/14


A Bíróság (első tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Sąd Rejonowy dla Warszawy Pragi-Południe w Warszawie, Sąd Okręgowy w Opolu, II Wydział Cywilny Odwoławczy [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelmei) – Profi Credit Polska S. A. kontra Bogumiła Włostowska és társai (C-419/18), Profi Credit Polska S. A. kontra OH (C-483/18)

(C-419/18. és C-483/18. sz. egyesített ügyek) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Fogyasztóvédelem - 93/13/EGK irányelv - A 3. cikk (1) bekezdése - A 6. cikk (1) bekezdése - A 7. cikk (1) bekezdése - 2008/48/EK irányelv - A 10. cikk (2) bekezdése - Fogyasztói hitelmegállapodások - Az e megállapodásból eredő követelés biankó saját váltó kiállításával való biztosításának megengedhetősége - Váltótartozás megfizetése iránti kérelem - A bírósági hatáskör terjedelme)

(2020/C 10/16)

Az eljárás nyelve: lengyel

A kérdést előterjesztő bíróságok

Sąd Rejonowy dla Warszawy Pragi-Południe w Warszawie, Sąd Okręgowy w Opolu, II Wydział Cywilny Odwoławczy

Az alapeljárás felei

Felperes: Profi Credit Polska S. A. (C-419/18 és C-483/18)

Alperesek: Bogumiła Włostowska, Mariusz Kurpiewski, Kamil Wójcik, Michał Konarzewski, Elżbieta Kondracka-Kłębecka, Monika Karwowska, Stanisław Kowalski, Anna Trusik, Adam Lizoń, Włodzimierz Lisowski (C-419/18), OH (C-483/18)

Rendelkező rész

1)

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelv 1. cikkének (1) bekezdését, 3. cikkének (1) bekezdését, 6. cikkének (1) bekezdését és 7. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan szabályozás, mint amely az alapügy tárgyát képezi, amely az eladó vagy szolgáltató és a fogyasztó által kötött fogyasztói hitelmegállapodásból eredő követelés megfizetésének biztosítása céljából lehetővé teszi, hogy ez a megállapodás a hitelfelvevőt biankó saját váltó kiállítására kötelező rendelkezést tartalmazzon, és amely megállapodás az ilyen saját váltó kiállításának megengedhetőségét az e váltó kitöltésére vonatkozó részletes szabályokat meghatározó váltómegállapodás előzetes megkötésétől teszi függővé, azzal a feltétellel, hogy ez a rendelkezés és ez a megállapodás tiszteletben tartja ezen irányelv 3. és 5. cikkét, valamint a fogyasztói hitelmegállapodásokról és a 87/102/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2008. április 23-i 2008/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikkét, amely feltétel vizsgálata a kérdést előterjesztő bíróság feladata.

2)

A 93/13 irányelv 6. cikkének (1) bekezdését és 7. cikkének (1) bekezdését, valamint a 2008/48 irányelv 10. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy ha a nemzeti bíróságnak az alapügy tárgyát képezőhöz hasonló körülmények között komoly kétségei vannak a fogyasztói hitelmegállapodásból eredő követelés biztosítására irányuló saját váltón alapuló kérelem megalapozottságával kapcsolatban, továbbá ha ezt a váltót az aláíró eredetileg biankó saját váltóként állította ki, és azt a kedvezményezett utólag töltötte ki, e bíróságnak hivatalból kell vizsgálnia, hogy a felek megállapodásában szereplő rendelkezések tisztességtelenek-e, és erre tekintettel az eladótól vagy a szolgáltatótól megkövetelheti az e rendelkezéseket rögzítő irat előterjesztését annak érdekében, hogy meggyőződhessen a fogyasztókat ezen irányelvek alapján megillető jogok tiszteletben tartásáról.


(1)  HL C 427., 2018.11.26


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/15


A Bíróság (első tanács) 2019. november 14-i ítélete (a College van Beroep voor het Bedrijfsleven [Hollandia] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Vaselife International BV, Chrysal International BV kontra College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden

(C-445/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - 1107/2009/EK rendelet - Növényvédő szerek forgalomba hozatala - Párhuzamos forgalmazás - A párhuzamos forgalmazási engedély érvényességi idejének módosítása - A növényvédő szer és a referenciatermék azonossága - Feltételek)

(2020/C 10/17)

Az eljárás nyelve: holland

A kérdést előterjesztő bíróság

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Az alapeljárás felei

Felperesek: Vaselife International BV, Chrysal International BV

Alperes: College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden

Rendelkező rész

1)

Az uniós jogot és különösen a növényvédő szerek forgalomba hozataláról, valamint a 79/117/EGK és a 91/414/EGK tanácsi irányelvek hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1107/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan nemzeti eljárás, amelynek értelmében az illetékes hatóság hivatalból kezdeményezheti a párhuzamos forgalmazási engedély érvényességi idejének a referenciatermék megújított engedélyének érvényességi idejéhez való igazítását.

2)

Az 1107/2009 rendeletet és különösen annak 52. cikkét úgy kell értelmezni, hogy a párhuzamos forgalmazási engedély érvényességi idejének kiigazítása nem következik automatikusan a referenciatermék engedélyét megújító határozatból, hanem megköveteli, hogy e tekintetben külön határozatot hozzanak.

Az 1107/2009 rendeletet úgy kell értelmezni, hogy amikor a párhuzamos forgalmazási engedély érvényességi idejének a referenciatermék megújított engedélye érvényességi idejéhez való igazításáról van szó, az ezen engedély megszerzéséhez szükséges, az 1107/2009 rendelet 52. cikkének (1)–(3) bekezdésében meghatározott feltételeknek teljesülniük kell, és az érintett tagállam illetékes hatóságának kell ellenőriznie, hogy valóban ez az eset áll-e fenn.

Az 1107/2009 rendelet 52. cikke (3) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy annak hatálya kiterjed arra az esetre is, amikor a származási tagállam által engedélyezett növényvédő szert az A társaság gyártja, míg a referenciaterméket B társaság az A társaság hozzájárulásával, ugyanazon eljárás szerint, de a korábbitól eltérő gyártási helyen gyártja, amennyiben e hozzájárulás a licenciamegállapodásokhoz hasonlóan huzamosabb időre szól.

3)

Az 1107/2009 rendelet 52. cikkének (2)–(4) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy a párhuzamos forgalmazási engedély jogosultjának teljesen új kérelmet kell benyújtania az e cikk (4) bekezdésében említett információk szolgáltatásával annak bizonyítása érdekében, hogy az érintett áruk az említett cikk (3) bekezdése értelmében még mindig „azonosak”, és mindez nem érinti az illetékes hatóság azon lehetőségét, hogy a behozott termék származási tagállamától kérje az e termékek azonosságának értékeléséhez szükséges információkat. Abban az esetben, ha vitatják a párhuzamos forgalmazási engedélyt megadó határozatot, akkor a bizonyítási terhet illetően az érintett tagállam nemzeti szabályait kell alkalmazni, amennyiben e szabályok tiszteletben tartják az egyenértékűség elvét, és nem teszik a gyakorlatban lehetetlenné vagy rendkívül nehézzé az uniós jogrend által biztosított jogok gyakorlását.


(1)  HL C 373., 2018.10.15.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/16


A Bíróság (ötödik tanács) 2019. november 14-i ítélete (a Cour de cassation [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Société de perception et de distribution des droits des artistes-interprètes de la musique et de la danse (Spedidam), PG, GF kontra Institut national de l’audiovisuel

(C-484/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Szerzői jog és szomszédos jogok - 2001/29/EK irányelv - Az előadóművészek kizárólagos jogai - A 2. cikk b) pontja - Többszörözési jog - A 3. cikk (2) bekezdésének a) pontja - Nyilvánosság számára történő hozzáférhetővé tétel - Engedélyezés - Vélelem - A nemzeti audiovizuális örökség megőrzéséért és hasznosításáért felelős állami intézményt az alól mentesítő nemzeti szabályozás, hogy beszerezze az előadóművész írásbeli hozzájárulását az ezen előadóművész előadásainak felvételeit tartalmazó archívumok hasznosításához)

(2020/C 10/18)

Az eljárás nyelve: francia

A kérdést előterjesztő bíróság

Cour de cassation

Az alapeljárás felei

Felperesek: Société de perception et de distribution des droits des artistes-interprètes de la musique et de la danse (Spedidam), PG, GF

Alperes: Institut national de l’audiovisuel

Az eljárásban részt vesz: Syndicat indépendant des artistes-interprètes (SIA-UNSA), Syndicat français des artistes-interprètes (CGT)

Rendelkező rész

Az információs társadalomban a szerzői és szomszédos jogok egyes vonatkozásainak összehangolásáról szóló, 2001. május 22-i 2001/29/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 2. cikkének b) pontját és 3. cikke (2) bekezdésének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely az audiovizuális archívumok e célból kijelölt intézmény általi hasznosítása terén megdönthető vélelmet állít fel az előadóművész által előadásának rögzítésére és hasznosítására adott engedély meglétét illetően, ha ezen előadóművész közreműködik valamely audiovizuális mű sugárzás céljából történő felvételénél.


(1)  HL C 352., 2018.10.1.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/16


A Bíróság (tizedik tanács) 2019. november 13-i ítélete – Outsource Professional Services Ltd kontra Flatworld Solutions Pvt. Ltd, az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

(C-528/18 P) (1)

(Fellebbezés - Európai uniós védjegy - 207/2009/EK rendelet - Feltétlen törlési okok - Az 52. cikk (1) bekezdésének b) pontja - A védjegybejelentés során tanúsított rosszhiszeműség)

(2020/C 10/19)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Outsource Professional Services Ltd (képviselő: A. Kempter Rechtsanwalt)

A többi fél az eljárásban: Flatworld Solutions Pvt. Ltd (képviselők: S. O. Gillert, K. Vanden Bossche, B. Köhn-Gerdes és J. Schumacher, Rechtsanwälte), az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: D. Botis és D. Gája, meghatalmazottak)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2)

Az Outsource Professional Services Ltd a saját költségein felül köteles viselni a Flatworld Solutions Pvt. Ltd részéről a fellebbezési eljárásban felmerült költségeket.

3)

Az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) maga viseli a fellebbezési eljárásban felmerült saját költségeit.


(1)  HL C 445., 2018.12.10.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/17


A Bíróság (hatodik tanács) 2019. november 7-i ítélete (a Sofiyski rayonen sad [Bulgária] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – K. H. K. kontra B. A. C., E. E. K.

(C-555/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Polgári ügyekben folytatott igazságügyi együttműködés - 655/2014/EU rendelet - Ideiglenes számlazárolást elrendelő európai végzés - Az 5. cikk a) pontja - Kérelmezési eljárás - A 4. cikk 8 - 10. pontja - A „bírósági határozat”, a „perbeli egyezség” és a „közokirat” fogalma - Ellentmondással megtámadható, fizetési meghagyást kibocsátó nemzeti végzés - A 18. cikk (1) bekezdése - Határidők - 45. cikk - Rendkívüli körülmények - Fogalom)

(2020/C 10/20)

Az eljárás nyelve: bolgár

A kérdést előterjesztő bíróság

Sofiyski rayonen sad

Az alapeljárás felei

Felperes: K. H. K.

Alperesek: B. A. C., E. E. K.

Rendelkező rész

1.

A polgári és kereskedelmi ügyekben a tagállamközi követelésbehajtás megkönnyítése érdekében az ideiglenes számlazárolást elrendelő európai végzés eljárásának létrehozásáról szóló, 2014. május 15-i 655/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet 4. cikkének 10. pontját úgy kell értelmezni, hogy az alapügy tárgyát képezőhöz hasonló, nem végrehajtható fizetési meghagyás nem tartozik az e rendelkezés értelmében vett „közokirat” fogalma alá.

2.

A 655/2014 rendelet 5. cikkének a) pontját úgy kell értelmezni, hogy az alapügy tárgyát képezőhöz hasonló, folyamatban lévő fizetési meghagyásos eljárás minősíthető az e rendelkezés értelmében vett „az ügy érdemére vonatkozó eljárásnak”.

3.

A 655/2014 rendelet 45. cikkét úgy kell értelmezni, hogy az ítélkezési szünet nem tartozik az e rendelkezés értelmében vett „rendkívüli körülmények” fogalma alá.


(1)  HL C 427., 2018.11.26.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/18


A Bíróság (hetedik tanács) 2019. november 14-i ítélete – Silec Cable, General Cable Corp. kontra Európai Bizottság

(C-599/18. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Verseny - Kartellek - Föld alatti és tenger alatti elektromos kábelek európai piaca - Projektek keretében történő piacfelosztás - A jogsértés bizonyítéka - Az ártatlanság vélelme - A bizonyítékok elferdítése - Nyilvános elhatárolódás - A kartell többi résztvevőjének szubjektív megítélése - Egyetlen gazdasági egységet képező több vállalkozás által elkövetett jogsértés - Az e vállalkozások egyike által elkövetett jogsértés súlya - Meghatározás - A kartellben részt vevő „marginális” vagy „átlagos” szereplő - Meghatározás - Az egyenlő bánásmód elve)

(2020/C 10/21)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbezők: Silec Cable, General Cable Corp. (képviselők: I. Sinan Barrister és C. Renner Rechtsanwältin)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság (képviselők: H. van Vliet, S. Baches Opi és F. Castilla Contreras meghatalmazottak)

Rendelkező rész

1)

A Bíróság a fellebbezést elutasítja.

2)

A Silec Cable SAS és a General Cable Corp. maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 436., 2018.12.3.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/18


A Bíróság (tizedik tanács) 2019. június 25-i végzése – Fred Olsen, SA kontra Naviera Armas, SA, Európai Bizottság

(C-319/18. P. sz. ügy) (1)

(Fellebbezés - Állami támogatások - A Bíróság eljárási szabályzatának 181. cikke - A Puerto de Las Nieves (Spanyolország) kikötői infrastruktúrájára vonatkozó kizárólagos használati jognak egy tengerhajózási társaság számára való biztosítása - Az előzetes vizsgálati eljárás eredményeképpen az állami támogatások hiányát megállapító határozat - Állami forrásból nyújtott előny - A piacgazdasági magánbefektető kritériuma)

(2020/C 10/22)

Az eljárás nyelve: spanyol

Felek

Fellebbező: Fred Olsen, SA (képviselők: J. M. Rodríguez Cárcamo és A. M. Rodríguez Conde abogados)

A többi fél az eljárásban: Naviera Armas, SA (képviselők: J. L. Buendía Sierra és Á. Givaja Sanz abogados), Európai Bizottság (képviselők: A. Bouchagiar, S. Noë és G. Luengo meghatalmazottak)

Rendelkező rész

1.

A Bíróság a fellebbezést mint nyilvánvalóan megalapozatlant elutasítja.

2.

A Bíróság a Fred Olsen SA-t kötelezi a fellebbezéssel összefüggésben felmerült saját költségein felül a Naviera Armas SA részéről felmerült költségek viselésére.

3.

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit.


(1)  HL C 268., 2018.7.30.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/19


A Bíróság (tizedik tanács) 2019. június 20-i végzése (a Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Schiaffini Travel SpA kontra Comune di Latina

(C-322/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - A bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke - 1370/2007/EK rendelet - Vasúti és közúti személyszállítási közszolgáltatások - 5. cikk - Közszolgáltatási szerződések odaítélése - Az 5. cikk (2) bekezdése - A „belső szolgáltató” fogalma - A 8. cikk 82) bekezdése - Átmeneti szabályozás)

(2020/C 10/23)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Az alapeljárás felei

Felperes: Schiaffini Travel SpA

Alperes: Comune di Latina

Az eljárásban részt vesz: a Rossi Bus SpA és a Nuova Tesei Bus Srl által alkotott Cilia Italia Srl vállalkozások ideiglenes társulása, Régie autonome des transports parisiens (RATP)

Rendelkező rész

A vasúti és közúti személyszállítási közszolgáltatásról, valamint az 1191/69/EGK és az 1107/70/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. október 23 i 1370/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 5. cikkét és 8. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy e rendelet 5. cikkének (2) bekezdése nem alkalmazható egy helyi tömegközlekedési koncessziós szolgáltatásra vonatkozó szerződés odaítélésére irányuló olyan nyílt eljárásra, amelyet 2019. december 3-a előtt folytatnak le.


(1)  HL C 285., 2018.8.13.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/20


A Bíróság (kilencedik tanács) 2019. június 20-i végzése (a Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Italy Emergenza Cooperativa Sociale, Associazione Volontaria di Pubblica Assistenza „Croce Verde” kontra Ulss 5 Polesana Rovigo, Regione del Veneto

(C-424/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatal - Közbeszerzés az árubeszerzések, építési beruházások, illetve szolgáltatásnyújtások területén - 2014/24/EU irányelv - A 10. cikk h) pontja - Különös kizárások a szolgáltatásnyújtásra irányuló szerződések esetében - Betegszállítási mentőszolgáltatások - Fogalom)

(2020/C 10/24)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Tribunale Amministrativo Regionale per il Veneto

Az alapeljárás felei

Felperesek: Italy Emergenza Cooperativa Sociale, Associazione Volontaria di Pubblica Assistenza „Croce Verde”

Alperesek: Ulss 5 Polesana Rovigo, Regione del Veneto

Az eljárásban részt vesz: Regione del Veneto, Croce Verde Adria, Italy Emergenza Cooperativa Sociale, Associazione Nazionale Pubbliche Assistenze (Organizzazione nazionale di volontariato) – ANPAS ODV, Associazione Nazionale Pubblica Assistenza (ANPAS) – Comitato regionale Liguria, Confederazione Nazionale delle Misericordie d’Italia

Rendelkező rész

A közbeszerzésről és a 2004/18/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2014. február 26-i 2014/24/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 10. cikkének h) pontját, ezen irányelv (28) preambulumbekezdésével együttes olvasatban, úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely szerint egyrészt azok a mentőszolgáltatások, amelyek tekintetében kötelező előírás olyan mentőjármű-vezető és legalább egy olyan mentőtiszt jelenléte a fedélzeten, akik az elsősegélynyújtásra vonatkozó tantárgyakról szóló tanfolyam látogatásával és a vonatkozó sikeres vizsga letételével igazolt végzettséggel és képesítéssel rendelkeznek, másrészt az alapszintű ellátás keretében mentőjárművek segítségével végzett betegszállítási szolgáltatások, sürgősségi elem hiányában, az e rendelkezésben foglalt kizárás hatálya alá tartoznak.


(1)  HL C 311., 2018.9.3.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/20


A Bíróság (tizedik tanács) 2019. június 20-i végzése (a Consiglio di Stato [Olaszország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – SATI - Società Autocooperative Trasporti Italiani SpA kontra Azienda di Trasporti Molisana – SpA (ATM)

(C-475/18. sz. ügy) (1)

(Előzetes döntéshozatalra utalás - A Bíróság eljárási szabályzatának 99. cikke - 1370/2007/EK rendelet - Személyszállítási közszolgáltatások - 5. cikk - Közszolgáltatási szerződések közvetlen odaítélése - A nemzeti jog szerinti tilalom - A 8. cikk (2) bekezdése - Átmeneti szabályozás)

(2020/C 10/25)

Az eljárás nyelve: olasz

A kérdést előterjesztő bíróság

Consiglio di Stato

Az alapeljárás felei

Felperes: SATI - Società Autocooperative Trasporti Italiani SpA

Alperes: Azienda di Trasporti Molisana – SpA (ATM)

Az eljárásban részt vesz: Regione Molise

Rendelkező rész

A vasúti és közúti személyszállítási közszolgáltatásról, valamint az 1191/69/EGK és az 1107/70/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. október 23-i 1370/2007/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 5. cikkét és 8. cikkének (2) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy e rendelet 5. cikkének (4) bekezdése nem alkalmazható az illetékes helyi hatóság 2019. december 3-át megelőzően hozott, helyi személyszállítási közszolgáltatásra vonatkozó szerződés közvetlen odaítéléséről szóló határozata tekintetében.


(1)  HL C 399., 2018. 11.5.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/21


A Törvényszék (nyolcadik tanács) T-427/18. sz., André Geske kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2019. január 31-én hozott ítélete ellen André Geske által 2019. április 5-én benyújtott fellebbezés

(C-285/19. P. sz. ügy)

(2020/C 10/26)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: André Geske (képviselő: S. Dahm ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

Az Európai Unió Bírósága (tizedik tanács) 2019. november 6-i végzésével a fellebbezést elutasította, és úgy rendelkezett, hogy a fellebbező maga viseli a saját költségeit.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/21


A Törvényszék (harmadik tanács) T-657/18. sz., Hochmann Marketing GmbH kontra az Európai Unió Tanácsa ügyben 2019. március 22-én hozott végzése ellen a Hochmann Marketing GmbH által 2019. május 24-én benyújtott fellebbezés

(C-408/19. P. sz. ügy)

(2020/C 10/27)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Hochmann Marketing GmbH (képviselő: J. Jennings ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: az Európai Unió Tanácsa

Az Európai Unió Bírósága (hetedik tanács) 2019. október 31-i végzésével a fellebbezést elutasította és úgy határozott, hogy a fellebbező maga viseli saját költségeit.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/22


A Törvényszék (harmadik tanács) T-657/18. sz., Hochmann Marketing GmbH kontra Európai Bizottság ügyben 2019. március 22-én hozott végzése ellen a Hochmann Marketing GmbH által 2019. május 24-én benyújtott fellebbezés

(C-409/19. P. sz. ügy)

(2020/C 10/28)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Hochmann Marketing GmbH (képviselő: J. Jennings ügyvéd)

A másik fél az eljárásban: Európai Bizottság

Az Európai Unió Bírósága (hetedik tanács) 2019. október 31-i végzésével a fellebbezést elutasította és úgy határozott, hogy a fellebbező maga viseli saját költségeit.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/22


A Törvényszék (ötödik tanács) T-659/19. sz., Klaus Nonnemacher kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2019. június 20-án hozott ítélete ellen Klaus Nonnemacher által 2019. szeptember 2-án benyújtott fellebbezés

(C-659/19. P. sz. ügy)

(2020/C 10/29)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Klaus Nonnemacher (képviselő: C. Rohnke Rechtsanwalt)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Paul Ingram

Az Európai Unió Bírósága (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) 2019. november 19-i végzésében úgy határozott, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és hogy a fellebbező maga viseli saját költségeit.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/23


A Törvényszék (ötödik tanács) T-390/18. sz., Klaus Nonnemacher kontra az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) ügyben 2019. június 20-án hozott ítélete ellen Klaus Nonnemacher által 2019. szeptember 2-án benyújtott fellebbezés

(C-660/19. P. sz. ügy)

(2020/C 10/30)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Fellebbező: Klaus Nonnemacher (képviselő: C. Rohnke Rechtsanwalt)

A többi fél az eljárásban: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO), Paul Ingram

Az Európai Unió Bírósága (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) 2019. november 19-i végzésében úgy határozott, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és hogy a fellebbező maga viseli saját költségeit.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/23


A Törvényszék (ötödik tanács) T-54/18. sz., Fashion Energy kontra EUIPO – Retail Royalty ügyben 2019. július 12-én hozott ítélete ellen a Retail Royalty Co. által 2019. szeptember 12-én benyújtott fellebbezés

(C-678/19. P. sz. ügy)

(2020/C 10/31)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Fellebbező: Retail Royalty Co. (képviselők: M. Dick Solicitor és J. Bogatz Rechtsanwältin)

A többi fél az eljárásban: Fashion Energy Srl, az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A Bíróság (a fellebbezés megengedhetőségéről határozó tanács) 2019. november 20-i végzésében úgy határozott, hogy a fellebbezés nem megengedhető, és hogy a fellebbező maga viseli saját költségeit.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/23


A Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Ceuta (Spamyolország) által 2019. október 4-én benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – LL, MK kontra Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SA

(C-732/19. sz. ügy)

(2020/C 10/32)

Az eljárás nyelve: spanyol

A kérdést előterjesztő bíróság

Juzgado de Primera Instancia e Instrucción de Ceuta

Az alapeljárás felei

Felperesek: LL, MK

Alperes: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria SA

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

1)

A fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelvnek, (1) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésének és 7. cikke (1) bekezdésének értelmében a fogyasztók és felhasználók védelmének biztosítása érdekében, valamint az e védelmet végrehajtó uniós ítélkezési gyakorlat értelmében összeegyeztethető-e az uniós joggal az, hogy a Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság, Spanyolország) 2019. január 23-i 44–49 ítéleteiben egyértelmű kritériumként rögzítette azt a megállapítást, miszerint a fogyasztókkal kötött jelzálogfedezetű kölcsönszerződésekben tisztességtelen jellegűnek minősül az a meg nem tárgyalt szerződési feltétel, amely előírja, hogy a jelzálogfedezetű kölcsönügylet megkötésének összes költségét az adósra kell hárítani, és a költségeket az említett tisztességtelen jellegű és semmisnek nyilvánított szerződési feltételben foglalt különböző jogcímek szerint meg kell osztani a szerződési feltételt előre meghatározó banki intézmény és az adós fogyasztó között a nemzeti szabályozás értelmében tartozatlanul megfizetett összegek visszatérítésének korlátozása céljából?

Továbbá, a fogyasztókkal kötött szerződésekben alkalmazott tisztességtelen feltételekről szóló, 1993. április 5-i 93/13/EGK tanácsi irányelvnek, és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésének és 7. cikke (1) bekezdésének értelmében a fogyasztók és felhasználók védelmének biztosítása érdekében, valamint az e védelmet végrehajtó uniós ítélkezési gyakorlat értelmében összeegyeztethető-e az uniós joggal az, hogy a Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság) egységesen értelmezi azon, tisztességtelen jellege miatt semmis szerződési feltételt tekintetében, amelynek törlése és az ahhoz fűződő joghatások nem érintik a jelzálogjoggal biztosított kölcsönszerződés fennmaradását?

2)

Hasonlóképpen, a LEC (2) 394. cikkével kapcsolatban, amely az eljárási költségek tekintetében az objektív pernyertesség figyelembevételét írja elő, megállapítható-e, hogy ha kimondják a költségekre vonatkozó tisztességtelen szerződési feltétel semmisségét, azonban e semmisség joghatásai a költségek fent hivatkozott megosztására korlátozódnak, ez az európai uniós jog tényleges érvényesülésének és azon elvnek a megsértését jelenti, amely szerint a tisztességtelen feltételek nem jelentenek kötelezettséget a fogyasztóra nézve, amennyiben az ítéletben részben adnak helyt [a kérelmeknek], és ez értelmezhető-e úgy, mint ami fordított visszatartó hatást vált ki, amelynek következtében gyengül a fogyasztók és felhasználók jogos érdekeinek védelme?


(1)  HL 1993. L 95., 29. o.; magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet, 2. kötet, 288. o.

(2)  Ley de Enjuiciamiento Civil (polgári perrendtartásról szóló törvény)


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/24


2019. október 17-én benyújtott kereset – Európai Bizottság kontra Belga Királyság

(C-767/19. sz. ügy)

(2020/C 10/33)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Európai Bizottság (képviselők: O. Beynet, Y. G. Marinova meghatalmazottak)

Alperes: Belga Királyság

Kereseti kérelmek

A Bíróság állapítsa meg, hogy a Belga Királyság nem teljesítette a villamos energia belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/54/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/72/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvből, (1) és a földgáz belső piacára vonatkozó közös szabályokról és a 2003/55/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. július 13-i 2009/73/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvből (2) eredő kötelezettségeit, mivel nem ültette át megfelelően a következő rendelkezéseket:

a 2009/72/EK irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontját és az 2009/73/EK irányelv 9. cikke (1) bekezdésének a) pontját;

a 2009/72/EK irányelv 37. cikke (4) bekezdésének a) és b) pontját és a 2009/73/EK irányelv 41. cikke (4) bekezdésének a) és b) pontját;

a 2009/72/EK irányelv 37. cikke (6) bekezdésének a), b) és c) pontját és (9) bekezdését és 2009/73/EK irányelv 41. cikke (6) bekezdését a), b) és c) pontját és (9) bekezdését;

a 2009/72/EK irányelv 37. cikke (10) bekezdését, 2009/73/EK irányelv 41. cikke (10) bekezdését;

a Belga Királyságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A kereset tárgya a villamos energia belső piacára vonatkozó 2009/72 irányelv és a földgáz belső piacára vonatkozó 2009/73 irányelvből téves átültetése Belgiumban. Az említett irányelvek többek között egyrészt a villamosenergia-szállítási és földgáz-szállítási rendszerek üzemeltetése, másrészt az ellátási és termelési tevékenységek tényleges elkülönítésére vonatkozó rendelkezéseket tartalmaznak annak érdekében, hogy a hálózatüzemeltetés területén elkerüljék a hátrányos megkülönböztetés kockázatát. Ezek az irányelvek az általuk meghatározott célkitűzések elérése érdekében előírják továbbá a független nemzeti szabályozó hatóságok létrehozását.

A Bizottság álláspontja szerint a Belga Királyság két lényeges elem tekintetében nem megfelelően végezte el az irányelvek átültetését, nevezetesen a teljes tulajdonjogi szétválasztás megvalósítása és a nemzeti szabályozó hatóság hatáskörére és függetlenségére vonatkozó rendelkezések tekintetében.


(1)  HL 2009. L 211., 55. o.; helyesbítés: HL 2015. L 167., 94. o.

(2)  HL 2009. L 211., 94. o.; helyesbítés: HL 2015. L 167., 97. o.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/25


A High Court of Justice (England&Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) (Egyesült Királyság) által 2019. november 6-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – AC, TM, GM, MM kontra ABC Sl, XYZ Plc

(C-814/19. sz. ügy)

(2020/C 10/34)

Az eljárás nyelve: angol

A kérdést előterjesztő bíróság

High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court)

Az alapeljárás felei

Felperesek: AC, TM, GM, MM

Alperesek: ABC Sl, XYZ Plc

Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések

a)

Megköveteli-e a határozatokról szóló, átdolgozott 1215/2012 rendelet (1) 13. cikkének (3) bekezdése azt, hogy a károsult által a biztosítási kötvény jogosultjával/biztosítottal szemben előterjesztett keresetben hivatkozott jogalap biztosítási ügyet foglaljon magában?

b)

Amennyiben az 1) kérdésre igenlő válasz adandó, az, hogy a károsult által a biztosítási kötvény jogosultjával/biztosítottal szemben támasztott követelés ugyanazon tényállásból ered, és azt ugyanazon kereseten belül terjesztik elő, mint a biztosítóval szembeni közvetlen követelést, elegendő-e annak igazolásához, hogy a károsult követelése biztosítási ügy?

c)

Amennyiben az 1) kérdésre nemleges válasz adandó, elegendő-e az, hogy a biztosítottnak a biztosítóval szembeni közvetlen keresetben való perbevonását a biztosítóval szembeni közvetlen keresetet szabályozó jog lehetővé teszi?

d)

A 13. cikk (2) bekezdése szerinti „károsult” fogalmába beletartozik-e az asszisztált reprodukciós eljárások eredményeként született személy, ha az illető a fogantatása során alkalmazott asszisztált reprodukciós technikák végzése során tanúsított gondatlanságra hivatkozva kíván keresetet indítani?


(1)  A polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról szóló, 2012. december 12-i 1215/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2012. L 351., 1. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/26


A Törvényszék (első tanács) T-308/18. sz., Hamász kontra Tanács ügyben 2019. szeptember 4-én hozott ítélete ellen az Európai Unió Tanácsa által 2019. november 14-én benyújtott fellebbezés

(C-833/19. P. sz. ügy)

(2020/C 10/35)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Fellebbező: Európai Unió Tanácsa (képviselők: B. Driessen, S. Van Overmeire meghatalmazottak)

A másik fél az eljárásban: Hamász

A fellebbező kérelmei

A Tanács azt kéri, hogy a Bíróság:

helyezze hatályon kívül a Törvényszék által a T-308/18. sz. ügyben hozott ítéletet;

hozzon végleges határozatot a jelen fellebbezés tárgyát képező kérdésekben; és

a T-308/18. sz. ügy felperesét kötelezze az elsőfokú eljárásban és a jelen fellebbezéssel összefüggésben a Tanácsnál felmerült költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A Tanács elsősorban úgy véli, hogy a nyolcadik, „az indokolás hitelesítésének hiányára” alapított megsemmisítési jogalap értékelésével összefüggésben a Törvényszék tévesen alkalmazta a jogot, amennyiben megállapította, hogy a megtámadott intézkedésekkel kapcsolatos indokolást alá kellett volna írni.

A Tanács másodsorban azt rója fel a Törvényszéknek, hogy tévesen nem állapította meg azt, hogy az amerikai hatóságok határozatai elegendő alapként szolgálnak a Hamász a megtámadott intézkedésekhez csatolt listára való felvételéhez.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/27


A Bíróság kilencedik tanácsa elnökének 2019. június 24-i végzése (a Pesti Központi Kerületi Bíróság [Magyarország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – PannonHitel Pénzügyi Zrt. kontra WizzAir Hungary Légiközlekedési Kft.

(C-476/18. sz. ügy) (1)

(2020/C 10/36)

Az eljárás nyelve: magyar

A kilencedik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 352., 2018.10.1.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/27


A Bíróság elnökének 2019. június 21-i végzése (a Sąd Najwyższy [Lengyelország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – JA kontra Skarb Państwa – Sejm Rzeczypospolitej Polskiej, Senat Rzeczypospolitej Polskiej, Prezes Rady Ministrów, Minister Sprawiedliwości, Minister Finansów

(C-745/18. sz. ügy) (1)

(2020/C 10/37)

Az eljárás nyelve: lengyel

A Bíróság elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 164., 2019.5.13.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/28


A Bíróság elnökének 2019. június 25-i végzése (a Tribunal de grande instance de Paris [Franciaország] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – Crédit Logement SA kontra OE

(C-829/18. sz. ügy) (1)

(2020/C 10/38)

Az eljárás nyelve: francia

A Bíróság elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 82., 2019.3.4.


Törvényszék

13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/29


A Törvényszék 2019. november 7-i ítélete – Campine és Campine Recycling kontra Bizottság

(T-240/17. sz. ügy) (1)

(„Verseny - Kartellek - Az ólomsavas gépjármű-akkumulátorok újrahasznosításának piaca - Az EUMSZ 101. cikk megsértését megállapító határozat - Bírságok - A felvásárlások értéke - A bírságkiszabási iránymutatás 37. pontja - Indokolási kötelezettség - Védelemhez való jog - A jogsértés bizonyítéka - A folyamatos vagy ismétlődő jogsértés fogalma - A jogsértés időtartama - A jogsértésben való részvétel megszakadása - Cél általi versenykorlátozás - Enyhítő körülmények - Korlátlan felülvizsgálati jogkör”)

(2020/C 10/39)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Campine NV (Beerse, Belgium), Campine Recycling NV (Beerse) (képviselők: C. Verdonck, S. De Cock, Q. Silvestre és B. Gielen ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: F. van Schaik, S. Baches Opi és M. Farley meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 263. cikken alapuló és elsődlegesen az EUMSZ 101. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.40018 – „gépjármű-akkumulátorok újrahasznosítása” ügy) 2017. február 8-án hozott C(2017) 900 final bizottsági határozatnak a felperesekre vonatkozó részében való megsemmisítésére, másodlagosan pedig az e határozatban a felperesekkel szemben kiszabott bírság összegének törlésére vagy csökkentésére irányuló kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az EUMSZ 101. cikk alkalmazására vonatkozó eljárásban (AT.40018 – „gépjármű-akkumulátorok újrahasznosítása” ügy) 2017. február 8-án hozott C(2017) 900 final bizottsági határozat 1. cikkét megsemmisíti a 2010. február 10. és 2011. január 10., valamint a 2011. április 4. és 2012. március 7. közötti időszakot érintően a Campine NV-re és a Campine Recycling NV-re vonatkozó részében.

2)

A Törvényszék a 900 final bizottsági határozat 2. cikkét megsemmisíti, amennyiben az a Campine és a Campine Recycling vonatkozásában kiszabott bírság összegét 8 158 000 euróban határozza meg.

3)

A Törvényszék a 900 final bizottsági határozat 2. cikkében a Campine és a Campine Recycling vonatkozásában kiszabott bírság összegét 4 275 648 euróban határozza meg.

4)

A Törvényszék a keresetet az ezt meghaladó részében elutasítja.

5)

A Campine és a Campine Recycling viseli saját költségeinek kétharmad részét.

6)

Az Európai Bizottság maga viseli saját költségeit, valamint a Campine és a Campine Recycling költségeinek egyharmad részét.


(1)  HL C 202., 2017.6.26.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/30


A Törvényszék 2019. július 12-i ítélete – Ogrodnik kontra EUIPO – Aviário Tropical (Tropical)

(T-276/17. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - Törlési eljárás - Tropical európai uniós ábrás védjegy - A korábbi TROPICAL nemzeti szóvédjegy - Viszonylagos kizáró ok - A 207/2009/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 53. cikke (1) bekezdésének a) pontja [jelenleg az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja és 60. cikke (1) bekezdésének a) pontja] - Az áruk hasonlósága - Összetéveszthetőség - A védjegyek együttélése”)

(2020/C 10/40)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Tadeusz Ogrodnik (Chorzów, Lengyelország) (képviselők: A. von Mühlendahl és H. Hartwig ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselő: J. Ivanauskas meghatalmazott)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Aviário Tropical, SA (Loures, Portugália)

Az ügy tárgya

Az EUIPO első fellebbezési tanácsának az Aviário Tropical és a T. Ogrodnik közötti törlési eljárással kapcsolatban 2017. február 14-én hozott határozata (R 2125/2016-1. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) első fellebbezési tanácsának 2017. február 14-i határozatát (R 2125/2016-1. sz. ügy) hatályon kívül helyezi abban a részében, amelyben a fellebbezési tanács helyt adott a törlési kérelemnek a 31. osztályba tartozó, „madarak, hüllők és kétéltűek tenyésztésével kapcsolatos áruk és készítmények” megnevezésű áruk és az 5. osztályba tartozó, „állatorvosi, gyógyászati, fertőtlenítő és higiéniai termékek és készítmények terráriumokhoz” megnevezésű áruk tekintetében.

2)

A Törvényszék az Aviário Tropical, SA által az EUIPO törlési osztályának 2013. július 15-i (6029C. sz.) határozata ellen benyújtott keresetet elutasítja abban a részében, amelyben az a TROPICAL védjegy törlését kéri a 31. osztályba tartozó, „madarak, hüllők és kétéltűek tenyésztésével kapcsolatos áruk és készítmények” megnevezésű áruk és az 5. osztályba tartozó, „állatorvosi, gyógyászati, fertőtlenítő és higiéniai termékek és készítmények terráriumokhoz” megnevezésű áruk tekintetében.

3)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.

4)

T. Ogrodnik viseli az EUIPO költségeinek felét, valamint saját költségeinek felét.

5)

Az EUIPO viseli T. Ogrodnik költségeinek felét, valamint saját költségeinek felét.


(1)  HL C 213., 2017.7.3.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/31


A Törvényszék 2019. november 21-i ítélete – Bruno kontra Bizottság

(T-241/18. sz. ügy) (1)

(„Közszolgálat - Ideiglenes alkalmazottak - A nyugdíjrendszer szabályai - Távozási díj - A szolgálatba lépéstől kezdve valamely nemzeti vagy magánnyugdíj-rendszerbe történő fizetés - Valamely nemzeti rendszerben előzőleg szerzett nyugdíjjogosultságok - A személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (1) bekezdése és 12. cikkének (2) bekezdése - Jogellenességi kifogás - Egyenlő bánásmód”)

(2020/C 10/41)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: Luigi Bruno (Woluwe-Saint-Pierre, Belgium) (képviselő: N. de Montigny ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság (képviselők: B. Mongin és R. Striani meghatalmazottak)

Az alperest támogató beavatkozó: Európai Parlament (képviselők: C. Gonzalez Argüelles, T. Lazian és J. Van Pottelberge meghatalmazottak) az Európai Unió Tanácsa (képviselők: M. Bauer és R. Meyer meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUMSZ 270. cikkre alapított és a „Személyi Juttatásokat Kezelő és Kifizető” Hivatal (PMO) 2017. július 4-i, a felperesnek az Európai Unió tisztviselői személyzeti szabályzata VIII. melléklete 12. cikkének (2) bekezdése által előírt távozási díjnak a részére történő kifizetése iránti kérelmének és másodlagosan az azt követő, a felperes által az említett határozattal szemben benyújtott panaszt elutasító 2018. január 18-i határozat megsemmisítése iránti kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék Luigi Brunót kötelezi a költségek megfizetésére.

3)

Az Európai Parlament és az Európai Unió Tanácsa maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 231., 2018.7.2.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/31


A Törvényszék 2019. november 7-i ítélete – WN kontra Parlament

(T-431/18. sz. ügy) (1)

(„Közszolgálat - Akkreditált parlamenti asszisztensek - A szerződés idő előtti megszüntetése - A bizalmi viszony megszakadása - A védelemhez való jog - Békéltető eljárás - Nyilvánvaló mérlegelési hiba - Nemen alapuló hátrányos megkülönböztetés - Szülési szabadság - Gondoskodási kötelezettség”)

(2020/C 10/42)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: WN (képviselők: L. Levi és A. Champetier ügyvédek)

Alperes: Európai Parlament (képviselők: Í. Ní Riagáin Düro és M. Windisch meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Egyrészt az Európai Parlamentnek a felperes akkreditált parlamenti asszisztensi szerződését megszüntető 2017. szeptember 18-i határozatának megsemmisítése, másrészt a Parlament magatartása következtében állítólagosan a felperest ért nem vagyoni kár megtérítése iránt az EUMSZ 270. cikk alapján benyújtott kérelem.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A felek maguk viselik saját költségeiket.


(1)  HL C 319., 2018.9.10.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/32


A Törvényszék 2019. november 14-i ítélete – Neoperl kontra EUIPO (Egy szabályos lyukacsos mintán belül négy betömött lyuk ábrázolása)

(T-669/18. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - Egy szabályos lyukacsos mintán belül négy betömött lyukat ábrázoló európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja”)

(2020/C 10/43)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperes: Neoperl AG (Reinach, Svájc) (képviselők: H. Börjes-Pestalozza és G. Schultz ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: D. Hanf és M. Fischer meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának egy szabályos lyukacsos mintán belül négy betömött lyukat ábrázoló megjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2018. szeptember 10-én hozott határozata (R 2059/2017-5. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Neoperl AG-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 25., 2019.1.21.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/33


A Törvényszék 2019. november 20-i ítélete – Rezon kontra EUIPO (imot.bg)

(T-101/19. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - Az imot.bg európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Feltétlen kizáró ok - Megkülönböztető képesség hiánya - A használat révén megszerzett megkülönböztető képesség hiánya - Az (EU) 2017/1001 rendelet 7. cikke (1) bekezdésének b) pontja és (3) bekezdése - Indokolási kötelezettség - A 2017/1001 rendelet 94. cikke (1) bekezdésének első mondata”)

(2020/C 10/44)

Az eljárás nyelve: bolgár

Felek

Felperes: Rezon OOD (Szófia, Bulgária) (képviselő: M. Yordanova-Harizanova, ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: I. Stoycheva és J. Crespo Carrillo meghatalmazottak)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának az imot.bg ábrás megjelölés európai uniós védjegyként történő lajstromozása iránti kérelemmel kapcsolatban 2018. november 9-én hozott határozata (R 999/2018-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék a keresetet elutasítja.

2)

A Törvényszék a Rezon OOD-t kötelezi a költségek viselésére.


(1)  HL C 131., 2019.4.8.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/33


A Törvényszék 2019. november 14-i ítélete – Société des produits Nestlé kontra EUIPO – Jumbo Africa (Egy címerpajzson elhelyezkedő emberi alak ábrázolása)

(T-149/19. sz. ügy) (1)

(„Európai uniós védjegy - Felszólalási eljárás - Egy címerpajzson elhelyezkedő emberi alakot ábrázoló európai uniós ábrás védjegy bejelentése - Egy emberi alakot ábrázoló korábbi európai uniós ábrás védjegy - Viszonylagos kizáró ok - Az összetéveszthetőség hiánya - Az (EU) 2017/1001 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja - Megváltoztatásra vonatkozó hatáskör”)

(2020/C 10/45)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Svájc) (képviselők: A. Jaeger Lenz, A. Lambrecht és C. Elkemann ügyvédek)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) (képviselők: M. Capostagno és H. O’Neill meghatalmazottak)

A másik fél az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárásban: Jumbo Africa, SL (L’Hospitalet de Llobregat, Spanyolország)

Az ügy tárgya

Az EUIPO második fellebbezési tanácsának a Jumbo Africa és a Société des produits Nestlé közötti felszólalási eljárással kapcsolatban 2018. november 30-án hozott határozata (R 876/2018-2. sz. ügy) ellen benyújtott kereset.

Az ítélet rendelkező része

1)

A Törvényszék hatályon kívül helyezi az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO) második fellebbezési tanácsának 2018. november 30-án hozott határozatát (R 876/2018-2. sz. ügy).

2)

A Törvényszék az EUIPO-hoz benyújtott fellebbezést elutasítja.

3)

Az EUIPO maga viseli saját költségeit, valamint a Société des produits Nestlé SA részéről a Törvényszék előtti eljárással kapcsolatban felmerült költségeket.

4)

A Törvényszék a Jumbo Africa-t kötelezi az EUIPO fellebbezési tanácsa előtti eljárással kapcsolatban a Société des produits Nestlé részéről szükségszerűen felmerült költségek viselésére.

5)

A Törvényszék a keresetet ezt meghaladó részében elutasítja.


(1)  HL C 155., 2019.5.6.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/34


2019. október 11-én benyújtott kereset – Compass Overseas Holdings és társai kontra Bizottság

(T-702/19. sz. ügy)

(2020/C 10/46)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Compass Overseas Holdings Ltd (Chertsey, Egyesült Királyság), Compass Overseas Holdings No.2 Ltd (Chertsey) és Hospitality Holdings Ltd (Chertsey) (képviselők: A. von Bonin, O. Brouwer és A. Pliego Selie ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EKT csoportfinanszírozási mentességgel kapcsolatban az Egyesült Királyság által végrehajtott SA.44896 állami támogatásról szóló, 2019. április 2-i C(2019) 2526 final alperesi határozatot;

az alperest kötelezze a felperesek költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek négy jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a referenciarendszernek a megtámadott határozatban való azonosítása során tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési hibákat követett el, továbbá nem adott megfelelő indokolást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési hibákat követett el, továbbá nem adott megfelelő indokolást akkor, amikor a megtámadott határozatban tévesen minősítette a csoportfinanszírozási mentességet a referenciarendszer rendes működésétől való eltérésnek.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési hibákat követett el, amikor a megtámadott határozatban megállapította, hogy a csoportfinanszírozási mentesség a gazdasági szereplők közötti hátrányos megkülönböztetést eredményez.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a megtámadott határozatban tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési hibákat követett el, amikor megállapította, hogy a csoportfinanszírozási mentességet nem igazolja a referenciarendszer jellege, illetve általános szerkezete.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/35


2019. október 16-án benyújtott kereset – Micro Focus International és társai kontra Bizottság

(T-706/19. sz. ügy)

(2020/C 10/47)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Micro Focus International plc (Newbury, Egyesült Királyság), Micro Focus International Holdings Ltd (Dublin, Írország) és Micro Focus Midco Ltd (Newbury) (képviselők: J. Lesar solicitor és K. Beal QC)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EKT csoportfinanszírozási mentességgel kapcsolatban az Egyesült Királyság által végrehajtott SA.44896 állami támogatásról szóló, 2019. április 2-i C(2019) 2526 final alperesi határozatot annyiban, amennyiben az a felperesekre vagy bármelyikükre vonatkozik;

kötelezze az alperest a felperesek költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek kilenc jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az adórendszer elemzésére szolgáló referenciakeret megválasztásakor tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el. A Bizottságnak az Egyesült Királyság társaságiadó-rendszerét kellett volna referenciakeretként figyelembe vennie, és nem csupán magát az ellenőrzött külföldi társaságokra (EKT) vonatkozó szabályozást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el, amikor az EKT-szabályozás elemzésekor hibás megközelítést követett. A Bizottság a megtámadott határozat (124)–(126) preambulumbekezdésében tévesen tekintette úgy, hogy a Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény) 9A. részének 9. fejezetében foglalt rendelkezések eltérnek az említett rész 5. fejezetében foglalt általános adórendelkezésektől.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (127)–(151) preambulumbekezdésében megállapította, hogy a szelektivitás kritériuma teljesül, mivel ténybeli és jogi szempontból hasonló helyzetben lévő vállalkozások eltérő bánásmódban részesülnek.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371ID. szakasza szerinti 75 %-os mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy az említett 9. fejezetben foglalt mentességek feltételeit teljesítő EKV-kra mint kategóriára kivetett adóteher sértené a felpereseknek az EUMSZ 49. cikkben biztosított letelepedési szabadságát.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a 75 %-os mentességgel és a rögzített aránnyal kapcsolatban nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság határozata nem felel meg a hátrányos megkülönböztetés tilalma, illetve az egyenlőség általános uniós jogi elvének.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot akkor is, amikor analógia útján alkalmazta az (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (1) rendelkezéseit, illetve indokolatlanul támaszkodott az említett irányelvre, amely időbeli hatályánál fogva nem alkalmazandó.

9.

A kilencedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (176) preambulumbekezdésében megállapította, hogy létezik egy kedvezményezetti kategória (amelybe a felperesek is tartoznak), és hogy ők (a felperesek) támogatásban részesültek, amelyet a megtámadott határozat 2. cikkének (1) bekezdése értelmében vissza kell téríttetni.


(1)  A belső piac működését közvetlenül érintő adókikerülési gyakorlatok elleni szabályok megállapításáról szóló, 2016. július 12-i (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (HL 2016. L 193., 1. o.; helyesbítés: HL 2018. L 48., 44. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/36


2019. október 17-én benyújtott kereset – Bujar kontra Bizottság

(T-708/19. sz. ügy)

(2020/C 10/48)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Marcin Bujar (Woluwe-Saint-Lambert Belgium) (képviselő: R. Wardyn ügyvéd)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Bizottság 2018. december 20-i határozatát és

a Bizottságot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, a személyzeti szabályzat VIII. melléklete 11. cikkének (2) bekezdésének és az általános végrehajtási rendelkezések 7. cikkének (1) bekezdésének megsértésére alapított jogalap:

az átvihető szolgálati éveket úgy kell kiszámítani, hogy a ténylegesen átvitt összegből le kell vonni az átvitel kérelmezése és a tényleges átvitel napja közötti tőkenövekedést;

a Személyi Juttatásokat Kifizető Hivatal tévesen számította ki az átvihető nyugdíjjogosultságokat a nemzeti hatóság által az ideiglenes határozatban közölt összeg alapján, míg a ténylegesen átutalt összeg az átvitel kérelmezése és a tényleges átvitel napja közötti tőkenövekedésből, a nyugdíjjogosultságoknak a nemzeti hatóság általi újraszámításából, valamint az átvitel kérelmezését megelőző időszak tőkenövekedéséből eredt.

2.

A második, az Unió jogalap nélküli gazdagodására alapított jogalap:

az átvihető szolgálati időknek az ideiglenes összeg alapján történő számítását újra elvégezték, és az nem teljes mértékben felelt meg az átvitel kérelmezése és az átvitel tényleges napja közötti tőkenövekedésnek, ami az Unió jogalap nélküli gazdagodását eredményezte.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/37


2019. október 17-én benyújtott kereset – Sthree és Sthree Overseas Holdings kontra Bizottság

(T-710/19. sz. ügy)

(2020/C 10/49)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Sthree plc (London, Egyesült Királyság) és Sthree Overseas Holdings Ltd (London) (képviselők: J. Lesar solicitor és K. Beal QC)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EKT csoportfinanszírozási mentességgel kapcsolatban az Egyesült Királyság által végrehajtott SA.44896 állami támogatásról szóló, 2019. április 2-i C(2019) 2526 final alperesi határozatot annyiban, amennyiben az a felperesekre vagy bármelyikükre vonatkozik;

kötelezze az alperest a felperesek költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek nyolc jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az adórendszer elemzésére szolgáló referenciakeret megválasztásakor tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el. A Bizottságnak az Egyesült Királyság társaságiadó-rendszerét kellett volna referenciakeretként figyelembe vennie, és nem csupán magát az ellenőrzött külföldi társaságokra (EKT) vonatkozó szabályozást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el, amikor az EKT-szabályozás elemzésekor hibás megközelítést követett. A Bizottság a megtámadott határozat (124)–(126) preambulumbekezdésében tévesen tekintette úgy, hogy a Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény) 9A. részének 9. fejezetében foglalt rendelkezések eltérnek az említett rész 5. fejezetében foglalt általános adórendelkezésektől.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (127)–(151) preambulumbekezdésében megállapította, hogy a szelektivitás kritériuma teljesül, mivel ténybeli és jogi szempontból hasonló helyzetben lévő vállalkozások eltérő bánásmódban részesülnek.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371ID. szakasza szerinti 75 %-os mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy az említett 9. fejezetben foglalt mentességek feltételeit teljesítő EKV-kra mint kategóriára kivetett adóteher sértené a felpereseknek az EUMSZ 49. cikkben biztosított letelepedési szabadságát.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a 75 %-os mentességgel és a rögzített aránnyal kapcsolatban nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság határozata nem felel meg a hátrányos megkülönböztetés tilalma, illetve az egyenlőség általános uniós jogi elvének.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, amikor analógia útján alkalmazta az (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (1) rendelkezéseit, illetve indokolatlanul támaszkodott az említett irányelvre, amely időbeli hatályánál fogva nem alkalmazandó.


(1)  A belső piac működését közvetlenül érintő adókikerülési gyakorlatok elleni szabályok megállapításáról szóló, 2016. július 12-i (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (HL 2016. L 193., 1. o.; helyesbítés: HL 2018. L 48., 44. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/38


2019. október 17-én benyújtott kereset – SSP Group és SSP Financing kontra Bizottság

(T-711/19. sz. ügy)

(2020/C 10/50)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: SSP Group plc (London, Egyesült Királyság) és SSP Financing Ltd (London) (képviselők: J. Lesar solicitor és K. Beal QC)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EKT csoportfinanszírozási mentességgel kapcsolatban az Egyesült Királyság által végrehajtott SA.44896 állami támogatásról szóló, 2019. április 2-i C(2019) 2526 final alperesi határozatot annyiban, amennyiben az a felperesekre vagy bármelyikükre vonatkozik;

kötelezze az alperest a felperesek költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek tíz jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az adórendszer elemzésére szolgáló referenciakeret megválasztásakor tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el. A Bizottságnak az Egyesült Királyság társaságiadó-rendszerét kellett volna referenciakeretként figyelembe vennie, és nem csupán magát az ellenőrzött külföldi társaságokra (EKT) vonatkozó szabályozást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el, amikor az EKT-szabályozás elemzésekor hibás megközelítést követett. A Bizottság a megtámadott határozat (124)–(126) preambulumbekezdésében tévesen tekintette úgy, hogy a Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény) 9A. részének 9. fejezetében foglalt rendelkezések eltérnek az említett rész 5. fejezetében foglalt általános adórendelkezésektől.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (127)–(151) preambulumbekezdésében megállapította, hogy a szelektivitás kritériuma teljesül, mivel ténybeli és jogi szempontból hasonló helyzetben lévő vállalkozások eltérő bánásmódban részesülnek.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371IB. szakasza szerinti „teljes” mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371ID. szakasza szerinti 75 %-os mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy az említett 9. fejezetben foglalt mentességek feltételeit teljesítő EKV-kra mint kategóriára kivetett adóteher sértené a felpereseknek az EUMSZ 49. cikkben biztosított letelepedési szabadságát.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a 75 %-os mentességgel és a rögzített aránnyal kapcsolatban nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság határozata nem felel meg a hátrányos megkülönböztetés tilalma, illetve az egyenlőség általános uniós jogi elvének.

9.

A kilencedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot akkor is, amikor analógia útján alkalmazta az (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (1) rendelkezéseit, illetve indokolatlanul támaszkodott az említett irányelvre, amely időbeli hatályánál fogva nem alkalmazandó.

10.

A tizedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (176) preambulumbekezdésében megállapította, hogy létezik egy kedvezményezetti kategória (amelybe a felperesek is tartoznak), és hogy ők (a felperesek) támogatásban részesültek, amelyet a megtámadott határozat 2. cikkének (1) bekezdése értelmében vissza kell téríttetni.


(1)  A belső piac működését közvetlenül érintő adókikerülési gyakorlatok elleni szabályok megállapításáról szóló, 2016. július 12-i (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (HL 2016. L 193., 1. o.; helyesbítés: HL 2018. L 48., 44. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/39


2019. október 17-én benyújtott kereset – Hikma Pharmaceuticals és Hikma Pharmaceuticals International kontra Bizottság

(T-712/19. sz. ügy)

(2020/C 10/51)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Hikma Pharmaceuticals plc (London, Egyesült Királyság) és Hikma Pharmaceuticals International Ltd (London) (képviselők: J. Lesar solicitor és K. Beal QC)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EKT csoportfinanszírozási mentességgel kapcsolatban az Egyesült Királyság által végrehajtott SA.44896 állami támogatásról szóló, 2019. április 2-i C(2019) 2526 final alperesi határozatot annyiban, amennyiben az a felperesekre vagy bármelyikükre vonatkozik;

kötelezze az alperest a felperesek költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek tíz jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az adórendszer elemzésére szolgáló referenciakeret megválasztásakor tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el. A Bizottságnak az Egyesült Királyság társaságiadó-rendszerét kellett volna referenciakeretként figyelembe vennie, és nem csupán magát az ellenőrzött külföldi társaságokra (EKT) vonatkozó szabályozást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 10 7. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el, amikor az EKT-szabályozás elemzésekor hibás megközelítést követett. A Bizottság a megtámadott határozat (124)–(126) preambulumbekezdésében tévesen tekintette úgy, hogy a Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény) 9A. részének 9. fejezetében foglalt rendelkezések eltérnek az említett rész 5. fejezetében foglalt általános adórendelkezésektől.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (127)–(151) preambulumbekezdésében megállapította, hogy a szelektivitás kritériuma teljesül, mivel ténybeli és jogi szempontból hasonló helyzetben lévő vállalkozások eltérő bánásmódban részesülnek.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371IB. szakasza szerinti „teljes” mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371ID. szakasza szerinti 75 %-os mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy az említett 9. fejezetben foglalt mentességek feltételeit teljesítő EKV-kra mint kategóriára kivetett adóteher sértené a felpereseknek az EUMSZ 49. cikkben biztosított letelepedési szabadságát.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a 75 %-os mentességgel és a rögzített aránnyal kapcsolatban nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság határozata nem felel meg a hátrányos megkülönböztetés tilalma, illetve az egyenlőség általános uniós jogi elvének.

9.

A kilencedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, amikor analógia útján alkalmazta az (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (1) rendelkezéseit, illetve indokolatlanul támaszkodott az említett irányelvre, amely időbeli hatályánál fogva nem alkalmazandó.

10.

A tizedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (176) preambulumbekezdésében megállapította, hogy létezik egy kedvezményezetti kategória (amelybe a felperesek is tartoznak), és hogy ők (a felperesek) támogatásban részesültek, amelyet a megtámadott határozat 2. cikkének (1) bekezdése értelmében vissza kell téríttetni.


(1)  A belső piac működését közvetlenül érintő adókikerülési gyakorlatok elleni szabályok megállapításáról szóló, 2016. július 12-i (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (HL 2016. L 193., 1. o.; helyesbítés: HL 2018. L 48., 44. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/41


2019. október 17-én benyújtott kereset – Cobham és Lockman Investments kontra Bizottság

(T-713/19. sz. ügy)

(2020/C 10/52)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Cobham plc (Wimborne, Egyesült Királyság) és Lockman Investments Ltd (Wimborne) (képviselők: J. Lesar solicitor és K. Beal QC)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EKT csoportfinanszírozási mentességgel kapcsolatban az Egyesült Királyság által végrehajtott SA.44896 állami támogatásról szóló, 2019. április 2-i európai bizottsági határozatot annyiban, amennyiben az a felperesekre vagy bármelyikükre vonatkozik;

kötelezze az alperest a felperesek ezen eljárással kapcsolatos költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek kilenc jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az adórendszer elemzésére szolgáló referenciakeret megválasztásakor tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el. A Bizottságnak az Egyesült Királyság társaságiadó-rendszerét kellett volna referenciakeretként figyelembe vennie, és nem csupán magát az ellenőrzött külföldi társaságokra (EKT) vonatkozó szabályozást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el, amikor az EKT-szabályozás elemzésekor hibás megközelítést követett. A Bizottság a megtámadott határozat (124)–(126) preambulumbekezdésében tévesen tekintette úgy, hogy a Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény) 9A. részének 9. fejezetében foglalt rendelkezések eltérnek az említett rész 5. fejezetében foglalt általános adórendelkezésektől.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (127)–(151) preambulumbekezdésében megállapította, hogy a szelektivitás kritériuma teljesül, mivel ténybeli és jogi szempontból hasonló helyzetben lévő vállalkozások eltérő bánásmódban részesülnek.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371ID. szakasza szerinti 75 %-os mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy az említett 9. fejezetben foglalt mentességek feltételeit teljesítő EKV-kra mint kategóriára kivetett adóteher sértené a felpereseknek az EUMSZ 49. cikkben biztosított letelepedési szabadságát.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a 75 %-os mentességgel és a rögzített aránnyal kapcsolatban nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság határozata nem felel meg a hátrányos megkülönböztetés tilalma, illetve az egyenlőség általános uniós jogi elvének.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, amikor analógia útján alkalmazta az (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (1) rendelkezéseit, illetve indokolatlanul támaszkodott az említett irányelvre, amely időbeli hatályánál fogva nem alkalmazandó.

9.

A kilencedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (176) preambulumbekezdésében megállapította, hogy létezik egy kedvezményezetti kategória (amelybe a felperesek is tartoznak), és hogy ők (a felperesek) támogatásban részesültek, amelyet a megtámadott határozat 2. cikkének (1) bekezdése értelmében vissza kell téríttetni.


(1)  A belső piac működését közvetlenül érintő adókikerülési gyakorlatok elleni szabályok megállapításáról szóló, 2016. július 12-i (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (HL 2016. L 193., 1. o.; helyesbítés: HL 2018. L 48., 44. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/42


2019. október 18-án benyújtott kereset – Smiths Group és Siti 1 kontra Bizottság

(T-714/19. sz. ügy)

(2020/C 10/53)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Smiths Group plc (London, Egyesült Királyság) és Siti 1 Ltd (London) (képviselők: J. Lesar solicitor és K. Beal QC)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EKT csoportfinanszírozási mentességgel kapcsolatban az Egyesült Királyság által végrehajtott SA.44896 állami támogatásról szóló, 2019. április 2-i európai bizottsági határozatot annyiban, amennyiben az a felperesekre vagy bármelyikükre vonatkozik;

kötelezze az alperest a felperesek eljárási költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek kilenc jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az adórendszer elemzésére szolgáló referenciakeret megválasztásakor tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el. A Bizottságnak az Egyesült Királyság társaságiadó-rendszerét kellett volna referenciakeretként figyelembe vennie, és nem csupán magát az ellenőrzött külföldi társaságokra (EKT) vonatkozó szabályozást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el, amikor az EKT-szabályozás elemzésekor hibás megközelítést követett. A Bizottság a megtámadott határozat (124)–(126) preambulumbekezdésében tévesen tekintette úgy, hogy a Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény) 9A. részének 9. fejezetében foglalt rendelkezések eltérnek az említett rész 5. fejezetében foglalt általános adórendelkezésektől.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (127)–(151) preambulumbekezdésében megállapította, hogy a szelektivitás kritériuma teljesül, mivel ténybeli és jogi szempontból hasonló helyzetben lévő vállalkozások eltérő bánásmódban részesülnek.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371ID. szakasza szerinti 75 %-os mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy az említett 9. fejezetben foglalt mentességek feltételeit teljesítő EKV-kra mint kategóriára kivetett adóteher sértené a felpereseknek az EUMSZ 49. cikkben biztosított letelepedési szabadságát.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a 75 %-os mentességgel és a rögzített aránnyal kapcsolatban nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság határozata nem felel meg a hátrányos megkülönböztetés tilalma, illetve az egyenlőség általános uniós jogi elvének.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, amikor analógia útján alkalmazta az (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (1) rendelkezéseit, illetve indokolatlanul támaszkodott az említett irányelvre, amely időbeli hatályánál fogva nem alkalmazandó.

9.

A kilencedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (176) preambulumbekezdésében megállapította, hogy létezik egy kedvezményezetti kategória (amelybe a felperesek is tartoznak), és hogy ők (a felperesek) támogatásban részesültek, amelyet a megtámadott határozat 2. cikkének (1) bekezdése értelmében vissza kell téríttetni.


(1)  A belső piac működését közvetlenül érintő adókikerülési gyakorlatok elleni szabályok megállapításáról szóló, 2016. július 12-i (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (HL 2016. L 193., 1. o.; helyesbítés: HL 2018. L 48., 44. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/43


2019. október 22-én benyújtott kereset – Interpipe Niko Tube és Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant kontra Bizottság

(T-716/19. sz. ügy)

(2020/C 10/54)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Interpipe Niko Tube OOO (Nikopol, Ukrajna) és Interpipe Nizhnedneprovsky Tube Rolling Plant PAO (Dnyipro, Ukrajna) (képviselő: B. Servais ügyvéd)

Alperes: Európai Bíróság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Oroszországból és Ukrajnából származó egyes varrat nélküli vas- és acélcsövek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről szóló (EU) 2018/1469 végrehajtási rendeletnek az (EU) 2016/1036 rendelet 11. cikkének (3) bekezdése szerinti részleges időközi felülvizsgálatot követő módosításáról szóló, 2019. augusztus 1-jei (EU) 2019/1295 bizottsági végrehajtási rendeletet;

a Bizottságot kötelezze az eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek négy jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság megsértette az (EU) 2016/1036 rendelet (1) (a továbbiakban: alaprendelet) 2. cikke (3) bekezdésének első albekezdését, 2. cikke (4) bekezdésének első albekezdését, 2. cikke (6) bekezdésének első mondatát, valamint 9. cikkének (4) bekezdését, továbbá WTO dömpingellenes megállapodása 2.2.2. cikkének első mondatát és 9.3. cikkét azáltal, hogy a dömpingkülönbözet számításába belefoglalta a felperesek által a velük kapcsolatban álló belföldi kereskedőjük részére teljesített eladásokra vonatkozó értékesítési, általános és igazgatási költségeket (a továbbiakban: SG&A-költségek).

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság nyilvánvaló értékelési hibát követett el azáltal, hogy az alaprendelet 2. cikke (10) bekezdésének i) pontja és 2. cikke (10) bekezdésének első albekezdése szerinti kiigazításként a felperesek exportárából levont egy olyan összeget, amely a felperesekkel kapcsolatban álló belföldi értékesítő SG&A kiadásainak és egy kapcsolatban nem álló importőr feltételezett nyereségének felelt meg.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság megsértette az alaprendelet 11. cikkének (9) bekezdését azáltal, hogy a felperesek dömpingkülönbözetét jogellenesen akként számította ki, hogy a rendes érték és a felperesek által felszámított exportár meghatározásához olyan módszert alkalmazott, amely eltérő volt az előző vizsgálat során alkalmazott azon módszerhez képest, amely a felülvizsgálat alatt álló intézkedés kivetéséhez vezetett.

4.

A negyedik jogalap keretében a felperesek előadják, hogy a Bizottság megsértette a felperesek védelemhez való jogát, amennyiben a második kiegészítő nyilvánosságra hozatal, amelyet a megtámadott rendelet kihirdetésével azonos napon kaptak meg, olyan új ténybeli elemeket tartalmaz, amelyek vonatkozásában a felpereseknek nem biztosítottak lehetőséget arra, hogy észrevételeket tegyenek.


(1)  Az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2019. L 176., 21. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/44


2019. október 24-én benyújtott kereset – Associated British Foods és társai kontra Bizottság

(T-717/19. sz. ügy)

(2020/C 10/55)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: Associated British Foods plc (London, Egyesült Királyság) és 5 további felperes (képviselők: J. Lesar solicitor és K. Beal QC)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EKT csoportfinanszírozási mentességgel kapcsolatban az Egyesült Királyság által végrehajtott SA.44896 állami támogatásról szóló, 2019. április 2-i európai bizottsági határozatot annyiban, amennyiben az a felperesekre vagy bármelyikükre vonatkozik;

kötelezze az alperest a felperesek eljárási költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek kilenc jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az adórendszer elemzésére szolgáló referenciakeret megválasztásakor tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el. A Bizottságnak az Egyesült Királyság társaságiadó-rendszerét kellett volna referenciakeretként figyelembe vennie, és nem csupán magát az ellenőrzött külföldi társaságokra (EKT) vonatkozó szabályozást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el, amikor az EKT-szabályozás elemzésekor hibás megközelítést követett. A Bizottság a megtámadott határozat (124)–(126) preambulumbekezdésében tévesen tekintette úgy, hogy a Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény) 9A. részének 9. fejezetében foglalt rendelkezések eltérnek az említett rész 5. fejezetében foglalt általános adórendelkezésektől.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (127)–(151) preambulumbekezdésében megállapította, hogy a szelektivitás kritériuma teljesül, mivel ténybeli és jogi szempontból hasonló helyzetben lévő vállalkozások eltérő bánásmódban részesülnek.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371ID. szakasza szerinti 75 %-os mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371IE. szakasza szerinti „kamatmegfelelési” adómentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy az említett 9. fejezetben foglalt mentességek feltételeit teljesítő EKV-kra mint kategóriára kivetett adóteher sértené a felpereseknek az EUMSZ 49. cikkben biztosított letelepedési szabadságát.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a 75 %-os mentességgel és a rögzített aránnyal kapcsolatban nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság határozata nem felel meg a hátrányos megkülönböztetés tilalma, illetve az egyenlőség általános uniós jogi elvének.

9.

A kilencedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, amikor analógia útján alkalmazta az (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (1) rendelkezéseit, illetve indokolatlanul támaszkodott az említett irányelvre, amely időbeli hatályánál fogva nem alkalmazandó.


(1)  A belső piac működését közvetlenül érintő adókikerülési gyakorlatok elleni szabályok megállapításáról szóló, 2016. július 12-i (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (HL 2016. L 193., 1. o.; helyesbítés: HL 2018. L 48., 44. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/45


2019. október 23-án benyújtott kereset – The Weir Group és társai kontra Bizottság

(T-718/19. sz. ügy)

(2020/C 10/56)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperesek: The Weir Group plc (Glasgow, Egyesült Királyság), TWG Investments (No.3) Ltd (Glasgow) és TWG Investments (No.4) Ltd (Glasgow) (képviselők: J. Lesar solicitor és K. Beal QC)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az EKT csoportfinanszírozási mentességgel kapcsolatban az Egyesült Királyság által végrehajtott SA.44896 állami támogatásról szóló, 2019. április 2-i európai bizottsági határozatot annyiban, amennyiben az a felperesekre vagy bármelyikükre vonatkozik;

kötelezze az alperest a felperesek eljárási költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek kilenc jogalapra hivatkoznak.

1.

Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az adórendszer elemzésére szolgáló referenciakeret megválasztásakor tévesen alkalmazta az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdését, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el. A Bizottságnak az Egyesült Királyság társaságiadó-rendszerét kellett volna referenciakeretként figyelembe vennie, és nem csupán magát az ellenőrzött külföldi társaságokra (EKT) vonatkozó szabályozást.

2.

A második jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazása során tévesen alkalmazta a jogot, és/vagy nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el, amikor az EKT-szabályozás elemzésekor hibás megközelítést követett. A Bizottság a megtámadott határozat (124)–(126) preambulumbekezdésében tévesen tekintette úgy, hogy a Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény) 9A. részének 9. fejezetében foglalt rendelkezések eltérnek az említett rész 5. fejezetében foglalt általános adórendelkezésektől.

3.

A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (127)–(151) preambulumbekezdésében megállapította, hogy a szelektivitás kritériuma teljesül, mivel ténybeli és jogi szempontból hasonló helyzetben lévő vállalkozások eltérő bánásmódban részesülnek.

4.

A negyedik jogalap azon alapul, hogy a nemzetközi és egyéb rendelkezésekről szóló 2010. évi adótörvény 371ID. szakasza szerinti 75 %-os mentességet igazolja az adórendszer jellege és általános szerkezete.

5.

Az ötödik jogalap azon alapul, hogy az említett 9. fejezetben foglalt mentességek feltételeit teljesítő EKV-kra mint kategóriára kivetett adóteher sértené a felpereseknek az EUMSZ 49. cikkben biztosított letelepedési szabadságát.

6.

A hatodik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság a 75 %-os mentességgel és a rögzített aránnyal kapcsolatban nyilvánvaló mérlegelési, illetve értékelési hibát követett el.

7.

A hetedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság határozata nem felel meg a hátrányos megkülönböztetés tilalma, illetve az egyenlőség általános uniós jogi elvének.

8.

A nyolcadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot, amikor analógia útján alkalmazta az (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (1) rendelkezéseit, illetve indokolatlanul támaszkodott az említett irányelvre, amely időbeli hatályánál fogva nem alkalmazandó.

9.

A kilencedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság az EUMSZ 107. cikk (1) bekezdésének alkalmazásakor tévesen alkalmazta a jogot, amikor a megtámadott határozat (176) preambulumbekezdésében megállapította, hogy létezik egy kedvezményezetti kategória (amelybe a felperesek is tartoznak), és hogy ők (a felperesek) támogatásban részesültek, amelyet a megtámadott határozat 2. cikkének (1) bekezdése értelmében vissza kell téríttetni.


(1)  A belső piac működését közvetlenül érintő adókikerülési gyakorlatok elleni szabályok megállapításáról szóló, 2016. július 12-i (EU) 2016/1164 tanácsi irányelv (HL 2016. L 193., 1. o.; helyesbítés: HL 2018. L 48., 44. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/47


2019. november 4-én benyújtott kereset – Clouds Sky kontra EUIPO – The Cloud Networks (Wi-Fi Powered by The Cloud)

(T-738/19. sz. ügy)

(2020/C 10/57)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Clouds Sky GmbH (Köln, Németország) (képviselő: C. Weil jogász)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: The Cloud Networks Ltd (London, Egyesült Királyság)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: Wi-Fi Powered by The Cloud európai uniós ábrás védjegy – 9 436 817. sz. európai uniós védjegy

Az EUIPO előtti eljárás: törlési eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO ötödik fellebbezési tanácsának 2019. szeptember 2-án hozott határozata (R 696/2019-5. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (1) bekezdése c) pontjának megsértése;

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 7. cikke (2) bekezdésének megsértése.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/48


2019. november 5-én benyújtott kereset – Methanol Holdings (Trinidad) kontra Bizottság

(T-744/19. sz. ügy)

(2020/C 10/58)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Methanol Holdings (Trinidad) Ltd (Cuova, Trinidad és Tobago) (képviselők: B. Servais és V. Crochet ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az Oroszországból, a Trinidad és Tobagóból, valamint az Amerikai Egyesült Államokból származó karbamid–ammónium-nitrát keverékek behozatalára vonatkozó végleges dömpingellenes vám kivetéséről és a kivetett ideiglenes vám végleges beszedéséről szóló, 2019. október 8-i (EU) 2019/1688 bizottsági végrehajtási rendeletet a felperesre vonatkozó részében;

a Bizottságot kötelezze a jelen eljárás költségeinek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetének alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik, nevezetesen arra, hogy a Bizottság által az alákínálási és alulértékesítési különbözet számítására vonatkozóan alkalmazott módszer sérti az alaprendelet 1. cikkének (1) bekezdését, 3. cikkének (1), (2), (3), (5) és (8) bekezdését, valamint 9. cikkének (4) bekezdését, a Törvényszék és a WTO ítélkezési gyakorlatát, valamint a tisztességes összehasonlítás elvét, mivel a Bizottság az alákínálási és alulértékesítési különbözet számításához nem hasonlította össze az importárakat az uniós ágazat által azonos, megfelelő kereskedelmi szinten termelt hasonló áruk árával.

A felperes lényegében azzal érvel, hogy először is a Trinidad és Tobagóból származó importált karbamid–ammónium-nitrát árának az alákínálási és alulértékesítési különbözetnek az alaprendelet 2. cikke (9) bekezdésének analógia útján való alkalmazásával történő kiszámításához való meghatározása sérti az alaprendelet 3. cikkének (1) bekezdését, és a Bizottság azáltal, hogy e képzett árat használta fel az alákínálási és alulértékesítési különbözetnek a meghatározásához, elmulasztotta az áraknak az azonos, megfelelő kereskedelmi szinten való összehasonlítását, ami sérti az alaprendelet 3. cikkének (2), (3), (5) és (8) bekezdését, és így 9. cikkének (4) bekezdését, a Törvényszék és a WTO ítélkezési gyakorlatát, valamint a tisztességes összehasonlítás elvét.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/48


2019. november 14-én benyújtott kereset – Body Attack Sports Nutrition kontra EUIPO – Sakkari (Sakkattack)

(T-788/19. sz. ügy)

(2020/C 10/59)

A keresetlevél nyelve: angol

Felek

Felperes: Body Attack Sports Nutrition GmbH & Co. KG (Hamburg, Németország) (képviselő: S. Labesius ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Maria Sakkari (Nicosia, Ciprus)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy jogosultja: a fellebbezési tanács előtti eljárásban részt vevő másik fél

A vitatott védjegy: a fekete, piros, sárga és fehér színű Sakkattack európai uniós ábrás védjegy bejelentése- 16 603 318. sz. védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO negyedik fellebbezési tanácsának 2019. augusztus 26-án hozott határozata (R 1171/2016-4. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t kötelezze a költségek viselésére.

Jogalap

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése;

Az (EU) 2018/625 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet 37. cikke (1) bekezdésének megsértése;

Az egyenlő bánásmód és a megfelelő ügyintézés elvének megsértése;

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 94. cikke (1) bekezdése 1. pontjának megsértése.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/49


2019. november 13-án benyújtott kereset – Novolipetsk Steel kontra Bizottság

(T-790/19. sz. ügy)

(2020/C 10/60)

Az eljárás nyelve: angol

Felek

Felperes: Novolipetsk Steel (Lipetsk, Oroszország) (képviselők: P. Vander Schueren és E. Gergondet ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

a felperesre vonatkozó részében semmisítse meg a 2019/1382 bizottsági végrehajtási rendelet (1) 1. cikkét;

az EUMSZ 264. cikk második bekezdésének megfelelően tartsa fenn a vitatott rendelet joghatásait mindaddig, amíg az alperes nem fogadja el a Törvényszék által hozott ítéletben foglaltak teljesítéséhez szükséges intézkedéseket;

az alperest kötelezze a felperesnek a jelen eljárással összefüggésben felmerült költségei viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy az alperes nem rendelkezett hatáskörrel és az (EU) 2015/477 európai parlamenti és tanácsi rendelet (a továbbiakban: „együttes alkalmazás” rendelet) (2) 1. cikke (1) bekezdésének és az (EU) 2016/1036 rendelet (a továbbiakban: dömpingellenes alaprendelet) (3) 9. cikke (5) pontjának megsértésével járt el, amennyiben különböző mértékű dömpingellenes vámot írt elő attól függően, hogy a védintézkedések keretében megállapított vámkontingenseket kimerítették-e, vagy sem.

2.

A második, arra alapított jogalap, hogy az alperes nyilvánvaló értékelési hibát követett el és az együttes alkalmazás” rendelet 1. cikke (1) bekezdésének és a dömpingellenes alaprendelet 9. cikke (5) pontjának megsértésével járt el, amennyiben a dömpingellenes intézkedéseket csak azt követően módosította, hogy a védintézkedések keretében megállapított vámkontingenseket kimerítették.


(1)  A védintézkedések hatálya alá tartozó acéltermékekre vonatkozóan dömping- és szubvencióellenes intézkedéseket bevezető rendeletek módosításáról szóló, 2019. szeptember 2-i (EU) 2019/1382 bizottsági végrehajtási rendelet (HL 2019. L 227., 1. o.).

(2)  A dömpingellenes, illetve szubvencióellenes intézkedések és védintézkedések együttes alkalmazása esetén az Unió által hozható intézkedésekről szóló, 2015. március 11-i (EU) 2015/477 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2015. L. 83, 11. o.).

(3)  Az Európai Unióban tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2016. június 8-i (EU) 2016/1036 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL 2016. L. 176, 21. o.)


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/50


2019. november 11-én benyújtott kereset – Agepha Pharma kontra EUIPO – Apogepha Arzneimittel (AGEPHA)

(T-792/19. sz. ügy)

(2020/C 10/61)

A keresetlevél nyelve: német

Felek

Felperes: Agepha Pharma s.r.o. (Senec, Szlovákia) (képviselő: D. Göbel ügyvéd)

Alperes: az Európai Unió Szellemi Tulajdoni Hivatala (EUIPO)

A másik fél a fellebbezési tanács előtti eljárásban: Apogepha Arzneimittel GmbH (Drezda, Németország)

Az EUIPO előtti eljárás adatai

A vitatott védjegy bejelentője: a felperes

A vitatott védjegy: az AGEPHA európai uniós szóvédjegy bejelentése – 7 007 909. sz. európai uniós védjegybejelentés

Az EUIPO előtti eljárás: felszólalási eljárás

A megtámadott határozat: az EUIPO második fellebbezési tanácsának 2019. augusztus 26-án hozott határozata (R 386/2019-2. sz. ügy)

Kereseti kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

változtassa meg a megtámadott határozatot és utasítsa el a felszólalást;

helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;

az EUIPO-t és az eljárás többi résztvevőjét kötelezze a második fellebbezési tanács előtti eljárásban és a jelen eljárásban felmerült költségek viselésére.

Jogalapok

Az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 42. cikke (2) bekezdésének megsértése;

az (EU) 2017/1001 európai parlamenti és tanácsi rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértése.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/51


2019. november 15-én benyújtott kereset – Tirreno Power kontra Bizottság

(T-793/19. sz. ügy)

(2020/C 10/62)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Tirreno Power SpA (Róma, Olaszország) (képviselők: A. Clarizia, T. Ferrario, M. Vasari, P. Ziotti és M. Pagliarulo ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot, amelyben a Bizottság úgy döntött, hogy nem emel kifogást „Az erőforrások megfelelőségi célú rendelkezésre állásának ellentételezésére vonatkozó program módosítása. Környezetvédelmi követelmények bevezetése”, SA.53821 (2019/N) állami támogatással szemben;

az alperest kötelezze a felperesnél felmerült eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

A keresettel a felperes a 2019. június 14-i C(2019) 4509 határozat megsemmisítését kéri, amelyben az Európai Bizottság – amelyet az olasz állam tájékoztatott a villamosenergia-termelési kapacitás („kapacitáspiac”) rendelkezésre állásának ellentételezésére vonatkozó, a 2018. február 7-i C(2018) 617 határozattal engedélyezett és még hatályba nem lépett program módosításáról – úgy döntött, hogy nem emel kifogást az új, bejelentett intézkedéssel szemben, mivel azt az EUMSZ 107. cikk (3) bekezdésének c) pontja értelmében összeegyeztethetőnek tekintette a belső piaccal, anélkül hogy megfelelően értékelte volna a korábban már engedélyezett intézkedés tekintetében történt módosításokat.

Keresete alátámasztása érdekében a felperes két jogalapra hivatkozik.

1.

Az első jogalap az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdéséből eredő eljárási jogok megsértésén alapul, mivel a felperest– egy hivatalos vizsgálati eljárás keretében, amelyet a jelen esetben meg sem indítottak – nem hívták fel arra, hogy nyújtsa be észrevételeit a kapacitáspiac résztvevői körének bővítésére vonatkozó szándékról, beleértve ezeket az „új kapacitás” fogalmába, az új termelőegységek mellett, amelyek esetében a létesítmények megvalósítására és működtetésére vonatkozóan már minden engedélyt kiadtak, és azon új termelőegységek mellett, amelyek esetében csak megindultak az ilyen engedélyezésre vonatkozó közigazgatási eljárások.

A felperes e tekintetben arra hivatkozik, hogy a határozat hibás a vizsgálati kötelezettség nyilvánvaló megsértése és az arányosság elvének megsértése miatt, amennyiben a Bizottság nem megfelelően értékelte azt, hogy milyen hatásokkal jár e 2018-ban jóváhagyott rendszer módosítása a meglévő létesítmények tevékenységére.

2.

A második jogalap a vizsgálati kötelezettség megsértésén és a jogi aktus indokolásának hiányán alapul.

A felperes e tekintetben arra hivatkozik, hogy a Bizottság elmulasztotta megvizsgálni a bejelentett szabályozás további szempontjait, amelyek módosítják a korábban engedélyezett rendszert, amely szempontok jelentős hatással vannak a programra és érdemben befolyásolják a kapacitáspiacon részt vevő gazdasági szereplők tevékenységét.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/52


2019. november 15-én benyújtott kereset – Set kontra Bizottság

(T-794/19. sz. ügy)

(2020/C 10/63)

Az eljárás nyelve: olasz

Felek

Felperes: Set SpA (Milánó, Olaszország) (képviselők: N. Aicardi, T. Ferrario és M. Vasari ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a megtámadott határozatot, amelyben a Bizottság úgy döntött, hogy nem emel kifogást „Az erőforrások megfelelőségi célú rendelkezésre állásának ellentételezésére vonatkozó program módosítása. Környezetvédelmi követelmények bevezetése”, SA.53821 (2019/N) állami támogatással szemben;

az alperest kötelezze a felperesnél felmerült eljárási költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes egyetlen jogalapra hivatkozik, amely az EUMSZ 108. cikk (2) bekezdésének megsértésén alapul, figyelemmel az (EU) 2015/1589 rendelet (1) 4. és 6. cikkére, amely a bejelentett intézkedés belső piaccal való összeegyeztethetőségének Bizottságra háruló értékelése keretében történő hivatalos vizsgálati eljárás lefolytatásának szabályaira vonatkozik.

E tekintetben a felperes azon szempontokra és hatásokra hívja fel a figyelmet, amelyek abból erednek, hogy megnyitják a kapacitáspiacot az engedéllyel nem rendelkező új termelőegységek előtt, és amelyeket a Bizottság nem értékelt megfelelően, és a felperes rámutat arra, hogy vannak más szabályozási szempontok, amelyeket módosítottak, és amelyek esetében a Bizottság azonban semmilyen értékelést nem végzett vagy azokat tévesen értékelte.


(1)  Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 108. cikkének alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2015. július 13-i (EU) 2015/1589 tanácsi rendelet (HL 2015. L 248., 9. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/53


2019. november 19-én benyújtott kereset – HB kontra Bizottság

(T-795/19. sz. ügy)

(2020/C 10/64)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: HB (képviselők: M. Vandenbussche és L. Levi ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Bizottság azon 2019. október 15-i határozatát, amelyben elrendelte a CARDS/2008/166–429. szerződés 1 199 125 eurós összegének 0-ra (nulla) való csökkentését, és az 1 197 055,86 eurós összeget kitevő, az említett szerződés címén teljesített valamennyi kifizetés visszafizetését;

rendelje el az e határozat alapján a Bizottság által esetlegesen beszedett valamennyi összegnek az Európai Központi Bank által alkalmazott, 7 százalékponttal növelt kamatlábon számított késedelmi kamatokkal együtt való visszafizetését;

rendelje el a felperes által kibocsátott utolsó, 437 649,39 euró összegű számlának az Európai Központi Bank által alkalmazott, 7 százalékponttal növelt kamatlábon számított késedelmi kamatokkal együtt való kifizetését, az e késedelmes kifizetés miatt elszenvedett vagyoni kárnak megfelelő összegű bankgarancia felszabadítását, valamint e kár megtérítését;

rendelje el kártérítés címén egy egy eurós szimbolikus összeg kifizetését, annak véglegesítésének fenntartásával;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes kilenc jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a Bizottságnak nem volt hatásköre a vitatott határozat elfogadására, hogy e határozatnak nem volt jogalapja, és hogy az sérti a bizalomvédelem elvét. E felperes e tekintetben előadja, hogy a Bizottságnak nem volt hatásköre a vitatott határozat elfogadására, amely egy végrehajtási határozat a vele szemben állítólagosan fennálló követelés behajtására, mivel nem áll fenn olyan választottbírósági kikötés, amely az uniós bíróságoknak hatáskört biztosítana a köztük fennálló, szerződésekkel kapcsolatos jogviták eldöntésére.

2.

A második, az állítólagos követelés elévülésére, és mindenesetre az észszerű határidő megsértésére, valamint az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL 2002. L 248., 1.o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 4. kötet, 74. o.; helyesbítés: HL 2007. L 99., 18. o.; a továbbiakban: 2002. évi költségvetési rendelet) 73a. cikke (1) bekezdésének, az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikkében foglalt, megfelelő ügyintézéshez való jognak, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezmény (EJEE) 6. cikkének a megsértésére alapított jogalap. A felperes szerint elévült az a követelés, amely a Bizottság szerint vele szemben fennáll, mivel a 2002. évi költségvetési rendelet 73a. cikkében említett öt éves határidő lejárt. Egyébiránt hatástalan az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (HL 2002. L 357., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 4. kötet, 145. o.; helyesbítés: HL 2005. L 345., 35. o.; a továbbiakban: 2002. évi végrehajtási rendelet) 85b. cikkének (4) bekezdése, amely az elévülési idő megszakítására vonatkozik. Mindenesetre, még ha az elévülési idő szabályszerűen szakadt is meg, a vitatott határozat elfogadására fordított idő, és az e határozatot kísérő terhelési értesítés nyilvánvalóan észszerűtlen, és sérti az Alapjogi Charta 41. cikkét és az EJEE 6. cikkének (1) bekezdését (amely olyan alapvető jogot foglal magában, amely általános jogelvnek is minősül).

3.

A harmadik, a tribunal de première instance de Bruxelles (brüsszeli elsőfokú bíróság, Belgium) 2017. október 5-i ítéletének és azon elvnek a megsértésére alapított jogalap, miszerint a büntetőeljárás felfüggeszti a közigazgatási eljárást. A felperes azzal érvel, hogy a Bizottságot köti a belga büntetőbíróság által hozott, 2017. október 5-i ítélet, amely bíróság kimondta, hogy a felrótt tényeket alátámasztó bizonyítékok hiányában az eljárások elfogadhatatlanok. Mivel a Bizottság, amely egyébként a büntetőbíróság előtt magánfélként vett részt, úgy határozott, hogy a behajtási határozat elfogadása előtt megvárja a belga eljárás eredményét, azt kötik az említett eredmény és a nemzeti bíróság megállapításai, még ha a belga bíróság ítélete nem is emelkedett jogerőre a Bizottsággal szemben.

4.

A negyedik, a megtámadott határozatban elkövetett nyilvánvaló értékelési hibákra alapított jogalap. A felperes e tekintetben úgy véli, hogy a kifogásolt tényeket nyilvánvalóan nem támasztották alá, nyilvánvalóan nem áll fenn – és még kevésbé súlyos – szabálytalanság. A megtámadott határozat az OLAF két jelentésén alapul. Márpedig az alperes által megfogalmazott kifogásokat nem bizonyították.

5.

Az ötödik, az ajánlattevőknek szóló útmutató és a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkének a megsértésére alapított jogalap. A felperes úgy véli, hogy a vele szemben az alperes által felhozott kifogások közül egyik sem vonatkozik arra a tényre, hogy a felperes bizalmas információkat kapott, jogellenes megállapodást kötött a versenytárssal, befolyásolta az értékelő bizottságot vagy az ajánlatkérőt az ajánlatok vizsgálata, tisztázása, értékelése vagy azok összehasonlítása során. Következésképpen sem a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkének feltételei, sem az ajánlattevőknek szóló útmutató 13. cikke a) bekezdésének feltételei nem állnak fenn.

6.

A hatodik, a védelemhez való jog megsértésére alapított jogalap, mivel a figyelmen kívül hagyták a felperes meghallgatáshoz való jogát.

7.

A hetedik, a megfelelő ügyintézéshez való jognak, a szerződések jóhiszemű teljesítése elvének és a joggal való visszaélés tilalma elvének a megsértésére alapított jogalap. A felperes e tekintetben azt állítja, hogy a Bizottság se nem gondosan, se nem pártatlanul járt el.

8.

A nyolcadik, a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkével kapcsolatos jogellenességi kifogásra alapított jogalap, mivel e cikk figyelmen kívül hagyja a jogalap nélküli gazdagodás tilalmának az elvét. A 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikke ugyanis az intézmény számára lehetőséget teremt arra, hogy a szerződés teljesítésének teljes ideje alatt fizetett valamennyi összeget behajtsa, még ha e szerződést a szerződéses fél teljes egészében teljesítette is. A 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikke azt jelenti, hogy az intézmény így valamennyi, a szerződéses fél által nyújtott szolgáltatásban anélkül részesülhet, hogy részére bármiféle kifizetést kellene teljesíteni. A 103. cikket jogellenesnek kell nyilvánítani, mivel engedélyezi az intézménynek, hogy indokolás nélkül, a szerződéses fél hátrányára gyarapítsa vagyonát.

9.

A kilencedik, a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkének és az arányosság elvének a megsértésre alapított másodlagos jogalap. A felperes szerint az intézménynek az értékelését a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkével összhangban kell gyakorolnia. Ez azt jelenti, hogy a Bizottság nem alkalmazhat több szankciót, mivel a 103. cikk tartalmazza a nem halmozható szankciók jegyzékét. Ezenkívül ezen értékelést az arányosság elvének tiszteletben tartásával kell elvégeznie, mivel az intézménynek biztosítania kell, hogy a határozata arányban áll a szóban forgó szabálytalanság súlyosságával. Az arányosság e követelménye a szerződések teljesítése során tanúsítandó jóhiszeműség elvének a kifejeződése. Márpedig a jelen ügyben nem ez a helyzet.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/54


2019. november 19-én benyújtott kereset – HB kontra Bizottság

(T-796/19. sz. ügy)

(2020/C 10/65)

Az eljárás nyelve: francia

Felek

Felperes: HB (képviselők: M. Vandenbussche és L. Levi ügyvédek)

Alperes: Európai Bizottság

Kérelmek

A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg a Bizottság azon 2019. október 15-i határozatát, amelyben elrendelte a TACIS/2006/101–510. szerződés 4 410 000 eurós összegének 0-ra (nulla) való csökkentését, és a 4 241 507 eurós összeget kitevő, az említett szerződés címén teljesített valamennyi kifizetés visszafizetését;

rendelje el az e határozat alapján a Bizottság által esetlegesen beszedett valamennyi összegnek az Európai Központi Bank által alkalmazott, 7 százalékponttal növelt kamatlábon számított késedelmi kamatokkal együtt való visszafizetését;

rendelje el kártérítés címén egy egy eurós szimbolikus összeg kifizetését, annak véglegesítésének fenntartásával;

a Bizottságot kötelezze a költségek viselésére.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresete alátámasztása érdekében a felperes kilenc jogalapra hivatkozik.

1.

Az első, arra alapított jogalap, hogy a Bizottságnak nem volt hatásköre a vitatott határozat elfogadására, hogy e határozatnak nem volt jogalapja, és hogy az sérti a bizalomvédelem elvét. E felperes e tekintetben előadja, hogy a Bizottságnak nem volt hatásköre a vitatott határozat elfogadására, amely egy végrehajtási határozat a vele szemben állítólagosan fennálló követelés behajtására, mivel nem áll fenn olyan választottbírósági kikötés, amely az uniós bíróságoknak hatáskört biztosítana a köztük fennálló, szerződésekkel kapcsolatos jogviták eldöntésére.

2.

A második, az állítólagos követelés elévülésére, és mindenesetre az észszerű határidő megsértésére, valamint az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL 2002. L 248., 1.o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 4. kötet, 74. o.; helyesbítés: HL 2007. L 99., 18. o.; a továbbiakban: 2002. évi költségvetési rendelet) 73a. cikke (1) bekezdésének, az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikkében foglalt, megfelelő ügyintézéshez való jognak, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok védelméről szóló egyezmény (EJEE) 6. cikkének a megsértésére alapított jogalap. A felperes szerint elévült az a követelés, amely a Bizottság szerint vele szemben fennáll, mivel a 2002. évi költségvetési rendelet 73a. cikkében említett öt éves határidő lejárt. Egyébiránt hatástalan az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 23-i 2342/2002/EK, Euratom bizottsági rendelet (HL 2002. L 357., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 1. fejezet, 4. kötet, 145. o.; helyesbítés: HL 2005. L 345., 35. o.; a továbbiakban: 2002. évi végrehajtási rendelet) 85b. cikkének (4) bekezdése, amely az elévülési idő megszakítására vonatkozik. Mindenesetre, még ha az elévülési idő szabályszerűen szakadt is meg, a vitatott határozat elfogadására fordított idő, és az e határozatot kísérő terhelési értesítés nyilvánvalóan észszerűtlen, és sérti az Alapjogi Charta 41. cikkét és az EJEE 6. cikkének (1) bekezdését (amely olyan alapvető jogot foglal magában, amely általános jogelvnek is minősül).

3.

A harmadik, a tribunal de première instance de Bruxelles (brüsszeli elsőfokú bíróság, Belgium) 2017. október 5-i ítéletének és azon elvnek a megsértésére alapított jogalap, miszerint a büntetőeljárás felfüggeszti a közigazgatási eljárást. A felperes azzal érvel, hogy a Bizottságot köti a belga büntetőbíróság által hozott, 2017. október 5-i ítélet, amely bíróság kimondta, hogy a felrótt tényeket alátámasztó bizonyítékok hiányában az eljárások elfogadhatatlanok. Mivel a Bizottság, amely egyébként a büntetőbíróság előtt magánfélként vett részt, úgy határozott, hogy a behajtási határozat elfogadása előtt megvárja a belga eljárás eredményét, azt kötik az említett eredmény és a nemzeti bíróság megállapításai, még ha a belga bíróság ítélete nem is emelkedett jogerőre a Bizottsággal szemben.

4.

A negyedik, a megtámadott határozatban elkövetett nyilvánvaló értékelési hibákra alapított jogalap. A felperes e tekintetben úgy véli, hogy a kifogásolt tényeket nyilvánvalóan nem támasztották alá, nyilvánvalóan nem áll fenn – és még kevésbé súlyos – szabálytalanság. A megtámadott határozat az OLAF két jelentésén alapul. Márpedig az alperes által megfogalmazott kifogásokat nem bizonyították.

5.

Az ötödik, az ajánlattevőknek szóló útmutató és a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkének a megsértésére alapított jogalap. A felperes úgy véli, hogy a vele szemben az alperes által felhozott kifogások közül egyik sem vonatkozik arra a tényre, hogy a felperes bizalmas információkat kapott, jogellenes megállapodást kötött a versenytárssal, befolyásolta az értékelő bizottságot vagy az ajánlatkérőt az ajánlatok vizsgálata, tisztázása, értékelése vagy azok összehasonlítása során. Következésképpen sem a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkének feltételei, sem az ajánlattevőknek szóló útmutató 13. cikke a) bekezdésének feltételei nem állnak fenn.

6.

A hatodik, a védelemhez való jog megsértésére alapított jogalap, mivel a figyelmen kívül hagyták a felperes meghallgatáshoz való jogát.

7.

A hetedik, a megfelelő ügyintézéshez való jognak, a szerződések jóhiszemű teljesítése elvének és a joggal való visszaélés tilalma elvének a megsértésére alapított jogalap. A felperes e tekintetben azt állítja, hogy a Bizottság se nem gondosan, se nem pártatlanul járt el.

8.

A nyolcadik, a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkével kapcsolatos jogellenességi kifogásra alapított jogalap, mivel e cikk figyelmen kívül hagyja a jogalap nélküli gazdagodás tilalmának az elvét. A 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikke ugyanis az intézmény számára lehetőséget teremt arra, hogy a szerződés teljesítésének teljes ideje alatt fizetett valamennyi összeget behajtsa, még ha e szerződést a szerződéses fél teljes egészében teljesítette is. A 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikke azt jelenti, hogy az intézmény így valamennyi, a szerződéses fél által nyújtott szolgáltatásban anélkül részesülhet, hogy részére bármiféle kifizetést kellene teljesíteni. A 103. cikket jogellenesnek kell nyilvánítani, mivel engedélyezi az intézménynek, hogy indokolás nélkül, a szerződéses fél hátrányára gyarapítsa vagyonát.

9.

A kilencedik, a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkének és az arányosság elvének a megsértésre alapított másodlagos jogalap. A felperes szerint az intézménynek az értékelését a 2002. évi költségvetési rendelet 103. cikkével összhangban kell gyakorolnia. Ezenkívül ezen értékelést az arányosság elvének tiszteletben tartásával kell elvégeznie, mivel az intézménynek biztosítania kell, hogy a határozata arányban áll a szóban forgó szabálytalanság súlyosságával. Az arányosság e követelménye a szerződések teljesítése során tanúsítandó jóhiszeműség elvének a kifejeződése. Márpedig a jelen ügyben nem ez a helyzet.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/56


2019. november 19-én benyújtott kereset – Anglo Austrian AAB Bank és Belegging-Maatschappij „Far-East” kontra EKB

(T-797/19. sz. ügy)

(2020/C 10/66)

Az eljárás nyelve: német

Felek

Felperesek: Anglo Austrian AAB Bank AG (Bécs, Ausztria) és Belegging-Maatschappij „Far-East” (Velp, Hollandia) (képviselők: M. Fischer, J. Willheim és M. Ketzer ügyvéd)

Alperes: Európai Központi Bank

Kérelmek

A felperesek azt kérik, hogy a Törvényszék:

semmisítse meg az alperes 2019. november 14-én hozott határozatát, amellyel az Anglo Austrian AAB Bank AG hitelintézeti engedélyét visszavonták;

az alperest kötelezze a költségek viselésére;

az ügyet a Törvényszék eljárási szabályzatának 67. cikkének (2) bekezdése alapján a fennálló körülményekre figyelemmel soron kívül bírálja el.

Jogalapok és fontosabb érvek

Keresetük alátámasztása érdekében a felperesek a következő jogalapokra hivatkoznak.

1.

Az alperes megsértette az 1024/2013/EU tanácsi rendelet (1) 14. cikkének (5) bekezdését, amennyiben tévesen alkalmazta az e rendelet 4. cikke (3) bekezdése szerint az engedély visszavonására vonatkozó nemzeti jogot.

2.

Az alperes megsértette az arányosság elvét, amennyiben az engedély visszavonásával a lehetséges felügyeleti eszközök ultima ratióját alkalmazta.

3.

Az alperes megsértette az Anglo Austrian AAB Bank AG hatékony jogorvoslathoz való jogát, amennyiben nem függesztette fel a határozat végrehajtását.

4.

Az alperes megsértette az Európai Unió Alapjogi Chartájának 41. cikkét, az 1024/2013/EU rendelet 31. és 32. cikkét, valamint a bankrendszerről szóló törvény 70. §-ának (4) bekezdését és az Emberi Jogok Európai Egyezménye 6. cikkét, amennyiben nem tartotta tiszteletben az Anglo Austrian AAB Bank AG ott biztosított eljárási jogait.

5.

Az alperes megsértette a Belegging-Maatschappij „Far-East” B. V. tulajdonhoz való jogát, amennyiben visszavonta az Anglo Austrian AAB Bank AG engedélyét, és ezáltal a Belegging-Maatschappij „Far-East” B. V. birtokában lévő, az Anglo Austrian AAB Bank AG-ben meglévő tulajdoni részesedések gazdasági értékét lerontotta.


(1)  Az Európai Központi Banknak a hitelintézetek prudenciális felügyeletére vonatkozó politikákkal kapcsolatos külön feladatokkal történő megbízásáról szóló, 2013. október 15-i 1024/2013/EU tanácsi rendelet (HL 2013. L 287., 63. o.).


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/57


A Törvényszék 2019. november 11-i végzése – TestBioTech kontra Bizottság

(T-173/17. sz. ügy) (1)

(2020/C 10/67)

Az eljárás nyelve: angol

A második tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 161., 2017.5.22.


13.1.2020   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

C 10/57


A Törvényszék 2019. november 5-i végzése – CF kontra Parlament

(T-361/19. sz. ügy) (1)

(2020/C 10/68)

Az eljárás nyelve: francia

Az ötödik tanács elnöke elrendelte az ügy törlését.


(1)  HL C 263., 2019.8.5.